All language subtitles for Guys and Dolls (1955) 1080p BluRay AAC 2CH x264 ZoneT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,600 --> 00:00:23,400 When you see a guy reach for stars in the sky 2 00:00:23,500 --> 00:00:27,700 You can bet that he's doin' it for some doll 3 00:00:27,800 --> 00:00:31,800 When you spot a John waiting out in the rain 4 00:00:31,900 --> 00:00:35,800 Chances are he's insane as only a John can be for a Jane 5 00:00:36,200 --> 00:00:40,200 When you meet a gent paying all kinds of rent 6 00:00:40,300 --> 00:00:44,400 For a flat that could flatten the Taj Mahal 7 00:00:44,400 --> 00:00:46,700 Call it sad, call it funny 8 00:00:46,800 --> 00:00:52,800 But it's better than even money that the guy's only doin' it for some doll 9 00:00:57,000 --> 00:01:00,300 Your eyes are the eyes 10 00:01:00,400 --> 00:01:03,300 Of a woman in love 11 00:01:03,800 --> 00:01:09,900 And oh how they give you away 12 00:01:10,800 --> 00:01:14,000 Why try to deny 13 00:01:14,100 --> 00:01:17,600 You're a woman in love 14 00:01:17,600 --> 00:01:21,000 When I know very well 15 00:01:21,100 --> 00:01:23,800 What I say? 16 00:05:47,500 --> 00:05:50,400 I got the horse right here, the name is Paul Revere 17 00:05:50,500 --> 00:05:53,500 And here's a guy that says if the weather's clear 18 00:05:53,500 --> 00:05:56,100 Can do, can do 19 00:05:56,600 --> 00:05:58,900 This guy says the horse can do 20 00:05:59,600 --> 00:06:02,200 If he says the horse can do 21 00:06:02,600 --> 00:06:05,100 Can do, can do 22 00:06:05,700 --> 00:06:08,500 I'm pickin' Valentine cos on the mornin' line 23 00:06:08,600 --> 00:06:11,600 The guy has got him figured at five to nine 24 00:06:11,700 --> 00:06:14,600 But look at Epitaph, he wins it by a half 25 00:06:14,700 --> 00:06:17,700 According to this here in the Telegraph 26 00:06:17,800 --> 00:06:20,800 For Paul Revere I'll bite, I hear his foot's all right 27 00:06:20,900 --> 00:06:23,800 Of course it all depends if it rained last night 28 00:06:23,900 --> 00:06:26,800 I know it's Valentine, the morning works look fine 29 00:06:26,900 --> 00:06:29,800 You know, the jockey's brother's a friend of mine 30 00:06:29,900 --> 00:06:32,900 And just a minute, boys I got the feedbox noise 31 00:06:33,000 --> 00:06:35,900 It says the great-grandfather was Equipoise 32 00:06:35,900 --> 00:06:38,800 I tell you Paul Revere, now this is no bum steer 33 00:06:38,900 --> 00:06:41,800 It's from a handicapper that's real sincere 34 00:06:41,900 --> 00:06:44,800 I'm pickin' Valentine cos on the mornin' line 35 00:06:44,900 --> 00:06:47,900 The guy has got him figured at five to nine 36 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 So make it Epitaph, he wins it by a half 37 00:06:51,000 --> 00:06:54,300 According to this here in the Telegraph 38 00:06:54,400 --> 00:06:55,900 - Epitaph! - Valentine! 39 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Paul Revere! 40 00:06:57,100 --> 00:06:59,000 I got the horse 41 00:06:59,100 --> 00:07:06,100 Right here! 42 00:07:17,200 --> 00:07:20,800 Follow the fold and stray no more 43 00:07:21,300 --> 00:07:25,500 Stray no more, stray no more 44 00:07:25,600 --> 00:07:29,700 Put down the bottle and we'll say no more 45 00:07:29,800 --> 00:07:34,000 - Follow, follow the fold - Before you take another swallow 46 00:07:34,100 --> 00:07:38,400 Follow the fold and stray no more 47 00:07:38,500 --> 00:07:42,400 Stray no more, stray no more 48 00:07:42,600 --> 00:07:46,600 Tear up your poker deck and play no more 49 00:07:46,700 --> 00:07:50,300 Follow, follow the fold 50 00:07:53,900 --> 00:07:57,200 Friends, my name is Sarah Brown. 51 00:07:57,300 --> 00:08:00,600 This is no place to make a speech and I'm not gonna try. 52 00:08:00,600 --> 00:08:03,900 You don't wanna be told how unhappy you are. 53 00:08:03,900 --> 00:08:07,600 You don't wanna be told about the emptiness of your lives. 54 00:08:07,700 --> 00:08:09,800 You who drink too much, 55 00:08:09,900 --> 00:08:13,600 you who gamble at cards and dice and horse racing. 56 00:08:13,700 --> 00:08:18,500 Let us help you not to lose your money in gambling dens and bookie joints. 57 00:08:18,600 --> 00:08:24,200 - This doll has captured my attention. - Let us give you strength to stop drinking. 58 00:08:24,300 --> 00:08:28,300 - She has lost me. - Welcome to the Save-A-Soul Mission. 59 00:08:28,400 --> 00:08:30,800 - Just around the corner. - Come to me. 60 00:08:30,800 --> 00:08:34,700 - You're gonna call me a liar. - A special prayer meeting this Thursday. 61 00:08:34,800 --> 00:08:39,100 Because today I'm givin' away solid gold watches for one dollar each. 62 00:08:39,200 --> 00:08:42,400 That's right, my friends. A solid gold watch for one buck. 63 00:08:42,500 --> 00:08:44,900 Remember - all that glitters is not gold. 64 00:08:45,000 --> 00:08:47,800 More to be desired are the judgments of heaven. 65 00:08:47,900 --> 00:08:50,400 - Gold is not enough. - You say it's not enough? 66 00:08:50,500 --> 00:08:54,600 All right. Today only, I include a nailbrush with a solid ivory top. 67 00:08:54,700 --> 00:08:58,900 Then, my friends, a built-in genuine magnetic compass. There you are. 68 00:08:59,000 --> 00:09:02,700 When you brush your nails, do you wonder where you're goin', 69 00:09:02,700 --> 00:09:04,700 north, east, south or west? 70 00:09:04,700 --> 00:09:08,800 Which way are you going? Down, down, down, or up to salvation? 71 00:09:08,900 --> 00:09:11,800 Come to the mission and find out. Absolutely free. 72 00:09:11,900 --> 00:09:16,200 Absolutely free. The nailbrush is absolutely free. Don't crowd. Don't push. 73 00:09:16,300 --> 00:09:18,500 There's plenty of room for everybody. 74 00:09:18,600 --> 00:09:21,800 There's room for everybody in the kingdom of heaven, too. 75 00:09:21,900 --> 00:09:25,300 Now, folks, I don't care whether you buy it or not, because I'm... 76 00:09:25,400 --> 00:09:27,500 Let's pack up. 77 00:09:29,700 --> 00:09:34,000 Did you notice how this time a lot of 'em stayed till halfway through your talk? 78 00:09:34,100 --> 00:09:36,600 If we could only sell them salvation for a buck - 79 00:09:36,600 --> 00:09:39,800 solid gold, with an ivory top and a built-in compass. 80 00:09:39,900 --> 00:09:44,100 Sarah, you don't suppose by any chance those watches could really be solid gold? 81 00:09:44,200 --> 00:09:46,700 Uncle Arvide, don't you dare. 82 00:09:47,400 --> 00:09:50,100 A solid gold watch for one buck. 83 00:09:55,700 --> 00:09:57,800 Harry the Horse! 84 00:10:01,800 --> 00:10:06,300 Benny Southstreet! Since when do ya yell out the name of a person 85 00:10:06,400 --> 00:10:10,800 - in the open air full of police? - It was a friendly impulse. I lost my head. 86 00:10:10,900 --> 00:10:14,100 If I do not like you so much this would now be a fact. 87 00:10:14,200 --> 00:10:17,300 - You know Nicely-Nicely Johnson? - How goes everything? 88 00:10:17,400 --> 00:10:19,500 Nicely-nicely, thank you. 89 00:10:21,600 --> 00:10:24,300 I have been waitin' to hear from Nathan Detroit. 90 00:10:24,400 --> 00:10:26,600 What will be the location of his crap game? 91 00:10:26,700 --> 00:10:31,100 We don't know yet. Nathan's been lookin' around, but he is very hard to please. 92 00:10:31,100 --> 00:10:35,400 Confidentially, Harry, the heat is on very hot here, and it is making Nathan sweat. 93 00:10:35,500 --> 00:10:38,600 That's too bad. I would dislike to take my trade elsewhere, 94 00:10:38,700 --> 00:10:41,500 but I am loaded and lookin' for action. 95 00:10:41,600 --> 00:10:44,200 I've just acquired 5,000 fish. 96 00:10:44,300 --> 00:10:46,400 5,000? 97 00:10:46,900 --> 00:10:50,600 If it can be told, where did you take on this fine bundle of lettuce? 98 00:10:50,700 --> 00:10:53,000 I have nothin' to hide. 99 00:10:53,700 --> 00:10:56,400 I collected the reward on my father. 100 00:11:03,800 --> 00:11:07,100 It is an advantage to have a successful father. 101 00:11:07,200 --> 00:11:10,400 Nobody ever wanted my old man for as much as 500. 102 00:11:10,500 --> 00:11:13,800 I'm worried about Nathan. Harry the Horse is not the only one. 103 00:11:13,900 --> 00:11:17,800 There's a lotta loose money around and everybody's lookin' for some action. 104 00:11:17,900 --> 00:11:20,400 If Nathan doesn't find a place... 105 00:11:24,900 --> 00:11:26,700 Why, Lieutenant Brannigan! 106 00:11:26,800 --> 00:11:29,700 Mr Southstreet, it is Lieutenant Brannigan 107 00:11:29,700 --> 00:11:32,800 of the New York City Police Department. 108 00:11:37,200 --> 00:11:39,900 Have either of you seen Nathan Detroit? 109 00:11:40,700 --> 00:11:44,200 - Which Nathan Detroit is that? - Your boss Nathan Detroit, 110 00:11:44,200 --> 00:11:46,600 the one who runs a floating crap game. 111 00:11:46,700 --> 00:11:48,500 - Floating? - On a boat? 112 00:11:48,600 --> 00:11:53,700 One that moves to a different spot every night so the police can't break it up. 113 00:11:53,800 --> 00:11:56,900 - Sounds like a very difficult thing to do. - You should know. 114 00:11:57,000 --> 00:12:00,400 It's your job to rustle up the customers and tell them where it is. 115 00:12:00,500 --> 00:12:03,300 Especially with a famous detective putting on the heat. 116 00:12:03,400 --> 00:12:06,000 And you can give just that message to Detroit. 117 00:12:06,100 --> 00:12:09,500 Brannigan says he's not going to find a spot for his crap game 118 00:12:09,600 --> 00:12:12,200 because Brannigan's put on the heat 119 00:12:12,300 --> 00:12:15,700 and Brannigan's breathing down everybody's neck. 120 00:12:24,300 --> 00:12:27,500 Nathan, you're lucky. You just missed Brannigan. 121 00:12:27,600 --> 00:12:30,900 - I'm lucky. I missed Brannigan. - He left a message. He said... 122 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 I am not going to find a place for my crap game 123 00:12:34,000 --> 00:12:37,500 because everybody knows Brannigan has turned on the heat 124 00:12:37,500 --> 00:12:39,800 and is breathing down everybody's neck. 125 00:12:39,800 --> 00:12:42,100 That's what he said. 126 00:12:59,500 --> 00:13:03,200 You tried the regular places? Won't they take a chance, seeing it's you? 127 00:13:03,300 --> 00:13:07,700 Seeing it's me, no. Except one. Joey Biltmore's garage. 128 00:13:07,800 --> 00:13:10,900 Joey said he might take a chance... for 1,000 bucks. 129 00:13:11,000 --> 00:13:14,100 - 1,000? - In advance and in cash. 130 00:13:14,200 --> 00:13:17,300 - He would not even take my marker. - This I do not believe. 131 00:13:17,400 --> 00:13:19,700 Joey Biltmore will not take your marker. 132 00:13:19,700 --> 00:13:22,900 You got no idea what a breath this Brannigan has got. 133 00:13:23,000 --> 00:13:25,200 A marker's not just a piece of paper saying: 134 00:13:25,300 --> 00:13:28,100 "I owe you 1,000. Signed, Nathan Detroit." 135 00:13:28,200 --> 00:13:32,900 A marker is the one pledge which a guy cannot welsh on, never. 136 00:13:33,000 --> 00:13:35,500 It's like not saluting the flag. 137 00:13:37,100 --> 00:13:40,900 It does not seem possible. Me without a livelihood. 138 00:13:41,900 --> 00:13:46,600 Why, I've been running the crap game since I was a juvenile delinquent. 139 00:13:48,400 --> 00:13:50,900 But, Nathan, the situation is desperate. 140 00:13:51,000 --> 00:13:55,100 - You have got to think of something. - My only thought costs 1,000 bucks. 141 00:13:55,200 --> 00:13:57,400 I cannot even afford to think. 142 00:13:57,500 --> 00:14:01,600 I'm broke. I'm so broke I couldn't even buy a present for Adelaide today. 143 00:14:01,700 --> 00:14:04,000 Is it her birthday? 144 00:14:04,100 --> 00:14:07,500 It is mine and Adelaide's 14th anniversary. 145 00:14:07,600 --> 00:14:10,100 We are engaged 14 years today. 146 00:14:11,700 --> 00:14:13,300 Concentrate on the game. 147 00:14:13,400 --> 00:14:16,500 The town is up to here with high players. The Greek's in town. 148 00:14:16,500 --> 00:14:19,700 - Brandy Bottle Bates! - I know, I know. 149 00:14:19,800 --> 00:14:23,300 I could make a fortune, but to make a fortune I need a fortune. 150 00:14:23,300 --> 00:14:25,400 1,000 bucks! 151 00:14:26,300 --> 00:14:28,400 Where do I get it? 152 00:14:31,700 --> 00:14:34,600 The Biltmore garage wants a grand 153 00:14:34,600 --> 00:14:38,100 But we ain't got a grand on hand 154 00:14:38,200 --> 00:14:41,100 And they now have a lock on the door 155 00:14:41,100 --> 00:14:44,800 To the gym at Public School 84 156 00:14:44,900 --> 00:14:47,900 There's the stockroom behind McClosky's Bar 157 00:14:48,000 --> 00:14:50,900 But Mrs McClosky ain't a good scout 158 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 And things bein' how they are 159 00:14:54,100 --> 00:14:57,000 The back of the police station is out 160 00:14:57,700 --> 00:15:00,300 So the Biltmore garage is the spot 161 00:15:01,100 --> 00:15:04,100 But the 1,000 bucks we ain't got 162 00:15:04,800 --> 00:15:08,300 Why, it's good old reliable Nathan 163 00:15:08,400 --> 00:15:11,400 Nathan, Nathan, Nathan Detroit 164 00:15:12,000 --> 00:15:15,800 If you're looking for action, he'll furnish the spot 165 00:15:16,000 --> 00:15:19,100 Even when the heat is on, it's never too hot 166 00:15:19,100 --> 00:15:22,600 Not for good old reliable Nathan 167 00:15:22,700 --> 00:15:25,700 For it's always just a short walk 168 00:15:26,500 --> 00:15:29,500 To the oldest-established permanent 169 00:15:29,600 --> 00:15:35,600 Floating crap game in New York 170 00:15:35,600 --> 00:15:39,000 There are well-heeled shooters everywhere, everywhere 171 00:15:39,100 --> 00:15:42,500 There are well-heeled shooters everywhere 172 00:15:42,600 --> 00:15:44,400 And an awful lot of lettuce 173 00:15:44,500 --> 00:15:47,000 For the fella who can get us there 174 00:15:47,100 --> 00:15:49,700 If we only had a lousy little grand 175 00:15:49,800 --> 00:15:51,900 We could be a millionaire 176 00:15:52,000 --> 00:15:54,800 Good old reliable Nathan 177 00:15:54,900 --> 00:15:57,900 Nathan, Nathan, Nathan Detroit 178 00:15:58,600 --> 00:16:02,300 If the size of your bundle you want to increase 179 00:16:02,600 --> 00:16:05,700 I'll arrange that you go broke in quiet and peace 180 00:16:05,800 --> 00:16:09,100 In a hide-out provided by Nathan 181 00:16:09,100 --> 00:16:12,300 Where there are no neighbours to squawk 182 00:16:12,800 --> 00:16:15,800 It's the oldest-established permanent 183 00:16:15,900 --> 00:16:20,200 Floating crap game in New York 184 00:16:20,700 --> 00:16:22,600 Where's the action? 185 00:16:22,700 --> 00:16:24,900 Where's the game? 186 00:16:24,900 --> 00:16:29,200 Gotta have the game or we'll die from shame 187 00:16:30,800 --> 00:16:35,700 It's the oldest-established permanent 188 00:16:35,800 --> 00:16:41,200 Floating crap game in 189 00:16:41,300 --> 00:16:49,200 New York 190 00:16:53,300 --> 00:16:57,500 Gentlemen, I am deeply touched by your faith and loyalty. 191 00:16:57,600 --> 00:17:02,700 Gentlemen, do not worry. Nathan Detroit's crap game will float again. 192 00:17:10,900 --> 00:17:15,600 Nathan! Guess who's sittin' in Mindy's right now, eatin' a steak breakfast. 193 00:17:15,700 --> 00:17:18,600 - Hitler. - Wrong. Sky Masterson. 194 00:17:18,700 --> 00:17:23,700 Sky Masterson's in town. This should be the greatest crap game of your career. 195 00:17:23,700 --> 00:17:27,700 - Where's it gonna be? - City Hall. The mayor's office. 196 00:17:29,200 --> 00:17:32,500 - What time? - We will leave you know, Angie. 197 00:17:35,500 --> 00:17:39,800 Sky Masterson, the highest player of 'em all. What a spot I'm in. 198 00:17:39,900 --> 00:17:43,800 - Does he bet higher than the Greek? - Why do you think they call him Sky? 199 00:17:43,900 --> 00:17:46,900 Once, with my own eyes, I saw him bet 5,000 bucks 200 00:17:47,000 --> 00:17:51,300 that one raindrop'd beat another raindrop down the window. 201 00:17:55,900 --> 00:17:58,300 Once he was sick and would not take penicillin. 202 00:17:58,400 --> 00:18:00,700 He bet his fever would go to 104. 203 00:18:00,800 --> 00:18:04,000 - Always makes crazy bets like that. - Did he win? 204 00:18:04,100 --> 00:18:07,300 Him and his crazy bets. He got lucky. It went to 106. 205 00:18:08,200 --> 00:18:10,700 So why don't I bet him? 206 00:18:11,700 --> 00:18:14,800 Why don't I bet him 1,000 bucks on somethin'? 207 00:18:17,300 --> 00:18:20,400 Max, what's the matter no Danish today? 208 00:18:20,500 --> 00:18:23,100 It's a holiday in Denmark. How do I know? 209 00:18:23,200 --> 00:18:26,800 - For years you been bringing me Danish. - So we ain't got Danish today. 210 00:18:26,900 --> 00:18:30,500 I'm bringing you cheesecake. You want strudel, I'll bring strudel. 211 00:18:30,600 --> 00:18:33,900 - I don't like strudel. - So eat the cheesecake. 212 00:18:34,000 --> 00:18:36,100 Live it up a little! 213 00:18:37,200 --> 00:18:41,500 I do not understand you. Everyone's crazy about Mindy's cheesecake and strudel. 214 00:18:41,600 --> 00:18:44,000 They must sell thousands of portions every day. 215 00:18:44,100 --> 00:18:46,800 That's just it. Everybody's on cheesecake and strudel. 216 00:18:46,900 --> 00:18:50,000 Makes me feel like I'm playing the favourite. 217 00:18:51,400 --> 00:18:53,500 Playing the favourite... 218 00:18:54,200 --> 00:18:58,800 Nicely, Benny, go into the kitchen and find out exactly how many pieces 219 00:18:58,900 --> 00:19:03,100 of cheesecake they sold yesterday - also how many pieces of strudel. 