All language subtitles for Hidden.Forstfodd.S01E02.NORDiC.720p.WEBRip.DD5.1.x264-DBRETAiL.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,680 --> 00:01:09,560 HIDDEN - DEN FØRSTEFØDTE 2 00:01:39,200 --> 00:01:41,200 Hallo? 3 00:01:47,480 --> 00:01:49,480 Hallo? 4 00:01:52,000 --> 00:01:54,120 Jonas? 5 00:03:57,040 --> 00:03:59,640 Du blotter dig, når du slår med venstre. 6 00:04:10,440 --> 00:04:14,056 Jeg foretrækker tennis. Det er for gentlemen. 7 00:04:14,080 --> 00:04:16,336 Man skiftes til at slå. 8 00:04:16,360 --> 00:04:18,360 Har du fundet noget? 9 00:04:25,360 --> 00:04:28,400 - Det kommer an på ... - På hvad? 10 00:04:33,520 --> 00:04:37,240 - Hvad det handler om. - Det siger jeg ikke. 11 00:04:42,360 --> 00:04:44,440 Så? 12 00:05:06,720 --> 00:05:11,936 Fosfor ... Der var også brændte rester. 13 00:05:11,960 --> 00:05:13,856 Det frygtede jeg. 14 00:05:13,880 --> 00:05:17,720 - Hvad? - Vi søger en udmarking. 15 00:05:18,840 --> 00:05:22,296 Udmarkinger tør ikke komme her længere. 16 00:05:22,320 --> 00:05:24,640 Det er det, vi vil tro. 17 00:05:25,840 --> 00:05:31,240 Jeg besøgte hospitalet i går. En patient gik amok og forsvandt. 18 00:05:32,360 --> 00:05:35,520 - Jaså. - Efter at være erklæret død. 19 00:05:37,920 --> 00:05:41,296 - En udmarking? - Jeg ved det ikke. 20 00:05:41,320 --> 00:05:46,536 - Har det noget med mordet at gøre? - Det ved jeg ikke. 21 00:05:46,560 --> 00:05:49,336 Vi må finde ham, før ... 22 00:05:49,360 --> 00:05:54,680 - Før hvad? - Vi må finde ham. 23 00:06:00,840 --> 00:06:02,160 - Hej. - Hej. 24 00:06:04,520 --> 00:06:08,480 - Rebecka. - Jonas? 25 00:06:14,360 --> 00:06:17,456 - Hvad fandt du? - Jeg har set din lejlighed. 26 00:06:17,480 --> 00:06:22,096 Jeg blev overfaldet, men slap væk. Fandt du journalen? 27 00:06:22,120 --> 00:06:28,936 Ja, men det er ikke dig, Jonas. Og hvad mener du med overfaldet? 28 00:06:28,960 --> 00:06:31,016 Jonas? 29 00:06:31,040 --> 00:06:35,080 - "Synlig hjernebark." Det er mig. - Nej. 30 00:06:38,080 --> 00:06:41,016 - Jeg skal bruge stuen. - Ja, undskyld. 31 00:06:41,040 --> 00:06:46,240 - Jeg er færdig om et øjeblik. - Fint. 32 00:06:49,000 --> 00:06:53,360 - Hvordan har du det? - Migrænen er væk. 33 00:06:54,520 --> 00:07:00,336 Jeg kan se klart. Jeg kan trække vejret. Der er sket noget herinde. 34 00:07:00,360 --> 00:07:03,200 Jeg vil vide, hvad der sker med mig. 35 00:07:05,280 --> 00:07:07,376 Jeg forstår det ikke. 36 00:07:07,400 --> 00:07:11,000 Du har slået hovedet. Det kan jeg godt se, men ... 37 00:07:12,240 --> 00:07:16,176 Du kan have en blødning, der trykker på hjernen. 38 00:07:16,200 --> 00:07:20,656 Det kan forklare din adfærd, og at du forestiller dig ting. 39 00:07:20,680 --> 00:07:25,536 - Forestiller mig hvad? - Du må blive indlagt, så ... 40 00:07:25,560 --> 00:07:29,336 - Nej. Jeg må skjule mig. - Du må tilses af en læge. 41 00:07:29,360 --> 00:07:32,776 - Du må undersøge mig. - Jeg er studerende. 