All language subtitles for Captain.Marvel.2019.1080p.HDTC.x264-Zagon Time corrected

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,200 --> 00:02:18,400 Do you know what time it is? 2 00:02:19,000 --> 00:02:20,100 Can't sleep. 3 00:02:20,100 --> 00:02:22,400 There are tabs for that. 4 00:02:22,400 --> 00:02:24,200 Yeah, but then I'd be sleeping. 5 00:02:24,800 --> 00:02:26,300 Dreams again? 6 00:02:30,800 --> 00:02:32,200 Wanna fight? 7 00:02:35,800 --> 00:02:36,900 I slipped. 8 00:02:36,900 --> 00:02:37,900 Right, you slipped 9 00:02:37,900 --> 00:02:39,900 as a result of me punching you in the face. 10 00:02:39,900 --> 00:02:40,800 I was already slipping 11 00:02:40,800 --> 00:02:42,000 when you happened to punch me in the face. 12 00:02:42,000 --> 00:02:43,600 The two events were not related. 13 00:02:44,200 --> 00:02:45,200 Tell me about this dream. 14 00:02:48,100 --> 00:02:50,300 - Anything new? - No. 15 00:02:54,700 --> 00:02:56,200 You have to let go of the past. 16 00:02:56,200 --> 00:02:57,500 I don't remember my past. 17 00:02:57,500 --> 00:02:59,200 It's causing you doubt, 18 00:02:59,200 --> 00:03:01,000 and doubt makes you vulnerable. 19 00:03:09,200 --> 00:03:10,200 Control it. 20 00:03:12,100 --> 00:03:14,100 Lose control again, and you'll have to commune 21 00:03:14,100 --> 00:03:15,600 with the Supreme Intelligence. 22 00:03:15,600 --> 00:03:18,400 There's nothing more dangerous to a warrior than emotion. 23 00:03:21,500 --> 00:03:23,700 Humor is a distraction. 24 00:03:26,200 --> 00:03:28,000 And anger? 25 00:03:28,000 --> 00:03:29,400 Anger only serves the enemy. 26 00:03:40,400 --> 00:03:42,300 One hundred twenty days 27 00:03:42,300 --> 00:03:44,300 since the last Skrull attack. 28 00:03:44,300 --> 00:03:45,600 Has anyone ever seen 29 00:03:45,600 --> 00:03:47,500 what the Supreme Intelligence really looks like? 30 00:03:47,500 --> 00:03:50,200 No one can look upon the Supreme Intelligence 31 00:03:50,200 --> 00:03:51,500 in its true form. 32 00:03:52,400 --> 00:03:54,600 You know that. 33 00:03:54,600 --> 00:03:57,400 Our subconscious chooses the way they appear to us. 34 00:03:57,400 --> 00:04:00,900 So it's sacred. It's personal. 35 00:04:00,900 --> 00:04:03,000 No Kree divulges it, ever. 36 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Who do you see? 37 00:04:05,100 --> 00:04:06,200 - Your brother? - No. 38 00:04:06,200 --> 00:04:07,500 - Father? - No. 39 00:04:07,500 --> 00:04:09,700 - Your old commander? - Vers. 40 00:04:09,700 --> 00:04:11,100 It's me you see, isn't it? 41 00:04:12,400 --> 00:04:14,100 I see what you're trying to do. 42 00:04:14,100 --> 00:04:15,500 - Is it working? - Yes. 43 00:04:15,500 --> 00:04:17,400 But you won't succeed in changing the subject. 44 00:04:17,400 --> 00:04:20,000 What is the point of giving me these... 45 00:04:20,000 --> 00:04:21,700 if you don't want me to use them? 46 00:04:21,700 --> 00:04:23,600 I want you to use them. 47 00:04:23,600 --> 00:04:25,500 The Supreme Intelligence gave me a responsibility... 48 00:04:25,500 --> 00:04:27,500 of showing you how to use them. 49 00:04:27,500 --> 00:04:28,300 I know how. 50 00:04:28,300 --> 00:04:29,600 Yeah, if that were true, you'd be able to 51 00:04:29,600 --> 00:04:30,600 knock me down without them. 52 00:04:32,300 --> 00:04:34,500 Control your impulses. 