All language subtitles for Gunfight in Abilene (1967) tt0061738-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,825 --> 00:00:45,088 ♪ Amy 2 00:00:45,219 --> 00:00:47,960 ♪ Soft as the April snow 3 00:00:48,091 --> 00:00:50,702 ♪ Amy 4 00:00:50,833 --> 00:00:53,401 ♪ Lovely as indigo 5 00:00:53,531 --> 00:00:55,446 ♪ You only kissed me 6 00:00:55,577 --> 00:00:58,101 ♪ And paradise smiled 7 00:00:58,232 --> 00:01:00,886 ♪ And the man was a child 8 00:01:01,017 --> 00:01:03,715 ♪ And the wind was so wild ♪ 9 00:01:03,846 --> 00:01:06,501 ♪ Amy 10 00:01:06,631 --> 00:01:09,069 ♪ Here's what I mean to say 11 00:01:09,199 --> 00:01:11,332 ♪ Love me 12 00:01:11,462 --> 00:01:14,465 ♪ If only for today 13 00:01:14,596 --> 00:01:16,641 ♪ Let me know April 14 00:01:16,772 --> 00:01:19,122 ♪ And indigo blue 15 00:01:19,253 --> 00:01:23,605 ♪ And let paradise smile for me too ♪ 16 00:01:46,323 --> 00:01:48,891 ♪ Amy 17 00:01:49,021 --> 00:01:51,937 ♪ Soft as the April snow 18 00:01:52,068 --> 00:01:54,505 ♪ Amy 19 00:01:54,636 --> 00:01:57,856 ♪ Lovely as indigo 20 00:01:57,987 --> 00:01:59,815 ♪ You only kissed me 21 00:01:59,945 --> 00:02:02,644 ♪ And paradise smiled 22 00:02:02,774 --> 00:02:05,081 ♪ And the man was a child 23 00:02:05,212 --> 00:02:08,258 ♪ And the wind was so wild ♪ 24 00:02:08,389 --> 00:02:11,043 ♪ Amy 25 00:02:11,174 --> 00:02:13,568 ♪ Here's what I mean to say ♪ 26 00:02:13,698 --> 00:02:15,831 ♪ Love me 27 00:02:15,961 --> 00:02:18,964 ♪ If only for today 28 00:02:19,095 --> 00:02:21,184 ♪ Let me know April 29 00:02:21,315 --> 00:02:23,795 ♪ And indigo blue 30 00:02:23,926 --> 00:02:27,625 ♪ And let paradise smile for me too ♪ 31 00:02:29,714 --> 00:02:32,195 ♪ Let me know April 32 00:02:32,326 --> 00:02:35,720 ♪ And indigo blue 33 00:02:35,851 --> 00:02:38,375 ♪ And let paradise 34 00:02:38,506 --> 00:02:43,119 ♪ Smile for me too 35 00:02:43,250 --> 00:02:45,165 ♪ Amy 36 00:02:49,212 --> 00:02:51,910 ♪ Amy 37 00:03:56,323 --> 00:03:57,585 Soldier. 38 00:03:59,848 --> 00:04:00,892 Keep that arm covered. 39 00:04:08,291 --> 00:04:10,250 Did you get the water?Yes, it cost us Jeremy. 40 00:04:13,078 --> 00:04:15,472 Make sure the wounded get a ration of water.Yes, sir. 41 00:04:15,603 --> 00:04:19,433 Elmer, go bring in the outpost guard. 42 00:04:19,563 --> 00:04:22,349 Ain't gonna be no Yankee foot soldiers here tonight. 43 00:04:22,479 --> 00:04:25,395 Not as long as they're using their big guns. Go ahead, get. 44 00:04:25,526 --> 00:04:28,572 Sergeant, what's the count? 45 00:04:28,703 --> 00:04:30,705 Eleven men. 46 00:04:30,835 --> 00:04:33,795 That's counting any wounded that can walk. 47 00:04:33,925 --> 00:04:36,754 Them Yankees will be all over as soon as the cannons quit. 48 00:04:36,885 --> 00:04:39,017 Sure ain't got much to hold them off with. 49 00:04:43,326 --> 00:04:46,590 You know something? We ain't even gonna try. 50 00:04:46,721 --> 00:04:50,290 No, sir. Look. 51 00:04:50,420 --> 00:04:52,727 We move straight east, 52 00:04:52,857 --> 00:04:54,598 We can get out of this pocket. 53 00:04:54,729 --> 00:04:57,688 So you can use the dark and that cannon fire to keep us covered. 54 00:04:57,819 --> 00:04:59,690 At least there's a chance. 55 00:04:59,821 --> 00:05:01,388 Damn slim chance. 56 00:05:01,518 --> 00:05:02,954 Better than staying here, sergeant. 57 00:05:03,085 --> 00:05:05,087 Yeah, I guess. 58 00:05:05,217 --> 00:05:08,133 I know. Now get 'em ready. 59 00:05:08,264 --> 00:05:11,311 Yes, sir. All right, men, we're gonna move-- 60 00:05:31,809 --> 00:05:33,028 Major. 61 00:05:35,552 --> 00:05:37,641 What is it?I can't find my rifle. 62 00:05:39,164 --> 00:05:41,210 Private, you go right on over there. Hear? 63 00:05:41,341 --> 00:05:43,081 I'll find your rifle for you. 64 00:05:43,212 --> 00:05:46,171 I had it only just a minute ago. 65 00:05:46,302 --> 00:05:49,261 Tully, Tully. 66 00:05:49,392 --> 00:05:52,308 Take what's left of the men and move east and move fast. 67 00:05:52,439 --> 00:05:54,092 I'll lay back here and cover for you. Now get out. 68 00:05:54,223 --> 00:05:55,572 Go ahead. 69 00:06:35,003 --> 00:06:37,092 There's a thousand of them coming. 70 00:06:37,222 --> 00:06:39,573 Cal, I tried to get to you. 71 00:06:39,703 --> 00:06:40,704 I tried-- 72 00:06:44,404 --> 00:06:45,709 Dave. 73 00:06:47,668 --> 00:06:48,799 Dave! 74 00:06:48,930 --> 00:06:51,933 I'm dying, Cal.Dave. 75 00:06:52,063 --> 00:06:54,544 David. 76 00:06:54,675 --> 00:06:57,329 Boy, I thought you was one of them stray Yankees. 77 00:07:18,176 --> 00:07:19,308 Halt! 78 00:07:21,136 --> 00:07:22,572 Halt! We'll open fire! 79 00:07:30,319 --> 00:07:31,451 Dave. 80 00:07:39,241 --> 00:07:41,069 Get him a doctor. 81 00:07:43,637 --> 00:07:45,116 Get him a doctor. 82 00:07:47,336 --> 00:07:49,643 Get him a doctor! 83 00:07:56,345 --> 00:07:58,347 Man: Here, let me see that newspaper, boy. 84 00:07:58,478 --> 00:08:00,044 Come on, look. Look at that. 85 00:08:00,175 --> 00:08:01,785 He's telling the truth. 86 00:08:01,916 --> 00:08:04,962 Listen, we're gonna get out of here, boy. 87 00:08:05,093 --> 00:08:07,269 It's over, major. We're gonna be let loose. 88 00:08:07,399 --> 00:08:09,967 Guard says we'll be issued mounts and sent on our way. 89 00:08:10,098 --> 00:08:12,056 That's the fourth time this month that the war's been over. 90 00:08:12,187 --> 00:08:13,580 But it's so this time. 91 00:08:13,710 --> 00:08:16,017 He had a newspaper. I saw it. 92 00:08:16,147 --> 00:08:17,540 We're gonna go home. 93 00:09:00,757 --> 00:09:02,498 You ain't bringing them cows through here. 94 00:09:02,629 --> 00:09:05,022 You better haul yourself out of the way, old man. 95 00:09:05,153 --> 00:09:07,895 You pull that fence down, you'll have to answer to me and Mr. Sprague. 96 00:09:17,905 --> 00:09:19,559 All right, move 'em out. 97 00:10:08,912 --> 00:10:10,087 Easy. 98 00:10:11,741 --> 00:10:14,570 Watch it.Thanks. 99 00:10:16,398 --> 00:10:17,573 Don't I know you, boy? 100 00:10:17,704 --> 00:10:19,314 Cord Decker. 101 00:10:19,444 --> 00:10:21,316 Doggone if it ain't. 102 00:10:21,446 --> 00:10:24,449 The war must be really over to send all you young lads home. 103 00:10:24,580 --> 00:10:25,886 You hurt, Smoky? 104 00:10:26,016 --> 00:10:28,018 I've been cut with barbed wire before. 105 00:10:28,149 --> 00:10:30,368 It could have been worse. 106 00:10:30,499 --> 00:10:34,329 My missus will raise Cain when she sees this torn shirt. 107 00:10:34,459 --> 00:10:35,809 You ain't asking what happened. 108 00:10:35,939 --> 00:10:38,028 It's plain to see. 109 00:10:38,159 --> 00:10:40,944 You're a real Kansas boy. 110 00:10:41,075 --> 00:10:44,295 I better get back, tell Mr. Sprague what they did to his field here. 111 00:10:45,949 --> 00:10:47,603 Lord's own shame, ain't it? 112 00:10:47,734 --> 00:10:50,084 Yeah, well, maybe we can still catch 'em. 113 00:10:52,303 --> 00:10:54,436 Dozen of them. Just two of us, Cord. 114 00:10:56,046 --> 00:10:58,135 Leave it be. 115 00:10:58,266 --> 00:10:59,920 The lord's own shame. 116 00:11:15,936 --> 00:11:18,199 I got some hot coffee. You're welcome to a cup. 117 00:11:21,245 --> 00:11:22,507 Come on. 118 00:11:33,431 --> 00:11:35,216 All right! 119 00:11:35,346 --> 00:11:37,435 Come out into the light where I can see your face. 120 00:11:50,927 --> 00:11:51,928 Cal. 121 00:11:54,278 --> 00:11:56,716 Cal Wayne! 122 00:11:56,846 --> 00:11:57,891 How are you, Cord? 123 00:11:58,021 --> 00:12:01,546 Doggone surprised is how. I thought-- 124 00:12:03,635 --> 00:12:04,941 Cal Wayne. 125 00:12:06,551 --> 00:12:08,075 You're gonna stop folks dead in their tracks 126 00:12:08,205 --> 00:12:09,206 when you get into Abilene. 127 00:12:11,208 --> 00:12:12,601 I can't look that bad. 128 00:12:12,732 --> 00:12:14,690 You're supposed to be dead and buried. 129 00:12:14,821 --> 00:12:16,605 I got a letter. It must be a year now. 130 00:12:16,736 --> 00:12:19,260 Somebody spread the word they'd seen you shot dead. 131 00:12:19,390 --> 00:12:22,350 Even went to your burying and laid lilies on your grave. 132 00:12:22,480 --> 00:12:23,743 That come pretty close to the truth. 133 00:12:28,660 --> 00:12:31,098 Hard to believe. I don't mean your still being alive, 134 00:12:31,228 --> 00:12:33,448 but I mean us. 135 00:12:33,578 --> 00:12:35,493 Not more than a month ago, 136 00:12:35,624 --> 00:12:37,017 mean and you could never have talked. 137 00:12:37,147 --> 00:12:40,324 And we weren't any different except my uniform was blue 138 00:12:40,455 --> 00:12:42,892 And yours was gray.Hmm. 139 00:12:43,023 --> 00:12:45,503 And our thinking was different, too, I guess. 