42 00:07:32,800 --> 00:07:36,696 Her er ikke bare selvbetjening og betaling ved kassen. 43 00:07:36,720 --> 00:07:39,600 Nogen vil slå mig ihjel. 44 00:07:42,240 --> 00:07:44,600 Ja, vent her. 45 00:08:09,240 --> 00:08:11,360 Kom. 46 00:08:16,200 --> 00:08:18,200 - Hej. - Hej. 47 00:08:36,400 --> 00:08:38,880 Du må vente herinde. 48 00:08:46,200 --> 00:08:48,560 Jeg er ikke skør. 49 00:08:59,480 --> 00:09:02,600 32-40, hvor er du? 50 00:09:13,960 --> 00:09:18,776 "Det er, som om vinden mig et budskab bringer - 51 00:09:18,800 --> 00:09:22,696 - om lykkelige dage forude." 52 00:09:22,720 --> 00:09:27,176 "Mit blod er i oprør. Jeg tror, jeg er forelsket." 53 00:09:27,200 --> 00:09:30,056 "I hvem? I hvem?" 54 00:09:30,080 --> 00:09:33,656 Hold op, din skide idiot. 55 00:09:33,680 --> 00:09:36,456 "Ak, i alt, der ånder ..." 56 00:09:36,480 --> 00:09:42,040 Bortset fra dig, batikheks. Smut hjem, så du kan fodre kattene. 57 00:09:43,400 --> 00:09:48,336 "Kryb og larver styrter hovedkulds ..." 58 00:09:48,360 --> 00:09:54,640 "Skjalden Wennerbom sætter sig i græsset og sumper." 59 00:10:13,200 --> 00:10:15,800 Hvad siger du til det her? 60 00:10:37,720 --> 00:10:43,296 - Hvad lå der i midten? - Et barn. Nyfødt. 61 00:10:43,320 --> 00:10:47,360 Der kan stå en udmarking bag. 62 00:10:51,880 --> 00:10:54,680 - Har du set nogen? - Hvad betyder det? 63 00:10:56,040 --> 00:11:01,616 Se på dem. Pædofile og lystmordere. 64 00:11:01,640 --> 00:11:05,896 Der er ingen mening i tilværelsen. Vi er alle svin. 65 00:11:05,920 --> 00:11:08,120 Fortæl mig, hvad du ved. 66 00:11:09,320 --> 00:11:12,856 Jeg takker nej til Samfundets almisser. 67 00:11:12,880 --> 00:11:17,200 - Vi hjælper hinanden. - Sig det til Gunnar. 68 00:11:25,200 --> 00:11:28,400 Det er fra mig. 69 00:12:08,560 --> 00:12:11,960 Hej. Jeg har ret akut brug for en CT-scanning. 70 00:12:16,280 --> 00:12:19,856 Den skal underskrives af din vejleder. 71 00:12:19,880 --> 00:12:23,416 Ja, men han er i gang med en operation, så ... 72 00:12:23,440 --> 00:12:30,496 - Så må du vente, til han er færdig. - Okay. 73 00:12:30,520 --> 00:12:36,056 - Hvordan ser det ud med tider? - Lad mig se. 74 00:12:36,080 --> 00:12:39,680 - Der er ved at være fuldt booket. - Tak. 75 00:13:49,840 --> 00:13:53,776 - Er der noget galt? - Hej. Hvad laver du her? 76 00:13:53,800 --> 00:13:58,200 Jeg har brug for et CT-scanning og kan ikke få fat i min vejleder. 77 00:13:59,360 --> 00:14:02,000 Kan du underskrive den? 78 00:14:03,440 --> 00:14:08,336 Henrik Eriksson. Født 14. juni 1990. 79 00:14:08,360 --> 00:14:12,616 Ja, det er en hockeyskade. 80 00:14:12,640 --> 00:14:16,256 - Er det akut? - Ja, der kan være en blødning. 81 00:14:16,280 --> 00:14:18,896 Symptomer? 82 00:14:18,920 --> 00:14:22,016 Paranoia, vrangforestillinger ... 