220 00:19:03,200 --> 00:19:06,000 How much cheesecake? How much strudel? 221 00:19:06,100 --> 00:19:08,200 What do you wanna know for? 222 00:19:08,200 --> 00:19:11,000 I'm investigatin' for the FBI. Go! 223 00:19:28,300 --> 00:19:30,500 Brannigan! Stop breathing down my neck. 224 00:19:30,600 --> 00:19:33,100 - Why, Nathan! - Adelaide. Doll! 225 00:19:33,200 --> 00:19:36,200 Nathan, how could you think I was Lieutenant Brannigan? 226 00:19:36,300 --> 00:19:38,800 We don't even use the same perfume. 227 00:19:38,900 --> 00:19:41,700 I was kinda daydreaming, I guess. 228 00:19:41,800 --> 00:19:45,500 I don't dream about detectives, Nathan, even in the daytime. 229 00:19:46,600 --> 00:19:49,600 Do you know what I dream about? You. 230 00:19:49,700 --> 00:19:53,100 And your career as a businessman in a normal business. 231 00:19:53,200 --> 00:19:57,000 And our career together as a normal husband and wife. 232 00:19:59,400 --> 00:20:02,800 Gesundheit. Your cold does not seem to be getting any better. 233 00:20:02,900 --> 00:20:07,500 It comes and goes, comes and goes. It's just a chronic condition. 234 00:20:07,500 --> 00:20:10,000 Even if it is, it sure hangs on. 235 00:20:10,700 --> 00:20:14,500 Nathan... speaking of chronic conditions... 236 00:20:16,000 --> 00:20:18,100 Happy anniversary. 237 00:20:21,700 --> 00:20:24,100 Guess what's inside. 238 00:20:24,200 --> 00:20:26,600 - 1,000 bucks? - I only wish it was. 239 00:20:27,200 --> 00:20:29,300 Go on. Open it up. 240 00:20:35,500 --> 00:20:38,500 "Mr Nathan Detroit. General Manager." 241 00:20:39,100 --> 00:20:43,000 - General manager of what? - Whatever you set your mind on, Nathan. 242 00:20:43,100 --> 00:20:45,400 I have faith. 243 00:20:45,800 --> 00:20:48,100 Adelaide, I... 244 00:20:48,200 --> 00:20:50,400 I do not have a present for you. 245 00:20:50,500 --> 00:20:53,700 Oh, I don't mind, Nathan, if you don't give me a present. 246 00:20:53,800 --> 00:20:56,800 It makes me feel like we were married. 247 00:20:56,900 --> 00:21:00,800 Nathan, darling, there isn't anything I couldn't do without. 248 00:21:00,800 --> 00:21:04,900 Just as long as you don't start running that crap game again. 249 00:21:05,000 --> 00:21:08,600 Crap game? Adelaide. Didn't I promise you? 250 00:21:09,300 --> 00:21:12,200 - 1200 cheesecake and 1500 strudel. - What? 251 00:21:12,300 --> 00:21:15,300 Yesterday Mindy sold 1200 cheesecake and 1500 strudel. 252 00:21:15,400 --> 00:21:18,000 More strudel than cheesecake. Are you sure? 253 00:21:18,100 --> 00:21:20,700 - Straight from the baker's mouth. - What is this? 254 00:21:20,800 --> 00:21:24,600 Statistics. Things a businessman has to have at his fingertips. 255 00:21:24,700 --> 00:21:27,000 - Any news? - Not yet. I will leave you know. 256 00:21:27,100 --> 00:21:29,700 I'm gettin' impatient, Detroit. 257 00:21:31,500 --> 00:21:35,200 - And what was that about? - His wife's havin' a baby. 258 00:21:36,400 --> 00:21:38,700 But why is he asking you? 259 00:21:38,700 --> 00:21:41,400 He's nervous. It's his first wife. 260 00:21:47,600 --> 00:21:50,500 I'm expecting a fellow on important business. 261 00:21:50,500 --> 00:21:53,400 Suddenly I get a suspicion you are trying to get rid of me. 262 00:21:53,500 --> 00:21:56,100 No, doll, no. But this fella does big business. 263 00:21:56,200 --> 00:21:58,100 - Supermarket? - Super, super. 264 00:21:58,200 --> 00:22:01,500 With him, business is business, and dolls make him nervous. 265 00:22:01,600 --> 00:22:06,200 Besides, you're late for your rehearsal. Take Adelaide to the Hot Box. In a cab. 266 00:22:06,300 --> 00:22:09,600 - It's only a few blocks. - The streets are covered with tourists 267 00:22:09,700 --> 00:22:11,800 and I do not want you molested. 268 00:22:11,900 --> 00:22:16,700 Nathan, darling, you are the most thoughtful man that ever lived. 269 00:22:18,000 --> 00:22:21,900 - But who's gonna pay for the cab? - I am, of course. 270 00:22:40,500 --> 00:22:42,900 Sky Masterson. 271 00:22:43,000 --> 00:22:45,500 - Detroit. - Can I believe my eyes? Is it you? 272 00:22:45,500 --> 00:22:49,100 - How goes your percentage of life? - Not bad, not bad. And you? 273 00:22:49,100 --> 00:22:52,100 - Healthy at the moment. - Sit for a minute. Relax. Talk. 274 00:22:52,100 --> 00:22:54,000 Or maybe you're in a hurry. 275 00:22:54,100 --> 00:22:57,600 My daddy always said there's only one time a man should be in a hurry. 276 00:22:57,600 --> 00:23:00,000 When the cops are comin' up the stairs. 277 00:23:00,100 --> 00:23:02,800 How about a coffee? Maybe a piece of cheesecake? 278 00:23:02,900 --> 00:23:06,300 Thanks. I'm pleased to hear things go well with you, Nathan. 279 00:23:06,400 --> 00:23:08,900 From communiqu�s received in Las Vegas, 280 00:23:09,000 --> 00:23:12,200 we understood that Brannigan was corkin' up the town. 281 00:23:12,300 --> 00:23:14,800 Who worries about Brannigan? 282 00:23:15,400 --> 00:23:19,100 - How was Vegas? - Paradise for two weeks. 283 00:23:19,200 --> 00:23:22,400 I gambled in green pastures, the dice were my cousins 284 00:23:22,500 --> 00:23:26,300 and the dolls were agreeable with nice teeth and no last names. 285 00:23:26,400 --> 00:23:29,200 You are sure I cannot offer you cheesecake or strudel? 286 00:23:29,300 --> 00:23:31,400 No, thanks. I just ate. 287 00:23:32,800 --> 00:23:38,300 - How long you gonna be in town? - Only tonight. Tomorrow I fly to Havana. 288 00:23:38,700 --> 00:23:42,200 Sky, don't think I am a pest, but do yourself a favour - 289 00:23:42,300 --> 00:23:45,300 eat this last little bite of cheesecake. You will thank me. 290 00:23:45,400 --> 00:23:48,600 Honestly, I couldn't swallow a mouthful. 291 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 - How is Adelaide? - Fine. 292 00:23:53,100 --> 00:23:55,800 I suppose one of these days you'll get married. 293 00:23:55,900 --> 00:23:59,600 - We all gotta go sometime. - But, Nathan, we can fight it. 294 00:23:59,700 --> 00:24:04,800 The companionship of a doll is pleasant even for a period running into months. 295 00:24:04,900 --> 00:24:08,100 But for a close relationship that can last through our life, 296 00:24:08,200 --> 00:24:11,500 no doll can take the place of aces back to back. 297 00:24:11,600 --> 00:24:16,500 Still, you will admit that Mindy's cheesecake is the greatest alive. 298 00:24:16,900 --> 00:24:21,100 Gladly. Furthermore, I am quite partial to Mindy's cheesecake. 299 00:24:21,400 --> 00:24:26,000 And yet, although you might disagree, many people prefer Mindy's strudel. 300 00:24:26,100 --> 00:24:27,800 Do you disagree? 301 00:24:27,800 --> 00:24:30,700 It is my understanding that the Constitution 302 00:24:30,800 --> 00:24:35,300 allows everybody the free choice between cheesecake and strudel. 303 00:24:35,400 --> 00:24:37,900 I would be interested to hear. 304 00:24:38,700 --> 00:24:43,900 Offhand, would you say that Mindy sells more cheesecake or more strudel? 305 00:24:44,400 --> 00:24:49,100 Going strictly by my personal preference, I'd say more cheesecake than strudel. 306 00:24:49,200 --> 00:24:51,200 For how much? 307 00:24:51,800 --> 00:24:54,300 - What? - For how much? 308 00:24:55,500 --> 00:24:59,800 Why, Nathan! I never knew you to lay money on the line. 309 00:24:59,900 --> 00:25:02,400 You always take your bite off the top. 310 00:25:02,500 --> 00:25:06,900 1,000 bucks says that yesterday Mindy sold more strudel than cheesecake. 311 00:25:07,000 --> 00:25:10,500 - Nathan, let me tell you a story. - Have we got a bet? 312 00:25:10,600 --> 00:25:16,300 On the day I left home to make my way in the world, my daddy took me to one side. 313 00:25:16,400 --> 00:25:18,800 "Son," my daddy says to me, 314 00:25:18,800 --> 00:25:22,100 "I am sorry I am not able to bankroll you to a large start, 315 00:25:22,200 --> 00:25:25,400 but not having the necessary lettuce to get you rolling, 316 00:25:25,500 --> 00:25:29,700 instead, I'm going to stake you to some very valuable advice." 317 00:25:29,800 --> 00:25:34,700 "One of these days, a guy is going to show you a brand-new deck of cards 318 00:25:34,800 --> 00:25:37,200 on which the seal is not yet broken." 319 00:25:37,300 --> 00:25:41,700 "Then this guy is going to offer to bet you that he can make the jack of spades 320 00:25:41,800 --> 00:25:46,100 jump out of this brand-new deck of cards and squirt cider in your ear." 321 00:25:46,200 --> 00:25:51,100 "But, son, you do not accept this bet because, as sure as you stand there, 322 00:25:51,200 --> 00:25:55,200 you're going to wind up with an ear full of cider." 323 00:25:55,300 --> 00:25:59,600 Now, Nathan, I do not suggest that you have been clocking Mindy's cheesecake. 324 00:25:59,700 --> 00:26:03,500 - Would I do such a thing? - However, if you are looking for action, 325 00:26:03,600 --> 00:26:09,100 I will bet you the same 1,000 that you cannot name the colour tie you have on. 326 00:26:11,800 --> 00:26:13,900 Have we got a bet? 327 00:26:15,800 --> 00:26:17,900 No bet. 328 00:26:19,400 --> 00:26:24,000 Polka dots. In the whole world, nobody but Nathan Detroit 329 00:26:24,100 --> 00:26:27,200 could blow 1,000 bucks on polka dots. 330 00:26:31,500 --> 00:26:33,000 - Hi, Sky. - Nice to see you. 331 00:26:33,100 --> 00:26:35,600 - How goes it? - Healthy. And with you, Nicely? 332 00:26:35,700 --> 00:26:38,200 Nicely-nicely, thanks. Nathan? 333 00:26:39,100 --> 00:26:41,800 What's the matter, Nathan? You look sick. 334 00:26:42,500 --> 00:26:45,000 The cheesecake backed up on him. 335 00:26:45,100 --> 00:26:49,300 Maybe that's why they told us they sell more strudel. 336 00:26:49,400 --> 00:26:53,500 Adelaide gave us a message for you. Be sure and pick her up after the show. 337 00:26:53,600 --> 00:26:56,100 - And don't be late. - Yes, dear. 338 00:26:56,100 --> 00:26:58,600 - I mean, OK. - Yes, dear? 339 00:26:58,700 --> 00:27:01,100 This is husband talk if I ever heard it. 340 00:27:01,200 --> 00:27:05,900 You are trapped because Adelaide is a doll that is most difficult to unload. 341 00:27:06,000 --> 00:27:08,400 I don't want to unload her. I love her. 342 00:27:08,400 --> 00:27:12,500 A guy without a doll... If a guy does not have a doll, who would holler on him? 343 00:27:12,600 --> 00:27:16,500 - A doll is a necessity. - I am not putting the knock on dolls. 344 00:27:16,600 --> 00:27:20,700 But they are something to have only when they come in handy, like cough drops. 345 00:27:20,800 --> 00:27:26,600 And the proof that I am right is that dolls are available as far as the eye can see. 346 00:27:26,700 --> 00:27:28,800 Not dolls like Adelaide. 347 00:27:28,900 --> 00:27:34,700 Nathan, nothing personal and no offence, but, weight for age, all dolls are the same. 348 00:27:34,800 --> 00:27:38,800 - All dolls are the same, huh? - As far as the eye can see. 349 00:27:39,100 --> 00:27:43,400 It seems to me the one place a doll would come in handy would be in Havana. 350 00:27:43,500 --> 00:27:47,800 So how come you ain't got one? How come you are going alone, without a doll? 351 00:27:47,800 --> 00:27:50,400 A matter of choice. I choose to travel alone, 352 00:27:50,500 --> 00:27:54,600 but if I wish to take a doll, the supply is more than Woolworths has got beads. 353 00:27:54,700 --> 00:27:58,400 - Not high-class dolls. - There's only one class: interchangeable. 354 00:27:58,400 --> 00:28:01,800 A doll is a doll. All dolls, any doll. You name her. 355 00:28:01,900 --> 00:28:06,300 Any doll? Will you bet on that? Will you bet 1,000 bucks that if I name a doll, 356 00:28:06,400 --> 00:28:09,300 you can take the same doll to Havana with you tomorrow? 357 00:28:09,400 --> 00:28:11,900 You've got yourself a bet. 358 00:28:20,600 --> 00:28:22,700 I name her. 359 00:28:24,200 --> 00:28:27,200 - Her? - Sergeant Sarah Brown. 360 00:28:41,100 --> 00:28:44,000 Daddy! I got cider in my ear. 361 00:28:47,500 --> 00:28:50,300 It is my fault, you know. 362 00:28:50,400 --> 00:28:52,900 It's not the mission. It's me. 363 00:28:53,300 --> 00:28:56,900 I can't do the job that has to be done. I'm a failure. 364 00:28:58,500 --> 00:29:03,400 I'd be doing the right thing if I resigned and went back home to Boston. 365 00:29:05,200 --> 00:29:10,000 Sarah... should you be able to bend a solid gold watch? 366 00:29:10,100 --> 00:29:13,100 - Of course not. - That's what I thought. 367 00:29:19,300 --> 00:29:22,800 Why do you want to go home? There aren't any sinners in Boston? 368 00:29:22,800 --> 00:29:25,000 What have I accomplished here? 369 00:29:25,100 --> 00:29:27,300 Thousands of depraved characters, 370 00:29:27,300 --> 00:29:30,100 and after months of hard work an empty mission! 371 00:29:30,200 --> 00:29:33,800 Sarah, I'm ashamed of you. Just because the riffraff of Broadway 372 00:29:33,900 --> 00:29:38,100 didn't break down that door when they heard you were in charge of this mission. 373 00:29:38,100 --> 00:29:42,100 These aren't small-town delinquents who drink too much on Saturday night. 374 00:29:42,200 --> 00:29:48,000 You're up against the devil's first-string troops, a whole army of devil's disciples. 375 00:29:49,500 --> 00:29:53,200 - Do you take sinners here? - At any time of the day or night, son. 376 00:29:53,300 --> 00:29:55,400 Come right in and sit down. 377 00:29:55,500 --> 00:29:59,100 - Cup of coffee and a doughnut? - Just coffee, thanks. 378 00:29:59,200 --> 00:30:03,200 I am not here because I am poor and hungry... not for food, that is. 379 00:30:03,400 --> 00:30:07,100 "Blessed are they which do hunger after righteousness." Is that it? 380 00:30:07,200 --> 00:30:10,500 Hunger and thirst after righteousness. Yes, sir. That's it. 381 00:30:10,800 --> 00:30:15,300 My name's Arvide Abernathy. The young lady at the desk is Sergeant Sarah Brown. 382 00:30:15,400 --> 00:30:19,000 To you, we're Brother Arvide and Sister Sarah. Sit down, son. 383 00:30:19,100 --> 00:30:22,900 - How do you do? - Brother Sky. Hello, Sister Sarah. 384 00:30:23,000 --> 00:30:26,100 - Is that your name? Sky? - Sky Masterson. 385 00:30:26,900 --> 00:30:29,600 What is it that troubles you, Mr Masterson? 386 00:30:29,700 --> 00:30:33,900 - Brother Sky. - I gather you are not in need of money. 387 00:30:34,000 --> 00:30:38,900 I'm healthy at the moment. It can change. Are only the unhappy poor welcome? 388 00:30:38,900 --> 00:30:41,200 What are you unhappy about, son? 389 00:30:42,600 --> 00:30:44,700 Gambling. 390 00:30:44,800 --> 00:30:47,700 Apparently you're a successful gambler. 391 00:30:48,900 --> 00:30:51,600 Is it wrong to gamble, or only to lose? 392 00:30:52,900 --> 00:30:56,300 - I'll come back for help when I'm broke. - Don't misunderstand. 393 00:30:56,300 --> 00:31:01,100 It's just so unusual for a successful sinner to be unhappy about sin. 394 00:31:01,200 --> 00:31:05,000 Besides, my unhappiness came up very suddenly. Maybe it'll go away again. 395 00:31:05,100 --> 00:31:08,800 We can keep you unhappy, son. Give us a chance. 396 00:31:08,900 --> 00:31:13,100 You don't look like a gambler at heart. What made you take it up? 397 00:31:13,200 --> 00:31:18,100 Evil companions. Evil companions who are always offering me sucker bets. 398 00:31:18,200 --> 00:31:22,700 - Just what is a sucker bet? - A bet that is reserved for suckers. 399 00:31:22,800 --> 00:31:26,400 For a gambler to get sucked in on such a bet is most humiliating. 400 00:31:26,500 --> 00:31:30,800 But to lose it means that you are marked for a very long time as a chump. 401 00:31:30,900 --> 00:31:32,800 You must go all out to win it. 402 00:31:32,900 --> 00:31:36,300 Is that so terrible, to be marked as a chump? 403 00:31:36,400 --> 00:31:39,800 Among my people, being a chump is like losing your citizenship. 404 00:31:39,900 --> 00:31:44,500 A chump is an outsider, a yokel who will buy anything with varnish on it. 405 00:31:44,600 --> 00:31:47,000 Like a solid gold watch for a dollar? 406 00:31:47,100 --> 00:31:49,200 This is a real chump. 407 00:31:49,300 --> 00:31:52,500 Well, I think I'll get some rest before we go out again. 408 00:31:52,600 --> 00:31:56,900 Brother Sky, I'm glad you found us. You stay here and talk to Sister Sarah. 409 00:31:57,000 --> 00:31:59,800 Whatever your problems are, she'll have the answers. 410 00:31:59,900 --> 00:32:02,000 - I hope so. - I know so. 411 00:32:03,000 --> 00:32:06,400 If there's one thing Sister Sarah never fails in, 412 00:32:06,500 --> 00:32:09,600 it's solving other people's problems. 413 00:32:14,900 --> 00:32:17,300 What did he mean by that? 414 00:32:17,400 --> 00:32:20,800 The way he said you never fail in solving other people's problems. 415 00:32:20,900 --> 00:32:23,100 Haven't we changed places, Mr Masterson? 416 00:32:23,200 --> 00:32:25,400 - Brother Sky. - Aren't we supposed... 417 00:32:25,500 --> 00:32:28,400 Why do you have trouble calling me Brother Sky? 418 00:32:28,500 --> 00:32:31,000 We're supposed to be discussing your problems. 419 00:32:31,100 --> 00:32:33,700 Maybe non-sinners also have problems. 420 00:32:33,800 --> 00:32:38,800 If you are sincerely interested in giving up gambling, Mr... Brother Sky, 421 00:32:38,900 --> 00:32:41,600 reading these pamphlets will help you. 422 00:32:41,700 --> 00:32:45,500 My daddy said reading pamphlets never made anybody give up anything. 