140 00:12:45,634 --> 00:12:46,896 I hope all that's behind us. 141 00:12:47,027 --> 00:12:50,421 Yeah, I hope. 142 00:12:50,552 --> 00:12:53,163 You look like you could use some of that coffee. Come on over, sit by the fire. 143 00:12:53,294 --> 00:12:54,425 Oh, yeah. 144 00:12:54,556 --> 00:12:55,731 Thought you'd never ask. 145 00:12:57,298 --> 00:12:59,561 Hey, Cal, I got a son. 146 00:12:59,691 --> 00:13:00,910 He's two. I ain't even seen him yet. 147 00:13:01,041 --> 00:13:02,782 Is that right?I got a picture, though. 148 00:13:04,740 --> 00:13:06,307 Ain't he a big one? 149 00:13:07,830 --> 00:13:09,397 Oh, yeah. 150 00:13:09,527 --> 00:13:12,443 Yeah, well, you're a mighty lucky young man. 151 00:13:12,574 --> 00:13:14,445 And on my way home! 152 00:13:15,969 --> 00:13:17,884 You won't even know Abilene when you get back. 153 00:13:18,014 --> 00:13:19,929 They had five sets of railway tracks 154 00:13:20,060 --> 00:13:22,105 runnin' in there when I left.Is that right? 155 00:13:22,236 --> 00:13:24,238 You ain't saying very much, Cal. 156 00:13:24,368 --> 00:13:25,543 You ain't giving much chance, boy. 157 00:13:27,284 --> 00:13:29,939 You know, I feel like-- 158 00:13:30,070 --> 00:13:31,332 Like I got wings. 159 00:13:31,462 --> 00:13:35,423 Like I could flap my arms and fly! 160 00:13:35,553 --> 00:13:39,209 Going home. Whoo-hoo! 161 00:13:39,340 --> 00:13:41,298 Hey, where's Dave Evers? 162 00:13:41,429 --> 00:13:42,952 Did you two get split up by Jeff Davis? 163 00:13:43,083 --> 00:13:45,172 Would have taken a president to split you up. 164 00:13:48,566 --> 00:13:50,133 Dave's dead. 165 00:13:53,049 --> 00:13:55,138 Well, listen, now. You were reported dead. 166 00:13:55,269 --> 00:13:57,053 Could be Dave Evers-- I said Dave's dead! 167 00:14:01,623 --> 00:14:03,320 I'm sorry, Cal. 168 00:14:03,451 --> 00:14:05,409 So am I, boy. 169 00:14:08,325 --> 00:14:09,631 So am I. 170 00:14:18,596 --> 00:14:20,381 Watch this. 171 00:14:20,511 --> 00:14:22,339 What's new, Ed? 172 00:14:22,470 --> 00:14:24,864 Nothing much. Things are about the same as-- 173 00:14:28,737 --> 00:14:31,044 Cal? Cal Wayne? 174 00:14:31,174 --> 00:14:33,829 What's the matter? You look like you just seen a ghost. 175 00:14:33,960 --> 00:14:35,744 Folks thought you-- 176 00:14:38,486 --> 00:14:40,140 You ain't dead. 177 00:14:40,270 --> 00:14:43,534 I don't think so. 178 00:14:43,665 --> 00:14:45,188 You're getting a little thick around the middle, ain't you? 179 00:14:45,319 --> 00:14:48,539 Well, yeah. Frank! 180 00:14:48,670 --> 00:14:50,759 Frank Norton, come over here! 181 00:14:53,501 --> 00:14:56,199 I'll be damned! 182 00:14:56,330 --> 00:14:58,549 Ain't he the healthiest looking ghost you ever saw? 183 00:14:58,680 --> 00:15:00,551 I'd have bet my shirt you wasn't killed. 184 00:15:00,682 --> 00:15:02,075 Sure you would. Me too. 185 00:15:02,205 --> 00:15:04,991 The drinks are on me. Come on! 186 00:15:05,121 --> 00:15:07,297 Hey, hold on, Ed. I'd like to join you, 187 00:15:07,428 --> 00:15:09,517 But, well, I come here to see Grant Evers. 188 00:15:09,647 --> 00:15:10,735 And I think I oughta to do that first. 189 00:15:10,866 --> 00:15:12,476 Where can I find him? 190 00:15:12,607 --> 00:15:15,001 Odds are the king's in his counting house. 191 00:15:16,350 --> 00:15:18,308 Cal: Dave?Ed: Yeah. 192 00:15:18,439 --> 00:15:21,268 Grant put Dave's name on that sign when he first started. 193 00:15:21,398 --> 00:15:23,618 He never took it off. 194 00:15:23,748 --> 00:15:28,101 Grant's a farmer. What would he know about trading cattle? 195 00:15:28,231 --> 00:15:30,146 All he has to. 196 00:15:39,242 --> 00:15:40,417 Wayne. 197 00:15:40,548 --> 00:15:42,767 Wasn't he sheriff here before the war? 198 00:15:42,898 --> 00:15:44,378 That's right. 199 00:15:44,508 --> 00:15:46,206 Supposed to be fast with a gun. 200 00:15:46,336 --> 00:15:48,208 Supposed to be. 201 00:15:48,338 --> 00:15:49,774 Not wearing one now. 202 00:15:49,905 --> 00:15:51,515 Maybe he got religion. 203 00:15:59,523 --> 00:16:00,829 Cal Wayne. 204 00:16:00,960 --> 00:16:02,570 He's alive. I just saw him. 205 00:16:02,700 --> 00:16:03,963 Cal Wayne? 206 00:16:04,093 --> 00:16:06,313 He's coming here. Alive. 207 00:16:34,863 --> 00:16:38,214 Cal, I could hardly believe it. 208 00:16:38,345 --> 00:16:39,999 It's too good to be true. 209 00:16:40,129 --> 00:16:42,218 Well, it's true. I don't know how good it is. 210 00:16:45,134 --> 00:16:46,309 How about Dave? 211 00:16:47,876 --> 00:16:49,138 He's dead. 212 00:16:49,269 --> 00:16:50,574 You were with him. 213 00:16:50,705 --> 00:16:52,533 Yeah, up at Thompson's woods. 214 00:16:56,276 --> 00:16:57,668 We got word soon after, 215 00:16:57,799 --> 00:17:00,193 and seeing you again, 216 00:17:00,323 --> 00:17:02,717 I thought maybe-- 217 00:17:04,501 --> 00:17:06,634 My right arm. 218 00:17:06,764 --> 00:17:08,897 What I used to say he was. 219 00:17:09,028 --> 00:17:11,421 And he was. He was. 220 00:17:11,552 --> 00:17:14,120 Come on inside. I want you to see something. 221 00:17:15,425 --> 00:17:16,774 Pleased to see you back, Mr. Wayne. 222 00:17:16,905 --> 00:17:18,863 Thank you. 223 00:17:18,994 --> 00:17:22,911 Well, you sure done real good for yourself, haven't you? 224 00:17:23,042 --> 00:17:25,000 It's better than that. 225 00:17:25,131 --> 00:17:27,307 You know, Cal, when I first heard the railroad was coming through here, 226 00:17:27,437 --> 00:17:29,439 I tied up all the big eastern cattle buyers. 227 00:17:29,570 --> 00:17:31,615 Cattle, huh?Cattle. That's right. 228 00:17:31,746 --> 00:17:34,227 I knew the ranchers would have to trail their herds up here for shipment. 229 00:17:34,357 --> 00:17:37,143 You need land to graze the cattle on. 230 00:17:37,273 --> 00:17:39,145 Fatten 'em up before shipping 'em out. 231 00:17:39,275 --> 00:17:40,885 Remember that land Dave bought for farming? 232 00:17:41,016 --> 00:17:43,975 Mm-hmm. Yeah. 233 00:17:44,106 --> 00:17:46,195 I've been adding to it ever since. 234 00:17:46,326 --> 00:17:48,154 This is it. Evers property. 235 00:17:48,284 --> 00:17:50,721 Miles of it. Second largest in the state and still growing. 236 00:17:52,984 --> 00:17:56,901 Dave and Grant Evers. Sure wish Dave was here to see this. 237 00:17:57,032 --> 00:17:59,382 His name will be up there as long as mine is. 238 00:18:01,732 --> 00:18:05,345 Cal, did Dave say anything to you? 239 00:18:05,475 --> 00:18:08,652 Or give you a message for me before he died? 240 00:18:10,741 --> 00:18:13,179 Grant, there wasn't much chance for him to say anything. 241 00:18:21,404 --> 00:18:24,712 We got enough Yankee sodbusters here in Abilene. 242 00:18:24,842 --> 00:18:26,322 Give me my gun. 243 00:18:26,453 --> 00:18:28,107 Why, sure, here it comes. 244 00:18:37,899 --> 00:18:40,162 Cord: 245 00:18:55,569 --> 00:18:59,181 All right, come on. We'll be glad to take you all on. 246 00:18:59,312 --> 00:19:02,097 Come on, hold it. Go on, get out of here. 247 00:19:02,228 --> 00:19:04,099 Hey, my gun. 248 00:19:04,230 --> 00:19:05,622 I'm taking the gun. 249 00:19:05,753 --> 00:19:07,189 It's mine. 250 00:19:07,320 --> 00:19:09,452 I said I'm taking the gun. 251 00:19:09,583 --> 00:19:11,454 Well, wait a minute. 252 00:19:11,585 --> 00:19:14,370 Cord here, he was just minding his own business. 253 00:19:14,501 --> 00:19:16,372 I'm sheriff of this town, Wayne, not you. 254 00:19:16,503 --> 00:19:19,593 Back off. I want the gun.Take it. 255 00:19:24,641 --> 00:19:27,514 What are you backing that up with? 256 00:19:27,644 --> 00:19:28,950 That gun in the dirt? 257 00:19:42,355 --> 00:19:43,225 Well, you're just back, Wayne, 258 00:19:43,356 --> 00:19:44,487 so, uh, 259 00:19:46,185 --> 00:19:47,969 so I'm taking it easy on you. 260 00:19:48,099 --> 00:19:51,015 This time. Don't push. 261 00:19:57,805 --> 00:19:59,894 You told him, Cal. Just like the old days. 262 00:20:00,024 --> 00:20:01,374 Did you see that Slade back down? 263 00:20:01,504 --> 00:20:03,506 Frank: Yeah, he quit cold. 264 00:20:03,637 --> 00:20:06,117 Ed: Come on, Cal. Take your old job back. 265 00:20:07,336 --> 00:20:09,599 What about it, Cal? 266 00:20:09,730 --> 00:20:11,732 You know dang well we need you. 267 00:20:14,256 --> 00:20:16,650 No, I've had about all the fighting I want for a while. 268 00:20:18,521 --> 00:20:20,044 Thanks just the same. 269 00:20:27,443 --> 00:20:30,229 Cal, no use making that trip. 270 00:20:32,100 --> 00:20:33,536 She's not there. 271 00:20:33,667 --> 00:20:35,712 Amy. She's not at home. She's at the dressmakers. 272 00:20:35,843 --> 00:20:37,671 I sent word to her, 273 00:20:37,801 --> 00:20:40,935 but there's something I want to tell you before she gets here. 274 00:20:41,065 --> 00:20:43,198 I mean, she's all right. Ain't nothing wrong with her, is there? 275 00:20:43,329 --> 00:20:45,766 No, no, she's fine. 276 00:20:48,116 --> 00:20:51,511 Cal, I want to level with you. 277 00:20:51,641 --> 00:20:54,209 Amy's gonna marry me. Claims she hadn't heard from you for a year, 278 00:20:54,340 --> 00:20:56,690 and then she got word from you that you were dead. 279 00:20:56,820 --> 00:20:59,736 I hadn't heard from Dave and got word that he was gone 280 00:20:59,867 --> 00:21:03,697 and she had nobody. I had nobody. 