53 00:04:35,500 --> 00:04:38,600 Stop using this, start using this. 54 00:04:38,600 --> 00:04:42,600 I want you to be the best version of yourself. 55 00:05:23,700 --> 00:05:25,100 Vers. 56 00:05:25,800 --> 00:05:27,800 Intelligence. 57 00:05:27,800 --> 00:05:30,900 Your commander insists that you're fit to serve. 58 00:05:30,900 --> 00:05:32,600 I am. 59 00:05:32,600 --> 00:05:36,200 You struggle with your emotions... 60 00:05:36,200 --> 00:05:38,600 with your past, which fuels them. 61 00:05:40,400 --> 00:05:43,500 You are just one victim of the Skrull expansion... 62 00:05:43,500 --> 00:05:46,700 that has threatened our civilization for centuries. 63 00:05:46,700 --> 00:05:49,800 Imposters who silently infiltrate... 64 00:05:49,800 --> 00:05:51,800 then take over our planets. 65 00:05:53,600 --> 00:05:55,500 Horrors that you remember... 66 00:05:55,500 --> 00:05:58,100 and so much that you do not. 67 00:06:01,700 --> 00:06:05,600 It's all blank. My life. 68 00:06:05,600 --> 00:06:07,300 You're supposed to take the form 69 00:06:07,300 --> 00:06:08,900 of who I most admire... 70 00:06:08,900 --> 00:06:13,600 but I don't even remember who this person was to me. 71 00:06:13,600 --> 00:06:15,600 Perhaps this is a mercy 72 00:06:15,600 --> 00:06:18,600 sparing you from a deeper pain. 73 00:06:18,600 --> 00:06:22,500 Freeing you to do what all Kree must... 74 00:06:22,500 --> 00:06:25,000 put your people's needs before your own. 75 00:06:25,000 --> 00:06:27,500 We've given you a great gift. 76 00:06:27,500 --> 00:06:30,000 The chance to fight for the good of all Kree. 77 00:06:31,600 --> 00:06:32,800 I want to serve. 78 00:06:32,800 --> 00:06:34,900 Then master yourself. 79 00:06:34,900 --> 00:06:37,600 What was given can be taken away. 80 00:06:41,900 --> 00:06:43,000 I won't let you down. 81 00:06:43,000 --> 00:06:45,300 We'll know soon enough. 82 00:06:45,800 --> 00:06:47,400 You have a mission. 83 00:06:48,700 --> 00:06:51,000 Serve well, and with honor. 84 00:07:12,000 --> 00:07:13,700 This can't be good. 85 00:07:13,700 --> 00:07:15,700 Must be another Skrull attack. 86 00:07:15,700 --> 00:07:17,100 Whatever it is, it's big. 87 00:07:18,100 --> 00:07:19,600 Has a Skrull ever simmed you? 88 00:07:19,600 --> 00:07:20,800 Once. 89 00:07:20,800 --> 00:07:23,100 - It was deeply disturbing. - Why? 90 00:07:23,100 --> 00:07:25,600 Because I stared into the face of my mortal enemy... 91 00:07:25,600 --> 00:07:27,800 and the face staring back was my own. 92 00:07:27,800 --> 00:07:29,000 Maybe if you were more attractive, 93 00:07:29,000 --> 00:07:30,600 then it would be less disturbing. 94 00:07:30,600 --> 00:07:32,700 You think you're funny, but I'm not laughing. 95 00:07:32,700 --> 00:07:34,000 You never laugh. 96 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 I laugh on the inside. 97 00:07:37,100 --> 00:07:38,500 I'm not doing that now. 98 00:07:38,500 --> 00:07:39,600 It's funny 'cause, objectively speaking, 99 00:07:39,600 --> 00:07:40,800 you're quite handsome. 100 00:07:40,800 --> 00:07:42,000 Well, thank you. 101 00:07:42,000 --> 00:07:44,600 Listen up, team. Knock it off. 102 00:07:44,600 --> 00:07:45,700 All right. 103 00:07:46,200 --> 00:07:49,500 Prepare for... 104 00:07:49,500 --> 00:07:52,500 a search and rescue of our spy, Soh-Larr. 105 00:07:52,500 --> 00:07:55,800 The Skrulls have invaded yet another border planet. 