423 00:32:45,600 --> 00:32:48,300 Now, I had a more personal help in mind. 424 00:32:48,400 --> 00:32:50,800 There's a midnight prayer meeting on Thursday. 425 00:32:50,800 --> 00:32:54,100 The day after tomorrow. Who's going to help me until then? 426 00:32:54,100 --> 00:32:57,700 Well, our doors are always open. Come in any time. 427 00:33:00,700 --> 00:33:03,300 You know what I think, Sister Sarah? 428 00:33:03,400 --> 00:33:06,900 I think you not only don't wanna help me, but you're against me. 429 00:33:07,000 --> 00:33:11,000 I'm afraid that is true. I'm afraid I don't trust you, Mr Masterson. 430 00:33:11,100 --> 00:33:13,800 - Brother Sky. - Mr Masterson. 431 00:33:14,400 --> 00:33:16,500 You don't believe I'm a sinner. 432 00:33:16,500 --> 00:33:20,500 I'm prepared to believe you're the biggest sinner I've ever met in my life. 433 00:33:20,500 --> 00:33:23,500 But you don't believe I want to repent. 434 00:33:25,800 --> 00:33:27,900 Is that it? 435 00:33:31,700 --> 00:33:35,100 All of a sudden you want a cup of coffee. 436 00:33:36,800 --> 00:33:42,100 Did it ever occur to you that some people could be all repentance and no sin? 437 00:33:42,100 --> 00:33:45,400 You know, I may start a chain of missions to help your kind. 438 00:33:45,400 --> 00:33:50,400 "Come all ye repenters and let us bring a little sin into your life." 439 00:33:50,500 --> 00:33:54,700 "There is no peace unto the wicked. Proverbs." This is wrong. 440 00:33:56,100 --> 00:33:58,800 Let's say it's a matter of opinion, shall we? 441 00:33:58,900 --> 00:34:01,400 I made a statement of fact. It's wrong. 442 00:34:02,200 --> 00:34:06,300 How dare you! Even if this is not a church, it is a mission. 443 00:34:06,400 --> 00:34:09,600 - How dare you blaspheme. - How dare you misquote the Bible. 444 00:34:09,700 --> 00:34:11,600 This is not Proverbs. 445 00:34:11,700 --> 00:34:14,200 - Of course it's Proverbs. - Isaiah. 446 00:34:15,800 --> 00:34:19,100 Chapter 57, verse 20 or 21. 447 00:34:21,000 --> 00:34:26,000 Would you like to bet on it? Not money, just a nice sociable bet? 448 00:34:28,400 --> 00:34:30,500 Isaiah? 449 00:34:32,000 --> 00:34:37,000 Only one thing has been in as many hotel rooms as I have - the Gideon Bible. 450 00:34:37,100 --> 00:34:40,800 Never tangle with me on the Good Book. I must have read it a dozen times. 451 00:34:40,900 --> 00:34:43,800 - If all that was no help to you... - Who says it wasn't? 452 00:34:43,900 --> 00:34:47,300 In one of my blackest moments I came up with a three-horse parlay. 453 00:34:47,400 --> 00:34:49,800 Shadrach, Meshach and Abednego. 454 00:34:50,400 --> 00:34:55,000 - Mr Masterson, why did you come here? - I told you, I'm an unhappy sinner. 455 00:34:55,100 --> 00:34:58,700 - Excuse me, but you're a liar. - Lying is not one of my sins. 456 00:34:58,800 --> 00:35:02,500 I am not in the market for a one-dollar solid gold watch. 457 00:35:02,600 --> 00:35:04,500 All right. We'll lay it on the line. 458 00:35:04,600 --> 00:35:07,800 - We'll deal the hand open. - Could you say that in English? 459 00:35:07,900 --> 00:35:11,300 I'm sure you've earned your stripes in combat against the devil. 460 00:35:11,300 --> 00:35:15,100 - There's no need to be sarcastic. - But not on this battlefield 461 00:35:15,200 --> 00:35:17,900 against the devil's first-line troops. 462 00:35:18,000 --> 00:35:21,100 You can't get at the enemy. This mission is laying an egg. 463 00:35:21,200 --> 00:35:24,100 - You have no way of knowing. - I've got lots of ways. 464 00:35:24,200 --> 00:35:27,400 You are stuck with a store full of repentance and no customers. 465 00:35:27,500 --> 00:35:30,400 Without sinners to repent, repentance doesn't exist. 466 00:35:30,500 --> 00:35:34,500 So you're stuck with a store full of nothing. Do I give you a fair rundown? 467 00:35:34,600 --> 00:35:37,700 I wouldn't know. I've never had a rundown. 468 00:35:38,300 --> 00:35:42,900 - Would you be open to a proposition? - I've had those. No. 469 00:35:43,000 --> 00:35:45,700 Don't flatter yourself. I'm talking business. 470 00:35:45,700 --> 00:35:49,500 I am in a position to supply the raw material you need for your work. 471 00:35:49,600 --> 00:35:51,700 - Namely sinners. - How? 472 00:35:51,700 --> 00:35:55,800 That's my work. Now when is this big midnight meeting of yours? 473 00:35:55,900 --> 00:36:01,500 Thursday. I guarantee to supply that meeting with one dozen genuine sinners. 474 00:36:01,500 --> 00:36:06,500 - Whether they repent or not is up to you. - Thank you. That's a fair rundown. 475 00:36:06,600 --> 00:36:09,000 Now, if you will excuse me... 476 00:36:09,100 --> 00:36:11,100 Just a minute, Sister Sarah. 477 00:36:12,200 --> 00:36:16,100 This is not a charity contribution. This is a business transaction. 478 00:36:16,200 --> 00:36:18,400 Something you want for something I want. 479 00:36:18,400 --> 00:36:20,900 And what is that? 480 00:36:23,600 --> 00:36:26,100 Have dinner with me tomorrow night. 481 00:36:30,000 --> 00:36:33,600 Why should that be something you want? 482 00:36:33,800 --> 00:36:36,800 Well, maybe because I think I'll be hungry tomorrow night. 483 00:36:36,900 --> 00:36:39,000 - Keep this. It's my marker. - Your what? 484 00:36:39,100 --> 00:36:43,600 My marker. My IOU for one dozen genuine sinners delivered as described. 485 00:36:43,700 --> 00:36:47,300 - I will pick you up tomorrow at noon. - At noon to go to dinner? 486 00:36:47,400 --> 00:36:52,400 It takes time to get there. We're going to my favourite restaurant - El Caf� Cabana. 487 00:36:52,500 --> 00:36:54,200 Where's that? 488 00:36:54,300 --> 00:36:56,800 - Havana. - Havana, Cuba? 489 00:36:56,900 --> 00:37:01,600 - Well, what other Havanas are there? - You wanna take me to dinner in Cuba? 490 00:37:01,700 --> 00:37:06,800 - Well, they eat in Cuba, same as we do. - What do you take me for? A chump? 491 00:37:06,900 --> 00:37:09,000 - Isaiah's on the other side. - Get out. 492 00:37:09,100 --> 00:37:13,200 What are they worth to ya? One dozen genuine sinners ready for salvation. 493 00:37:13,200 --> 00:37:16,900 What are they worth to you? A chicken salad in the tearoom? 494 00:37:17,300 --> 00:37:21,100 One last word, Sergeant. I don't want you to walk out of this room 495 00:37:21,200 --> 00:37:25,300 thinking you're upset because some black-hearted sinner made advances... 496 00:37:25,400 --> 00:37:30,700 - It's none of your business what I think. - ..to a virtuous lady with a white soul. 497 00:37:30,800 --> 00:37:36,300 Any sinful thoughts present in this room at this time come out of you, doll, not me. 498 00:37:37,200 --> 00:37:40,700 You're quite right. I'm nothing but a repressed, neurotic girl - 499 00:37:40,800 --> 00:37:44,500 I've read books on the subject - who is abnormally attracted to sin, 500 00:37:44,600 --> 00:37:49,800 and so abnormally afraid of it. You're not the first man to try that approach. 501 00:37:49,900 --> 00:37:54,100 I am happy to know that I am not the first man who tried to approach in any way. 502 00:37:54,100 --> 00:37:57,200 - You're not even close. - I imagine you've succeeded 503 00:37:57,300 --> 00:37:59,400 in blocking all possible approaches. 504 00:37:59,500 --> 00:38:02,600 Except for a few that you wouldn't know about, I'm afraid. 505 00:38:02,700 --> 00:38:06,600 Well, of course, I only know the ones on the outskirts of society. 506 00:38:06,700 --> 00:38:09,300 What are the approaches like on the inskirts? 507 00:38:09,400 --> 00:38:12,400 All paved with honourable intentions? 508 00:38:12,400 --> 00:38:15,200 - I wonder what he'll be like. - Who? 509 00:38:16,700 --> 00:38:21,300 That upright, downright, forthright square with his close-shaved chin up, 510 00:38:21,400 --> 00:38:26,200 who right now, somewhere, is marching along the proper approach to proper you. 511 00:38:26,300 --> 00:38:31,000 - What'll he be like? - He will not be a gambler, for one thing. 512 00:38:31,100 --> 00:38:34,600 I can name better than you the things he won't be, but what will he be? 513 00:38:34,600 --> 00:38:39,000 - How will you know when he gets to you? - Don't worry. I'll know. 514 00:38:39,500 --> 00:38:43,700 For I've imagined every bit of him 515 00:38:43,800 --> 00:38:46,800 From his strong moral fibre 516 00:38:46,900 --> 00:38:49,600 To the wisdom in his head 517 00:38:49,700 --> 00:38:55,200 To the homey aroma of his pipe 518 00:38:55,300 --> 00:38:58,700 You have wished yourself a small-town Galahad 519 00:38:58,700 --> 00:39:02,100 The breakfast-eating four-button type 520 00:39:02,200 --> 00:39:08,500 And I shall meet him when the time is ripe 521 00:39:08,500 --> 00:39:11,700 I'll know 522 00:39:11,800 --> 00:39:15,300 When my love comes along 523 00:39:15,400 --> 00:39:20,500 I won't take a chance 524 00:39:20,600 --> 00:39:23,900 For, oh 525 00:39:24,000 --> 00:39:27,700 He'll be just what I need 526 00:39:27,800 --> 00:39:32,100 Not some fly-by-night Broadway romance 527 00:39:32,600 --> 00:39:37,300 And you'll know at a glance by the two pair of pants 528 00:39:37,400 --> 00:39:40,100 I'll know 529 00:39:40,100 --> 00:39:43,400 By his calm, steady voice 530 00:39:43,500 --> 00:39:47,900 Those feet on the ground 531 00:39:48,900 --> 00:39:52,100 I'll know 532 00:39:52,200 --> 00:39:56,400 As I run to his arms 533 00:39:56,500 --> 00:40:00,200 That at last I've come home 534 00:40:00,300 --> 00:40:04,100 Safe and sound 535 00:40:04,200 --> 00:40:08,700 And till then I shall wait 536 00:40:08,800 --> 00:40:15,600 And till then I'll be strong 537 00:40:16,500 --> 00:40:20,800 For I'll know 538 00:40:20,900 --> 00:40:25,100 When my love 539 00:40:25,700 --> 00:40:30,500 Comes along 540 00:40:30,600 --> 00:40:35,200 Mine will come as a surprise to me 541 00:40:36,200 --> 00:40:41,000 Mine I leave to chance and chemistry 542 00:40:42,500 --> 00:40:45,200 - Chemistry? - Yeah, chemistry. 543 00:40:46,000 --> 00:40:50,500 Suddenly I'll know 544 00:40:50,500 --> 00:40:53,900 When my love comes along 545 00:40:54,000 --> 00:40:58,100 I'll know then and there 546 00:40:58,900 --> 00:41:01,100 I'll know 547 00:41:01,200 --> 00:41:03,700 At the sight of her face 548 00:41:04,600 --> 00:41:10,300 How I care, how I care, how I care 549 00:41:10,400 --> 00:41:12,700 And I'll stop 550 00:41:12,800 --> 00:41:15,500 And I'll stare 551 00:41:15,800 --> 00:41:19,600 And I'll know 552 00:41:19,600 --> 00:41:22,300 Long before we can speak 553 00:41:22,400 --> 00:41:25,000 I'll know 554 00:41:25,100 --> 00:41:27,900 In my heart 555 00:41:28,000 --> 00:41:30,400 I'll know 556 00:41:30,500 --> 00:41:33,000 And I won't ever ask 557 00:41:33,500 --> 00:41:37,300 Am I right? Am I wise? Am I smart? 558 00:41:38,000 --> 00:41:40,200 But I'll stop 559 00:41:40,300 --> 00:41:42,400 And I'll stare 560 00:41:42,500 --> 00:41:45,500 At that face 561 00:41:45,600 --> 00:41:49,800 In the throng 562 00:41:52,300 --> 00:41:55,400 Yes, I'll know 563 00:41:56,600 --> 00:42:00,300 When my love 564 00:42:00,400 --> 00:42:05,600 Comes along 565 00:42:47,800 --> 00:42:51,500 Well, that makes it necessary for me to drop back again. 566 00:42:51,600 --> 00:42:54,200 Matthew 5:39. 567 00:42:54,300 --> 00:42:58,500 Don't bother looking it up. It's the bit about the other cheek. 568 00:43:29,000 --> 00:43:33,300 I know, Joey. But the 1,000 bucks is guaranteed. 569 00:43:33,400 --> 00:43:36,400 What? It's a bet I cannot lose. 570 00:43:36,500 --> 00:43:41,600 I bet Sky Masterson he could not take a certain doll to Havana with him. 571 00:43:41,600 --> 00:43:44,400 Not this doll. 572 00:43:46,700 --> 00:43:49,900 Now for the grand finale of our round-the-world revue, 573 00:43:50,000 --> 00:43:55,100 the Hot Box takes you out to the alley with Miss Adelaide and her Alley Kittens. 574 00:45:16,600 --> 00:45:19,000 One meow, two meow, three meow, scat! 575 00:45:19,100 --> 00:45:21,100 What's the initial of my pet tomcat? 576 00:45:21,200 --> 00:45:23,600 Is it A, B, C, D, E, F, G? 577 00:45:23,600 --> 00:45:25,900 Is it H or J or L, M, N, O, P? 578 00:45:26,000 --> 00:45:28,500 Is it L, M, N, O, P, Q, R, S, T? 579 00:45:28,600 --> 00:45:31,600 No, it's you! You're the cat for me! 580 00:46:04,100 --> 00:46:07,300 You know you've been mean to me 581 00:46:07,400 --> 00:46:11,400 And you know when you're mean to me 582 00:46:11,500 --> 00:46:16,600 How it always makes me wanna roam 583 00:46:17,600 --> 00:46:20,700 And you know there's a danger 584 00:46:20,800 --> 00:46:25,600 That some gentle stranger 585 00:46:26,900 --> 00:46:34,200 Might pick me up and make me feel at home 586 00:46:34,200 --> 00:46:35,700 So pet me, Poppa 587 00:46:35,800 --> 00:46:37,500 Poppa, pet me nice 588 00:46:39,200 --> 00:46:40,900 Ooh, pet me, Poppa 589 00:46:41,000 --> 00:46:44,500 - Poppa, melt the ice - And you know how 590 00:46:44,500 --> 00:46:47,400 If you don't want me out roamin' the city 591 00:46:47,500 --> 00:46:49,700 Talk to me pretty - here, kitty kitty! 592 00:46:49,800 --> 00:46:51,200 And pet me, Poppa 593 00:46:51,300 --> 00:46:53,100 Poppa, pet me nice 594 00:46:54,500 --> 00:46:56,300 Ooh, pet me, Poppa 595 00:46:56,400 --> 00:46:58,000 Poppa, pet me good 596 00:46:59,600 --> 00:47:01,500 Mm, pet me, Poppa 597 00:47:01,600 --> 00:47:04,900 - Proper, like you should - And you know how 598 00:47:05,000 --> 00:47:07,700 If you care to keep me home by the fire 599 00:47:07,800 --> 00:47:10,100 Specially when it's time to retire 600 00:47:10,200 --> 00:47:11,800 Then pet me, Poppa 601 00:47:11,900 --> 00:47:14,000 Poppa, pet me good 602 00:47:14,600 --> 00:47:17,100 Warm up my saucer of milk 603 00:47:17,200 --> 00:47:19,600 And maybe I'll purr 604 00:47:19,700 --> 00:47:22,000 Lay out my cushion of silk 605 00:47:22,100 --> 00:47:24,600 Don't rumple my fur 606 00:47:25,900 --> 00:47:28,300 - Just reach over and... - Pet me, Poppa 607 00:47:28,400 --> 00:47:31,900 Poppa, melt the ice 608 00:47:32,000 --> 00:47:34,600 If you don't want me out roamin' the city 609 00:47:34,700 --> 00:47:36,900 Talk to me pretty - here, kitty kitty! 610 00:47:37,000 --> 00:47:38,400 And pet me, Poppa 611 00:47:38,500 --> 00:47:42,200 That's my good advice 612 00:47:42,300 --> 00:47:44,100 Pet me, Poppa 613 00:47:44,800 --> 00:47:46,200 Pet me, Poppa 614 00:47:47,500 --> 00:47:48,600 Pet me, Poppa 615 00:47:48,700 --> 00:47:50,800 Poppa, pet me 616 00:47:51,700 --> 00:47:53,900 That'll get me! Pet me, Poppa 617 00:47:53,900 --> 00:47:59,300 Poppa, pet me nice 618 00:48:02,900 --> 00:48:08,200 I gotta hang up. Can I tell the guys that the game'll be at your garage tomorrow? 619 00:48:08,900 --> 00:48:13,500 I would gladly pay you in advance, but I will not get the money until tomorrow. 620 00:48:13,600 --> 00:48:16,200 I've got to have time to spread the word around. 621 00:48:17,700 --> 00:48:19,900 Joey, listen to... 622 00:48:20,000 --> 00:48:21,600 Yes, Joey. 623 00:48:23,400 --> 00:48:26,100 Drop dead, Joey. 624 00:48:31,900 --> 00:48:34,300 Oh, Nathan, darling! 625 00:48:34,300 --> 00:48:36,400 You got here early. 626 00:48:37,500 --> 00:48:40,100 It's so thrilling to find you waiting for me. 627 00:48:40,200 --> 00:48:44,100 Just like we were married and I was coming home from work. 628 00:48:44,200 --> 00:48:47,200 You wouldn't make me stop working, would you, Nathan? 629 00:48:47,300 --> 00:48:51,500 That would be cruel. A doll like you could earn good money for another ten years. 630 00:48:51,600 --> 00:48:53,700 - Easy. - Sweet! 631 00:48:53,800 --> 00:48:55,900 And you were reading my book, too. 632 00:48:56,000 --> 00:48:59,500 See? I told you reading don't make people go blind. 633 00:48:59,600 --> 00:49:02,300 It's very interesting, isn't it? 634 00:49:02,400 --> 00:49:04,800 What is? Oh, the book. Yeah. 635 00:49:05,500 --> 00:49:10,100 The doctor gave it to me. He said it might help me get rid of my cold. 636 00:49:10,700 --> 00:49:14,000 - With a book? - He thinks that my cold might possibly 637 00:49:14,100 --> 00:49:16,600 be caused by psychology. 638 00:49:17,800 --> 00:49:19,900 How does he know you got psychology? 639 00:49:20,000 --> 00:49:23,100 Nathan! Everybody has got it. 640 00:49:23,100 --> 00:49:29,300 And female psychology explains why certain girls do certain kinds of things. 641 00:49:29,800 --> 00:49:32,300 It's all in the book. 642 00:49:34,200 --> 00:49:36,500 Must be some book. 643 00:49:38,200 --> 00:49:41,700 Would it, for instance, tell you what kind of a doll 644 00:49:41,800 --> 00:49:46,100 would go for a certain kind of a guy which you wouldn't think she would? 645 00:49:46,200 --> 00:49:50,300 Nathan! No matter how terrible a fella seems, 646 00:49:50,400 --> 00:49:53,700 you can never be sure that some girl won't go for him. 647 00:49:53,800 --> 00:49:55,900 Take us. 648 00:49:56,700 --> 00:49:59,500 Get dressed. We'll go eat. 649 00:50:02,500 --> 00:50:06,900 Starting with next week, Nathan, I will be getting a raise in salary. 650 00:50:07,000 --> 00:50:09,300 Where does it say what different dolls do? 651 00:50:09,300 --> 00:50:11,700 You're not even listening to me. 652 00:50:12,400 --> 00:50:14,000 Gesundheit. 653 00:50:14,100 --> 00:50:17,700 I will be making enough so that we can finally get married. 654 00:50:17,800 --> 00:50:19,800 What do you think? 