281 00:21:03,827 --> 00:21:06,090 There was nothing underhanded about it, Cal. 282 00:21:06,221 --> 00:21:08,092 I understand that, Grant. 283 00:21:08,223 --> 00:21:10,878 But you were still alive. I can tell you this-- 284 00:21:11,008 --> 00:21:12,053 Cal. 285 00:21:13,968 --> 00:21:15,143 Amy. 286 00:21:15,274 --> 00:21:18,102 Congratulations to you. 287 00:21:18,233 --> 00:21:21,105 Grant here was telling me about you two. 288 00:21:21,236 --> 00:21:22,716 You didn't write. 289 00:21:22,846 --> 00:21:24,152 Well, I-- 290 00:21:25,675 --> 00:21:26,937 That's all in the past, ain't it? 291 00:21:29,636 --> 00:21:32,682 Well, look at the three of us standing here like 292 00:21:32,813 --> 00:21:34,597 kids caught with our hands in the cookie jar. 293 00:21:34,728 --> 00:21:36,512 Shouldn't be that way at all, should it? 294 00:21:36,643 --> 00:21:38,297 I'm happy for both of you. 295 00:21:41,212 --> 00:21:43,606 Forgive me. I gotta be going. 296 00:22:07,978 --> 00:22:10,720 Somebody's gotta really welcome you back, Cal. 297 00:22:18,119 --> 00:22:20,121 You mark my words. 298 00:22:20,251 --> 00:22:22,036 This time we'll get a legislature 299 00:22:22,166 --> 00:22:24,168 that'll look after the interests of the cattleman. 300 00:22:24,299 --> 00:22:26,606 Teach some of these farmers the facts of life. 301 00:22:26,736 --> 00:22:28,477 Up to now we've had to fight for everything the hard way. 302 00:22:28,608 --> 00:22:30,479 Too many fences left in this state. 303 00:22:30,610 --> 00:22:33,917 You're right. Kansas is changing from farm to cattle country. 304 00:22:34,048 --> 00:22:36,006 And the sooner them sodbusters find out about it, 305 00:22:36,137 --> 00:22:37,530 the better it's gonna be. 306 00:22:37,660 --> 00:22:39,923 The farmers were here before that cussed railroad. 307 00:22:40,054 --> 00:22:42,448 Mister, I wasn't talking to you. 308 00:22:45,973 --> 00:22:48,192 Then you keep your speechmaking to yourself. 309 00:22:49,716 --> 00:22:52,849 Oh.Nelson, I think you best go home. 310 00:22:55,591 --> 00:22:56,853 I said get! 311 00:23:01,641 --> 00:23:04,600 Nelson, I think you best stay home. 312 00:23:06,950 --> 00:23:08,038 That was close. 313 00:23:09,736 --> 00:23:13,261 Close only counts when you're pitching horseshoes, Frank. 314 00:23:13,392 --> 00:23:15,916 Did you ever see 500 head of cattle on the move? 315 00:23:16,046 --> 00:23:18,353 They take up plenty of space and they'll stomp you 316 00:23:18,484 --> 00:23:20,094 right into the ground. They don't stop for nothing. 317 00:23:20,224 --> 00:23:21,704 Fences, sheds, crops, nothing. 318 00:23:23,053 --> 00:23:24,707 That's why I sold out to Grant. 319 00:23:26,535 --> 00:23:28,319 Considering there was nothing left of the farm, 320 00:23:28,450 --> 00:23:29,495 Grant give me a pretty good deal. 321 00:23:33,150 --> 00:23:35,892 There's nothing for you in Abilene, Cal. 322 00:23:36,023 --> 00:23:39,243 Do yourself a favor and get out while you can. 323 00:23:41,202 --> 00:23:43,552 No, no, you won't. 324 00:23:45,772 --> 00:23:48,122 Who's Joe Slade? 325 00:23:48,252 --> 00:23:51,255 He was Grant's range boss. 326 00:23:51,386 --> 00:23:53,693 Boyce Madden was sheriff and done a good job 327 00:23:53,823 --> 00:23:55,477 And Slade came on as his deputy. 328 00:23:55,608 --> 00:23:58,001 Six weeks later, Madden was bushwhacked. 329 00:23:58,132 --> 00:24:00,917 Slade got his badge and they never did find the killer. 330 00:24:02,571 --> 00:24:04,355 Thanks, Frank. 331 00:24:04,486 --> 00:24:07,228 Cal.Hmm? 332 00:24:07,358 --> 00:24:09,883 I don't know what you figure on doing, 333 00:24:10,013 --> 00:24:12,363 But if you stay, you can't just sit on the front porch 334 00:24:12,494 --> 00:24:14,235 and fan yourself. 335 00:24:14,365 --> 00:24:16,498 You're gonna have to pick a side. 336 00:24:26,552 --> 00:24:27,988 Wayne. 337 00:24:32,514 --> 00:24:34,429 You got a big reputation with a gun. 338 00:24:34,560 --> 00:24:35,386 How come you're not wearing one? 339 00:24:37,388 --> 00:24:39,260 Well, everybody around here tells me 340 00:24:39,390 --> 00:24:42,568 that we got a real good sheriff. 341 00:24:42,698 --> 00:24:44,526 So I figure I don't need me no gun. 342 00:24:44,657 --> 00:24:46,746 Well, we got some pretty rough boys here 343 00:24:46,876 --> 00:24:49,009 bringing in those Texas cows. 344 00:24:49,139 --> 00:24:51,272 I'd hate to see them take advantage of you. 345 00:24:51,402 --> 00:24:53,753 Thank you, Sheriff, I appreciate that. 346 00:24:53,883 --> 00:24:55,015 I tell you what I'm gonna do. 347 00:24:55,145 --> 00:24:57,931 If I run into any kind of trouble whatsoever, 348 00:24:58,061 --> 00:24:59,323 why, I'm gonna holler for you. 349 00:25:50,157 --> 00:25:51,637 I'm not proud, Cal. 350 00:25:54,509 --> 00:25:56,380 Leann, I-- 351 00:25:56,511 --> 00:25:58,687 I was waiting for you. 352 00:25:58,818 --> 00:26:02,865 You didn't come to me. I came to you. 353 00:26:02,996 --> 00:26:04,867 I'm sorry-- I love you. 354 00:26:07,130 --> 00:26:08,218 I always have. 355 00:26:26,367 --> 00:26:29,457 Man: Grant, come out here, Grant! 356 00:26:29,588 --> 00:26:31,677 We wanna talk to you. 357 00:26:31,807 --> 00:26:33,809 We got business with you, Grant. 358 00:26:33,940 --> 00:26:36,159 This is your last chance. 359 00:26:36,290 --> 00:26:37,596 We're gonna take what's ours, Grant. 360 00:26:37,726 --> 00:26:39,380 We're through talking. 361 00:26:39,510 --> 00:26:43,645 Grant, you got 60 seconds to get out here. 362 00:26:43,776 --> 00:26:46,692 They'll murder you. They will. 363 00:26:46,822 --> 00:26:49,259 You just listen to them. They'll murder you. 364 00:26:52,001 --> 00:26:54,177 Come on out here! Come on out! 365 00:26:54,308 --> 00:26:56,397 Get out here, Grant, or we'll-- 366 00:26:56,527 --> 00:26:58,921 You can hear me in there, Grant. 367 00:26:59,052 --> 00:27:01,663 We ain't gonna hold off no longer, Grant. 368 00:27:01,794 --> 00:27:03,360 We'll come in and get you. 369 00:27:05,232 --> 00:27:06,450 Thirty seconds. 370 00:27:06,581 --> 00:27:08,539 Watch is running a little fast, ain't it, Rod? 371 00:27:11,238 --> 00:27:14,502 Stand clear of this, Cal. Don't try and stop us. 372 00:27:14,633 --> 00:27:17,418 That's not a job for me. That's a job for the sheriff. 373 00:27:17,548 --> 00:27:18,985 What's your problem? 374 00:27:19,115 --> 00:27:20,813 Grant drove in a herd yesterday. 375 00:27:20,943 --> 00:27:25,078 Right through my property. Tore out five miles of fence 376 00:27:25,208 --> 00:27:27,471 and my whole fall planting. I want what's coming to me. 377 00:27:27,602 --> 00:27:30,039 Well, there's a law here in Abilene, 378 00:27:30,170 --> 00:27:31,824 and there's a courthouse, too. 379 00:27:31,954 --> 00:27:33,956 You've been away a long time, Cal. 380 00:27:34,087 --> 00:27:35,958 Cattle money pays the judges. 381 00:27:36,089 --> 00:27:38,657 We got cattlemen's law here. We know. 382 00:27:38,787 --> 00:27:41,442 We're no being pushed another inch, Cal. 383 00:27:41,572 --> 00:27:43,574 We're gonna protect what belongs to us! 384 00:27:43,705 --> 00:27:45,359 All: Yeah! 385 00:27:45,489 --> 00:27:46,926 I'm coming in to get you, Grant. 386 00:27:47,056 --> 00:27:48,231 I don't know. It seems to me that 387 00:27:48,362 --> 00:27:49,580 the way you wanna do it, 388 00:27:49,711 --> 00:27:50,799 you're gonna get in a whole lot of trouble. 389 00:27:50,930 --> 00:27:53,976 Now if Grant owes you, well, you'll get paid. 390 00:27:54,107 --> 00:27:55,369 Man: Let's go! 391 00:27:55,499 --> 00:27:56,457 Come on, let's go get him! 392 00:28:11,602 --> 00:28:14,083 Cal, thank you. You said it all for me. 393 00:28:14,214 --> 00:28:15,911 If you men had come here like businessmen 394 00:28:16,042 --> 00:28:17,652 instead of a hanging posse, 395 00:28:17,783 --> 00:28:19,654 I'd have come out and told you myself. 396 00:28:19,785 --> 00:28:21,134 Now my men made a mistake. 397 00:28:21,264 --> 00:28:24,180 It's their fault and it's my responsibility. 398 00:28:25,965 --> 00:28:26,922 So, Sprague, 399 00:28:28,619 --> 00:28:30,796 you take your bill to the bank. 400 00:28:30,926 --> 00:28:32,188 I'll see that it's honored. 401 00:28:32,319 --> 00:28:34,669 That's the first mistake Grant's made. 402 00:28:34,800 --> 00:28:36,889 Huh. I wouldn't be too sure. 403 00:28:45,288 --> 00:28:47,508 I wonder what got into him. 404 00:28:47,638 --> 00:28:49,118 I don't know. 405 00:28:50,641 --> 00:28:53,296 Just as long as I get my money. 406 00:28:53,427 --> 00:28:54,950 First time we ever came out on top. 407 00:28:55,081 --> 00:28:57,344 Cord: How about taking your old job back, Cal? 408 00:28:57,474 --> 00:28:59,085 We'll throw Slade out! 409 00:28:59,215 --> 00:29:00,956 Yeah, Cal, how about it? 410 00:29:01,087 --> 00:29:02,566 That's that Decker kid again. 