83 00:14:22,040 --> 00:14:25,296 Det lyder jo som en drøm. 84 00:14:25,320 --> 00:14:28,600 - Må jeg se på ham? - Nej, han er min. 85 00:14:33,280 --> 00:14:37,776 - Hvad laver du? - Wahlman er din vejleder, ikke? 86 00:14:37,800 --> 00:14:39,840 Jo, men ... 87 00:14:45,800 --> 00:14:50,120 - Du har ringet til 070 ... - Nej, han svarer ikke. 88 00:14:52,280 --> 00:14:54,360 Nej, så ...? 89 00:14:56,080 --> 00:14:59,520 - Kom nu. - Ja, ja, ja. 90 00:15:06,680 --> 00:15:10,616 Tak. Kys. 91 00:15:10,640 --> 00:15:13,400 Af sted med dig, Florence. 92 00:15:40,840 --> 00:15:46,096 Møgfisse. Hvad har du gang i? Nej, nej! 93 00:15:46,120 --> 00:15:50,616 Du er bare et gadekryds. En fattig, stinkende træl! Hører du? 94 00:15:50,640 --> 00:15:52,896 Hvad har du gang i? Nej! 95 00:15:52,920 --> 00:15:56,416 Du ramte ikke ... Hvad fanden? 96 00:15:56,440 --> 00:15:59,016 Nej. Jeg ved intet! 97 00:15:59,040 --> 00:16:02,856 Nej, stil dem tilbage! Giv mig dem! 98 00:16:02,880 --> 00:16:07,336 Giv mig dem! Jeg ved intet! Nej! 99 00:16:07,360 --> 00:16:10,136 Nej, kast ... Giv mig dem! 100 00:16:10,160 --> 00:16:13,840 Hold så op! Nej! Nej! 101 00:16:16,280 --> 00:16:18,880 Stop ... Hold op. 102 00:16:20,200 --> 00:16:24,496 Stop, stop. Der er en. 103 00:16:24,520 --> 00:16:30,656 - En udmarking? Hvem? - Jeg ved ikke, hvad han hedder! 104 00:16:30,680 --> 00:16:32,080 Hvor? 105 00:16:34,600 --> 00:16:36,320 Hvor? 106 00:17:23,000 --> 00:17:26,376 Vi har jo manglet folk længe, så jeg tænkte - 107 00:17:26,400 --> 00:17:30,776 - at du kunne søge stillingen. 108 00:17:30,800 --> 00:17:34,360 Ja, det ville i hvert fald hjælpe. 109 00:18:02,480 --> 00:18:04,800 Bare sæt det på regningen. 110 00:18:06,560 --> 00:18:09,720 Jeg giver en omgang. Ja. 111 00:20:50,680 --> 00:20:52,656 Tag det roligt. 112 00:20:52,680 --> 00:20:55,936 Jeg vil bare snakke. Stille nogle spørgsmål. 113 00:20:55,960 --> 00:20:59,096 Det er Eldh. Hun arbejder for Samfundet. 114 00:20:59,120 --> 00:21:04,576 Eldh? Det tror jeg sgu ikke. Hende der kan ingenting. 115 00:21:04,600 --> 00:21:07,640 Jo. Hun kan lade. 116 00:21:11,040 --> 00:21:13,800 Stands hende! For helvede! 117 00:21:45,000 --> 00:21:47,520 Nu! 118 00:21:55,560 --> 00:21:57,360 Kom igen! 119 00:22:07,360 --> 00:22:08,896 Nej, nej, nej! 120 00:22:08,920 --> 00:22:11,400 Eldh! 121 00:22:21,000 --> 00:22:23,280 Er du færdig med at lege? 122 00:22:42,440 --> 00:22:46,040 Du, hvem tror du, vi leder efter? 123 00:22:48,760 --> 00:22:53,760 Altså hvad kan motivet være til at dræbe et spædbarn? 124 00:22:55,080 --> 00:22:59,736 - Tja ... - Er det en engangsforeteelse? 125 00:22:59,760 --> 00:23:01,840 Vil det ske igen? 126 00:23:05,360 --> 00:23:10,976 Vi kan nok antage, at svaret i hvert fald ikke står i avisen. 127 00:23:11,000 --> 00:23:16,696 Kontakte mig, så snart I har noget. Gør intet uden min godkendelse. 