655 00:50:21,000 --> 00:50:23,500 Of course we'll get married. Sooner or later. 656 00:50:23,600 --> 00:50:27,300 Nathan, after 14 years it is already too late to be sooner. 657 00:50:27,400 --> 00:50:31,700 And if it gets much later, soon it will be too late even to be later. 658 00:50:31,800 --> 00:50:33,800 Gesundheit. 659 00:50:33,900 --> 00:50:38,000 Besides, Nathan, I don't know what to do any more about Mother. 660 00:50:38,100 --> 00:50:43,200 - Mother? What about your mother? - This is something I haven't told you, 661 00:50:43,300 --> 00:50:47,200 but my mother, back in Rhode Island, 662 00:50:47,200 --> 00:50:51,000 she thinks that... that we are already married. 663 00:50:51,100 --> 00:50:53,300 How could she think such a thing? 664 00:50:53,400 --> 00:50:57,200 Maybe because I wrote her that we were already married. 665 00:50:58,000 --> 00:51:01,100 - That would make her think so. - In Rhode Island 666 00:51:01,100 --> 00:51:04,500 people do not remain engaged for 14 years. 667 00:51:04,600 --> 00:51:08,300 - They get married. - So how come it's such a small state? 668 00:51:09,000 --> 00:51:14,700 Furthermore, after about two years... after about two years we... 669 00:51:14,800 --> 00:51:17,400 We got a divorce? 670 00:51:17,500 --> 00:51:21,000 - We had a baby. - You wrote your mother we had a baby? 671 00:51:21,100 --> 00:51:24,200 I had to, Nathan. Mother kept after me and after me 672 00:51:24,300 --> 00:51:27,600 and finally I just ran out of excuses. 673 00:51:27,700 --> 00:51:30,400 And what type baby was it? 674 00:51:30,500 --> 00:51:34,200 It was a boy. I named it after you, Nathan. 675 00:51:34,300 --> 00:51:36,400 - Thank you. - You're welcome. 676 00:51:36,500 --> 00:51:40,400 Tell me, what has Nathan Junior been doing all these years? 677 00:51:40,500 --> 00:51:43,900 Well... right now he's in boarding school. 678 00:51:44,000 --> 00:51:49,600 As a matter of fact, I wrote Mother that he won the football game last Saturday. 679 00:51:49,700 --> 00:51:52,100 I wish I had a bet on it. 680 00:51:52,100 --> 00:51:54,200 But, Nathan... 681 00:51:55,600 --> 00:51:57,700 That isn't all. 682 00:51:58,800 --> 00:52:01,800 You're not going to say we also have an Adelaide Junior? 683 00:52:01,900 --> 00:52:06,400 All these years, Nathan. Mother believes in big families, and... 684 00:52:06,500 --> 00:52:09,200 And we had such an early start. 685 00:52:09,300 --> 00:52:11,800 Just give me the grand total. 686 00:52:14,700 --> 00:52:18,200 - Five. - Adelaide! 687 00:52:18,300 --> 00:52:22,900 How could you do such a thing to a nice old broad like your mother? 688 00:52:23,000 --> 00:52:26,700 Nathan, darling, let's just us get married 689 00:52:26,800 --> 00:52:30,000 and I'll handle everything else. OK? 690 00:52:30,100 --> 00:52:32,300 OK, doll. When we're ready. 691 00:52:32,300 --> 00:52:36,900 Nathan, we are ready now. We have been ready for 14 years. 692 00:52:37,000 --> 00:52:40,700 All we need now is a licence and a blood test. 693 00:52:40,800 --> 00:52:45,000 - Blood test? - Don't worry, Nathan. You've got blood. 694 00:52:45,100 --> 00:52:50,100 What a city! First they close my crap game and then they open my veins. 695 00:52:50,100 --> 00:52:52,900 Nathan, you gave up the crap game. 696 00:52:53,000 --> 00:52:57,900 Of course I did, doll. And you know why? For you. Because I love you. 697 00:52:59,200 --> 00:53:01,500 Can I borrow some earrings? 698 00:53:02,100 --> 00:53:04,500 It is customary, Laverne, to knock 699 00:53:04,600 --> 00:53:08,900 when entering the private dressing room of an engaged person. 700 00:53:09,000 --> 00:53:13,400 As far as I'm concerned, you are in here by yourself. 701 00:53:13,500 --> 00:53:17,400 - May I borrow some earrings? - Diamonds or pearls? 702 00:53:17,500 --> 00:53:20,800 - Diamonds. - Top drawer of the trunk. The big box. 703 00:53:28,900 --> 00:53:32,700 Aren't they a little long, dear? Remember, you've got a short neck. 704 00:53:32,800 --> 00:53:34,700 He's a tall man. 705 00:53:34,800 --> 00:53:38,700 You! I'm all dated up with Society Max tomorrow night, 706 00:53:38,800 --> 00:53:42,500 and he breaks it on account of your silly crap game. 707 00:53:56,700 --> 00:53:59,600 Adelaide, look at me. I'm on my knees. 708 00:54:00,500 --> 00:54:04,300 Oh, get up. It reminds me of your crap game. 709 00:54:04,400 --> 00:54:06,300 Adelaide, doll! 710 00:54:07,000 --> 00:54:10,200 You're getting yourself upset about nothin'. 711 00:54:10,300 --> 00:54:13,900 It's a game I set up a long time ago. I couldn't get out of it. 712 00:54:14,000 --> 00:54:16,000 Understand? 713 00:54:17,200 --> 00:54:20,000 Look, we love each other. We're gonna get married. 714 00:54:20,100 --> 00:54:22,100 We'll be happy. 715 00:54:22,200 --> 00:54:24,900 Get out of my life, Nathan Detroit. 716 00:54:34,600 --> 00:54:36,300 I knew you'd understand. 717 00:54:36,400 --> 00:54:38,600 Gesundheit. 718 00:55:03,800 --> 00:55:06,300 It says here: 719 00:55:06,400 --> 00:55:09,500 The average unmarried female 720 00:55:10,100 --> 00:55:12,500 Basically insecure 721 00:55:13,300 --> 00:55:16,600 Due to some long frustration 722 00:55:16,600 --> 00:55:18,700 May react 723 00:55:19,600 --> 00:55:24,100 With psychosomatic symptoms 724 00:55:24,500 --> 00:55:26,600 Difficult to endure 725 00:55:27,500 --> 00:55:32,300 Affecting the upper respiratory tract 726 00:55:36,400 --> 00:55:41,700 In other words, just from waiting around for that plain little band of gold 727 00:55:41,700 --> 00:55:45,700 A person can develop a cold 728 00:55:46,400 --> 00:55:51,500 You can spray her wherever you figure the streptococci lurk 729 00:55:51,500 --> 00:55:56,500 You can give her a shot for whatever she's got but it just won't work 730 00:55:56,500 --> 00:56:01,700 If she's tired of getting that fisheye from the hotel clerk 731 00:56:01,800 --> 00:56:05,200 A person can develop a cold 732 00:56:08,200 --> 00:56:10,400 It says here: 733 00:56:10,400 --> 00:56:13,500 The female remaining single 734 00:56:14,300 --> 00:56:16,800 Constantly in suspense 735 00:56:17,200 --> 00:56:21,400 Shows a neurotic tendency 736 00:56:21,500 --> 00:56:22,900 See note 737 00:56:23,000 --> 00:56:25,500 See note? Note? 738 00:56:26,100 --> 00:56:29,400 Chronic organic syndromes 739 00:56:29,500 --> 00:56:32,900 Toxic or hypertense 740 00:56:33,000 --> 00:56:36,600 Involving the eye, the ear, the nose and throat 741 00:56:40,800 --> 00:56:45,900 In other words, just from wondering whether the wedding is on or off 742 00:56:46,000 --> 00:56:49,800 A person can develop a cough 743 00:56:51,200 --> 00:56:56,200 You can feed her all day with the vitamin A and the bromo fizz 744 00:56:56,300 --> 00:57:01,100 But the medicine never gets anywhere near where the trouble is 745 00:57:01,200 --> 00:57:06,200 If she's getting a kind of a name for herself and the name ain't his 746 00:57:06,300 --> 00:57:10,200 A person can develop a cough 747 00:57:11,200 --> 00:57:15,900 And furthermore, just from stalling and stalling and stalling the wedding trip 748 00:57:16,000 --> 00:57:19,800 A person can develop la grippe 749 00:57:21,000 --> 00:57:25,700 When they get on the train for Niagara 750 00:57:25,800 --> 00:57:29,700 And she can hear church bells chime 751 00:57:29,800 --> 00:57:32,300 The compartment is air-conditioned 752 00:57:32,300 --> 00:57:38,500 And the mood sublime 753 00:57:39,600 --> 00:57:42,700 Then they get off at Yonkers racetrack 754 00:57:42,800 --> 00:57:45,200 For the 14th time 755 00:57:45,300 --> 00:57:48,900 A person can develop la grippe 756 00:57:48,900 --> 00:57:52,600 La grippe, la post-nasal drip 757 00:57:52,700 --> 00:57:55,000 With the wheezes and the sneezes 758 00:57:55,100 --> 00:57:58,300 And a sinus that's really a pip 759 00:58:02,400 --> 00:58:09,000 From a lack of community property and a feeling she's getting too old 760 00:58:09,100 --> 00:58:19,000 A person can develop a bad, bad cold 761 00:58:42,000 --> 00:58:46,100 Follow the fold and stray no more 762 00:58:46,200 --> 00:58:50,400 Stray no more, stray no more 763 00:58:50,400 --> 00:58:54,700 Put down the bottle and we'll say no more 764 00:59:13,800 --> 00:59:16,300 One minute earlier you would have witnessed 765 00:59:16,400 --> 00:59:19,700 Miss Sarah give Sky Masterson a 100% brushoff. 766 00:59:19,800 --> 00:59:22,600 So the 1,000 for Joey is practically in your pocket. 767 00:59:22,700 --> 00:59:25,900 - You should be jumping for joy. - I'm jumpin'. 768 00:59:26,000 --> 00:59:28,600 You got work to do. Arrangements to make. 769 00:59:28,700 --> 00:59:32,700 - A shave and a hot towel'll fix you up. - For who should I have a shave? 770 00:59:32,800 --> 00:59:36,200 - For who should I have a hot towel? - Do you know what is at stake here? 771 00:59:36,300 --> 00:59:39,700 Nathan Detroit's crap game. Because of a doll. 772 00:59:39,800 --> 00:59:42,700 I cannot believe a number one businessman like you 773 00:59:42,800 --> 00:59:45,600 could let himself fall in love with his own fianc�e. 774 00:59:45,700 --> 00:59:51,200 So Adelaide is my weakness! Can you not be tolerant that I have got a weakness? 775 00:59:51,300 --> 00:59:57,300 Especially since this is a sad condition that guys are in all over the world? Look. 776 00:59:57,400 --> 01:00:01,800 What's playin' at the Roxy? I'll tell you what's playin' at the Roxy 777 01:00:01,800 --> 01:00:04,400 It's a picture about a Minnesota man so in love with a Mississippi girl 778 01:00:04,500 --> 01:00:07,800 That he sacrifices everything and moves all the way to Biloxi 779 01:00:07,800 --> 01:00:10,400 That's what's playin' at the Roxy 780 01:00:10,500 --> 01:00:14,100 What's in the Daily News? I'll tell you what's in the Daily News 781 01:00:14,200 --> 01:00:17,200 Story about a guy who bought his wife a small ruby 782 01:00:17,300 --> 01:00:20,400 With what otherwise would have been his union dues 783 01:00:20,400 --> 01:00:23,200 That's what's in the Daily News 784 01:00:23,300 --> 01:00:27,300 What's happenin' all over? I'll tell you what's happenin' all over 785 01:00:27,400 --> 01:00:31,700 Guys sitting home by a television set who used to be something of a rover 786 01:00:31,700 --> 01:00:34,700 That's what's happening all over 787 01:00:34,800 --> 01:00:38,100 Love is the thing that has licked them 788 01:00:38,200 --> 01:00:41,400 And it looks like I'm just another victim 789 01:00:42,100 --> 01:00:43,600 Yes, sir. 790 01:00:43,700 --> 01:00:47,800 When you see a guy reach for stars in the sky 791 01:00:47,900 --> 01:00:52,300 You can bet that he's doin' it for some doll 792 01:00:52,300 --> 01:00:56,700 When you spot a John waitin' out in the rain 793 01:00:56,800 --> 01:01:01,100 Chances are he's insane as only a John can be for a Jane 794 01:01:01,200 --> 01:01:05,500 When you meet a gent payin' all kinds of rent 795 01:01:05,600 --> 01:01:10,000 For a flat that could flatten the Taj Mahal 796 01:01:10,100 --> 01:01:12,500 Call it sad, call it funny 797 01:01:12,600 --> 01:01:18,200 But it's better than even money that the guy's only doin' it for some doll 798 01:01:34,300 --> 01:01:38,500 When you see a Joe savin' half of his dough 799 01:01:38,500 --> 01:01:42,900 You can bet there'll be mink in it for some doll 800 01:01:43,000 --> 01:01:47,300 When a bum buys wine like a bum can't afford 801 01:01:47,300 --> 01:01:51,600 It's a cinch that the bum is under the thumb of some little broad 802 01:01:51,700 --> 01:01:56,000 When you meet a mug lately out of the jug 803 01:01:56,100 --> 01:02:00,500 And he's still liftin' platinum folderol 804 01:02:00,600 --> 01:02:02,800 Call it hell, call it heaven 805 01:02:02,900 --> 01:02:09,200 It's a probable twelve to seven that the guy's only doin' it for some doll 806 01:02:27,100 --> 01:02:31,500 When you see a sport and his cash has run short 807 01:02:31,500 --> 01:02:35,900 You can bet he's been blowin' it on some doll 808 01:02:36,000 --> 01:02:40,300 When a guy wears tails with the front gleaming white 809 01:02:40,400 --> 01:02:44,800 Who the heck do you think he's ticklin' pink on Saturday night? 810 01:02:44,800 --> 01:02:49,200 When some lazy slob gets a good steady job 811 01:02:49,300 --> 01:02:53,200 And he smells from Vitalis and Barbasol 812 01:02:53,800 --> 01:02:56,200 Call it dumb, call it clever 813 01:02:56,300 --> 01:03:01,500 Ah, but you can give odds for ever that the guy's only doin' it for some doll 814 01:03:01,600 --> 01:03:03,100 Some doll, some doll 815 01:03:03,200 --> 01:03:09,100 The guy's only doin' it for some doll 816 01:03:12,200 --> 01:03:16,700 Well, I think we finally managed to shake off the prince of darkness. 817 01:03:16,800 --> 01:03:19,100 You certainly discouraged him. 818 01:03:19,200 --> 01:03:21,300 I certainly did. 819 01:03:24,000 --> 01:03:25,900 Arvide. 820 01:03:26,000 --> 01:03:28,800 General Cartwright, what a pleasant surprise. 821 01:03:28,800 --> 01:03:31,300 - We didn't know you were in town. - A flying visit. 822 01:03:31,400 --> 01:03:35,300 Flew in from Boston early this morning. Important luncheon meeting. 823 01:03:35,300 --> 01:03:39,300 While waiting, thought I'd check a few of our outposts informally. 824 01:03:39,400 --> 01:03:44,200 I'm surprised the mission was unattended in a neighbourhood as unsavoury as this. 825 01:03:44,300 --> 01:03:47,200 Why should you be surprised? You've seen our records. 826 01:03:47,300 --> 01:03:50,800 We don't seem to get anyone in here even to rob the place. 827 01:03:50,900 --> 01:03:53,000 Yes. 828 01:03:53,100 --> 01:03:56,100 Well, now that you've brought it up, 829 01:03:56,200 --> 01:04:00,300 I must confess I have come for a purpose - an unhappy one, I'm afraid. 830 01:04:00,400 --> 01:04:03,500 It doesn't look as if we accomplish anything, but in time... 831 01:04:03,600 --> 01:04:07,400 Time, I'm afraid, is what we can no longer afford. 832 01:04:07,500 --> 01:04:10,800 My good friends, after careful deliberation, 833 01:04:10,900 --> 01:04:14,400 headquarters has decided to close this branch of the mission. 834 01:04:14,500 --> 01:04:18,000 - Close the mission? - No, General. Please! 835 01:04:18,100 --> 01:04:21,200 Even if I haven't made a success of it, someone will. 836 01:04:21,300 --> 01:04:25,300 Sarah Brown, if you can't attract sinners, nobody can. 837 01:04:25,300 --> 01:04:29,600 There are so many calls on us. So many other places where our work is needed. 838 01:04:32,100 --> 01:04:34,000 How do you do? 839 01:04:34,100 --> 01:04:38,800 - I don't believe we've met, Brother...? - Brother Sky Masterson. Former sinner. 840 01:04:39,200 --> 01:04:42,900 I am General Cartwright, regional director of Save-A-Soul. 841 01:04:43,000 --> 01:04:47,000 - Why isn't his name on the report? - What were you doing in there? 842 01:04:47,100 --> 01:04:50,900 I was resting, Sister Sarah. I was going to ask Brother Arvide 843 01:04:51,000 --> 01:04:55,400 if he might let me carry the drum when we go out again this afternoon. 844 01:04:55,500 --> 01:04:59,500 On behalf of former sinners of the future, I protest the closing of this mission. 845 01:04:59,600 --> 01:05:04,700 - General, I think I should explain to you... - Sarah, this man has a right to be heard. 846 01:05:04,800 --> 01:05:06,800 Continue, Brother Sky. 847 01:05:09,600 --> 01:05:13,200 General, would you be open to a proposition? 848 01:05:13,300 --> 01:05:17,900 The general is flying back to Boston. She will not be available for dinner tonight. 849 01:05:18,200 --> 01:05:20,900 Sarah, what are you talking about? 850 01:05:22,100 --> 01:05:25,700 - What have you got in mind, young man? - Faith in Sister Sarah. 851 01:05:25,800 --> 01:05:30,500 I ask you to give her 36 hours to show that she can make this mission pay off. 852 01:05:30,600 --> 01:05:34,500 Saving souls should not be referred to as paying off. 853 01:05:34,600 --> 01:05:38,200 - Why 36 hours? - Because he knows our big meeting, 854 01:05:38,300 --> 01:05:41,100 36 hours from now, will be a great success. 855 01:05:41,200 --> 01:05:42,700 Uncle Arvide! 856 01:05:42,800 --> 01:05:46,000 But how can you guarantee that, Brother Sky? 857 01:05:47,900 --> 01:05:50,700 Well, let's just say I have a feeling about it. 858 01:05:51,500 --> 01:05:55,200 "If sinners entice thee, consent thou not." That's the wrong thought. 859 01:05:55,300 --> 01:05:58,000 Where is yesterday's thought for today? 860 01:05:58,100 --> 01:06:00,600 Top right-hand drawer. 861 01:06:02,200 --> 01:06:03,900 Excuse me, General. 862 01:06:04,000 --> 01:06:07,700 Before going to the expense of a meeting, you'd require more 863 01:06:07,800 --> 01:06:10,600 than just a feeling that it will be successful. 864 01:06:10,700 --> 01:06:13,300 It's a very strong feeling, General. 865 01:06:15,100 --> 01:06:19,700 "There is no peace to the wicked." Isaiah 57:21. That is correct. 866 01:06:20,300 --> 01:06:22,400 General, my proposition is this. 867 01:06:22,500 --> 01:06:26,900 Why don't you come to the midnight meeting and find out for yourself? 868 01:06:27,000 --> 01:06:30,900 Well, if I thought there was a chance of finding definite progress, 869 01:06:31,000 --> 01:06:33,100 any sizeable turnout... 870 01:06:44,000 --> 01:06:46,400 What do you think, Sister Sarah? 871 01:06:46,500 --> 01:06:52,100 Don't you honestly believe this mission could be saved within the next 36 hours? 