411 00:29:05,004 --> 00:29:07,397 Man: Yeah, Cal, how about it? 412 00:29:09,399 --> 00:29:11,575 Yeah, we need you, Cal! 413 00:29:11,706 --> 00:29:13,229 We all need you! 414 00:29:27,678 --> 00:29:30,769 We're the shipping center of the west. 415 00:29:30,899 --> 00:29:33,380 Price of beef is sky high. The demand is more than the supply, 416 00:29:33,510 --> 00:29:35,121 and it all has to come through Abilene. 417 00:29:35,251 --> 00:29:36,862 Well, I've heard the same argument about wheat. 418 00:29:36,992 --> 00:29:38,602 Cuban, the best. 419 00:29:40,822 --> 00:29:43,085 Now I'm beginning to understand why the price of beef is so high. 420 00:29:45,435 --> 00:29:48,569 Seems to me that everything around here is the best. 421 00:29:50,136 --> 00:29:51,790 Everything is the best, huh? 422 00:29:53,530 --> 00:29:55,054 Almost. 423 00:29:57,926 --> 00:29:59,667 Like to trade places? 424 00:30:02,104 --> 00:30:03,584 What are you plans, Cal? 425 00:30:03,714 --> 00:30:05,064 Oh, I figured I'd head out 426 00:30:05,194 --> 00:30:08,589 to Oregon or California, maybe. 427 00:30:08,719 --> 00:30:10,286 A town like this could sure use you. 428 00:30:10,417 --> 00:30:11,592 We're sitting on top of a powder keg here. 429 00:30:11,722 --> 00:30:12,898 It's ready to go off any minute. 430 00:30:13,028 --> 00:30:15,770 We need a strong man.You got a strong man. 431 00:30:15,901 --> 00:30:19,078 Slade, he's heavy-handed, and he's got poor judgment. 432 00:30:19,208 --> 00:30:21,558 He made an enemy of every farmer within a hundred miles of here, 433 00:30:21,689 --> 00:30:24,083 And some say even further.Funny, I wasn't talking about Slade. 434 00:30:27,260 --> 00:30:30,654 Well, Cal, I won't deny 435 00:30:30,785 --> 00:30:33,222 that the cattlemen have pushed the farmers pretty far till now. 436 00:30:33,353 --> 00:30:35,659 But we'd be out of business if we hadn't. 437 00:30:37,574 --> 00:30:38,662 Well, how about now? 438 00:30:40,055 --> 00:30:43,145 Now the trails are pretty well established. 439 00:30:43,276 --> 00:30:45,321 We have all the grazing land we need. 440 00:30:45,452 --> 00:30:47,933 It's a kind of a balance, but there's gonna be trouble now and then. 441 00:30:48,063 --> 00:30:49,499 You can help maintain that balance. 442 00:30:49,630 --> 00:30:51,545 The way you talked with Sprague this morning. 443 00:30:51,675 --> 00:30:53,764 You got a hothead like that to listen, there'd be no trouble. 444 00:30:53,895 --> 00:30:55,462 Seems to me he had his reasons. 445 00:30:55,592 --> 00:30:57,594 It hasn't all been one-sided, Cal. 446 00:30:57,725 --> 00:31:00,293 We paid double for that land, triple. 447 00:31:00,423 --> 00:31:02,817 The cattlemen and the farmers listen to you. They trust you. 448 00:31:02,948 --> 00:31:04,384 Now Sprague said it this morning. 449 00:31:04,514 --> 00:31:06,125 Abilene needs you. 450 00:31:06,255 --> 00:31:07,517 Take the job as sheriff, will you? 451 00:31:07,648 --> 00:31:08,562 I don't want it. 452 00:31:10,390 --> 00:31:12,871 All right, let me put it this way. 453 00:31:14,960 --> 00:31:16,091 I need you. 454 00:31:21,444 --> 00:31:23,707 That's a little hard for me to believe. 455 00:31:23,838 --> 00:31:26,014 Seems to me you don't need nothing. 456 00:31:26,145 --> 00:31:27,711 That's how it looks from where you're standing. 457 00:31:27,842 --> 00:31:29,452 Everything I own, every penny is tied up 458 00:31:29,583 --> 00:31:30,889 in those herds out in my range, 459 00:31:31,019 --> 00:31:33,413 and if there's a range war, I'm wiped out. 460 00:31:33,543 --> 00:31:36,024 Farmers are ready for it. Make no mistake about that. 461 00:31:36,155 --> 00:31:38,287 Anything can set it off. It almost started this morning. 462 00:31:41,029 --> 00:31:43,379 You know, Cal, since you and Dave went away, 463 00:31:43,510 --> 00:31:46,905 I've been at the mercy of every two bit gunslinger that comes into town. 464 00:31:47,035 --> 00:31:49,472 That's why I had to hire a man like Slade. 465 00:31:49,603 --> 00:31:51,735 To be my right hand, the right hand that Dave was gonna be. 466 00:31:51,866 --> 00:31:54,738 But he's hired help. I can be out-bid at any time. 467 00:31:56,871 --> 00:32:00,005 I can't shoot, Cal. 468 00:32:00,135 --> 00:32:03,573 I can't trust anyone. It's like living with an axe over your head. 469 00:32:03,704 --> 00:32:07,316 Watching every stranger that comes into town. 470 00:32:09,188 --> 00:32:10,406 If Dave was here, it'd be no problem. 471 00:32:10,537 --> 00:32:12,060 But Dave's dead. 472 00:32:14,584 --> 00:32:15,542 There's only you, Cal. 473 00:32:17,761 --> 00:32:19,807 I need you. Take the job. 474 00:32:22,157 --> 00:32:24,377 Okay, seeing as how you put it that way. 475 00:32:24,507 --> 00:32:27,293 That's the least I owe you, huh? 476 00:32:27,423 --> 00:32:29,773 Now just a minute. 477 00:32:29,904 --> 00:32:31,340 I don't blame you for my hand. 478 00:32:31,471 --> 00:32:32,559 We were kids. That was an accident. 479 00:32:32,689 --> 00:32:35,083 No matter how you look at it, 480 00:32:35,214 --> 00:32:38,043 if it weren't for me, you'd still have both hands. 481 00:32:38,173 --> 00:32:40,262 No, no. 482 00:32:42,308 --> 00:32:46,486 I don't want you to take the job for that reason.Look. 483 00:32:46,616 --> 00:32:48,836 I'm here and I'm available. I'm willing to do it now. 484 00:32:48,967 --> 00:32:51,186 Why don't we just let the reasons go by, huh? 485 00:32:51,317 --> 00:32:53,058 But what about Joe Slade? 486 00:32:55,147 --> 00:32:56,757 He used to work for me. I'll just hire him back is all. 487 00:32:56,887 --> 00:32:58,933 Good. 488 00:32:59,064 --> 00:33:01,414 One more thing. 489 00:33:01,544 --> 00:33:03,503 Has to be a law here saying, 490 00:33:03,633 --> 00:33:04,721 "No guns in Abilene." 491 00:33:07,289 --> 00:33:09,422 Even you are gonna find that hard to enforce. 492 00:33:11,772 --> 00:33:14,601 To your health, Sheriff. 493 00:33:22,261 --> 00:33:23,566 Easy, Tar. 494 00:33:37,363 --> 00:33:40,409 I'll see who it is, Dad.Fine, sure. 495 00:33:45,066 --> 00:33:46,502 Play nice. 496 00:33:48,809 --> 00:33:51,725 When Tar started barking, I knew it had to be you. 497 00:33:51,855 --> 00:33:53,422 Old Tar didn't forget me. 498 00:33:53,553 --> 00:33:56,164 Well, I didn't mean that the way it sounded. 499 00:33:57,687 --> 00:33:59,515 I waited a long time, Cal. 500 00:34:01,343 --> 00:34:02,214 Grant told me. I... 501 00:34:04,433 --> 00:34:05,782 I just left him. 502 00:34:07,349 --> 00:34:08,959 Amy, looks like I'm gonna take my old job back. 503 00:34:09,090 --> 00:34:11,919 Grant said he was going to ask you. 504 00:34:12,050 --> 00:34:13,312 I never thought you would. 505 00:34:14,965 --> 00:34:16,271 Man's gotta earn a living somehow. 506 00:34:16,402 --> 00:34:19,231 But you always talked about farming. We even-- 507 00:34:21,624 --> 00:34:24,149 If you'd only let me know you were still alive. 508 00:34:26,499 --> 00:34:29,415 Too late to do anything about that now. 509 00:34:29,545 --> 00:34:32,853 Besides, Grant's gonna make a good husband. Real good. 510 00:34:34,637 --> 00:34:35,595 Do you love him? 511 00:34:38,902 --> 00:34:41,818 He's shown me nothing but kindness and consideration. 512 00:34:43,342 --> 00:34:44,343 In a way, I do. 513 00:34:54,092 --> 00:34:57,269 Sheriff Slade on his way to see Grant. 514 00:34:57,399 --> 00:35:00,228 Yeah, well, I guess I better be going. 515 00:35:01,621 --> 00:35:03,362 Cal, why did you stop by? 516 00:35:04,798 --> 00:35:06,321 I don't know. 517 00:35:08,628 --> 00:35:11,413 Thought I wanted to talk. 518 00:35:11,544 --> 00:35:12,762 I don't know. 519 00:35:16,201 --> 00:35:18,072 All right, Cal. 520 00:35:32,608 --> 00:35:34,306 Grant: The fat is in the fire, 521 00:35:34,436 --> 00:35:36,177 and a man's a fool if he can't see it. 522 00:35:36,308 --> 00:35:37,483 You're asking me to step down. 523 00:35:37,613 --> 00:35:39,920 I'm telling you to step down. 524 00:35:40,050 --> 00:35:42,357 For myself. I don't question your loyalty, Slade, 525 00:35:42,488 --> 00:35:45,317 but a man has to pull his horns in sometime and this is it. 526 00:35:45,447 --> 00:35:47,710 You saw what happened today in the streets, gunplay. 527 00:35:47,841 --> 00:35:50,191 Trouble every day and it's building up. 528 00:35:50,322 --> 00:35:52,237 You can't push a man and expect him to thank you for it. 529 00:35:52,367 --> 00:35:54,282 Slade, you heard them yelling at you today, didn't you? 530 00:35:54,413 --> 00:35:56,763 Sometimes I think they hate you worse than they hate the cattlemen. 531 00:35:56,893 --> 00:35:58,330 It was that decker kid. He needs a good lesson-- 532 00:35:58,460 --> 00:36:00,897 It could have been anyone. 