106 00:07:55,800 --> 00:07:57,700 This time, Torfa. 107 00:07:57,700 --> 00:07:58,800 Soh-Larr sent us a warning. 108 00:07:58,800 --> 00:08:02,100 The signal was intercepted, and his cover's blown. 109 00:08:04,000 --> 00:08:05,700 The Skrull general, Talos, 110 00:08:05,700 --> 00:08:07,600 has sent kill units to find him. 111 00:08:07,600 --> 00:08:09,200 Should they reach him before we do... 112 00:08:09,200 --> 00:08:10,600 the intelligence he's acquired 113 00:08:10,600 --> 00:08:12,100 over three years is as good as theirs. 114 00:08:13,600 --> 00:08:15,100 The Accusers will bomb 115 00:08:15,100 --> 00:08:17,200 a Skrull stronghold here in the south. 116 00:08:17,200 --> 00:08:20,700 We slip in, we locate Soh-Larr... 117 00:08:20,700 --> 00:08:23,800 and we get out, leaving them none the wiser. 118 00:08:23,800 --> 00:08:26,100 The Torfan populace. 119 00:08:26,100 --> 00:08:27,600 We are not to interfere with them, 120 00:08:27,600 --> 00:08:28,600 nor them with us. 121 00:08:28,600 --> 00:08:32,100 Nothing compromises the security of our mission. 122 00:08:32,100 --> 00:08:34,100 Proceed with caution. 123 00:08:34,100 --> 00:08:36,300 Follow protocol before extracting him. 124 00:08:38,000 --> 00:08:39,800 This is a dangerous mission. 125 00:08:39,800 --> 00:08:42,700 We must all be ready to join the Collective 126 00:08:42,700 --> 00:08:44,200 if that is our fate today. 127 00:08:44,200 --> 00:08:45,300 For the good of all Kree. 128 00:08:45,300 --> 00:08:46,300 For the good of all Kree! 129 00:09:56,800 --> 00:09:59,400 Vers, track Soh-Larr's beacon. 130 00:09:59,400 --> 00:10:02,100 Att-Lass, Minn-Erva, find elevation. 131 00:10:21,100 --> 00:10:22,400 Locals on the periphery. 132 00:10:23,300 --> 00:10:24,900 Maybe a dozen. 133 00:10:24,900 --> 00:10:26,300 Minn-Erva? 134 00:10:27,900 --> 00:10:30,400 Do you read me? Does anybody copy? 135 00:10:31,300 --> 00:10:32,400 Repeat. 136 00:10:46,200 --> 00:10:48,500 His beacon's coming from that temple. Let's move. 137 00:10:48,500 --> 00:10:51,100 No. This is a perfect spot for an ambush. 138 00:10:51,100 --> 00:10:52,400 Only one way in, only one way out. 139 00:10:52,400 --> 00:10:54,100 We can get past the locals. 140 00:10:54,100 --> 00:10:56,700 We don't know if they are locals. Too risky. 141 00:10:56,700 --> 00:10:58,100 You don't have to go with me. I'll go alone. 142 00:10:58,100 --> 00:10:59,100 No, you won't. 143 00:11:04,100 --> 00:11:06,300 Right. We keep a close radius. 144 00:11:06,300 --> 00:11:08,300 We lose comms, we meet back at the Helion. 145 00:11:09,400 --> 00:11:10,600 Come on. 146 00:11:22,800 --> 00:11:24,400 Att-Lass, you getting this? 147 00:11:24,400 --> 00:11:25,700 Copy. I see them. 148 00:11:35,800 --> 00:11:37,100 Get back! 149 00:11:37,700 --> 00:11:38,700 Commander? 150 00:11:46,300 --> 00:11:49,300 Get back! Back! 151 00:11:49,300 --> 00:11:52,100 Minn-Erva? Do you have eyes on this? 152 00:11:53,200 --> 00:11:55,300 Keep them back. Minn-Erva? 153 00:11:55,300 --> 00:11:57,100 Does anybody copy? 154 00:12:01,200 --> 00:12:02,500 I don't wanna hurt you. 155 00:12:05,300 --> 00:12:06,300 Keep back! 156 00:12:09,700 --> 00:12:10,700 Stay back! 157 00:12:14,900 --> 00:12:17,500 They're locals. I found two dead. No green. 