872 01:06:58,200 --> 01:07:04,100 General Cartwright, I am in a position to guarantee you personally 873 01:07:04,200 --> 01:07:07,300 at least one dozen genuine sinners. 874 01:07:07,400 --> 01:07:09,900 Hallelujah! 875 01:07:14,800 --> 01:07:17,700 Be sure you're wearing your carnation. 876 01:07:23,000 --> 01:07:27,500 Remember, nobody gets in the crap game without they got a red carnation. 877 01:07:27,600 --> 01:07:31,900 - It's like a password. Nathan's orders. - We got the flowers. Where is the action? 878 01:07:32,000 --> 01:07:35,100 The minute Nathan arrives we're gonna... 879 01:07:36,500 --> 01:07:41,300 He has arrived. Is it all set? Can I tell the customers it's Joey Biltmore's... 880 01:07:42,300 --> 01:07:46,100 Not till I put the 1,000 in Joey's hand. And I haven't got it yet. 881 01:07:46,200 --> 01:07:51,000 I sent Nicely to wait for Sky. When he gets the money, Nicely'll bring it back to me. 882 01:07:51,100 --> 01:07:53,900 They won't stick around. They're getting nervous. 883 01:07:53,900 --> 01:07:56,000 I'm not nervous? 884 01:07:57,700 --> 01:08:00,400 Harry the Horse. How is everything in Brooklyn? 885 01:08:00,400 --> 01:08:03,500 I hope, Detroit, that you will not spoil our evenin'. 886 01:08:03,600 --> 01:08:07,000 I happen to be entertainin' a very prominent guest tonight. 887 01:08:07,000 --> 01:08:10,100 I would like you to meet Big Jule from Chicago. 888 01:08:11,200 --> 01:08:14,300 I would like you to meet Big Jule from Chicago. 889 01:08:15,800 --> 01:08:20,500 Big Jule, welcome to our fair city. In which, as you know, the heat is on. 890 01:08:20,500 --> 01:08:25,000 However, if you will be patient, you will be provided with action. 891 01:08:31,500 --> 01:08:34,100 What do you say? Shall we stick around or blow? 892 01:08:34,200 --> 01:08:36,900 I come here to shoot crap. Let's shoot crap. 893 01:08:36,900 --> 01:08:40,200 - Order another milkshake and relax. - Nathan! 894 01:08:42,900 --> 01:08:46,900 Do not let the fact that Big Jule drinks milk give you any wrong ideas. 895 01:08:47,100 --> 01:08:51,700 - Big Jule does not like to be displeased. - Why, Harry, did I give the impression 896 01:08:51,800 --> 01:08:57,300 I was being rude to a guest with such a well-deserved reputation as Big Jule? 897 01:08:57,500 --> 01:09:02,800 Big Jule, I am sure that you did not misunderstand my kidding remarks. 898 01:09:02,900 --> 01:09:08,700 It's just that one look at your kindly face, which is so full of fun, good fellowship... 899 01:09:10,500 --> 01:09:12,700 Could I have a swallow of your milk? 900 01:09:12,800 --> 01:09:15,500 Well, well, well... 901 01:09:17,100 --> 01:09:19,400 What have we here? 902 01:09:21,200 --> 01:09:24,200 The jails must be empty tonight. 903 01:09:24,800 --> 01:09:27,100 Can anybody be missing? 904 01:09:27,200 --> 01:09:30,800 Harry the Horse, Liver Lips Louie, 905 01:09:32,100 --> 01:09:35,000 Angie the Ox, Society Max... 906 01:09:36,800 --> 01:09:40,400 And here is a face for which I cannot supply a name. 907 01:09:41,200 --> 01:09:43,600 May I ask where you come from? 908 01:09:43,700 --> 01:09:45,700 East Cicero, Illinois. 909 01:09:45,700 --> 01:09:48,200 And what is your occupation there? 910 01:09:51,300 --> 01:09:53,600 I'm a scoutmaster. 911 01:09:54,400 --> 01:09:57,500 Don't ever help my mother across the street. 912 01:09:58,500 --> 01:10:02,000 Such lovely red carnations. 913 01:10:03,300 --> 01:10:09,600 Is it a funeral? Did somebody die suddenly that I don't know about yet? 914 01:10:19,800 --> 01:10:24,400 What's on, Nathan? What brings all these senior delinquents together? 915 01:10:24,400 --> 01:10:28,700 - They got Ionely. How do I know? - Why are they all wearing carnations? 916 01:10:28,800 --> 01:10:32,700 - They are also all wearing pants. - You are up to no good, Detroit! 917 01:10:32,800 --> 01:10:37,400 Is it a crime to wear flowers? Is Mindy's suddenly a hideout for gangsters? 918 01:10:37,500 --> 01:10:42,500 Lieutenant, I'll confess. We're smuggling hot cheesecake into Canada. 919 01:10:47,700 --> 01:10:50,500 This is all I need. It's complete. 920 01:10:51,700 --> 01:10:55,800 Everybody in the whole world who hates me is now here. 921 01:11:07,600 --> 01:11:10,600 What's the use, Nathan? Why try to keep it a secret? 922 01:11:10,700 --> 01:11:14,400 - Bite your tongue, Benny. - All right, what's this all about? 923 01:11:14,400 --> 01:11:17,300 - It's... a party, Lieutenant. - What kind of a party? 924 01:11:17,400 --> 01:11:20,500 A dinner. A bachelor dinner for Nathan Detroit. 925 01:11:20,600 --> 01:11:22,500 He's gettin' married. 926 01:11:23,200 --> 01:11:26,500 For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow 927 01:11:26,600 --> 01:11:29,400 For he's a jolly good fellow 928 01:11:29,500 --> 01:11:31,800 Which nobody cannot deny 929 01:11:34,300 --> 01:11:37,500 Nathan, darling. I'm so thrilled. 930 01:11:37,500 --> 01:11:41,500 - Why didn't you tell me? - It was gonna be a surprise wedding. 931 01:11:41,600 --> 01:11:45,800 You certainly had me fooled, Detroit. When is the happy occasion? 932 01:11:45,900 --> 01:11:50,800 Well, it's gonna take a little time - to get the blood test and the licence. 933 01:11:50,900 --> 01:11:53,600 Wouldn't it be wonderful to get married tomorrow? 934 01:11:53,700 --> 01:11:56,400 After the opening of the new show at the Hot Box. 935 01:11:56,500 --> 01:12:01,200 Adelaide, according to the laws under which we live, it's gonna take a little time. 936 01:12:01,300 --> 01:12:03,300 You could elope. 937 01:12:03,400 --> 01:12:07,500 - You are telling me to violate the law? - It's legal to elope at your age. 938 01:12:07,600 --> 01:12:11,500 And the great state of Maryland will marry you right away - no blood test. 939 01:12:11,600 --> 01:12:13,400 Ain't that unhealthy? 940 01:12:13,500 --> 01:12:17,600 The lieutenant has come up with a romantic suggestion of which I approve. 941 01:12:17,700 --> 01:12:22,100 Elope, and for the trip I will loan you my getaway car. 942 01:12:22,200 --> 01:12:24,500 That is, my station wagon. 943 01:12:25,500 --> 01:12:29,100 Oh, Nathan, darling. Let's do it. 944 01:12:29,200 --> 01:12:31,300 Please? 945 01:12:39,200 --> 01:12:41,300 OK. Deal me in. 946 01:12:45,100 --> 01:12:47,200 Speech, Nathan. 947 01:12:47,300 --> 01:12:49,700 Yeah, give us a little speech. 948 01:12:54,500 --> 01:12:57,600 Unaccustomed as I am to getting married 949 01:12:59,100 --> 01:13:02,700 I am taking this occasion here to say 950 01:13:04,600 --> 01:13:08,000 That me and Adelaide 951 01:13:09,100 --> 01:13:16,500 Are finally naming the day 952 01:13:17,100 --> 01:13:19,900 Though she knows deep in her heart 953 01:13:20,400 --> 01:13:22,500 I'm a phoney and I'm a fake 954 01:13:23,400 --> 01:13:27,100 She wants five children to start 955 01:13:27,700 --> 01:13:31,100 Five's a difficult point to make 956 01:13:31,900 --> 01:13:34,300 But... 957 01:13:34,400 --> 01:13:38,100 Adelaide, Adelaide 958 01:13:38,200 --> 01:13:40,700 Ever-Iovin' Adelaide 959 01:13:41,200 --> 01:13:44,500 Is takin' a chance on me 960 01:13:46,800 --> 01:13:50,900 Takin' a chance I'll be respectable and nice 961 01:13:51,700 --> 01:13:54,100 Give up cards and dice 962 01:13:54,200 --> 01:13:57,100 And go for shoes and rice 963 01:13:57,100 --> 01:14:00,400 So gentlemen, deal me out 964 01:14:00,500 --> 01:14:02,900 Do not try to feel me out 965 01:14:03,600 --> 01:14:07,000 I got no more evenings free 966 01:14:08,300 --> 01:14:11,400 Since Adelaide, Adelaide 967 01:14:12,000 --> 01:14:14,300 Ever-Iovin' Adelaide 968 01:14:14,400 --> 01:14:16,700 Is takin' a chance 969 01:14:17,200 --> 01:14:19,800 Talk about your long shots 970 01:14:20,000 --> 01:14:24,800 Takin' a chance on me 971 01:14:27,200 --> 01:14:29,900 Well, my congratulations, too. 972 01:14:30,000 --> 01:14:33,700 And I certainly hope there's nothing in heredity. 973 01:14:35,100 --> 01:14:39,600 It might seem unimportant to you, but your blintzes are gettin' cold. 974 01:14:39,700 --> 01:14:43,100 Who cares? As long as Nathan stays hot. 975 01:14:44,200 --> 01:14:47,400 Look, don't forget to bring my purse to the Hot Box. 976 01:14:47,500 --> 01:14:51,700 Nathan, darling, I'm so excited. I don't even wanna eat and go back to work. 977 01:14:51,700 --> 01:14:55,300 I've got so many things to do before tomorrow night. 978 01:14:58,600 --> 01:15:02,100 What about my mother? I've gotta write to her. What'll I say? 979 01:15:02,200 --> 01:15:05,100 Send a telegram. Date it back 14 years. 980 01:15:08,900 --> 01:15:11,000 Adelaide 981 01:15:11,700 --> 01:15:13,800 Adelaide 982 01:15:14,100 --> 01:15:16,400 Ever-Iovin' Adelaide 983 01:15:16,500 --> 01:15:20,000 Is takin' a chance on me 984 01:15:21,700 --> 01:15:25,400 Takin' a chance I'll be respectable and nice 985 01:15:26,000 --> 01:15:28,200 Give up the cards and dice 986 01:15:28,300 --> 01:15:30,700 And go for shoes and rice 987 01:15:30,800 --> 01:15:33,400 So gentlemen, deal me out 988 01:15:33,500 --> 01:15:35,700 Do not try to feel me out 989 01:15:35,800 --> 01:15:38,900 You got no more evenings free 990 01:15:39,000 --> 01:15:40,500 You may scratch me. 991 01:15:40,600 --> 01:15:43,000 - Since Adelaide - Adelaide 992 01:15:43,100 --> 01:15:45,300 Ever-Iovin' Adelaide 993 01:15:45,400 --> 01:15:47,800 Is takin' a chance 994 01:15:47,900 --> 01:15:50,400 Talk about your long shots 995 01:15:50,500 --> 01:15:53,200 Takin' a chance 996 01:15:54,300 --> 01:15:59,900 On me 997 01:16:02,900 --> 01:16:07,600 Nathan, you are indeed a most lucky fella. She is a most beautiful doll indeed. 998 01:16:07,700 --> 01:16:11,100 - Do you agree, Big Jule? - Tell me, how long do you know the doll? 999 01:16:11,200 --> 01:16:13,800 - 14 years. - Let's shoot crap. 1000 01:16:17,700 --> 01:16:21,000 - Nathan! - Got the money? You couldn't find Sky? 1001 01:16:21,100 --> 01:16:24,500 - Did you go to the mission? - That's what I'm trying to tell ya. 1002 01:16:24,600 --> 01:16:28,200 - He must be with the mission band now. - Nathan, wait! 1003 01:17:12,900 --> 01:17:18,500 "This church is for the most part Spanish baroque built of native limestone." 1004 01:17:18,600 --> 01:17:23,100 "The original church was built on this site in 1674 1005 01:17:23,200 --> 01:17:27,900 and reconstructed between 1704 and 1724." 1006 01:17:28,000 --> 01:17:32,500 - It's almost impossible to believe. - Well, that's not very old for a church. 1007 01:17:32,600 --> 01:17:35,300 Long before 1674 there were missionaries... 1008 01:17:35,300 --> 01:17:37,600 What does it say about the moonlight? 1009 01:17:37,700 --> 01:17:40,000 The moonlight? 1010 01:17:41,600 --> 01:17:46,200 - It's very bright, isn't it? - You can even read your guidebook by it. 1011 01:17:47,100 --> 01:17:49,500 Now that you mention it... 1012 01:17:49,600 --> 01:17:52,100 - What does it say about the music? - The music? 1013 01:17:56,400 --> 01:17:58,900 It's a lovely tune. 1014 01:17:59,000 --> 01:18:03,400 Sister Sarah, let me read out of Sky Masterson's guidebook about you. 1015 01:18:03,500 --> 01:18:07,300 You could be locked away in a room with no sun, no moon, 1016 01:18:07,300 --> 01:18:11,900 no laughter, no music, no love, and you wouldn't care. 1017 01:18:12,000 --> 01:18:14,500 You could still be a missionary. 1018 01:18:18,100 --> 01:18:23,100 "The cobblestones in this plaza are approximately four centuries old." 1019 01:18:23,200 --> 01:18:28,900 "They are the very cobblestones put down by the Spanish colonists in 1519." 1020 01:18:41,700 --> 01:18:44,800 - What's your pleasure? - Drinking. 1021 01:18:46,000 --> 01:18:48,300 What's your pleasure? 1022 01:18:48,300 --> 01:18:50,600 Milk, please. 1023 01:18:50,700 --> 01:18:53,800 - Don't make a spectacle of yourself. - Milk. 1024 01:18:54,300 --> 01:18:56,800 You are a US citizen in a foreign country. 1025 01:18:56,800 --> 01:18:59,400 Have you no pride in what the world thinks about us? 1026 01:18:59,500 --> 01:19:01,600 Milk! 1027 01:19:12,000 --> 01:19:14,100 What did you order? 1028 01:19:14,200 --> 01:19:17,800 Dulce de leche. Dulce is the Spanish word for "sweet". 1029 01:19:17,900 --> 01:19:21,500 - De means "of' and leche means "milk". - Sweet of milk. 1030 01:19:21,500 --> 01:19:23,600 Don't they serve it plain? 1031 01:19:23,700 --> 01:19:26,500 Well, only in the mornings. It has to do with the heat. 1032 01:19:26,600 --> 01:19:29,400 At night they put a kind of preservative in it. 1033 01:19:29,500 --> 01:19:32,200 That's interesting. What do they use? 1034 01:19:32,600 --> 01:19:34,900 Bacardi. 1035 01:19:37,400 --> 01:19:39,700 Doesn't that have alcohol in it? 1036 01:19:39,800 --> 01:19:43,500 Well, just enough to keep the milk from turning sour. 1037 01:19:48,700 --> 01:19:52,700 That's the same song we heard being played near the church, isn't it? 1038 01:19:52,800 --> 01:19:57,000 Playing the tambourine has developed in you an ear for music. 1039 01:19:58,300 --> 01:20:02,600 Mr Masterson, you think I'm an awful prude, don't you? 1040 01:20:03,300 --> 01:20:05,300 Are you? 1041 01:20:05,400 --> 01:20:07,700 Well, I wonder sometimes. 1042 01:20:12,500 --> 01:20:16,300 For instance, supposing I wasn't in mission work. 1043 01:20:19,900 --> 01:20:22,200 This is a tasty milkshake. 1044 01:20:22,700 --> 01:20:25,200 Do you mind if I have another? 1045 01:20:30,000 --> 01:20:32,600 Supposing I was just any girl. 1046 01:20:33,800 --> 01:20:36,400 Do you think just any girl would be a prude 1047 01:20:36,500 --> 01:20:40,900 if she refused to go to Havana with a man she'd never met before? 1048 01:20:41,300 --> 01:20:43,400 Oh, I suppose not. 1049 01:20:44,400 --> 01:20:47,100 Would you like some of mine while you're waiting? 1050 01:20:47,200 --> 01:20:49,100 I haven't touched it. 1051 01:20:49,200 --> 01:20:51,300 Just a sip. 1052 01:20:53,900 --> 01:20:56,000 Oh, thanks. 1053 01:20:57,900 --> 01:21:00,800 I don't know when I've been so thirsty. 1054 01:21:02,400 --> 01:21:05,700 Still, you do think I'm a prude, don't you? 1055 01:21:06,400 --> 01:21:10,200 - I don't know what you are. - You must think I'm something. 1056 01:21:10,200 --> 01:21:14,700 Yeah, you're something all buttoned up. All except one button. 1057 01:21:14,800 --> 01:21:19,600 Oh, isn't it awful? It's a nervous habit, I guess. So silly. 1058 01:21:34,100 --> 01:21:37,000 Oh, I'm sorry. I just wasn't thinking. 1059 01:21:37,100 --> 01:21:41,700 It's so delicious. That Bacardi flavouring certainly makes a difference. 1060 01:21:41,700 --> 01:21:45,200 Oh, yeah. Nine times out of ten. 1061 01:21:46,200 --> 01:21:50,900 You know, this would be a wonderful way to get children to drink milk. 1062 01:22:08,400 --> 01:22:13,000 A melody can have the same notes, but suddenly it's a different song. 1063 01:22:14,400 --> 01:22:16,700 - Again, please? - That song. 1064 01:22:17,200 --> 01:22:20,900 Before it was just romantic, just silly slush. 1065 01:22:21,000 --> 01:22:25,200 But now it's playing inside of me, all true and honest, 1066 01:22:25,300 --> 01:22:28,200 as if my heart were beating the drum. 1067 01:22:33,000 --> 01:22:35,500 How much do you know about life? 1068 01:22:36,300 --> 01:22:38,800 Only a little bit. Around the edges. 1069 01:22:38,800 --> 01:22:41,100 Tell me about life. 1070 01:22:41,200 --> 01:22:43,700 - All about it? - How to live. 1071 01:22:44,800 --> 01:22:49,100 Doing what you want, having what you want, saying what you want. 1072 01:22:50,500 --> 01:22:54,600 - Being what you want. - Nobody can. Nobody does. 1073 01:22:54,700 --> 01:22:59,200 - If you could, you wouldn't want it. - But you're wrong, Brother Sky. 1074 01:22:59,300 --> 01:23:04,200 - All right. You tell me about life. - You don't believe I could. Don't you? 1075 01:23:04,200 --> 01:23:10,200 I believe I could. After all, it was you that came to me for help, isn't that so? 1076 01:23:10,300 --> 01:23:14,900 Because you were unhappy. What were you unhappy about, Sky? 1077 01:23:15,300 --> 01:23:20,300 - Well, I can't remember this minute. - But you do remember that I failed you. 1078 01:23:20,400 --> 01:23:23,600 I was weighed in the balance and found wanting. 1079 01:23:23,700 --> 01:23:25,600 Daniel 5:27. 1080 01:23:25,700 --> 01:23:28,100 For that I am truly sorry. 1081 01:23:29,700 --> 01:23:32,200 But I intend to make it up to you. 1082 01:23:33,300 --> 01:23:37,100 I intend to give you all the help you will ever require. 1083 01:23:37,500 --> 01:23:42,800 - You have given me a lot of help already. - You don't think I remember, don't you? 1084 01:23:42,900 --> 01:23:47,900 But I do. Every word, as if you were saying it now. 1085 01:23:49,200 --> 01:23:51,700 - What? - About having a more... 1086 01:23:52,800 --> 01:23:55,100 personal help in mind. 1087 01:23:55,700 --> 01:23:59,100 But I gave you those silly old pamphlets, 1088 01:23:59,100 --> 01:24:03,500 as if they could take the place of a truly personal help. 1089 01:24:12,400 --> 01:24:17,300 How can a sinner hope to be saved by an hour of help when for the rest of the 24 1090 01:24:17,400 --> 01:24:20,000 - he must fight temptation alone? - How indeed? 1091 01:24:20,100 --> 01:24:23,800 It's been done with people who drink too much, you know. 1092 01:24:23,900 --> 01:24:26,500 Help day and night, night and day. 1093 01:24:26,600 --> 01:24:29,900 - Anywhere, anytime. - That's a full-time job. 1094 01:24:30,000 --> 01:24:32,300 Well, you're a full-time sinner. 