533 00:36:01,028 --> 00:36:04,162 It's been building up for some time now. 534 00:36:04,292 --> 00:36:06,251 Got to have something to keep them from breaking out. 535 00:36:06,381 --> 00:36:07,991 That's why I'm giving them Cal Wayne. 536 00:36:08,122 --> 00:36:10,603 The farmers want him and they trust him. 537 00:36:10,733 --> 00:36:11,778 I can get him to do what I want him to do. 538 00:36:11,908 --> 00:36:13,432 Don't be too sure. 539 00:36:13,562 --> 00:36:15,869 I have my way of handling him. 540 00:36:15,999 --> 00:36:17,871 What about your Amy? 541 00:36:18,001 --> 00:36:19,568 From what I hear, you're taking a chance having him around. 542 00:36:19,699 --> 00:36:21,353 That's my business. 543 00:36:21,483 --> 00:36:23,790 Okay, what's next? 544 00:36:26,096 --> 00:36:29,274 You hand in your resignation in writing in the morning. 545 00:36:29,404 --> 00:36:32,015 I want Judge Fennis to swear in Cal Wayne as soon as he can. 546 00:36:32,146 --> 00:36:34,017 Then you come back to work for me at your old job. 547 00:36:36,846 --> 00:36:40,546 There's a real future here, Slade, for the right man. 548 00:36:40,676 --> 00:36:42,765 What about Cal Wayne? He's a friend of yours, too, isn't he? 549 00:36:42,896 --> 00:36:46,204 Joe, when I grow, you grow with me. 550 00:36:48,945 --> 00:36:50,033 Okay. 551 00:36:54,081 --> 00:36:55,213 I'm ready. 552 00:37:05,962 --> 00:37:07,877 Good night. 553 00:37:08,008 --> 00:37:09,096 Good night. 554 00:38:35,487 --> 00:38:37,053 Hello, Sheriff. 555 00:38:42,711 --> 00:38:44,409 Sorry I wasn't here to see you sworn in, 556 00:38:44,539 --> 00:38:47,281 but I figured somebody oughta mind the store. 557 00:38:51,459 --> 00:38:52,982 Got a present for you. 558 00:38:58,031 --> 00:38:59,902 You planning on retiring? 559 00:39:00,033 --> 00:39:01,774 I guess that's up to you. 560 00:39:01,904 --> 00:39:03,471 You like your work? 561 00:39:03,602 --> 00:39:05,386 Yeah, I do. 562 00:39:05,517 --> 00:39:06,779 Well, why don't you pin that back on? 563 00:39:15,918 --> 00:39:19,182 I could be a spy left here by Slade to keep an eye on you. 564 00:39:19,313 --> 00:39:20,749 Yeah, you could. 565 00:39:23,839 --> 00:39:25,667 You still want me to pin this on? 566 00:39:25,798 --> 00:39:28,757 If I want it back, I sure know how to ask for it. 567 00:39:28,888 --> 00:39:32,065 If I was you, I wouldn't take the chance keeping me on. 568 00:39:32,195 --> 00:39:34,415 You'll be good at your work. I've seen you at work. 569 00:39:34,546 --> 00:39:36,548 Yeah, I know that, but you can't be sure. 570 00:39:36,678 --> 00:39:39,333 Hey, are you always so gabby? 571 00:39:39,464 --> 00:39:41,030 Okay, Sheriff. 572 00:39:46,471 --> 00:39:47,820 Now what are these? 573 00:39:49,778 --> 00:39:52,128 Joe Slade sure loved those shoes. 574 00:39:52,259 --> 00:39:54,522 Took 'em off a gambler he shot last year. 575 00:39:56,045 --> 00:39:58,526 Used to kill Joe's feet. 576 00:39:58,657 --> 00:40:01,311 Two sizes too small. 577 00:40:06,578 --> 00:40:09,972 You know, I still can't figure 578 00:40:10,103 --> 00:40:12,192 what you're gonna do with this. 579 00:40:12,322 --> 00:40:15,369 I had 'em up all over town for two days now 580 00:40:15,500 --> 00:40:18,067 and had about 12 guns turned in, 581 00:40:18,198 --> 00:40:19,895 all from harmless folks. 582 00:40:20,026 --> 00:40:22,550 Why didn't you enforce it? 583 00:40:22,681 --> 00:40:25,205 I was waiting for you to be sworn in, Sheriff. 584 00:40:27,990 --> 00:40:29,252 Let me tell you something. 585 00:40:31,472 --> 00:40:33,256 A man wears a gun, 586 00:40:35,128 --> 00:40:37,870 It means he's ready to use it. 587 00:40:38,000 --> 00:40:39,001 Now I'm gonna take my first tour. 588 00:40:39,132 --> 00:40:40,350 Would you like to join me? 589 00:40:40,481 --> 00:40:42,831 Sure, half the town's out. I wouldn't miss it. 590 00:40:42,962 --> 00:40:44,616 You're forgetting your own gun. 591 00:40:44,746 --> 00:40:45,704 I give it up. 592 00:40:48,707 --> 00:40:52,058 Do you know what kind of man they got driving those cows in from Texas? 593 00:40:53,538 --> 00:40:55,409 Tell you what, you stick real close to me 594 00:40:55,540 --> 00:40:57,150 and make sure nobody shoots me in the back. 595 00:41:11,381 --> 00:41:13,383 Anything special you want done with your body? 596 00:41:13,514 --> 00:41:15,037 Nope. 597 00:41:15,168 --> 00:41:17,300 Just see that Slade don't get my boots. 598 00:41:23,611 --> 00:41:24,743 Here they come. 599 00:41:27,006 --> 00:41:28,224 I give 'em about a minute and a half 600 00:41:28,355 --> 00:41:30,009 for that "turn in your gun" law. 601 00:41:30,139 --> 00:41:31,706 You don't know the man. 602 00:41:31,837 --> 00:41:33,795 I got $50 here says he never lives to see nightfall. 603 00:41:33,926 --> 00:41:35,057 You're on. 604 00:41:49,419 --> 00:41:50,943 Hey, Loop, here comes the new sheriff. 605 00:41:51,073 --> 00:41:53,641 Loop: Hey, Wayne, you the new sheriff? 606 00:41:53,772 --> 00:41:55,817 Looks like you're gonna have a reception committee. 607 00:41:58,472 --> 00:42:00,300 Come take a look at this. 608 00:42:07,829 --> 00:42:09,657 I wanna see Wayne talk himself out of this one. 609 00:42:09,788 --> 00:42:12,312 You want me to give up my gun, Sheriff? 610 00:42:12,442 --> 00:42:14,314 I ain't giving my gun up to nobody, Sheriff. 611 00:42:14,444 --> 00:42:16,446 Tell him, Loop, tell him! 612 00:42:16,577 --> 00:42:19,014 You best come take it from me, Sheriff, if you want it. 613 00:42:19,145 --> 00:42:21,321 That's right, Loop. 614 00:42:21,451 --> 00:42:24,150 You know the law. I'll take the gun. 615 00:42:24,280 --> 00:42:27,066 You can pick it up when you leave town. 616 00:42:30,548 --> 00:42:32,201 I'll make him eat it. 617 00:42:43,038 --> 00:42:44,213 Come ahead, Sheriff. 618 00:42:49,044 --> 00:42:51,699 That loudmouth is mean and fast 619 00:42:51,830 --> 00:42:55,050 and itching for trouble. You better take this. 620 00:43:24,645 --> 00:43:26,516 She looks kind of worried, doesn't she? 621 00:43:29,215 --> 00:43:31,391 Loop: Come on, Sheriff, I'm waiting for you to take my gun. 622 00:43:31,521 --> 00:43:33,088 All right, hold that a bit. 623 00:43:33,219 --> 00:43:34,960 There are 10 guns in back of me to take care of you. 624 00:44:36,151 --> 00:44:37,805 Now y'all know the law in Abilene. 625 00:44:45,944 --> 00:44:47,336 Check your guns. 626 00:44:52,646 --> 00:44:55,823 Well, you heard what the sheriff said. Get! 627 00:45:01,829 --> 00:45:04,527 He's got 'em.And they know it. 628 00:45:28,334 --> 00:45:30,728 We were losing stock up in the north range. 629 00:45:30,858 --> 00:45:33,556 Take some men up there. 630 00:45:33,687 --> 00:45:35,080 See what's going on. 631 00:45:44,263 --> 00:45:45,830 Here, that'll see you through. 632 00:45:45,960 --> 00:45:47,135 Thanks. 633 00:45:50,095 --> 00:45:51,966 Anything else you want taken care of? 634 00:45:52,097 --> 00:45:54,186 I'll let you know. 635 00:45:54,316 --> 00:45:56,231 Anytime. 636 00:45:57,667 --> 00:45:59,060 I don't like him, either. 637 00:46:17,383 --> 00:46:20,212 She's wonderful hostess, Grant. Everything was just perfect. 638 00:46:20,342 --> 00:46:22,562 I think she's too good for him. 639 00:46:22,692 --> 00:46:24,956 Thank you. I'm glad you enjoyed yourselves. 640 00:46:25,086 --> 00:46:26,348 Good night. 641 00:46:34,922 --> 00:46:38,491 Pure magic, Amy.Thank you. 642 00:46:38,621 --> 00:46:41,189 You know, I've always wanted to make this house a place that 643 00:46:41,320 --> 00:46:44,236 people would wanna be invited to, and you've done just that for me. 644 00:46:44,366 --> 00:46:46,760 You have a wonderful way with people, dear. 645 00:46:46,891 --> 00:46:48,240 You're the best thing that's happened to me, Amy. 646 00:46:48,370 --> 00:46:50,198 She sure is. 647 00:46:51,765 --> 00:46:53,811 You still wanna marry me? 648 00:46:53,941 --> 00:46:56,204 What do you mean? 649 00:46:56,335 --> 00:46:59,251 I'm a proud man, Amy. And I love you. 650 00:46:59,381 --> 00:47:01,819 I don't want anything that belongs to me belonging to somebody else. 651 00:47:03,255 --> 00:47:04,299 Cal Wayne? 652 00:47:06,040 --> 00:47:08,260 That's over and done with. 653 00:47:08,390 --> 00:47:09,478 You sure? 654 00:47:10,958 --> 00:47:12,307 I'm sure. 655 00:47:14,222 --> 00:47:17,182 Only two people in the whole world that ever meant anything to me. 656 00:47:17,312 --> 00:47:19,837 Dave and you. 657 00:47:19,967 --> 00:47:21,403 Dave is lost now, 658 00:47:21,534 --> 00:47:25,755 But I don't know what I'd do if I lost you. 659 00:47:28,062 --> 00:47:29,368 I'll never let you down, Amy. 660 00:47:32,893 --> 00:47:35,069 I tell you what, 661 00:47:35,200 --> 00:47:37,376 why do we have to wait until next month to get married? 662 00:47:37,506 --> 00:47:39,117 Why not next week? 663 00:47:39,247 --> 00:47:41,206 Next week? 664 00:47:41,336 --> 00:47:43,512 Sure, we can send out the invitations in the next couple of days. 665 00:47:43,643 --> 00:47:45,950 That is unless something's holding you back. 666 00:47:48,126 --> 00:47:50,258 Nothing.Good. 667 00:47:54,654 --> 00:47:55,960 Cal: Dave. 668 00:47:57,700 --> 00:48:00,225 Huh, Dave? 669 00:48:00,355 --> 00:48:02,009 You're alive. 