128 00:23:16,720 --> 00:23:18,816 Javel, hr. 129 00:23:18,840 --> 00:23:20,880 Godt. 130 00:23:23,640 --> 00:23:25,720 - Hej. - Hej. 131 00:23:27,760 --> 00:23:31,336 - Hvad sagde Abrahamsson? - Det sædvanlige. 132 00:23:31,360 --> 00:23:35,496 - Der var fingeraftryk på en kniv. - Fra gerningsstedet? 133 00:23:35,520 --> 00:23:40,320 Tæt på. De fandt den i gangen. De overså den første gang. 134 00:23:41,680 --> 00:23:46,696 Jonas Hellemyr. 26 år. Svær opvækst. Plejehjem og sådan. 135 00:23:46,720 --> 00:23:51,200 Dømt for at køre uden kørekort og at modsætte sig som 17-årig. 136 00:23:53,640 --> 00:23:56,736 - Skal du ud? - Skal du hjem? 137 00:23:56,760 --> 00:24:00,736 - Har vi en adresse? - Er der en mening med livet? 138 00:24:00,760 --> 00:24:05,280 - Hvad? - Ja. 139 00:24:10,120 --> 00:24:12,800 Vent. 140 00:24:26,200 --> 00:24:30,520 Undskyld. Jeg vidste ikke, om det var dig. 141 00:24:32,120 --> 00:24:38,280 Det gik ... Jeg fik en tid om ... 20 minutter. 142 00:24:39,440 --> 00:24:43,640 Tag det her på i mellemtiden. Hvordan har du det? 143 00:24:45,320 --> 00:24:46,840 Jeg er sulten. 144 00:24:50,880 --> 00:24:56,480 - Hvad nu? - Jeg blev bare mindet om noget. 145 00:24:57,800 --> 00:25:01,296 Da vi var 15 og pjækkede - 146 00:25:01,320 --> 00:25:06,376 - og sad i kælderen og snakkede, til din migræne gik over. 147 00:25:06,400 --> 00:25:09,320 Snakkede? Du læste jo lektier. 148 00:25:10,440 --> 00:25:15,880 - At læse lektier er ikke pjæk. - Vær du glad for, jeg gjorde det. 149 00:25:19,040 --> 00:25:23,160 Jeg ville både være sammen med dig og være læge. 150 00:25:27,240 --> 00:25:31,400 - Og nu er vi her igen. - Tak. 151 00:25:33,280 --> 00:25:35,960 Du var den eneste, jeg kunne ... 152 00:25:37,160 --> 00:25:39,480 Det ved jeg. 153 00:25:41,840 --> 00:25:44,976 - Det var sådan, du ville have det. - Nej. 154 00:25:45,000 --> 00:25:47,576 Jeg orkede ikke, at alle ynkede mig. 155 00:25:47,600 --> 00:25:50,776 Der er forskel på at ynke og at synes om. 156 00:25:50,800 --> 00:25:53,496 Jeg mener ikke dig, men alle andre. 157 00:25:53,520 --> 00:25:58,560 Alle lærerne, lægerne og socialarbejderne. 158 00:26:01,560 --> 00:26:05,840 Dit nye personnummer står her. 159 00:26:12,080 --> 00:26:13,480 Er det vokset? 160 00:26:27,800 --> 00:26:29,840 Det er større. 161 00:26:32,400 --> 00:26:34,280 Måske er det indbildning. 162 00:26:40,760 --> 00:26:42,760 Her. 163 00:27:09,960 --> 00:27:12,200 Det er politiet! 164 00:27:51,040 --> 00:27:53,040 Se her. 165 00:27:58,120 --> 00:28:02,920 Tusind spir på, at det er fosfor. Som på gerningsstedet. 166 00:28:05,560 --> 00:28:09,376 - Se blodet. - Hold da op. 167 00:28:09,400 --> 00:28:12,576 - Han er såret. - Jeg kontakter hospitalerne. 168 00:28:12,600 --> 00:28:17,960 Ja. Vi bør slå rigsalarm. Jeg ringer til Abrahamsson. 169 00:28:22,480 --> 00:28:24,720 Jeg er allergisk. Du må tage den. 170 00:28:29,280 --> 00:28:31,816 - Ja? - Vi har ham vist. 171 00:28:31,840 --> 00:28:37,496 - Lad mig høre. - Jonas Hellemyr. 