158 00:12:17,500 --> 00:12:19,200 They're just starving. 159 00:12:44,700 --> 00:12:46,500 HGX-78. 160 00:12:46,500 --> 00:12:49,300 TRT79-VVX6. 161 00:12:51,800 --> 00:12:53,700 Get back. 162 00:13:01,900 --> 00:13:02,900 Skrulls! 163 00:13:20,700 --> 00:13:21,800 Vers! 164 00:13:21,900 --> 00:13:24,100 Vers? Skrulls. 165 00:13:24,100 --> 00:13:25,900 It's an ambush. 166 00:13:44,900 --> 00:13:46,000 Incoming! 167 00:13:51,400 --> 00:13:53,000 Back to the Helion. 168 00:13:53,000 --> 00:13:54,300 Vers. Do you copy? 169 00:13:54,900 --> 00:13:56,900 Back to the Helion. 170 00:13:56,900 --> 00:13:58,200 Come in. Vers. 171 00:13:58,200 --> 00:14:00,700 How did you know the code? 172 00:14:00,700 --> 00:14:03,000 How about I tell you my secret... 173 00:14:04,700 --> 00:14:07,000 when you've told me yours? 174 00:14:10,600 --> 00:14:12,000 Let's open her up. 175 00:14:24,200 --> 00:14:26,700 Where are we? 176 00:14:26,700 --> 00:14:28,100 Stand by. 177 00:14:29,900 --> 00:14:31,100 Where's your head at? 178 00:14:32,100 --> 00:14:34,600 In the clouds. Where's yours? 179 00:14:34,600 --> 00:14:36,100 On my shoulders. 180 00:14:36,100 --> 00:14:37,900 About to show these boys how we do it. 181 00:14:37,900 --> 00:14:39,500 You ready? 182 00:14:39,500 --> 00:14:40,600 Higher, further, faster, baby. 183 00:14:40,600 --> 00:14:41,600 That's right. 184 00:14:51,600 --> 00:14:52,900 This can't be right. 185 00:14:54,600 --> 00:14:56,800 Go back even further. 186 00:15:00,000 --> 00:15:02,900 You're going too fast! You need to go slow! 187 00:15:16,400 --> 00:15:19,000 Who is this person? Are we in the right...? 188 00:15:19,000 --> 00:15:20,200 What the hell are you thinking? 189 00:15:20,200 --> 00:15:21,200 You don't belong out here! 190 00:15:21,200 --> 00:15:22,900 I think we went back too far. 191 00:15:22,900 --> 00:15:24,300 You let him drive. 192 00:15:24,300 --> 00:15:25,800 Let me try something. 193 00:15:28,100 --> 00:15:29,600 Give up already! 194 00:15:29,600 --> 00:15:31,100 You don't belong out here! 195 00:15:33,000 --> 00:15:35,900 You're not strong enough. 196 00:15:35,900 --> 00:15:37,200 You'll kill yourself. 197 00:15:43,000 --> 00:15:44,800 They'll never let you fly. 198 00:15:44,800 --> 00:15:47,200 Am I the only one that's confused here? 199 00:15:47,200 --> 00:15:49,500 You're a decent pilot. 200 00:15:49,500 --> 00:15:50,500 But you're too emotional. 201 00:15:50,500 --> 00:15:53,800 You do know why they call it a cockpit, don't you? 202 00:16:01,000 --> 00:16:04,300 A huge rumble throughout the cosmos shook the moon... 203 00:16:04,300 --> 00:16:07,400 and the sun and the stars in the sky. 204 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 And so, 205 00:16:08,400 --> 00:16:11,000 little Alouette flew up throughout the night. 206 00:16:11,000 --> 00:16:13,300 Did you see her? It's Alouette. 207 00:16:14,800 --> 00:16:17,000 Get your butts inside, it's time to eat. 208 00:16:17,000 --> 00:16:19,300 Prepare for takeoff, Lieutenant Trouble. 209 00:16:19,300 --> 00:16:20,500 Charming memory. 210 00:16:20,500 --> 00:16:21,800 Hang on. 211 00:16:21,800 --> 00:16:23,100 I think I've got it. 212 00:16:27,900 --> 00:16:29,400 Goose likes you. 213 00:16:29,400 --> 00:16:31,000 She doesn't typically take to people. 