670 00:48:02,140 --> 00:48:04,794 Glad to see you're alive. 671 00:48:04,925 --> 00:48:07,188 Dave. No, Dave, I didn't do it. 672 00:48:07,319 --> 00:48:09,451 The gun did it, Dave. The gun did it, Dave. 673 00:48:09,582 --> 00:48:12,106 I - I didn't do it. Dave! 674 00:48:47,098 --> 00:48:48,577 Whoa. 675 00:48:50,101 --> 00:48:51,624 I'll be back in a minute. 676 00:49:06,160 --> 00:49:07,248 Thank you. 677 00:49:07,379 --> 00:49:09,120 Sure she won't mind? 678 00:49:09,250 --> 00:49:10,599 She?Leann. 679 00:49:14,821 --> 00:49:16,475 Beautiful team you got there. 680 00:49:16,605 --> 00:49:17,998 An engagement present from Grant. 681 00:49:19,304 --> 00:49:22,307 Fine animals, real fine. 682 00:49:22,437 --> 00:49:23,961 Is Leann the reason you didn't ask me to-- Nope. 683 00:49:25,963 --> 00:49:27,747 I'm jealous, Cal. 684 00:49:27,877 --> 00:49:29,183 I've got no right, but I am. 685 00:49:29,314 --> 00:49:30,793 Your wedding's in a week. 686 00:49:30,924 --> 00:49:33,231 Why don't you tell me not to marry him? 687 00:49:41,326 --> 00:49:44,416 Cal, if I was you, I'd take a run out to the north trail 688 00:49:44,546 --> 00:49:46,157 and have a talk with a few people. 689 00:49:46,287 --> 00:49:49,290 Some of Grant's men beat up the Collins boys last night. 690 00:49:49,421 --> 00:49:52,076 They claimed the farmers have been helping themselves to Grant's cattle. 691 00:49:52,206 --> 00:49:54,513 Well, have they?Some people think Grant owes 'em something. 692 00:50:00,998 --> 00:50:02,477 Subtle, ain't he? 693 00:50:30,505 --> 00:50:32,290 Hold it. Hold it! 694 00:50:36,685 --> 00:50:39,471 Separated from the herd. Come on. 695 00:50:39,601 --> 00:50:40,863 Hyah! 696 00:50:59,099 --> 00:51:01,667 Slade, Slade, it's that loudmouth boy. 697 00:51:01,797 --> 00:51:02,798 Yeah. 698 00:51:05,018 --> 00:51:06,367 Let's go. 699 00:51:18,031 --> 00:51:21,861 Whoo-whoo. Lookee here. 700 00:51:21,991 --> 00:51:23,645 The calf strayed onto my farm. 701 00:51:23,776 --> 00:51:25,082 I was just bringing it back. 702 00:51:25,212 --> 00:51:26,518 Sure you were. 703 00:51:26,648 --> 00:51:29,564 Now, Loop, you know farmers don't lie. 704 00:51:29,695 --> 00:51:32,654 This man says he was bringing him back, 705 00:51:32,785 --> 00:51:34,047 he was bringing him back. 706 00:51:34,178 --> 00:51:35,527 That's just what I was doing, Slade. 707 00:51:35,657 --> 00:51:38,921 Well, I'm not arguing with you, boy. 708 00:51:39,052 --> 00:51:42,316 I'm grateful to you. I've been meaning to thank you anyway, 709 00:51:42,447 --> 00:51:43,926 for looking after my boy. 710 00:51:44,057 --> 00:51:46,929 You know him. He must be two years old by now. 711 00:51:47,060 --> 00:51:48,975 Awful good-looking boy. 712 00:51:49,106 --> 00:51:51,717 He lives with his mother at your house. 713 00:51:51,847 --> 00:51:54,111 Awful good-looking woman, your wife. 714 00:51:55,808 --> 00:51:57,462 You filthy-- 715 00:52:00,813 --> 00:52:02,989 Hey, Slade, about that boy. 716 00:52:03,120 --> 00:52:04,947 He ain't yours. He's mine. 717 00:52:13,608 --> 00:52:14,566 Go get him, Loop! 718 00:52:20,746 --> 00:52:23,662 Hey, it could be just as easy be anybody's kid now I come to think on it. 719 00:52:23,792 --> 00:52:24,750 She wasn't too choosy. 720 00:52:24,880 --> 00:52:26,055 Shut your-- 721 00:52:33,062 --> 00:52:35,108 I want your ears.Slade: He's mine! 722 00:52:35,239 --> 00:52:37,371 He's mine. Get off him! 723 00:52:39,156 --> 00:52:41,114 Get off! 724 00:52:41,245 --> 00:52:43,421 All right, now strip off his shirt. 725 00:52:43,551 --> 00:52:45,162 Tie him up to that wagon. 726 00:52:45,292 --> 00:52:46,554 Move! 727 00:52:50,819 --> 00:52:51,994 Give me the rope. 728 00:53:27,073 --> 00:53:29,554 Now, sodbuster, 729 00:53:29,684 --> 00:53:32,209 You stay off Mr. Evers' land. 730 00:53:32,339 --> 00:53:34,602 And you keep your hands off Mr. Evers' cattle. 731 00:54:18,167 --> 00:54:20,909 Now get him out of here.Hyah! Hyah! 732 00:54:26,611 --> 00:54:27,960 Come on, we can't hang around here all day. 733 00:54:28,090 --> 00:54:30,136 Ain't you ever seen a horse run up a hill before? 734 00:54:46,848 --> 00:54:48,676 Whew! 735 00:54:48,807 --> 00:54:52,376 The problem with this business is it makes a man old before his time. 736 00:54:52,506 --> 00:54:55,509 I never did hear of no sheriff living to be an old man. Did you? 737 00:54:55,640 --> 00:54:57,381 Sure. 738 00:54:57,511 --> 00:55:00,993 They didn't shoot old Walter Smith till he was almost 31. 739 00:55:01,123 --> 00:55:03,038 Probably lied about his age. 740 00:55:03,169 --> 00:55:04,213 Probably. 741 00:55:05,954 --> 00:55:07,129 Ward. 742 00:55:09,610 --> 00:55:11,743 What's that?Let's have a look. Come on. 743 00:55:49,084 --> 00:55:51,826 Ho! Ho, ho. 744 00:55:51,957 --> 00:55:54,307 Whoa, whoa, whoa. 745 00:55:57,832 --> 00:56:00,705 Take him down easy now. Easy. Easy.Okay. 746 00:56:00,835 --> 00:56:04,273 Watch his back. Watch his back. Watch his back. 747 00:56:05,927 --> 00:56:08,495 Man, I never saw nobody cut up like that before. 748 00:56:10,149 --> 00:56:11,716 He's just about alive. 749 00:56:13,326 --> 00:56:15,415 We're gonna need a wagon to get him to doc Caswell's. 750 00:56:15,546 --> 00:56:18,113 I'll get one. Nelson's place is about a mile from here. 751 00:56:18,244 --> 00:56:19,854 Yeah. 752 00:56:31,257 --> 00:56:33,041 He ain't come out of it yet. 753 00:56:33,172 --> 00:56:34,521 Ain't no sense in you hanging around. 754 00:56:35,914 --> 00:56:37,002 I'll stay with him. 755 00:56:37,132 --> 00:56:38,525 If you need me, just holler. 756 00:56:38,656 --> 00:56:42,050 Sheriff, what are you gonna do about it? 757 00:56:44,836 --> 00:56:46,185 I don't know yet. 758 00:56:46,315 --> 00:56:48,056 You don't know? 759 00:56:48,187 --> 00:56:49,493 Cord's a friend of yours. 760 00:56:49,623 --> 00:56:51,190 What's the matter? 761 00:56:51,320 --> 00:56:53,714 Cord came-to for a couple of seconds. 762 00:56:53,845 --> 00:56:55,542 Between what he said and what his wife told us, 763 00:56:55,673 --> 00:56:57,022 we found out how it happened. 764 00:56:58,676 --> 00:57:00,329 Cord was taking a stray Calf 765 00:57:00,460 --> 00:57:02,288 off his land back onto Evers'. 766 00:57:04,246 --> 00:57:06,771 He ran into Slade and a couple of his buddies. 767 00:57:06,901 --> 00:57:08,250 Cord was on Evers' land. 768 00:57:08,381 --> 00:57:09,730 We can't hang a thing on Slade. 769 00:57:09,861 --> 00:57:11,036 Yeah, I know that. 770 00:57:12,690 --> 00:57:14,953 You see, in this state 771 00:57:15,083 --> 00:57:18,130 it's perfectly all right to just go ahead and shoot a man 772 00:57:18,260 --> 00:57:20,785 if he trespasses on your property. 773 00:57:20,915 --> 00:57:22,917 Legally, our hands are tied. 774 00:57:23,048 --> 00:57:25,050 Well, your hands may be tied, 775 00:57:25,180 --> 00:57:26,443 but ours ain't. 776 00:57:29,097 --> 00:57:31,796 I'll tell you something else, Sheriff, 777 00:57:31,926 --> 00:57:34,451 you better strap on a gun. 778 00:57:34,581 --> 00:57:37,715 If Cord dies, you're gonna have to use it on me to stop me. 779 00:57:41,370 --> 00:57:42,633 He was trespassing. 780 00:57:44,591 --> 00:57:45,679 The law says-- 781 00:57:45,810 --> 00:57:48,682 I know what the law says. 782 00:57:48,813 --> 00:57:50,902 For the past three years, we've gotten what we wanted 783 00:57:51,032 --> 00:57:52,817 from the farmers by splitting them up, 784 00:57:52,947 --> 00:57:55,515 by out-guessing them every time they tried to get together 785 00:57:55,646 --> 00:57:57,212 And you give them the one thing that could pull 'em together. 786 00:57:57,343 --> 00:57:59,040 You know what'll happen if Cord Decker dies? 787 00:57:59,171 --> 00:58:01,042 I got a pretty good idea, yeah. 788 00:58:04,829 --> 00:58:06,744 I thought this was just another stupid mistake of yours, Slade, 789 00:58:06,874 --> 00:58:08,920 but it wasn't, was it? You're trying to force a showdown. 790 00:58:09,050 --> 00:58:10,225 I can handle anything that happens. 791 00:58:10,356 --> 00:58:11,966 Well, you're a fool. 792 00:58:12,097 --> 00:58:13,577 That's the one thing we've got to avoid. 793 00:58:15,927 --> 00:58:18,016 I work for you. 794 00:58:18,146 --> 00:58:20,584 But I wanna tell you one thing. 795 00:58:20,714 --> 00:58:22,803 Any stupid mistake was made was yours. 796 00:58:22,934 --> 00:58:24,979 When you paid off Sprague in front of those farmers last week, 797 00:58:25,110 --> 00:58:26,851 you showed them you could give in. That's something you never did before, 798 00:58:26,981 --> 00:58:28,940 and you never should have done it. 799 00:58:29,070 --> 00:58:30,942 You got to where you are by clubbing them till they was too scared to move. 800 00:58:31,072 --> 00:58:32,770 And you gotta keep on doing it if you wanna stay on top. 801 00:58:32,900 --> 00:58:34,902 All right, all right, you said your piece. 