1095 01:24:32,400 --> 01:24:35,000 Maybe a little time off for good behaviour? 1096 01:24:35,100 --> 01:24:38,900 Pal, you're not gonna fight alone any more. 1097 01:24:39,300 --> 01:24:44,400 - What if it's against mission policies? - Because I'm gonna be with you. 1098 01:24:44,500 --> 01:24:47,300 A one-woman mission for the personal salvation of me? 1099 01:24:47,700 --> 01:24:50,000 Day and night, night and day. 1100 01:24:50,100 --> 01:24:53,200 Sister Sarah, why would you want to? 1101 01:24:53,200 --> 01:24:55,800 Whatever you do, wherever you go. 1102 01:24:55,900 --> 01:24:58,100 Why, Sister Sarah? Why? 1103 01:24:58,200 --> 01:25:00,900 - I wanna be with you. - The world's full of souls 1104 01:25:01,000 --> 01:25:04,700 - closer to salvation than mine. - Anytime, anywhere. 1105 01:25:04,800 --> 01:25:07,400 Easier to save and much more worth saving. 1106 01:25:07,500 --> 01:25:09,600 You... 1107 01:25:19,800 --> 01:25:21,900 Please say something. 1108 01:25:23,700 --> 01:25:26,400 I've got to know what you're thinking. 1109 01:25:34,800 --> 01:25:36,900 I'm thinking... 1110 01:25:37,500 --> 01:25:40,000 It's time you had your dinner. 1111 01:30:43,200 --> 01:30:45,500 Still dizzy? 1112 01:30:45,600 --> 01:30:50,700 You won't believe me, but with my head underwater I actually heard bells ringing. 1113 01:30:50,800 --> 01:30:52,800 I'll believe ya. 1114 01:30:54,100 --> 01:30:56,900 - Ask me how do I feel. - How do you feel? 1115 01:30:58,200 --> 01:31:05,200 Ask me now that we're cosy and clinging 1116 01:31:05,900 --> 01:31:08,400 Well, sir, all I can say 1117 01:31:08,500 --> 01:31:13,300 Is if I were a bell I'd be ringing 1118 01:31:14,700 --> 01:31:18,200 From the moment we kissed tonight 1119 01:31:18,800 --> 01:31:22,400 That's the way I've just got to behave 1120 01:31:22,500 --> 01:31:26,300 Boy, if I were a lamp I'd light 1121 01:31:27,200 --> 01:31:30,800 And if I were a banner I'd wave 1122 01:31:30,800 --> 01:31:33,600 Ask me how do I feel 1123 01:31:33,700 --> 01:31:38,400 Little me with my quiet upbringing 1124 01:31:38,900 --> 01:31:41,400 Well, sir, all I can say 1125 01:31:41,400 --> 01:31:46,900 Is if I were a gate I'd be swinging 1126 01:31:47,700 --> 01:31:54,500 And if I were a watch I'd start poppin' my springs 1127 01:31:55,300 --> 01:32:01,600 Or if I were a bell I'd go ding dong ding dong ding 1128 01:32:03,400 --> 01:32:05,800 Ask me how do I feel 1129 01:32:05,800 --> 01:32:10,200 From this chemistry lesson I'm learning 1130 01:32:10,300 --> 01:32:12,400 - Chemistry? - Yeah, chemistry! 1131 01:32:12,400 --> 01:32:18,500 All I can say is if I were a bridge I'd be burning 1132 01:32:19,900 --> 01:32:23,200 Yes, I knew my morale would crack 1133 01:32:23,900 --> 01:32:27,500 From the wonderful way that you looked 1134 01:32:27,500 --> 01:32:31,000 Boy, if I were a duck I'd quack 1135 01:32:31,800 --> 01:32:35,300 Or if I were a goose I'd be cooked 1136 01:32:35,400 --> 01:32:37,700 Ask me how do I feel 1137 01:32:37,800 --> 01:32:42,800 Ask me now that we're fondly caressing 1138 01:32:43,200 --> 01:32:50,300 Pal, if I were a salad I know I'd be splashing my dressing 1139 01:32:51,200 --> 01:32:57,400 Ask me how to describe this whole beautiful thing 1140 01:32:59,200 --> 01:33:06,200 Well, if I were a bell I'd go ding dong ding dong 1141 01:33:06,300 --> 01:33:10,900 Ding 1142 01:33:32,900 --> 01:33:35,800 We just got time to catch the last plane to New York. 1143 01:33:35,900 --> 01:33:38,400 People miss planes. It happens. 1144 01:33:39,700 --> 01:33:41,700 Yeah. 1145 01:33:42,500 --> 01:33:45,900 It also happens that people win with loaded dice. 1146 01:33:46,000 --> 01:33:48,100 I know what I'm doing. 1147 01:33:48,800 --> 01:33:50,900 Do you, kid? 1148 01:33:52,000 --> 01:33:54,100 I don't. 1149 01:33:57,900 --> 01:34:01,400 Suddenly I'm playin' by a whole new book of rules. 1150 01:34:01,500 --> 01:34:05,900 You make me feel as if I were a dishonest horse race or something. 1151 01:34:06,000 --> 01:34:10,500 Look, the bells rang. They really rang. They weren't magical bells for lovers, 1152 01:34:10,600 --> 01:34:13,700 full of rum and music on a make-believe island. 1153 01:34:13,800 --> 01:34:16,400 They rang to tell us what time it is. 1154 01:34:17,200 --> 01:34:19,700 Shall we synchronise our watches? 1155 01:34:19,700 --> 01:34:22,700 Sarah, I know the night-time. I live in it. 1156 01:34:22,700 --> 01:34:25,100 It does funny things to you. 1157 01:34:27,300 --> 01:34:31,500 You must be trying to tell me I'd hate myself in the morning. 1158 01:34:35,100 --> 01:34:38,500 I look as if I've been in a fight or something. 1159 01:34:38,600 --> 01:34:41,500 You know, you're the most mixed-up man 1160 01:34:41,600 --> 01:34:44,400 - I've ever met in my life. - Easily. 1161 01:34:44,500 --> 01:34:49,500 All that nonsense about night-time and daytime and rule books and such. 1162 01:34:51,500 --> 01:34:53,600 Sarah... 1163 01:34:55,600 --> 01:34:58,300 You know why I brought you here to Havana? 1164 01:34:58,400 --> 01:35:00,900 Because I made a bet that I could. 1165 01:35:02,100 --> 01:35:05,200 That's why I came to the mission, to win a bet. 1166 01:35:06,300 --> 01:35:08,600 Why not? You're a gambler. 1167 01:35:09,500 --> 01:35:11,600 And, darling, 1168 01:35:12,500 --> 01:35:14,800 you are also a chump. 1169 01:35:57,300 --> 01:35:59,900 We're blocks from the mission. 1170 01:36:00,500 --> 01:36:03,000 Come on. A little walk will do you good. 1171 01:36:03,100 --> 01:36:05,300 What time is it? 1172 01:36:05,400 --> 01:36:07,400 It's dawn any minute. 1173 01:36:12,700 --> 01:36:15,800 What makes the light so strange and white? 1174 01:36:16,800 --> 01:36:21,800 Because only in Times Square... the dawn gets turned on by an electrician. 1175 01:36:24,900 --> 01:36:27,200 - Listen. - What? 1176 01:36:28,200 --> 01:36:30,300 Footsteps. 1177 01:36:32,400 --> 01:36:35,900 Now is the time you can hear footsteps on Broadway. 1178 01:37:25,400 --> 01:37:27,400 Cup of coffee? 1179 01:37:30,300 --> 01:37:32,400 Doughnut? 1180 01:37:47,400 --> 01:37:49,900 You remember that tune pretty well. 1181 01:37:50,000 --> 01:37:52,600 It keeps running through my heart. 1182 01:37:53,100 --> 01:37:56,000 It's got words, you know. 1183 01:37:56,100 --> 01:37:59,200 Something about "amor, amor", I'll bet. 1184 01:38:00,500 --> 01:38:02,600 It's about you. 1185 01:38:06,200 --> 01:38:08,300 About you right now. 1186 01:38:09,700 --> 01:38:14,100 Your eyes are the eyes 1187 01:38:14,200 --> 01:38:17,400 Of a woman in love 1188 01:38:18,300 --> 01:38:25,400 And oh how they give you away 1189 01:38:26,500 --> 01:38:30,100 Why try to deny 1190 01:38:30,200 --> 01:38:32,900 You're a woman in love 1191 01:38:34,000 --> 01:38:36,900 When I know very well 1192 01:38:37,400 --> 01:38:40,900 What I say 1193 01:38:40,900 --> 01:38:45,600 I say no moon in the sky 1194 01:38:45,700 --> 01:38:48,700 Ever lent such a glow 1195 01:38:49,400 --> 01:38:53,100 Some flame deep within 1196 01:38:53,200 --> 01:38:55,500 Made them shine 1197 01:38:57,100 --> 01:39:00,800 Those eyes are the eyes 1198 01:39:00,900 --> 01:39:05,600 Of a woman in love 1199 01:39:05,700 --> 01:39:09,100 And may they gaze 1200 01:39:09,100 --> 01:39:14,200 Ever more into mine 1201 01:39:14,900 --> 01:39:19,000 Tenderly gaze 1202 01:39:19,100 --> 01:39:21,400 Ever more 1203 01:39:21,500 --> 01:39:24,700 Into mine 1204 01:39:25,400 --> 01:39:28,400 And what about you? 1205 01:39:29,400 --> 01:39:33,900 It's got you too 1206 01:39:35,700 --> 01:39:40,300 Your eyes are the eyes 1207 01:39:40,300 --> 01:39:43,600 Of a man who's in love 1208 01:39:43,700 --> 01:39:48,100 That same flame deep within 1209 01:39:48,200 --> 01:39:50,700 Made them shine 1210 01:39:52,600 --> 01:39:56,700 Your eyes are the eyes 1211 01:39:56,700 --> 01:40:00,700 - Of a man who's in love - Woman in love 1212 01:40:00,800 --> 01:40:03,800 And may they gaze 1213 01:40:03,900 --> 01:40:05,900 Ever more 1214 01:40:06,000 --> 01:40:09,400 Into mine 1215 01:40:10,000 --> 01:40:15,600 Crazily gaze 1216 01:40:15,700 --> 01:40:18,100 Ever more 1217 01:40:19,300 --> 01:40:26,500 Into mine 1218 01:40:38,500 --> 01:40:40,500 Uncle Arvide! 1219 01:40:40,600 --> 01:40:43,400 - Where have you been? - Good morning, Sarah. 1220 01:40:43,500 --> 01:40:46,400 Morning, Brother Sky. Well, we took your advice. 1221 01:40:46,500 --> 01:40:49,500 We've been out all night on a crusade against the devil. 1222 01:41:00,700 --> 01:41:05,100 Come on, fellas. The cops! Come on, guys, let's get outta here. 1223 01:41:13,100 --> 01:41:15,400 - Nathan, what is this? - Bingo! 1224 01:41:16,500 --> 01:41:19,700 Wait a minute. Where y'all goin'? I'm out ten Gs. 1225 01:41:34,100 --> 01:41:36,900 It's no use. They were tipped off. 1226 01:41:37,700 --> 01:41:41,000 I suppose you can explain all this, Miss Brown? 1227 01:41:41,100 --> 01:41:43,300 Explain? Explain what? 1228 01:41:43,400 --> 01:41:48,300 I guess it was just a coincidence that the mission was open and empty all night 1229 01:41:48,400 --> 01:41:52,600 while everybody suddenly took off on an all-night crusade. 1230 01:41:52,700 --> 01:41:56,600 But you yourself didn't go on the crusade and you weren't here. 1231 01:41:56,700 --> 01:41:59,500 Now, maybe that's two coincidences. 1232 01:42:00,300 --> 01:42:04,700 Masterson, I had you in my big-time book. 1233 01:42:04,800 --> 01:42:10,000 Now I suppose I'll have to reclassify you - under "shills and decoys". 1234 01:42:31,300 --> 01:42:36,100 You certainly do know the night-time, don't you, and the funny things it does. 1235 01:42:36,200 --> 01:42:41,000 - It certainly did them to me, didn't it? - You only have to answer one question. 1236 01:42:41,100 --> 01:42:45,100 It didn't do too much, though, thanks to you, not me. Just more than enough. 1237 01:42:45,100 --> 01:42:47,000 - Answer one question. - Any. 1238 01:42:47,100 --> 01:42:49,900 Am I now supposed to prove I had nothing to do with this? 1239 01:42:50,000 --> 01:42:52,900 - There's nothing to prove. - Are you saying I'm guilty? 1240 01:42:53,000 --> 01:42:57,800 Everything has already been proved. If I hadn't gone, this wouldn't have happened. 1241 01:42:57,900 --> 01:43:01,100 - You went with me to help the mission. - Did I? 1242 01:43:02,200 --> 01:43:05,000 I can't remember that far back. 1243 01:43:05,100 --> 01:43:07,500 Oh, Sarah. 1244 01:43:07,600 --> 01:43:12,000 Is that really why I went with you? To help the mission? 1245 01:43:12,000 --> 01:43:15,600 - Is that really why you took me? - To win the bet. I told you. 1246 01:43:15,700 --> 01:43:19,300 Was that all of the bet, Sky, to get me out of the way? 1247 01:43:19,600 --> 01:43:23,900 - What do you take me for? - Or was there more? Much more? 1248 01:43:24,000 --> 01:43:28,300 Did you win the bet? Did you truly win all of the bet? 1249 01:43:29,400 --> 01:43:31,900 What do you take yourself for? 1250 01:43:32,000 --> 01:43:35,600 - What kind of a doll are you? - A daytime doll. 1251 01:43:35,600 --> 01:43:37,700 A mission doll. 1252 01:44:12,100 --> 01:44:17,200 Thank you. And now the feature attraction of our all-new Four-D Follies, 1253 01:44:17,300 --> 01:44:21,500 the Hot Box proudly presents Miss Adelaide and her Debutantes. 1254 01:44:26,700 --> 01:44:30,000 - Nicely-nicely, thank you. - I didn't ask you how you are. 1255 01:44:30,100 --> 01:44:31,900 - Don't. - What are you doing here? 1256 01:44:32,000 --> 01:44:34,800 - Where's Nathan? - Nathan. That's what I'm doin' here. 1257 01:44:34,900 --> 01:44:37,300 I'm supposed to bring Miss Adelaide a message. 1258 01:44:37,300 --> 01:44:40,600 I wish Nathan would bring his own messages. 1259 01:44:52,800 --> 01:44:56,300 He bought me the fur thing five winters ago 1260 01:44:56,700 --> 01:44:59,100 And the gown the following fall 1261 01:44:59,900 --> 01:45:03,200 Then the necklace, the bag, the hat and the shoes 1262 01:45:03,700 --> 01:45:07,400 Oh what generous gifts I recall 1263 01:45:09,200 --> 01:45:12,400 Then last night in his apartment 1264 01:45:13,500 --> 01:45:17,100 He tried to remove them all 1265 01:45:18,200 --> 01:45:23,600 And I said as I ran down the hall 1266 01:45:26,900 --> 01:45:29,200 Take back your mink 1267 01:45:30,000 --> 01:45:32,600 Take back your pearls 1268 01:45:33,100 --> 01:45:35,300 What made you think 1269 01:45:35,400 --> 01:45:39,000 That I was one of those girls? 1270 01:45:41,000 --> 01:45:43,500 Take back the gown 1271 01:45:43,600 --> 01:45:46,000 The shoes and the hat 1272 01:45:46,800 --> 01:45:49,300 I may be down 1273 01:45:49,400 --> 01:45:52,400 But I'm not flat as all that 1274 01:45:54,500 --> 01:46:00,200 I thought that each expensive gift you'd arranged was a token of your esteem 1275 01:46:00,900 --> 01:46:05,000 Now when I think of what you want in exchange 1276 01:46:05,400 --> 01:46:11,700 It all seems a horrible dream 1277 01:46:12,700 --> 01:46:15,900 So take back your mink 1278 01:46:16,600 --> 01:46:19,100 To from whence it came 1279 01:46:19,700 --> 01:46:24,000 And tell them to shorten the sleeves 1280 01:46:24,700 --> 01:46:29,000 For some other dame 1281 01:46:31,800 --> 01:46:33,800 Take back your mink 1282 01:46:34,500 --> 01:46:36,600 Take back your pearls 1283 01:46:37,200 --> 01:46:39,400 What made you think 1284 01:46:39,500 --> 01:46:41,500 That I was one of those girls? 1285 01:46:41,600 --> 01:46:44,700 I'm screaming take back the gown 1286 01:46:45,300 --> 01:46:47,400 Take back the hat 1287 01:46:48,000 --> 01:46:50,200 I may be down 1288 01:46:50,300 --> 01:46:52,600 But I'm not flat as all that 1289 01:46:53,000 --> 01:46:58,100 I thought that each expensive gift you'd arranged was a token of your esteem 1290 01:46:58,600 --> 01:47:01,500 But when I think of what you want in exchange 1291 01:47:01,600 --> 01:47:04,300 It all seems a horrible dream 1292 01:47:04,500 --> 01:47:06,800 Take back your mink 1293 01:47:06,800 --> 01:47:08,900 Those old worn-out pelts 1294 01:47:09,600 --> 01:47:12,800 And go shorten the sleeves 1295 01:47:12,900 --> 01:47:15,000 For somebody else 1296 01:48:16,000 --> 01:48:18,300 Well, wouldn't you? 1297 01:48:33,000 --> 01:48:36,300 I cannot do it. I cannot bring myself to tell Miss Adelaide 1298 01:48:36,400 --> 01:48:38,700 Nathan is not going to elope with her. 1299 01:48:38,800 --> 01:48:41,300 - She is counting on him. - Nathan is what he is. 1300 01:48:41,400 --> 01:48:45,000 She oughta know better. I thought the game broke up last night. 1301 01:48:45,100 --> 01:48:48,400 Big Jule, being a large loser, is insistent that the game goes on. 1302 01:48:48,500 --> 01:48:51,500 - We find a place and the game goes on. - Where? 1303 01:48:51,600 --> 01:48:54,900 I could take you there, but I must deliver this message first. 1304 01:48:55,000 --> 01:48:57,800 I'll deliver it. Meet me outside in five minutes. 1305 01:48:57,900 --> 01:49:00,800 If you're lookin' for action, the boys are pretty tired. 1306 01:49:00,900 --> 01:49:03,500 No, I'm leaving town tonight, but I... 1307 01:49:04,200 --> 01:49:08,500 I gave my marker to somebody and I wanna make it good before I leave. 1308 01:49:15,900 --> 01:49:19,900 You know something, Sky? Suddenly I'm embarrassed. 1309 01:49:20,000 --> 01:49:23,200 - I don't know which etiquette to use. - Etiquette? 1310 01:49:23,300 --> 01:49:27,600 Well, your being here tonight must have something to do with the wedding. 1311 01:49:27,700 --> 01:49:31,400 Nathan must have sent you as one of his seconds or something? 1312 01:49:31,500 --> 01:49:35,800 - Well, Nathan didn't exactly send me. - Then I don't understand. 1313 01:49:35,900 --> 01:49:39,000 I'm supposed to give you a message from him. 1314 01:49:39,100 --> 01:49:44,100 He's out there, isn't he? I mean, Nathan's here tonight in the Hot Box? 1315 01:49:44,200 --> 01:49:46,300 No. 1316 01:49:47,300 --> 01:49:49,300 But tonight... 1317 01:49:49,400 --> 01:49:52,100 Sky, we're eloping tonight. 1318 01:49:52,200 --> 01:49:56,800 We're getting married tonight. In front of all those people we talked about it. 1319 01:49:56,900 --> 01:50:00,500 - Sky, he's just gotta be here! - Well, he isn't. 1320 01:50:00,600 --> 01:50:04,500 It seems that one of Nathan's close relatives... 1321 01:50:04,600 --> 01:50:07,500 - His aunt in Pittsburgh? - That's the one. 1322 01:50:08,200 --> 01:50:11,300 His floating aunt in Pittsburgh. 1323 01:50:12,900 --> 01:50:16,800 - It's the crap game again. - Does it surprise you? You know Nathan. 1324 01:50:16,900 --> 01:50:19,800 - But he promised to change. - Change! 1325 01:50:19,900 --> 01:50:23,100 Who do you wanna marry? Nathan or what you wanna make out of him? 1326 01:50:23,200 --> 01:50:26,100 I wanna marry and live normal like people. 1327 01:50:26,200 --> 01:50:30,700 I wanna have a normal home with wallpaper and book ends. 1328 01:50:30,800 --> 01:50:34,700 Well, then, fall in love with people. Not with gamblers. 1329 01:50:41,700 --> 01:50:43,700 Adelaide... 1330 01:50:44,500 --> 01:50:47,700 My daddy once told me: No matter who you get married to, 1331 01:50:47,800 --> 01:50:52,900 you wake up married to somebody else. You take it the way the dice falls. 