214 00:16:31,000 --> 00:16:32,400 Early start to your morning. 215 00:16:32,400 --> 00:16:33,900 Uh, late night, actually. 216 00:16:33,900 --> 00:16:35,900 I can't sleep when there's work to do. 217 00:16:35,900 --> 00:16:36,900 Sound familiar? 218 00:16:36,900 --> 00:16:38,500 Flying your planes never feels like work. 219 00:16:40,400 --> 00:16:41,600 Wonderful view, isn't it? 220 00:16:41,600 --> 00:16:43,800 I prefer the view from up there. 221 00:16:43,800 --> 00:16:45,100 You'll get there soon enough, Ace. 222 00:16:45,100 --> 00:16:47,300 Wait! Wait, wait! That's her. Get her back. 223 00:16:47,300 --> 00:16:49,000 Stand by. 224 00:16:52,500 --> 00:16:54,000 Sound familiar? 225 00:16:54,000 --> 00:16:55,400 Wonderful view, isn't it? 226 00:16:57,600 --> 00:16:59,400 I prefer the view from up there. 227 00:16:59,400 --> 00:17:00,900 You'll get there soon enough, Ace. 228 00:17:00,900 --> 00:17:02,000 What's that on her shirt? 229 00:17:02,000 --> 00:17:03,200 I couldn't read it. 230 00:17:04,600 --> 00:17:06,500 Wonderful view, isn't it? 231 00:17:09,200 --> 00:17:11,400 I prefer the view from up there. 232 00:17:11,400 --> 00:17:14,000 - Focus. - Excuse me? 233 00:17:14,000 --> 00:17:15,900 Look down. 234 00:17:15,900 --> 00:17:17,900 Focus. 235 00:17:17,900 --> 00:17:20,600 "Pegasus. Dr. Wendy Lawson." That's her. 236 00:17:20,600 --> 00:17:21,600 Do you hear that, too? 237 00:17:21,600 --> 00:17:23,200 Do we have her location? 238 00:17:25,300 --> 00:17:26,900 Got it. 239 00:17:26,900 --> 00:17:29,300 Now track Lawson until we find the energy signature. 240 00:17:33,600 --> 00:17:35,300 Interesting. 241 00:17:36,700 --> 00:17:39,400 Huh. Hold on. 242 00:17:39,400 --> 00:17:42,200 Go back right before this. Go back. 243 00:17:44,300 --> 00:17:45,700 That's no MiG, Lawson. 244 00:17:45,700 --> 00:17:48,400 This is it. Now let me see where you're headed. 245 00:17:48,400 --> 00:17:50,600 That's right. Look at the coordinates. 246 00:17:51,300 --> 00:17:52,600 Focus. 247 00:17:54,400 --> 00:17:56,300 Open, please. 248 00:17:56,300 --> 00:17:57,600 That's it. That's it. 249 00:17:57,600 --> 00:17:58,700 You're almost there. 250 00:17:58,700 --> 00:18:00,600 You're almost there. Don't fight it. 251 00:18:02,300 --> 00:18:03,500 Focus! 252 00:18:05,400 --> 00:18:07,000 Get her back! Get her back now! 253 00:18:11,600 --> 00:18:13,100 This doesn't make any sense. 254 00:18:28,200 --> 00:18:32,400 Do we have any information we can act on? 255 00:18:32,400 --> 00:18:35,200 Just that Lawson was somewhere on planet C-53. 256 00:18:35,200 --> 00:18:36,300 We're on our way. 257 00:18:36,300 --> 00:18:39,200 Then dig, dig, dig deeper. 258 00:18:39,200 --> 00:18:42,400 Lawson is our link to that light-speed engine! 259 00:18:43,600 --> 00:18:45,100 And everything we're after. 260 00:18:52,600 --> 00:18:53,700 Oh! 261 00:18:54,600 --> 00:18:55,900 That did something. 262 00:18:55,900 --> 00:18:57,400 Try that again. 263 00:19:08,900 --> 00:19:09,900 Not yet! 264 00:19:19,600 --> 00:19:21,700 What did you do to me? 265 00:19:21,700 --> 00:19:23,600 Now we're just after a little information. 266 00:19:23,600 --> 00:19:25,300 What did you put in my head? 267 00:19:25,300 --> 00:19:27,200 Nothing that wasn't already there. 268 00:19:28,800 --> 00:19:30,300 But those aren't my memories. 