802 00:58:35,033 --> 00:58:37,339 I'm not gonna argue with you. 803 00:58:37,470 --> 00:58:39,994 Go on up to the range cabin in the buttes. 804 00:58:40,125 --> 00:58:42,519 I just hope that Cord Decker doesn't die and this whole mess blows over. 805 00:58:44,042 --> 00:58:45,173 What if he does die? 806 00:58:46,914 --> 00:58:49,134 Then we'll both know which one of us made the mistake, Slade. 807 00:59:55,983 --> 00:59:57,724 You were hoping that was Cal. 808 00:59:59,683 --> 01:00:01,423 I'm stone sober, Amy. 809 01:00:01,554 --> 01:00:03,164 Is there anything I can do? 810 01:00:06,777 --> 01:00:09,606 I know I haven't given you much to be proud about since your mother died, Amy. 811 01:00:09,736 --> 01:00:12,043 But even if I failed, 812 01:00:12,173 --> 01:00:14,654 your happiness is all I ever wanted in the whole world. 813 01:00:16,438 --> 01:00:18,963 I know, Dad. I know. 814 01:00:19,093 --> 01:00:20,529 As long as you know Cal's alive, 815 01:00:20,660 --> 01:00:22,401 you'll never be happy with Grant. 816 01:00:22,531 --> 01:00:25,099 Don't marry him, Amy. 817 01:00:25,230 --> 01:00:27,798 You'll regret it for the rest of your life if you do. 818 01:00:27,928 --> 01:00:30,235 Don't do it. Don't. 819 01:00:48,601 --> 01:00:50,429 Hey, hey, take it easy now. 820 01:00:50,559 --> 01:00:51,822 Take it easy, boy. 821 01:01:00,526 --> 01:01:01,875 It's me Cal. 822 01:01:12,669 --> 01:01:13,670 Slade. 823 01:01:15,933 --> 01:01:17,848 Filthy lies 824 01:01:17,978 --> 01:01:20,807 about my Annie, 825 01:01:20,938 --> 01:01:21,982 my son. 826 01:01:23,723 --> 01:01:26,073 Don't you worry. I'll take care of Slade. 827 01:01:26,204 --> 01:01:27,814 Thanks, Cal. 828 01:01:36,083 --> 01:01:38,346 Two years of war, 829 01:01:38,477 --> 01:01:39,957 I didn't get a scratch. 830 01:01:41,828 --> 01:01:43,525 Come home and... 831 01:01:46,180 --> 01:01:47,529 You'll be all right, boy. 832 01:01:50,837 --> 01:01:52,447 It's funny. 833 01:01:54,623 --> 01:01:58,062 Man's gotta fight to live in peace. 834 01:02:15,601 --> 01:02:17,516 How is he? 835 01:02:17,646 --> 01:02:20,693 He's conscious, but that's about all. 836 01:02:20,824 --> 01:02:23,914 Now look, you're not doing Cord or yourselves any good. 837 01:02:24,044 --> 01:02:25,829 We're not breaking the law, are we? 838 01:02:25,959 --> 01:02:27,918 No. 839 01:02:28,048 --> 01:02:30,268 Then why don't you just let us worry about that? 840 01:02:30,398 --> 01:02:32,705 Look, Cord is my friend. 841 01:02:34,228 --> 01:02:35,795 And if my friend dies, 842 01:02:37,318 --> 01:02:39,364 then I'm gonna make Slade a personal affair. 843 01:02:39,494 --> 01:02:41,845 Slade takes his orders from Grant Evers. 844 01:02:41,975 --> 01:02:44,369 You gonna make that a personal affair, too? 845 01:03:03,170 --> 01:03:05,651 Pretty edgy. 846 01:03:05,782 --> 01:03:08,001 Notice that wagon they got with them?Yeah. 847 01:03:08,132 --> 01:03:10,787 I'm glad you got the good sense to leave it alone. 848 01:03:12,658 --> 01:03:14,486 You seen Grant? 849 01:03:14,616 --> 01:03:16,227 He's got a herd of cattle coming in. 850 01:03:16,357 --> 01:03:17,794 He's probably at his ranch. 851 01:03:19,491 --> 01:03:21,362 I think I better take a ride out there. 852 01:03:22,973 --> 01:03:25,802 What'll I do if Cord dies? 853 01:03:28,848 --> 01:03:31,851 Don't do nothing. I won't be gone that long. 854 01:04:29,953 --> 01:04:33,652 I came by to see Grant. Is he around? 855 01:04:33,782 --> 01:04:35,959 I'm waiting for him myself. 856 01:04:36,089 --> 01:04:37,786 Well, I... 857 01:04:37,917 --> 01:04:40,050 I think I better wait outside till he gets back. 858 01:04:42,791 --> 01:04:45,533 I came to tell Grant I'm not marrying him. 859 01:04:45,664 --> 01:04:46,883 You can come in. 860 01:04:50,756 --> 01:04:52,627 I'm returning the team and buggy. 861 01:04:52,758 --> 01:04:53,890 The saddle horse is mine. 862 01:05:02,724 --> 01:05:05,379 I just can't marry Grant. 863 01:05:05,510 --> 01:05:07,686 You're gonna hurt him, Amy. He loves you. 864 01:05:09,601 --> 01:05:11,777 Is that all you can say, Cal? 865 01:05:13,648 --> 01:05:15,389 That's all. 866 01:05:15,520 --> 01:05:19,828 You loved me. We planned our life together. 867 01:05:19,959 --> 01:05:22,266 Is that all gone? 868 01:05:22,396 --> 01:05:23,920 Amy, I can't hurt Grant. 869 01:05:25,443 --> 01:05:27,575 I've been trying to understand, Cal, 870 01:05:27,706 --> 01:05:29,186 ever since you got back. 871 01:05:29,316 --> 01:05:32,015 It just can't be a guilty conscience 872 01:05:32,145 --> 01:05:34,931 over that accident to Grant's hand. 873 01:05:35,061 --> 01:05:37,281 You weren't like this before the war. 874 01:05:37,411 --> 01:05:38,935 What is it, Cal? What happened? 875 01:05:40,327 --> 01:05:42,503 Amy, the war does funny things. It-- 876 01:05:45,028 --> 01:05:47,378 You're somebody else. 877 01:05:47,508 --> 01:05:50,859 You're the man that left Abilene and you're somebody else, too. 878 01:05:50,990 --> 01:05:54,820 You never knew how to run and hide before. 879 01:05:54,951 --> 01:05:56,300 And you don't love Leann. 880 01:05:57,779 --> 01:06:00,130 She loves you, but you don't love her. 881 01:06:00,260 --> 01:06:02,349 You let her hide you. 882 01:06:02,480 --> 01:06:04,090 And she doesn't care. 883 01:06:05,918 --> 01:06:08,268 The fight you had in front of the Star saloon, 884 01:06:08,399 --> 01:06:09,922 you were afraid. 885 01:06:10,053 --> 01:06:12,098 I saw it. 886 01:06:12,229 --> 01:06:13,795 I did. 887 01:06:13,926 --> 01:06:15,972 You were afraid and you didn't use your gun. 888 01:06:16,102 --> 01:06:19,149 Why? What were you afraid of? 889 01:06:20,933 --> 01:06:22,979 It wasn't the man. It was something else. 890 01:06:24,676 --> 01:06:26,112 What are you running away from, Cal? 891 01:06:26,243 --> 01:06:29,420 Please, please, let me fight this with you. 892 01:06:29,550 --> 01:06:31,639 Let us both fight it with you, Cal. 893 01:06:36,035 --> 01:06:37,906 I've seen things, too, Amy. 894 01:06:39,604 --> 01:06:42,694 I saw Cal give you up. 895 01:06:42,824 --> 01:06:44,913 I saw him take the job of Sheriff 896 01:06:45,044 --> 01:06:46,350 when he wanted no part of it. 897 01:06:48,221 --> 01:06:50,615 It was because I asked him to do it. 898 01:06:50,745 --> 01:06:53,574 I think you're right, Amy. 899 01:06:53,705 --> 01:06:56,664 A man doesn't do all those things just out of friendship. 900 01:06:56,795 --> 01:06:59,319 What am I holding over your head that I don't know about? 901 01:06:59,450 --> 01:07:00,799 I killed your brother, Grant. 902 01:07:07,588 --> 01:07:09,199 You killed Dave. 903 01:07:14,378 --> 01:07:16,293 We were on a patrol. 904 01:07:18,251 --> 01:07:19,861 Ran into a Yankee advance. 905 01:07:23,474 --> 01:07:24,910 Boxed us in for about three days. 906 01:07:26,651 --> 01:07:28,870 And snipers were picking off my men one by one. 907 01:07:29,001 --> 01:07:32,091 And they started throwing those heavy guns. 908 01:07:32,222 --> 01:07:34,572 They followed that up with an infantry rush. 909 01:07:34,702 --> 01:07:36,356 We'd push 'em back, 910 01:07:36,487 --> 01:07:38,097 they'd start the whole thing all over again. 911 01:07:38,228 --> 01:07:40,621 Well, they kept that up. 912 01:07:44,538 --> 01:07:46,671 No sleep. 913 01:07:46,801 --> 01:07:48,542 Pretty soon the supplies were down to zero. 914 01:07:52,111 --> 01:07:54,461 Down to five guys. 915 01:07:54,592 --> 01:07:56,376 Five guys out of a whole patrol, 916 01:07:56,507 --> 01:07:59,945 I sent four of them to try to slip out, get away. 917 01:08:00,076 --> 01:08:02,556 I laid back and I covered 'em. 918 01:08:02,687 --> 01:08:05,081 Yankees started throwing some big guns again. 919 01:08:05,211 --> 01:08:07,822 And all of a sudden, everything was real still. 920 01:08:09,520 --> 01:08:11,609 Real still. 921 01:08:14,133 --> 01:08:15,787 I heard a noise in the brush, and I wheeled and I fired. 922 01:08:19,486 --> 01:08:21,097 I didn't even realize I'd pulled the trigger. 923 01:08:24,012 --> 01:08:25,101 It was Dave. 924 01:08:28,452 --> 01:08:30,018 By the time I got to him... 925 01:08:34,022 --> 01:08:35,154 he was dead. 926 01:08:43,510 --> 01:08:46,296 I was taking his body back in 927 01:08:46,426 --> 01:08:48,211 when the snipers got me. 928 01:08:49,647 --> 01:08:50,952 Took me to a prison hospital 929 01:08:51,083 --> 01:08:53,607 till a couple months before the war was over. 930 01:08:53,738 --> 01:08:55,261 Then to a prison camp. 931 01:08:59,613 --> 01:09:00,962 That's what I owe you, Grant. 