26 år. 172 00:28:37,520 --> 00:28:42,296 - Pis! - Hans fingeraftryk var på en kniv. 173 00:28:42,320 --> 00:28:47,576 Vi har ransaget hans hjem og fundet en del spor, teknikerne må se på. 174 00:28:47,600 --> 00:28:49,936 - Men det er ham. - Ellers andet? 175 00:28:49,960 --> 00:28:54,216 Jeg mener, vi bør slå rigsalarm. 176 00:28:54,240 --> 00:28:57,400 - Rigsalarm? - Nej. 177 00:28:59,600 --> 00:29:04,896 Du, send mig alt det, I har. Så ser jeg, hvad jeg kan gøre. 178 00:29:04,920 --> 00:29:09,560 - Fint ... Modtaget. - Godt arbejde. 179 00:29:13,440 --> 00:29:15,920 Jeg har et navn. 180 00:30:07,840 --> 00:30:10,280 Så du har ladet igen. 181 00:30:15,360 --> 00:30:19,616 - Det var ikke en udmarking. - Ikke det? 182 00:30:19,640 --> 00:30:22,160 Det var fire. 183 00:30:26,280 --> 00:30:28,280 Lad mig aflade i fred. 184 00:30:29,960 --> 00:30:31,960 Du har arbejde at se til. 185 00:30:34,640 --> 00:30:38,536 - Det var ikke dem. - Hvad laver de så i byen? 186 00:30:38,560 --> 00:30:42,040 Det sædvanlige, men de tager ikke børn. 187 00:30:43,840 --> 00:30:46,496 Jeg tror dem, hvis det betyder noget. 188 00:30:46,520 --> 00:30:49,240 Det gør det ikke. 189 00:30:51,440 --> 00:30:56,160 Det gør ingen forskel ... Vi har fundet ham. 190 00:31:07,720 --> 00:31:12,056 Hellemyr. 26 år. Forældreløs. 191 00:31:12,080 --> 00:31:14,776 Ingen skattepligtig indkomst. 192 00:31:14,800 --> 00:31:19,560 Han har holdt sig uden for samfundet indtil nu. 193 00:31:23,600 --> 00:31:27,040 Jeg tror, du har med en lygtemand at gøre. 194 00:31:28,760 --> 00:31:31,800 Du ved om nogen, hvordan det er at vågne. 195 00:31:36,920 --> 00:31:42,456 Uanset hvad er det urolige tider for Samfundet. 196 00:31:42,480 --> 00:31:49,080 Hvis der er en lygtemand derude ... må du finde ham, før politiet gør. 197 00:31:50,800 --> 00:31:56,080 Så drik ud, eller lad igen om nødvendigt, men gør dit job. 198 00:32:00,720 --> 00:32:02,720 Åh gud. 199 00:32:43,240 --> 00:32:45,520 Efterladt tøj. 200 00:32:47,080 --> 00:32:52,240 - Hvad sagde de? - Er du blevet opereret i hovedet? 201 00:32:53,960 --> 00:32:58,416 Der er ikke tegn på blødning. Kraniet er intakt. 202 00:32:58,440 --> 00:33:01,920 Jeg har aldrig set et sår hele så hurtigt. 203 00:33:03,080 --> 00:33:06,200 Der er arvæv, men det er gammelt. 204 00:33:07,480 --> 00:33:12,496 Kan du se de små streger? Det er metal. 205 00:33:12,520 --> 00:33:16,616 Det ligner rester fra en form for implantat. 206 00:33:16,640 --> 00:33:20,056 - Implantat? - Ja. 207 00:33:20,080 --> 00:33:23,336 Hvad end det var, er det der ikke længere. 208 00:33:23,360 --> 00:33:27,896 Jeg kan ikke gøre mere. Det er helt uden for min ... 209 00:33:27,920 --> 00:33:30,456 Du må lade dig indlægge. 210 00:33:30,480 --> 00:33:35,160 Må jeg se journalen? Må jeg ikke nok? Lad mig se. 211 00:33:40,280 --> 00:33:44,056 "Synlig hjernebark. Knoglefragmenter og ukendte ..." 