269 00:19:30,300 --> 00:19:32,900 Yeah, it's like a bad trip, isn't it? 270 00:19:32,900 --> 00:19:35,400 I'm not surprised you can't keep it straight. 271 00:19:35,400 --> 00:19:37,600 They really did a number on you. 272 00:19:37,600 --> 00:19:38,800 Enough of your mind games. 273 00:19:38,800 --> 00:19:40,700 What do you want? 274 00:19:42,400 --> 00:19:44,900 We're looking for the location of a Dr. Lawson... 275 00:19:44,900 --> 00:19:46,700 and her light-speed engine. 276 00:19:46,700 --> 00:19:48,600 I don't know any Dr. Lawson. 277 00:19:48,600 --> 00:19:52,200 Really? Then why is she in your head? 278 00:20:23,100 --> 00:20:24,400 You guys wouldn't happen to know 279 00:20:24,400 --> 00:20:25,400 how these things come off, would ya? 280 00:20:25,900 --> 00:20:27,000 No? 281 00:20:27,000 --> 00:20:28,400 Fine. 282 00:20:51,100 --> 00:20:52,200 Hmm. 283 00:22:00,200 --> 00:22:01,200 Hey. 284 00:22:06,700 --> 00:22:07,900 You do know why they call it a... 285 00:22:26,000 --> 00:22:28,200 You leaving so soon? 286 00:22:28,200 --> 00:22:29,700 We're just getting to know each other. 287 00:23:53,200 --> 00:23:56,200 Vers to Starforce command, do you read me? 288 00:23:58,500 --> 00:24:01,100 Hello? Do you copy? 289 00:24:30,600 --> 00:24:32,600 Hi. I'm Vers. Kree Starforce. 290 00:24:32,600 --> 00:24:33,900 Is this C-53? 291 00:24:36,400 --> 00:24:39,200 Do you understand me? Is my universal translator working? 292 00:24:39,200 --> 00:24:41,500 Yeah. I understand you. 293 00:24:41,500 --> 00:24:42,500 Oh, good. 294 00:24:42,500 --> 00:24:44,600 Are you in charge of security for this district? 295 00:24:46,400 --> 00:24:49,200 Sort of. Uh, the movie theater has its own guy. 296 00:24:50,600 --> 00:24:52,500 Where can I find communications equipment? 297 00:24:59,600 --> 00:25:00,700 Thank you. 298 00:25:33,700 --> 00:25:35,700 Track the pod. Find the girl. 299 00:25:36,800 --> 00:25:39,400 She knows more than she knows. 300 00:25:41,600 --> 00:25:42,700 Hey. 301 00:25:44,100 --> 00:25:45,400 This one's taken. 302 00:25:56,100 --> 00:25:57,700 Come on. 303 00:25:57,700 --> 00:25:58,900 Vers? 304 00:25:58,900 --> 00:26:00,200 Vers? 305 00:26:00,800 --> 00:26:02,800 Verify. CTC-39. 306 00:26:02,800 --> 00:26:04,300 GRXV-1600. 307 00:26:04,300 --> 00:26:05,500 And I'm fine, thank you for asking. 308 00:26:06,600 --> 00:26:08,200 Is everyone okay? What happened? 309 00:26:08,200 --> 00:26:10,200 Skrull ambush. 310 00:26:10,200 --> 00:26:11,800 I thought we'd lost you. 311 00:26:11,800 --> 00:26:12,900 Did you find Soh-Larr? 312 00:26:12,900 --> 00:26:14,400 It wasn't Soh-Larr. 313 00:26:14,400 --> 00:26:16,500 Talos simmed him. Even knew his code. 314 00:26:16,500 --> 00:26:18,700 That's impossible. 315 00:26:18,700 --> 00:26:20,700 That code was buried in his unconscious. 316 00:26:20,700 --> 00:26:22,300 The Skrulls messed with my mind. 317 00:26:22,300 --> 00:26:23,400 The machine that they used... 318 00:26:23,400 --> 00:26:25,800 I think it's how they extracted Soh-Larr's code. 319 00:26:25,800 --> 00:26:27,000 Vers, where are you? 320 00:26:27,000 --> 00:26:29,400 I'm on planet C-53. 321 00:26:29,400 --> 00:26:31,800 The Skrulls are looking for someone named Lawson. 