932 01:09:01,093 --> 01:09:02,442 Part of it's paid. 933 01:09:07,447 --> 01:09:08,622 I can't fire a gun. 934 01:09:11,973 --> 01:09:13,366 I should have told you when I first got back to town, 935 01:09:13,497 --> 01:09:17,588 but don't ask me why I didn't. 936 01:09:17,718 --> 01:09:20,286 I'm sorry, Cal. 937 01:09:20,417 --> 01:09:23,507 He kills my brother and takes you away from me and you're sorry for him? 938 01:09:23,637 --> 01:09:25,770 I never belonged to you, Grant. 939 01:09:25,900 --> 01:09:27,772 What happened to Dave was an accident. 940 01:09:29,295 --> 01:09:30,601 An accident, huh? 941 01:09:31,950 --> 01:09:33,125 I see. 942 01:09:35,954 --> 01:09:38,826 I'm sorry, but I can't-- 943 01:09:59,760 --> 01:10:01,371 Go on, get out, 944 01:10:01,501 --> 01:10:03,068 Both of you. 945 01:10:08,465 --> 01:10:09,596 Where's Slade? 946 01:10:12,425 --> 01:10:16,255 I rode out here to tell you that Sprague is lining up a bunch of farmers in town. 947 01:10:16,386 --> 01:10:19,040 If Cord Decker dies, there's gonna be a whole lot of trouble. 948 01:10:19,171 --> 01:10:20,912 Sprague, huh? 949 01:10:21,042 --> 01:10:23,567 You tell those farmers that Decker trespassed on my property. 950 01:10:23,697 --> 01:10:25,438 If anyone else tries it, they'll get the same treatment. 951 01:10:25,569 --> 01:10:27,266 I would think about that. 952 01:10:27,397 --> 01:10:30,704 I got 40 men. 20 more than I need. You think that over. 953 01:11:05,478 --> 01:11:08,264 I'll go the rest of the way myself. 954 01:11:08,394 --> 01:11:09,482 All right. 955 01:11:11,223 --> 01:11:12,833 Seems to be nobody home. 956 01:11:12,964 --> 01:11:16,184 Dad's spending the night in town. 957 01:11:16,315 --> 01:11:19,449 Good night.Good night. 958 01:11:19,579 --> 01:11:21,886 You know, there's nothing the matter with his farm 959 01:11:22,016 --> 01:11:23,888 that a man who wanted to couldn't cure. 960 01:11:27,413 --> 01:11:28,371 Leann? 961 01:11:30,111 --> 01:11:34,115 That's more than that. It's Leann, and Grant, 962 01:11:34,246 --> 01:11:37,249 and Slade, and all of it. 963 01:11:48,216 --> 01:11:51,176 Cord's dead. Everything's busted wide open. 964 01:11:51,307 --> 01:11:54,092 Sprague's bunch has already had a run-in with Grant's men 965 01:11:54,222 --> 01:11:56,486 and Frank Norton's dead. So are some of his hands. 966 01:11:56,616 --> 01:11:58,314 Everybody's got a taste of blood 967 01:11:58,444 --> 01:12:00,968 and now the farmers wanna hang all the cattlemen they can find. 968 01:12:01,099 --> 01:12:03,188 I thought Sprague had more sense than that. 969 01:12:03,319 --> 01:12:06,496 Yeah, well, the last I heard he was yelling to hang Grant and Slade. 970 01:12:06,626 --> 01:12:09,716 That means they'll be coming back this way. 971 01:12:09,847 --> 01:12:12,110 You better not stay here alone. 972 01:12:12,240 --> 01:12:13,981 We're gonna go back to Grant's so you take the back road. 973 01:12:14,112 --> 01:12:16,201 It's longer, but it's safer. 974 01:12:16,332 --> 01:12:17,594 Get yourself to the hotel. 975 01:12:17,724 --> 01:12:19,160 See you there later. Come on. 976 01:12:32,260 --> 01:12:33,958 It's open! 977 01:12:37,178 --> 01:12:38,702 What do you want? 978 01:12:38,832 --> 01:12:40,834 Bill Reardon just rode into town through the buttes. 979 01:12:40,965 --> 01:12:42,836 The Decker kid's dead. 980 01:12:42,967 --> 01:12:44,838 Sprague's fixing up a posse to hang all the cattlemen starting with us. 981 01:12:44,969 --> 01:12:46,710 Get out of here. 982 01:12:49,016 --> 01:12:51,149 I risked my neck to ride in here and tell you that. 983 01:12:51,279 --> 01:12:55,458 You smell like a wet sheepdog. Get out. 984 01:12:56,981 --> 01:12:58,374 You're drunk. 985 01:13:00,114 --> 01:13:02,029 Not drunk enough to know 986 01:13:02,160 --> 01:13:04,467 that no good will come of your hanging around here. 987 01:13:11,343 --> 01:13:14,085 Slade, I tell you what I'm gonna do for you here. 988 01:13:21,179 --> 01:13:23,486 There you are. 989 01:13:23,616 --> 01:13:26,140 Now ride off my land and don't come back. 990 01:13:29,361 --> 01:13:33,060 Your land? 200 acres you got from your dead brother? 991 01:13:33,191 --> 01:13:35,541 I'd kill men so you could build this place up into something, 992 01:13:35,672 --> 01:13:37,413 'cause you didn't have the guts to do it yourself. 993 01:13:37,543 --> 01:13:38,979 That's not enough. 994 01:13:41,155 --> 01:13:42,330 I want more than that. 995 01:13:44,724 --> 01:13:47,292 All right, do you want more? 996 01:13:47,423 --> 01:13:48,946 I'll get you more. 997 01:13:54,125 --> 01:13:55,431 You're not scared, Slade? 998 01:13:56,562 --> 01:13:57,911 Not at all. 999 01:13:58,042 --> 01:14:00,087 You should be 'cause I'm gonna kill you. 1000 01:14:00,218 --> 01:14:02,786 I'll settle my differences with the farmers 1001 01:14:02,916 --> 01:14:04,570 and be a hero besides. 1002 01:14:06,398 --> 01:14:08,182 I'm gonna kill the man 1003 01:14:08,313 --> 01:14:10,663 that whipped Cord Decker to death. 1004 01:14:27,985 --> 01:14:29,508 Looks like it's my deal. 1005 01:14:29,639 --> 01:14:32,250 I'll raise the ante, Slade. 1006 01:14:32,380 --> 01:14:33,860 But I won't crawl. 1007 01:14:33,991 --> 01:14:35,949 It's too late for that. 1008 01:15:32,876 --> 01:15:34,181 Hyah! 1009 01:15:39,143 --> 01:15:40,448 That was Slade. 1010 01:15:52,678 --> 01:15:54,332 Cal: Grant! 1011 01:15:54,462 --> 01:15:56,726 Open up! It's me Wayne. 1012 01:15:56,856 --> 01:15:59,163 Grant! Grant! 1013 01:16:11,784 --> 01:16:13,917 What is it? 1014 01:16:14,047 --> 01:16:16,789 Grant used to keep the keys to his storeroom at the office 1015 01:16:16,920 --> 01:16:19,662 on this chain. They're gone. 1016 01:16:19,792 --> 01:16:21,533 He had them on him last time I saw him. 1017 01:16:21,664 --> 01:16:24,101 If Slade took it, he must be heading for town right now. 1018 01:16:50,606 --> 01:16:52,085 You'll be able to use it. 1019 01:16:53,913 --> 01:16:55,741 You talk in your sleep. 1020 01:17:09,712 --> 01:17:10,930 You take care of him. 1021 01:17:13,890 --> 01:17:15,413 I'm going after Slade. 1022 01:17:21,680 --> 01:17:23,073 Good luck. 1023 01:18:04,810 --> 01:18:06,203 Don't worry, Mrs. Decker. 1024 01:18:06,333 --> 01:18:07,813 We're not letting Cord down. 1025 01:18:17,693 --> 01:18:19,738 We're hanging Grant and Slade. 1026 01:18:19,869 --> 01:18:21,261 And you're not gonna stop us, Cal. 1027 01:18:21,392 --> 01:18:23,524 Grant's dead. 1028 01:18:23,655 --> 01:18:25,309 Slade got to him first. 1029 01:18:25,439 --> 01:18:27,615 Ward's bringing the body into town now. 1030 01:18:27,746 --> 01:18:29,356 That just saves us that much trouble. 1031 01:18:29,487 --> 01:18:31,576 We'll still get Slade. 1032 01:18:31,707 --> 01:18:33,186 There will be no lynching. 1033 01:18:34,535 --> 01:18:36,015 I'll take care of Slade. 1034 01:18:37,843 --> 01:18:40,716 Why don't you all go home and put away your guns 1035 01:18:42,674 --> 01:18:43,849 before you get yourselves in a whole lot of trouble? 1036 01:18:50,987 --> 01:18:54,164 All right, we'll let you take care of him. 1037 01:18:54,294 --> 01:18:55,861 Hyah! Hyah! 1038 01:19:01,388 --> 01:19:03,826 He's packing a gun. 1039 01:19:03,956 --> 01:19:05,218 Yeah. 1040 01:22:13,145 --> 01:22:14,233 Cal. 1041 01:22:34,253 --> 01:22:37,343 Cal.What are you doing here? 1042 01:22:37,474 --> 01:22:39,128 Go back upstairs.Who is it, Grant? 1043 01:22:39,258 --> 01:22:41,695 Grant's dead. 1044 01:22:41,826 --> 01:22:44,872 Slade's throwing all that lead out there. He killed Grant. 1045 01:22:45,003 --> 01:22:47,527 Wayne, if you step out into the street, 1046 01:22:47,658 --> 01:22:48,659 I'll argue the point with you. 1047 01:22:48,789 --> 01:22:50,226 My horse is in the stable. 1048 01:22:50,356 --> 01:22:51,618 You can get out through the back door. 1049 01:22:51,749 --> 01:22:54,186 Slade: I always thought you had a yellow streak. 1050 01:22:54,317 --> 01:22:55,971 You can prove me wrong. 1051 01:22:56,101 --> 01:22:57,407 I'm going out there. 1052 01:22:57,537 --> 01:22:59,409 You got no chance out there. 1053 01:22:59,539 --> 01:23:00,758 It's my only chance. 1054 01:23:08,026 --> 01:23:09,288 I'm ready to fight it even. 1055 01:23:14,641 --> 01:23:18,471 Amy, if I run now, 1056 01:23:19,777 --> 01:23:22,345 I'm finished. 1057 01:23:22,475 --> 01:23:24,129 Me and you is finished. 1058 01:23:29,526 --> 01:23:31,136 It's right here in this gun. 1059 01:23:34,922 --> 01:23:37,099 I got to pull the trigger. 1060 01:25:00,573 --> 01:25:03,837 ♪ Amy 1061 01:25:06,536 --> 01:25:10,192 ♪ Amy 1062 01:25:12,542 --> 01:25:15,022 ♪ You only kissed me 1063 01:25:15,153 --> 01:25:17,547 ♪ And paradise smiled 1064 01:25:17,677 --> 01:25:20,463 ♪ And the man was a child 1065 01:25:20,593 --> 01:25:24,554 ♪ And the wind was so wild ♪ 1066 01:25:24,684 --> 01:25:27,383 ♪ Amy 1067 01:25:30,560 --> 01:25:32,649 ♪ Amy 1068 01:25:51,015 --> 01:25:53,322 ♪ Amy 1069 01:25:55,019 --> 01:25:59,371 ♪ Amy 76817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.