212 00:33:44,080 --> 00:33:46,456 Det er ikke dig, Jonas. 213 00:33:46,480 --> 00:33:48,936 Implantatet er på operationsstuen. 214 00:33:48,960 --> 00:33:53,176 Nej. Medicinsk affald sorteres og destrueres. 215 00:33:53,200 --> 00:33:57,096 - Hvorhenne? - Jonas, du må søge hjælp. 216 00:33:57,120 --> 00:33:59,760 Jeg har brug for din hjælp, Rebecka. 217 00:34:28,560 --> 00:34:33,096 Nej, for fanden. Dem skal han ikke have med. 218 00:34:33,120 --> 00:34:36,120 Så spiller han bare hele weekenden. 219 00:34:39,000 --> 00:34:42,240 Hæng lige på ... Hallo? 220 00:34:43,920 --> 00:34:46,416 Kan jeg hjælpe? 221 00:34:46,440 --> 00:34:48,936 Sofie Brenner fra Span Syd. 222 00:34:48,960 --> 00:34:52,136 - Jeg har noget til Schiller. - Han er gået. 223 00:34:52,160 --> 00:34:56,600 Ja, jeg har lige talt med ham. Hvor holder han til? 224 00:34:58,480 --> 00:35:02,320 - Lige frem og til højre. - Tak. 225 00:35:04,560 --> 00:35:06,080 Hvor kom vi fra? 226 00:35:27,240 --> 00:35:31,560 Det bør være i de sække. Led du, så holder jeg vagt. 227 00:35:35,240 --> 00:35:38,600 Vær forsigtig. Der kan være hvad som helst i dem. 228 00:37:07,840 --> 00:37:11,176 - Er Schiller kommet tilbage? - Nej. 229 00:37:11,200 --> 00:37:13,720 Der er kommet et tip til dem. 230 00:37:20,040 --> 00:37:25,336 - De er ude. Hvad drejer det sig om? - Et tip om en Jonas Hellemyr. 231 00:37:25,360 --> 00:37:27,816 Han blev set på Östra Sjukhuset. 232 00:37:27,840 --> 00:37:31,216 - Det er vel deres sag. - Det ved jeg ikke. 233 00:37:31,240 --> 00:37:33,360 Ring til centralen. 234 00:37:54,320 --> 00:37:57,320 Hvilket nummer stod der i journalen? 235 00:38:01,920 --> 00:38:04,400 - R-174 ... - ... 85. 236 00:38:07,080 --> 00:38:09,200 Det er den her. 237 00:38:23,560 --> 00:38:26,000 Det er min arbejdsjakke. 238 00:38:39,960 --> 00:38:41,320 Forsigtig. 239 00:39:39,480 --> 00:39:42,440 Hvad i alverden er det? 240 00:39:47,760 --> 00:39:50,360 Jeg har aldrig set noget lignende. 241 00:39:52,240 --> 00:39:54,880 Der er nogle tegn her. 242 00:39:58,760 --> 00:40:00,560 Vi skal bruge et mikroskop. 243 00:40:08,560 --> 00:40:12,736 Politi! Hænderne på hovedet! Ned på knæ! 244 00:40:12,760 --> 00:40:17,656 - Ned på knæ! Gør det nu! - Nu! Ned på knæ! 245 00:40:17,680 --> 00:40:20,840 - Vi har ikke gjort noget. - Ned! Ned! 246 00:40:31,440 --> 00:40:33,760 36-12-4 ... 247 00:40:36,400 --> 00:40:38,776 Rebecka ... 248 00:40:38,800 --> 00:40:41,336 - Rebecka, løb! - Stands! 249 00:40:41,360 --> 00:40:43,680 - Stands! - Stands! 250 00:40:48,360 --> 00:40:50,416 Jonas. 251 00:40:50,440 --> 00:40:52,776 Han kommer! 252 00:40:52,800 --> 00:40:58,160 - Løb! Løb! Løb! - Nej! Jonas! 253 00:41:17,800 --> 00:41:20,880 Jonas ... Vent. Vent! 254 00:41:56,960 --> 00:42:00,960 Tekster: Natascha Tøsse www.sdimedia.com 18856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.