322 00:26:31,800 --> 00:26:33,400 Who? 323 00:26:33,400 --> 00:26:36,600 She's who I see. 324 00:26:36,600 --> 00:26:38,300 She's what? 325 00:26:38,900 --> 00:26:40,300 Vers? 326 00:26:41,400 --> 00:26:42,400 Vers, what? 327 00:26:43,700 --> 00:26:45,000 She's a scientist. 328 00:26:45,000 --> 00:26:47,200 They think that she's cracked the code on light-speed tech. 329 00:26:47,200 --> 00:26:48,800 I have to get to her before they do... 330 00:26:48,800 --> 00:26:50,500 or else they'll be able to invade new galaxies. 331 00:26:50,600 --> 00:26:52,400 No. You've been caught once already. 332 00:26:53,600 --> 00:26:55,700 How far is C-53? 333 00:26:55,700 --> 00:26:58,400 Closest jump point is 22 hours. 334 00:26:58,400 --> 00:27:00,600 Vers, hold your position until we get there. 335 00:27:00,600 --> 00:27:02,600 Keep your comms online so we can contact you. 336 00:27:02,600 --> 00:27:04,600 No! What if they get a hold of it before... 337 00:27:04,600 --> 00:27:05,700 We're sorry. 338 00:27:05,700 --> 00:27:06,900 A long-distance company access code 339 00:27:06,900 --> 00:27:07,400 is required for the number you have dialed. 340 00:27:07,400 --> 00:27:09,600 - Yon-Rogg? - Vers? 341 00:27:10,900 --> 00:27:12,100 Vers? 342 00:27:12,100 --> 00:27:13,600 Please dial your call with the access code. 343 00:27:13,600 --> 00:27:15,700 Vers? 344 00:27:15,700 --> 00:27:18,600 If the Skrulls got to her, she's compromised. 345 00:27:18,600 --> 00:27:20,600 She's stronger than you think. 346 00:27:21,500 --> 00:27:23,400 Ever been to C-53? 347 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 Once. 348 00:27:25,900 --> 00:27:28,000 It's a real shithole. 349 00:27:38,600 --> 00:27:41,500 Hey, rookie! Go talk to the rent-a-cop. 350 00:27:48,600 --> 00:27:50,000 Did you call this in? 351 00:28:04,800 --> 00:28:05,800 Beacon activated. 352 00:28:09,100 --> 00:28:10,800 Excuse me, miss. 353 00:28:10,800 --> 00:28:13,200 You know anything about a lady blowing a hole... 354 00:28:13,200 --> 00:28:16,700 through the roof of that Blockbuster over there? 355 00:28:16,700 --> 00:28:19,200 Witness says she was dressed for laser tag. 356 00:28:20,700 --> 00:28:22,100 Oh. 357 00:28:22,100 --> 00:28:24,800 Yeah, I think she went that way. 358 00:28:24,800 --> 00:28:28,100 Uh, I'd like to ask you some questions. 359 00:28:28,100 --> 00:28:32,600 Maybe give you the 411 on the late-night drop box. 360 00:28:32,600 --> 00:28:34,600 Could I see some identification, please? 361 00:28:34,600 --> 00:28:36,100 Vers. Kree Starforce. 362 00:28:36,100 --> 00:28:37,200 We don't carry our identification 363 00:28:37,200 --> 00:28:38,300 on little cards. 364 00:28:38,300 --> 00:28:39,500 Vers? 365 00:28:40,200 --> 00:28:42,000 Starforce? 366 00:28:43,500 --> 00:28:45,000 How long you plan to be in town? 367 00:28:45,000 --> 00:28:46,100 oh, I'll be out of your hair... 368 00:28:46,100 --> 00:28:47,600 as soon as I track down the Skrulls 369 00:28:47,600 --> 00:28:49,200 that are infiltrating your planet. 370 00:28:50,200 --> 00:28:51,600 Skrulls? 371 00:28:52,000 --> 00:28:53,100 Shapeshifters? 372 00:28:53,100 --> 00:28:56,200 They can transform into any life-form down to the DNA. 373 00:28:57,800 --> 00:28:59,900 Oh, boy. You guys don't have any clue, do you? 374 00:28:59,900 --> 00:29:02,800 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 375 00:29:02,800 --> 00:29:08,200 How do we know you're not one of those shapeshifters? 