1332 01:50:53,600 --> 01:50:57,300 But a guy doesn't wanna feel that he's just like a piece of material 1333 01:50:57,300 --> 01:51:01,600 a woman'll cut up and sew according to the way they wear husbands this year. 1334 01:51:01,700 --> 01:51:06,000 It's easy for you to talk. You're not in love with Nathan. 1335 01:51:06,500 --> 01:51:08,600 No, I'm not. 1336 01:51:10,000 --> 01:51:13,800 Wait till you fall in love with somebody you shouldn't. 1337 01:51:14,300 --> 01:51:16,800 Wait till it happens to you. 1338 01:51:18,700 --> 01:51:20,700 Yeah... 1339 01:51:22,800 --> 01:51:24,900 Must be tough to take. 1340 01:51:34,500 --> 01:51:39,500 I don't think Sky had any more to do with what happened here last night than I did. 1341 01:51:39,600 --> 01:51:43,400 That's why you buy solid gold watches for a dollar. 1342 01:51:44,600 --> 01:51:47,900 - Do you believe it? - Whether he had a hand in it or not... 1343 01:51:48,000 --> 01:51:51,700 - Do you believe it? - They used our mission for their game. 1344 01:51:51,800 --> 01:51:56,100 - But if Sky had nothing to do with it... - Don't you understand?! 1345 01:51:56,200 --> 01:52:01,700 All I could see was him running away from the police with the rest of that trash. 1346 01:52:01,800 --> 01:52:05,100 All I could see was that he was one of them. 1347 01:52:08,500 --> 01:52:12,600 And I never saw till now how much in love with him you are. 1348 01:52:13,200 --> 01:52:16,300 - I'll get over it. - Why would anyone wanna get over 1349 01:52:16,300 --> 01:52:20,400 the thing you hope for from the minute you're born and remember till you die? 1350 01:52:20,500 --> 01:52:23,400 - I'll get over it. - Why? 1351 01:52:23,500 --> 01:52:27,200 Because it's the greatest reward that woman or man can have, 1352 01:52:27,300 --> 01:52:29,800 to love and to be loved? 1353 01:52:35,500 --> 01:52:37,700 I just wanna remind you. 1354 01:52:37,800 --> 01:52:41,400 You hold my marker for 12 or more sinners by midnight tonight. 1355 01:52:41,500 --> 01:52:45,300 - Forget about it. - I do not forget a marker. 1356 01:52:46,900 --> 01:52:53,100 Well, last night the mission was filled with your friends. Let's say we're even. 1357 01:53:01,900 --> 01:53:07,100 If you don't make that marker good, I'll buzz it all over town you're a welsher. 1358 01:53:19,000 --> 01:53:22,300 - Time is running out. Where's the game? - Only a ten-minute walk. 1359 01:53:22,400 --> 01:53:24,500 - Which way? - This way. 1360 01:57:06,400 --> 01:57:08,900 Wait a minute! Where y'all goin'? 1361 01:57:09,000 --> 01:57:12,200 - I come here to shoot crap. - I had enough. 1362 01:57:12,300 --> 01:57:14,400 How many days we all been here? 1363 01:57:15,300 --> 01:57:18,800 As you can see, Big Jule, the boys are fatigued from weariness, 1364 01:57:18,800 --> 01:57:22,500 having been shooting crap for quite a while now, namely 24 hours. 1365 01:57:22,600 --> 01:57:26,900 I don't care who's tired. I'm out 25 Gs. Nobody leaves. 1366 01:57:27,000 --> 01:57:28,600 I am half dead. 1367 01:57:28,700 --> 01:57:32,000 If you do not shut up, Big Jule will arrange the other half. 1368 01:57:32,200 --> 01:57:38,500 And since I've been cleaned out of cash, I announce that I will now play on credit. 1369 01:57:40,800 --> 01:57:43,700 Big Jule, you cannot imagine how exhausted they are. 1370 01:57:43,800 --> 01:57:48,000 Especially on a non-cash basis. Me, personally, I'm fresh as a daisy. 1371 01:57:48,100 --> 01:57:51,200 - Then I'll play with you. - But I am not a player. 1372 01:57:51,300 --> 01:57:54,700 - I am merely the operator. - You been raking down out of every pot. 1373 01:57:54,800 --> 01:57:56,700 You must have quite a bundle. 1374 01:57:56,800 --> 01:58:00,200 Being I assume the risk, is it not fair I should assume some dough? 1375 01:58:00,300 --> 01:58:04,900 Detroit, I'm gonna roll ya, willy or nilly. 1376 01:58:04,900 --> 01:58:08,500 If I lose... I'll give you my marker. 1377 01:58:09,200 --> 01:58:12,900 - And if I lose? - You will give him cash. 1378 01:58:13,000 --> 01:58:15,100 Let me hear from Big Jule. 1379 01:58:15,200 --> 01:58:17,700 You'll give me cash. 1380 01:58:17,700 --> 01:58:19,800 I heard. 1381 01:58:20,300 --> 01:58:23,000 Here's my marker. Put up your dough. 1382 01:58:23,600 --> 01:58:28,400 - Anything wrong? - "IOU one thousand. Signed X." 1383 01:58:28,500 --> 01:58:31,600 How can you write "one thousand" but not your signature? 1384 01:58:31,600 --> 01:58:35,100 I was good in arithmetic but I stunk in English. 1385 01:58:36,800 --> 01:58:40,100 Here. This'll put you through Harvard. 1386 01:58:40,100 --> 01:58:42,600 I'm rollin' the whole thousand. 1387 01:58:45,600 --> 01:58:49,400 And to change my luck, I'm going to use my own dice. 1388 01:58:50,600 --> 01:58:54,500 - Your own dice? - I had 'em made especially in Chicago. 1389 01:58:55,500 --> 01:58:59,500 I do not wish to seem petty, but may I have a look at those dice? 1390 01:59:03,500 --> 01:59:06,600 But these dice ain't got no spots on 'em. They're blank. 1391 01:59:06,700 --> 01:59:11,300 I had the spots removed for luck. But I remember where the spots formerly were. 1392 01:59:11,400 --> 01:59:15,900 You are going to roll blank dice and remember where the spots were? 1393 01:59:16,900 --> 01:59:20,600 Detroit... do you doubt my memory? 1394 01:59:21,200 --> 01:59:24,200 Big Jule, I have great trust in you. 1395 01:59:27,700 --> 01:59:31,000 Five and a five. Ten. My points: ten. 1396 01:59:31,000 --> 01:59:34,200 At least I got a chance. He remembered a hard point. 1397 01:59:34,800 --> 01:59:36,900 Ten. I win. Six and a four. 1398 01:59:37,300 --> 01:59:42,800 - Which is the six and which is the four? - Either way. I'm rollin' the 2,000. 1399 01:59:48,200 --> 01:59:50,200 Seven. I win. 1400 01:59:50,300 --> 01:59:52,800 I could have sworn he would've remembered that. 1401 01:59:52,900 --> 01:59:55,100 Detroit... 1402 01:59:55,200 --> 01:59:58,300 I'm gonna take it easy with you this time. 1403 01:59:58,400 --> 02:00:00,900 I'm shootin' a dollar. 1404 02:00:01,900 --> 02:00:04,400 I'll cover all of it. 1405 02:00:07,300 --> 02:00:10,600 How do ya like that? Snake eyes. I lose. 1406 02:00:10,700 --> 02:00:13,800 I won't even bother to pick it up. Benny, pick it up. 1407 02:00:13,900 --> 02:00:18,200 Detroit, I'm gonna give you a chance to get even. I'm rollin' three Gs. 1408 02:00:18,600 --> 02:00:21,600 Three Gs! But that's my whole bankroll. 1409 02:00:21,700 --> 02:00:24,200 Three Gs. Get it up. 1410 02:00:26,200 --> 02:00:28,300 Well, here we go. 1411 02:00:28,900 --> 02:00:31,400 Down memory lane. 1412 02:00:35,900 --> 02:00:37,700 Lucky me. Eleven. 1413 02:00:37,800 --> 02:00:40,100 - I win. - I'm clean. 1414 02:00:41,900 --> 02:00:46,600 Seein' that I'm on a lucky streak, I will now roll the rest of you guys. 1415 02:00:48,100 --> 02:00:51,500 Wait a minute. You have got to give me a chance to get even. 1416 02:00:51,500 --> 02:00:53,600 I will now roll you with my dice. 1417 02:00:54,100 --> 02:00:57,700 - What you gonna use for money? - I will give you my marker. 1418 02:00:57,800 --> 02:01:01,600 And against your marker, you want Big Jule to put up cash? 1419 02:01:01,600 --> 02:01:04,100 - Nathan done it. - Yeah, I done it. 1420 02:01:04,200 --> 02:01:06,600 - What kind of a deal is this? - Take it easy. 1421 02:01:06,600 --> 02:01:10,600 Him and his no-spot dice! Somebody oughta knock the spots off of him. 1422 02:01:10,700 --> 02:01:14,400 Hey, Nathan, do not make Big Jule have to do somethin' to you. 1423 02:01:14,500 --> 02:01:17,500 Detroit, I'm on my vacation. Don't louse it up. 1424 02:01:17,700 --> 02:01:21,200 What could you do me? Shoot me? Put me in cement? 1425 02:01:21,300 --> 02:01:25,300 At least I would know where I am. I risk my neck to set up this crap game. 1426 02:01:25,400 --> 02:01:29,300 I even promise to get married on account of it. And where do I wind up? 1427 02:01:29,400 --> 02:01:33,000 Broke, in a sewer. Believe me, my tough friend from Chicago, 1428 02:01:33,100 --> 02:01:35,900 nothing you could do to me would not cheer me up. 1429 02:01:36,000 --> 02:01:38,500 Here they are. 1430 02:01:39,900 --> 02:01:45,200 - And how is everybody down here? - I smell fresh blood. Lookin' for action? 1431 02:01:45,500 --> 02:01:48,800 Not at the moment. I just came to talk to some of my friends. 1432 02:01:48,900 --> 02:01:51,700 - We're shootin' crap. - It'll only take a minute. 1433 02:01:51,800 --> 02:01:54,300 We're shootin' crap. 1434 02:01:55,800 --> 02:01:59,000 I would like to talk to you about Sarah Brown's mission, 1435 02:01:59,100 --> 02:02:01,400 where you were interrupted last night. 1436 02:02:01,500 --> 02:02:05,800 What kind of characters walk around the sewers of New York? Who is this joker? 1437 02:02:05,900 --> 02:02:11,000 Like I told you, he is the guy who was tryin' to take the mission doll to Havana. 1438 02:02:11,100 --> 02:02:16,700 Oh, him. I suggest you return the way you came, back to your prayin' tomato. 1439 02:02:16,800 --> 02:02:20,200 Around here your presence is slowin' up the action. 1440 02:02:20,300 --> 02:02:25,400 If you are so eager for action, would you care to make a wager on a proposition? 1441 02:02:25,400 --> 02:02:29,900 - Pray tell, what's the proposition? - An old one my daddy taught me. 1442 02:02:30,000 --> 02:02:34,800 - Now am I right-handed or left-handed? - Now how would I know a thing like that? 1443 02:02:34,900 --> 02:02:37,200 Well, I will give you a clue. 1444 02:02:46,700 --> 02:02:49,000 Nathan, give me that gu... 1445 02:02:49,800 --> 02:02:53,500 Now, to continue with what I was talking about... 1446 02:02:53,500 --> 02:02:56,800 Tonight in the mission they are holding a prayer meeting. 1447 02:02:56,800 --> 02:03:00,600 I promised to supply that meeting with some sinners. 1448 02:03:00,700 --> 02:03:06,400 When it comes to sinners, no sewer in the world could provide such a congregation. 1449 02:03:10,000 --> 02:03:13,800 I would consider it a very great personal favour... 1450 02:03:14,800 --> 02:03:18,500 I don't wanna spend no time in no hallelujah joint. 1451 02:03:19,900 --> 02:03:22,500 If not as a favour to me, a favour to yourselves. 1452 02:03:22,500 --> 02:03:26,600 The air in the mission smells cleaner than it does down here. 1453 02:03:27,300 --> 02:03:29,300 Rusty Charlie? 1454 02:03:30,200 --> 02:03:32,300 Society Max? 1455 02:03:33,600 --> 02:03:38,000 If anybody else would go, I would also go, Sky. But you know me - I go anywhere. 1456 02:03:38,100 --> 02:03:42,100 Well, thanks, Nathan, but just you alone is not enough. 1457 02:03:44,100 --> 02:03:46,200 Well, I tried. 1458 02:03:46,700 --> 02:03:48,800 Sky... 1459 02:03:49,200 --> 02:03:51,500 About that Havana business. 1460 02:03:51,600 --> 02:03:55,200 I regret that I temporarily do not have the 1,000 to pay you. 1461 02:03:55,300 --> 02:03:57,900 I'm glad you reminded me, Nathan. 1462 02:03:58,000 --> 02:04:00,100 You won the bet. 1463 02:04:01,200 --> 02:04:03,500 But I thought you took Miss Sarah to Havana. 1464 02:04:03,600 --> 02:04:05,900 You thought wrong. 1465 02:04:08,000 --> 02:04:11,600 Get on your feet, Big Jule. I now have dough to roll you again. 1466 02:04:11,600 --> 02:04:13,800 - But with real dice. - Nothin' doin'. 1467 02:04:13,900 --> 02:04:18,100 With honest dice, Big Jule cannot make a pass to save his soul. 1468 02:04:18,200 --> 02:04:20,700 - What did you say? - I said, with real dice, 1469 02:04:20,800 --> 02:04:23,900 Big Jule cannot make a pass to save his soul. 1470 02:04:24,000 --> 02:04:26,300 That's very interesting. 1471 02:04:26,800 --> 02:04:29,400 Then maybe with honest dice, 1472 02:04:29,400 --> 02:04:32,100 I can make a pass to save his soul. 1473 02:04:32,700 --> 02:04:35,200 And yours and yours and yours. 1474 02:04:37,200 --> 02:04:39,400 I'm gonna roll these dice. 1475 02:04:39,500 --> 02:04:44,800 One roll. And on that roll I'm gonna bet each of you $1,000 against your soul. 1476 02:04:46,500 --> 02:04:49,800 1,000 cash against a marker for your soul. 1477 02:04:50,600 --> 02:04:55,300 If I win, all of you show up at the mission tonight. Have I got a bet? 1478 02:04:56,300 --> 02:04:58,700 Let me get this - hold it. Let me get this. 1479 02:04:58,800 --> 02:05:02,000 If you lose, then you gotta give us each 1,000 bucks? 1480 02:05:02,100 --> 02:05:06,400 But if you win, then we all gotta show up at the mission doll's cabaret? 1481 02:05:06,700 --> 02:05:09,200 Save-A-Soul Mission, midnight. One meeting. 1482 02:05:09,400 --> 02:05:12,700 - If you lose, 1,000 apiece? - 1,000 apiece. 1483 02:05:12,800 --> 02:05:16,300 - Well, that's OK by me. - What have I got to lose? 1484 02:05:23,700 --> 02:05:26,600 What's the delay, Sky? You turnin' chicken? 1485 02:05:26,700 --> 02:05:31,000 You know better than that, Horse. You've seen me roll for twice as much. 1486 02:05:34,700 --> 02:05:37,200 Only I got... 1487 02:05:37,300 --> 02:05:40,500 I got a lot more than money riding on this one. 1488 02:05:45,300 --> 02:05:48,300 They call you Lady Luck 1489 02:05:49,700 --> 02:05:52,500 But there is room for doubt 1490 02:05:52,900 --> 02:05:58,400 At times you have a very unladylike way 1491 02:05:58,500 --> 02:06:00,500 Of runnin' out 1492 02:06:01,200 --> 02:06:04,200 You're on this date with me 1493 02:06:04,800 --> 02:06:07,800 The pickings have been lush 1494 02:06:09,400 --> 02:06:12,100 And yet before this evening is over 1495 02:06:12,100 --> 02:06:15,500 You might give me the brush 1496 02:06:16,200 --> 02:06:21,200 You might forget your manners, you might refuse to stay 1497 02:06:22,100 --> 02:06:26,500 And so the best that I can do 1498 02:06:27,300 --> 02:06:30,100 Is pray 1499 02:06:31,400 --> 02:06:33,500 Luck, be a lady tonight 1500 02:06:34,600 --> 02:06:36,700 Luck, be a lady tonight 1501 02:06:37,700 --> 02:06:40,800 Luck, if you've ever been a lady to begin with 1502 02:06:40,800 --> 02:06:44,500 Luck, be a lady tonight 1503 02:06:45,700 --> 02:06:47,800 Luck, let a gentleman see 1504 02:06:49,100 --> 02:06:51,100 How nice a dame you can be 1505 02:06:52,200 --> 02:06:55,000 I know the way you've treated other guys you've been with 1506 02:06:55,100 --> 02:06:58,200 Luck, be a lady with me 1507 02:06:59,800 --> 02:07:02,500 A lady doesn't leave her escort 1508 02:07:03,000 --> 02:07:05,600 It isn't fair, it isn't nice 1509 02:07:06,100 --> 02:07:09,100 A lady doesn't wander all over the room 1510 02:07:09,200 --> 02:07:11,500 And blow on some other guy's dice 1511 02:07:12,100 --> 02:07:14,500 So let's keep the party polite 1512 02:07:15,500 --> 02:07:17,800 Never get out of my sight 1513 02:07:18,800 --> 02:07:21,700 Stick with me, baby, I'm the fella you came in with 1514 02:07:21,800 --> 02:07:23,900 Luck, be a lady 1515 02:07:24,900 --> 02:07:27,000 Luck, be a lady 1516 02:07:28,100 --> 02:07:30,400 Luck, be a lady tonight 1517 02:08:00,900 --> 02:08:03,400 A lady wouldn't flirt with strangers 1518 02:08:03,500 --> 02:08:06,400 She'd have a heart, she'd have a soul 1519 02:08:07,000 --> 02:08:10,000 A lady wouldn't make little snake eyes at me 1520 02:08:10,100 --> 02:08:12,700 When I've bet my life on this roll 1521 02:08:12,800 --> 02:08:14,900 So let's keep the party polite 1522 02:08:15,000 --> 02:08:16,600 Why don't he shoot? 1523 02:08:16,700 --> 02:08:19,400 - Never get out of my sight - Come on! Quit stalling! 1524 02:08:19,500 --> 02:08:22,800 Stick with me, baby, I'm the fella you came in with 1525 02:08:22,900 --> 02:08:25,500 - Be a lady - Sky's turnin' yellow! 1526 02:08:25,500 --> 02:08:28,700 - Luck, be a lady - What are you scared of? 1527 02:08:28,800 --> 02:08:31,700 - Luck, be a lady - What's the matter? Roll the dice! 1528 02:08:31,800 --> 02:08:34,100 - Tonight - Comin' out, comin' out 1529 02:08:34,200 --> 02:08:37,200 Comin' out, comin' out, comin' out right 1530 02:08:42,900 --> 02:08:46,900 - I tell ya, I don't wanna go there! - But, Big Jule, you give your marker. 1531 02:08:47,000 --> 02:08:50,400 And if you welsh, this will cause me no little embarrassment. 1532 02:08:50,500 --> 02:08:53,400 I am sure you do not wanna cause me embarrassment. 1533 02:08:53,500 --> 02:08:58,000 Well, if it ever gets back to Chicago that I went to a prayer meeting, 1534 02:08:58,100 --> 02:09:00,800 no decent person will talk to me. 1535 02:09:14,300 --> 02:09:16,800 - Adelaide! - How clumsy of me. 1536 02:09:16,900 --> 02:09:19,500 So sorry. An awkward coincident. 1537 02:09:19,600 --> 02:09:24,600 Adelaide, listen. I sent Nicely especially to explain about tonight. 1538 02:09:24,700 --> 02:09:29,900 - If you knew what I'd been through. - Please. Let us not have a vulgar scene. 1539 02:09:30,000 --> 02:09:35,700 After all, we're civilised people. We do not have to conduct ourselves like a slob. 1540 02:09:38,100 --> 02:09:43,700 Adelaide, what is this? How can you be so upset over one lousy elopement? 1541 02:09:43,800 --> 02:09:49,300 I am not upset. I have succeeded in your not being able to upset me no more. 1542 02:09:49,400 --> 02:09:51,900 I have got you completely out of my... 1543 02:09:54,200 --> 02:09:56,700 - Gesundheit. - ..system. 1544 02:09:58,700 --> 02:10:01,000 Oh, Nathan! 1545 02:10:02,500 --> 02:10:04,500 Adelaide, baby. 1546 02:10:04,600 --> 02:10:08,600 Don't do that to me. I can't stand it when you cry. 1547 02:10:09,200 --> 02:10:13,800 Look, we'll get married, I promise you. And we'll have what you always wanted. 1548 02:10:13,900 --> 02:10:17,100 A little white house with a green fence. 1549 02:10:17,600 --> 02:10:20,400 Just like the Whitney colours. 1550 02:10:20,500 --> 02:10:24,200 Oh, Nathan. If I could only believe you. 1551 02:10:25,200 --> 02:10:28,000 We could still make everything all right. 1552 02:10:28,100 --> 02:10:31,600 - We could elope right now. - Adelaide, could we? 1553 02:10:37,800 --> 02:10:41,000 I almost forgot... but right at this time I cannot. 1554 02:10:41,100 --> 02:10:43,200 - Why not? - I'm gonna tell the truth, 1555 02:10:43,200 --> 02:10:47,600 - but you will not believe me. - Nathan, why can't we elope? 1556 02:10:47,700 --> 02:10:50,300 I have to go to a prayer meeting. 1557 02:10:50,400 --> 02:10:54,200 That is the biggest and most unforgivable lie you have ever told me. 1558 02:10:54,200 --> 02:10:56,200 It's true. I promise you. 1559 02:10:56,300 --> 02:10:58,100 You promise me this, you promise me that 1560 02:10:58,200 --> 02:11:00,500 You promise me everything under the sun, but you give me a kiss 1561 02:11:00,600 --> 02:11:02,700 And you're grabbin' your hat and you're off to the races again 1562 02:11:02,800 --> 02:11:06,200 - When I think of the time gone by - Adelaide, Adelaide... 1563 02:11:06,300 --> 02:11:10,000 - And I think of the way I try - Adelaide... 1564 02:11:10,100 --> 02:11:13,600 I could honestly die 1565 02:11:14,900 --> 02:11:18,800 Call a lawyer and sue me, sue me 1566 02:11:19,200 --> 02:11:21,400 What can you do me? 1567 02:11:21,500 --> 02:11:23,600 I love you 1568 02:11:24,100 --> 02:11:27,700 Give a holler and hate me, hate me 1569 02:11:27,800 --> 02:11:31,000 - Go ahead, hate me, I love you - The best years of my life 1570 02:11:31,000 --> 02:11:33,300 I was a fool to give to you 1571 02:11:33,400 --> 02:11:36,400 All right already, I'm just a no-goodnik 1572 02:11:36,700 --> 02:11:39,100 All right already, it's true 1573 02:11:39,400 --> 02:11:41,000 So nu? 1574 02:11:41,100 --> 02:11:44,300 So sue me, sue me 1575 02:11:44,300 --> 02:11:46,800 What can you do me? 1576 02:11:47,200 --> 02:11:49,800 I love you 1577 02:11:49,900 --> 02:11:53,100 You gamble it here, you gamble it there, you gamble on everything all except me 1578 02:11:53,100 --> 02:11:56,000 And I'm sick of you keepin' me up in the air till you're back in the money again 1579 02:11:56,100 --> 02:11:59,400 - When I think of the time gone by - Adelaide, Adelaide... 1580 02:11:59,500 --> 02:12:02,900 - And I think of the way I try - Adelaide... 1581 02:12:03,000 --> 02:12:06,900 I could honestly die 1582 02:12:16,600 --> 02:12:21,000 Serve a paper and sue me, sue me 1583 02:12:21,900 --> 02:12:24,000 What can you do me? 1584 02:12:24,100 --> 02:12:26,600 I love you 1585 02:12:26,600 --> 02:12:30,200 Give a holler and hate me, hate me 1586 02:12:30,300 --> 02:12:33,200 - Go ahead, hate me, I love you - When you wind up in jail 1587 02:12:33,300 --> 02:12:35,900 Don't come to me to bail you out 1588 02:12:36,000 --> 02:12:38,900 All right already, so call a policeman 1589 02:12:39,400 --> 02:12:41,800 All right already, it's true 1590 02:12:41,900 --> 02:12:43,800 So nu? 1591 02:12:43,900 --> 02:12:47,200 So sue me, sue me 1592 02:12:47,700 --> 02:12:50,000 What can you do me? 1593 02:12:50,800 --> 02:12:55,800 I love you 1594 02:12:58,300 --> 02:13:00,000 You're at it again, you're running the game 1595 02:13:00,100 --> 02:13:01,600 I'm not gonna play second fiddle to that 1596 02:13:01,700 --> 02:13:04,500 I'm sick and I'm tired of starting a row and I'm telling you now that we're through 1597 02:13:04,600 --> 02:13:07,800 - When I think of the time gone by - Adelaide, Adelaide... 1598 02:13:07,900 --> 02:13:11,500 - And I think of the way I try - Adelaide! 1599 02:13:12,200 --> 02:13:15,800 I could honestly die 1600 02:13:17,900 --> 02:13:21,300 Sue me, sue me 1601 02:13:22,200 --> 02:13:24,700 Shoot bullets through me 1602 02:13:25,500 --> 02:13:32,100 I love you 1603 02:13:48,800 --> 02:13:52,300 According to my wrist chronometer, it's well past midnight. 1604 02:13:52,600 --> 02:13:56,200 If this big meeting were going to be as big as you'd hoped, 1605 02:13:56,200 --> 02:13:59,100 - by now somebody... - You're quite right, General. 1606 02:13:59,200 --> 02:14:02,900 - Sarah. - Why keep up this silly pretending? 1607 02:14:03,000 --> 02:14:06,900 It was childish of us to think we could suddenly make sinners appear 1608 02:14:07,000 --> 02:14:09,800 when we've failed so miserably up to now. 1609 02:14:09,800 --> 02:14:13,300 And when I say "we", General, I mean I've failed. 1610 02:14:18,300 --> 02:14:21,800 Welcome, brothers, welcome! Come in, come in! 1611 02:14:21,900 --> 02:14:25,100 Come on. Move in. Move in. Everybody in. 1612 02:14:25,200 --> 02:14:27,100 Hats off. Step along. 1613 02:14:27,200 --> 02:14:29,300 You too, Big Jule. 1614 02:14:29,400 --> 02:14:31,500 Move it. Come on, kid. 1615 02:14:34,400 --> 02:14:36,500 Keep movin'. Come on. 1616 02:14:40,500 --> 02:14:42,600 Is everybody accounted for? 1617 02:14:43,300 --> 02:14:46,500 - Where's Nathan Detroit? - Present. 1618 02:14:46,600 --> 02:14:48,700 All right. 1619 02:14:54,700 --> 02:14:58,300 Well, I made good my marker. I oughta ask you to return it, 1620 02:14:58,400 --> 02:15:01,600 but it would break up your pretty set of thoughts for today. 1621 02:15:01,700 --> 02:15:05,200 When you get around to it, mark it "paid in full". 1622 02:15:05,300 --> 02:15:07,600 Won't you gentlemen sit down? 1623 02:15:07,700 --> 02:15:10,200 Sit down. Do as you're told. 1624 02:15:16,600 --> 02:15:20,800 On behalf of General Cartwright, Sergeant Sarah Brown and the rest of us... 1625 02:15:20,900 --> 02:15:25,900 The army's certainly changed. In the next war I wanna be a Red Cross nurse. 1626 02:15:26,000 --> 02:15:28,200 Quiet! 1627 02:15:28,500 --> 02:15:32,200 I would like to remind you, you are no longer on your knees in a sewer, 1628 02:15:32,300 --> 02:15:37,700 but sitting in a mission. I trust that there will be no further unpleasantness. 1629 02:15:37,800 --> 02:15:41,200 And now, since I depart to move on to other places, 1630 02:15:41,300 --> 02:15:44,100 I'm appointing Nathan Detroit as my deputy. 1631 02:15:44,200 --> 02:15:48,500 Nathan, I hand you all their markers, to be returned when they are made good. 1632 02:15:48,600 --> 02:15:51,600 Anybody who does not play strictly according to Hoyle 1633 02:15:51,700 --> 02:15:54,100 will answer to me personally. 1634 02:15:54,200 --> 02:15:56,500 And that means in person. 1635 02:16:00,300 --> 02:16:02,800 What a remarkable young man. 1636 02:16:06,600 --> 02:16:10,700 I will add nothin' to what Sky said, except to say that there are many here 1637 02:16:10,800 --> 02:16:15,200 upon who, if they get outta line, I would squeal with pleasure. 1638 02:16:15,900 --> 02:16:18,400 Brother Arvide, your dice. 1639 02:16:21,100 --> 02:16:25,000 Gentlemen, our meeting will be conducted by the regional director 1640 02:16:25,100 --> 02:16:28,400 of the Save-A-Soul Mission, General Cartwright. 1641 02:16:33,400 --> 02:16:37,300 I have rarely attended a meeting in any of our branches 1642 02:16:37,400 --> 02:16:41,100 which could boast of so many evil-Iooking sinners. 1643 02:16:42,800 --> 02:16:47,000 Now surely your hearts must be heavy with sins to which you want to confess. 1644 02:16:47,100 --> 02:16:50,300 Who will be the first to start by giving testimony? 1645 02:16:50,400 --> 02:16:55,100 - Benny Southstreet, give testimony. - I plead the fifth commandment. 1646 02:16:55,200 --> 02:16:58,600 Come, brothers. We know how difficult it is. 1647 02:16:58,700 --> 02:17:01,800 But if one will open your heart, the others will follow. 1648 02:17:01,900 --> 02:17:06,000 Benny, this is an order. Tell the people what a bum you are. 1649 02:17:09,300 --> 02:17:12,900 Well... I was always a bad guy. 1650 02:17:13,000 --> 02:17:17,700 I was even a bad gambler. I would like to be a good guy and a good gambler. 1651 02:17:17,800 --> 02:17:20,000 I thank you. 1652 02:17:20,000 --> 02:17:22,800 - Who will be next? - Big Jule. 1653 02:17:23,500 --> 02:17:25,700 What's the pitch? 1654 02:17:25,800 --> 02:17:29,600 Tell the people all the terrible things you done but ain't gonna do no more. 1655 02:17:29,700 --> 02:17:32,000 And watch your language. 1656 02:17:34,400 --> 02:17:38,000 Well, I used to be bad when I was a kid. 1657 02:17:38,100 --> 02:17:42,400 But ever since then I've gone straight, as I can prove by my record - 1658 02:17:42,400 --> 02:17:45,700 33 arrests and no convictions. 1659 02:17:48,100 --> 02:17:49,300 - Horse. - No. 1660 02:17:49,400 --> 02:17:52,300 - Harry the Horse. - Go ahead. 1661 02:17:55,200 --> 02:17:59,200 Well, when Sky was rollin' us against our souls, I... 1662 02:17:59,300 --> 02:18:01,900 - I beg your pardon? - Sky Masterson. 1663 02:18:02,000 --> 02:18:05,100 He rolled us 1,000 bucks. That's why we're here. 1664 02:18:05,200 --> 02:18:08,900 - I don't think I understand. - I'll interpret for you, General. 1665 02:18:09,000 --> 02:18:14,400 He means that they are here only because Sky Masterson won them in a dice game. 1666 02:18:15,400 --> 02:18:19,800 Then this whole meeting, in a way, is the result of gambling. 1667 02:18:19,900 --> 02:18:22,400 Fire fought with fire. 1668 02:18:22,500 --> 02:18:25,100 Sergeant Sarah, you are to be congratulated. 1669 02:18:25,200 --> 02:18:27,300 Congratulations, Sarah. 1670 02:18:29,500 --> 02:18:31,800 Thank you so much. 1671 02:18:33,900 --> 02:18:36,500 I ain't finished my testimony yet. 1672 02:18:37,400 --> 02:18:41,500 So, my sin is that when Sky was rollin' us, 1673 02:18:41,600 --> 02:18:46,100 I wished that I could win the 1,000 bucks instead of havin' to come here. 1674 02:18:46,200 --> 02:18:48,100 But now that I'm here, 1675 02:18:48,200 --> 02:18:50,300 I still wish it. 1676 02:18:52,700 --> 02:18:56,900 Something very funny has been happening to me. Sitting here, I mean. 1677 02:18:56,900 --> 02:18:59,700 Like I've been remembering a dream. 1678 02:19:05,100 --> 02:19:08,200 Tell us, Nicely. Tell us in your own words. 1679 02:19:09,200 --> 02:19:11,900 Yeah, that's it. A dream. 1680 02:19:12,300 --> 02:19:16,300 I dreamed last night I got on the boat to heaven 1681 02:19:16,400 --> 02:19:20,300 And by some chance I had brought my dice along 1682 02:19:20,400 --> 02:19:24,000 And there I stood and I hollered "Someone fade me!" 1683 02:19:24,600 --> 02:19:30,700 But the passengers, they knew right from wrong 1684 02:19:31,000 --> 02:19:34,500 For the people all said sit down, sit down, you're rockin' the boat 1685 02:19:34,600 --> 02:19:37,500 People all said sit down, sit down, you're rockin' the boat 1686 02:19:37,800 --> 02:19:41,100 And the devil'll drag you under by the sharp lapel of your chequered coat 1687 02:19:41,200 --> 02:19:45,900 Sit down, sit down, sit down, sit down, sit down, you're rockin' the boat 1688 02:19:48,400 --> 02:19:51,700 I sailed away on that little boat to heaven 1689 02:19:51,800 --> 02:19:55,100 And by some chance found a bottle in my fist 1690 02:19:55,200 --> 02:19:58,900 And there I stood, nicely passin' out the whisky 1691 02:19:59,300 --> 02:20:05,400 But the passengers were bound to resist 1692 02:20:05,700 --> 02:20:09,200 For the people all said beware, you're on a heavenly trip 1693 02:20:09,300 --> 02:20:12,300 People all said beware, beware, you'll scuttle the ship 1694 02:20:12,400 --> 02:20:15,800 And the devil'll drag you under by the fancy tie round your wicked throat 1695 02:20:15,900 --> 02:20:19,300 Sit down, sit down, sit down, sit down, sit down, you're rockin' the boat 1696 02:20:20,500 --> 02:20:24,000 And as I laughed at those passengers to heaven 1697 02:20:26,600 --> 02:20:29,700 A great big wave came and washed me overboard 1698 02:20:29,800 --> 02:20:33,300 And as I sank and I hollered "Someone save me!" 1699 02:20:33,900 --> 02:20:36,200 That's the moment I woke up 1700 02:20:36,800 --> 02:20:40,300 - Thank the Lord - Thank the Lord 1701 02:20:40,400 --> 02:20:43,300 Thank the Lord 1702 02:20:44,100 --> 02:20:47,300 And I said to myself sit down, sit down, you're rockin' the boat 1703 02:20:47,700 --> 02:20:50,800 Said to myself sit down, sit down, you're rockin' the boat 1704 02:20:50,900 --> 02:20:54,000 And the devil'll drag you under, with a soul so heavy you'd never float 1705 02:20:54,000 --> 02:20:57,500 Sit down, sit down, sit down, sit down, sit down, you're rockin' the boat 1706 02:20:57,500 --> 02:21:00,100 Sit down, sit down, sit down, sit down, you're rockin' the boat 1707 02:21:00,200 --> 02:21:02,500 Sit down, sit down, sit down, sit down, you're rockin' the boat 1708 02:21:02,600 --> 02:21:05,500 - Sit down - You're rockin' 1709 02:21:05,500 --> 02:21:09,500 The boat 1710 02:21:20,100 --> 02:21:22,700 Now, Brother Brannigan, what can we do for you? 1711 02:21:22,800 --> 02:21:24,900 Maybe you would like to testify? 1712 02:21:25,000 --> 02:21:27,200 I'll do my testifying in court, 1713 02:21:27,200 --> 02:21:32,000 where I will testify that you ran a crap game here in the mission last night. 1714 02:21:32,000 --> 02:21:35,100 A crap game? In the mission? 1715 02:21:35,200 --> 02:21:39,500 Miss Sarah, you were standing right there when they ran out. You saw them. 1716 02:21:39,600 --> 02:21:42,100 Aren't these the men? 1717 02:21:49,800 --> 02:21:52,500 You must be mistaken, Lieutenant. 1718 02:21:53,500 --> 02:21:56,500 I never saw these gentlemen before in my life. 1719 02:21:58,400 --> 02:22:00,900 There's a right broad. 1720 02:22:01,200 --> 02:22:06,300 And now if you'll excuse us, Lieutenant, we'd like to go on with our meeting. 1721 02:22:13,000 --> 02:22:17,000 Tell me somethin'. Is my name Brannigan? 1722 02:22:17,100 --> 02:22:19,800 - When last seen. - Thanks. 1723 02:22:20,900 --> 02:22:23,200 I was beginnin' to wonder. 1724 02:22:30,000 --> 02:22:34,000 On behalf of everybody concerned, thanks, Miss Sarah. 1725 02:22:34,800 --> 02:22:38,600 Also at this time I would like to personally make a confession. 1726 02:22:38,600 --> 02:22:41,400 General, we did shoot crap here last night, 1727 02:22:41,400 --> 02:22:44,600 but unbeknownst to anybody connected with the mission. 1728 02:22:44,700 --> 02:22:47,000 And for this we're all sorry. 1729 02:22:47,100 --> 02:22:49,200 Ain't we, boys? 1730 02:22:52,800 --> 02:22:55,100 I'm really sorry. 1731 02:22:56,700 --> 02:23:00,500 I did another terrible thing. I bet a certain guy that he could not take 1732 02:23:00,600 --> 02:23:03,600 a certain doll away with him on a trip to Havana. 1733 02:23:03,700 --> 02:23:08,400 I know this I should not have done, although it did not do no harm because... 1734 02:23:08,500 --> 02:23:10,600 Well, I won the bet. 1735 02:23:10,600 --> 02:23:12,900 - You won the bet? - Sure. 1736 02:23:13,000 --> 02:23:15,800 The guy told me he did not take the doll away. 1737 02:23:15,900 --> 02:23:18,400 And for this I feel much better. 1738 02:23:20,700 --> 02:23:25,300 Gentlemen, we will now sing number 244 in your songbook - "Follow the Fold". 1739 02:23:25,400 --> 02:23:27,900 You will find it on page 27. 1740 02:23:34,500 --> 02:23:38,700 Follow the fold and stray no more 1741 02:23:38,800 --> 02:23:42,800 Stray no more, stray no more 1742 02:23:42,900 --> 02:23:47,100 Put down the bottle and we'll say no more 1743 02:23:47,200 --> 02:23:50,500 Follow, follow the fold 1744 02:26:43,800 --> 02:26:47,600 Brothers and sisters, as you know, traffic is heavy this time of night, 1745 02:26:47,700 --> 02:26:50,200 so our ceremony will be brief. 1746 02:26:52,400 --> 02:26:56,500 Do you, Sarah Brown, take Sky Masterson to be your lawful wedded husband? 1747 02:26:56,600 --> 02:26:58,300 I do. 1748 02:26:58,400 --> 02:27:02,100 Do you, Sky Masterson, take Sarah Brown to be your lawful wedded wife? 1749 02:27:02,200 --> 02:27:04,300 I do. 1750 02:27:04,800 --> 02:27:08,300 Do you, Adelaide, take Nathan Detroit to be your lawful wedded husband? 1751 02:27:08,400 --> 02:27:09,900 I do. 1752 02:27:09,900 --> 02:27:15,100 Do you, Nathan Detroit, take Miss Adelaide to be your lawful wedded wife? 1753 02:27:18,300 --> 02:27:20,000 - He does. - He's gotta say it. 1754 02:27:20,100 --> 02:27:21,700 I do. 1755 02:27:21,800 --> 02:27:26,200 Then, under the authority granted me by the state, county and city of New York, 1756 02:27:26,300 --> 02:27:28,800 I hereby pronounce you men and wives. 1757 02:27:52,800 --> 02:27:56,700 When you see a guy reach for stars in the sky 1758 02:27:56,800 --> 02:28:01,000 You can bet that he's doin' it for some doll 1759 02:28:01,000 --> 02:28:05,000 When you spot a John waiting out in the rain 1760 02:28:05,400 --> 02:28:09,000 Chances are he's insane as only a John can be for a Jane 1761 02:28:09,600 --> 02:28:13,500 When you meet a gent paying all kinds of rent 1762 02:28:13,600 --> 02:28:19,000 For a flat that could flatten the Taj Mahal 1763 02:28:22,400 --> 02:28:25,200 Call it sad, call it funny 1764 02:28:25,300 --> 02:28:29,500 But it's better than even money 1765 02:28:29,600 --> 02:28:32,700 That the guy's only doing it 1766 02:28:33,800 --> 02:28:38,700 For some doll 148488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.