376 00:29:08,200 --> 00:29:10,100 Congratulations, Agent Fury. 377 00:29:10,100 --> 00:29:12,200 You have finally asked a relevant question. 378 00:29:12,200 --> 00:29:15,300 No! Congratulations to you, Starforce lady. 379 00:29:15,300 --> 00:29:17,600 You're under arrest. 380 00:29:25,300 --> 00:29:26,600 Rook! 381 00:29:27,300 --> 00:29:28,700 Rook, let's roll! 382 00:29:38,300 --> 00:29:39,800 Did you see her weapon? 383 00:29:39,800 --> 00:29:40,900 I did not. 384 00:29:50,800 --> 00:29:51,900 Watch it! 385 00:30:24,500 --> 00:30:27,000 Suspect on northbound train. In pursuit. 386 00:30:48,100 --> 00:30:50,900 "Trust me, true believer." "Trust me." 387 00:30:55,900 --> 00:30:58,100 "Trust me, true believer." 388 00:31:44,300 --> 00:31:45,300 Get off! 389 00:32:41,100 --> 00:32:42,700 Train's heading for a tunnel up ahead. 390 00:32:45,800 --> 00:32:47,800 Let's greet them at the station. 391 00:32:59,400 --> 00:33:01,400 Mr. Fury, this is Agent Coulson. 392 00:33:02,500 --> 00:33:04,500 Uh, I'm still here at the Blockbuster. 393 00:33:06,600 --> 00:33:08,300 And, uh, where'd everybody go? 394 00:33:08,300 --> 00:33:10,300 I finished collecting evidence... 395 00:34:38,700 --> 00:34:40,000 We need an ambulance! 396 00:34:40,000 --> 00:34:41,500 Someone call 911! 397 00:34:41,500 --> 00:34:43,000 Hey! You all right? 398 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 Oh, my gosh! Is everyone okay? 399 00:34:45,000 --> 00:34:46,000 Anyone else see that? 400 00:34:46,000 --> 00:34:49,800 Official S.H.I.E.L.D. activity. Stay back. 401 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 Nice scuba suit. 402 00:35:45,100 --> 00:35:47,100 Lighten up, honey, huh? 403 00:35:47,100 --> 00:35:49,000 Got a smile for me? 404 00:35:53,200 --> 00:35:54,600 Freak. 405 00:36:13,900 --> 00:36:17,700 All life on Earth is carbon-based. Not this guy. 406 00:36:17,700 --> 00:36:20,100 Whatever he runs on, 407 00:36:20,100 --> 00:36:21,700 it's not on the periodic table. 408 00:36:21,700 --> 00:36:24,200 You're saying he's not from around here? 409 00:36:25,200 --> 00:36:26,200 Hey, how's your eye? 410 00:36:27,200 --> 00:36:29,700 Well, I'd say fine... 411 00:36:29,700 --> 00:36:32,000 but it can't believe what it's seeing. 412 00:36:34,800 --> 00:36:39,900 You say this thing looked like Coulson? 413 00:36:39,900 --> 00:36:41,900 Mmm. Talked like him, too. 414 00:36:41,900 --> 00:36:44,800 And the woman said that there were more? 415 00:36:44,800 --> 00:36:46,900 The word she used was "infiltration." 416 00:36:46,900 --> 00:36:48,100 You believe her? 417 00:36:48,100 --> 00:36:50,400 Not till I saw this. 418 00:36:50,400 --> 00:36:53,500 What's your plan? 419 00:36:53,500 --> 00:36:55,400 I'll find Blockbuster girl. 420 00:36:55,400 --> 00:36:57,800 I got word on a motorcycle thief 421 00:36:57,800 --> 00:36:59,800 that fits her description. 422 00:36:59,800 --> 00:37:02,500 If she can tell us why these lizards are here... 423 00:37:02,500 --> 00:37:05,000 maybe she can tell us how to kick 'em to the curb. 424 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 Good. 425 00:37:07,200 --> 00:37:09,800 Do it alone, though. We can't trust anyone. 426 00:37:10,900 --> 00:37:13,000 Not even our own men. 427 00:37:13,100 --> 00:37:14,300 Yes, sir. 428 00:37:28,600 --> 00:37:31,900 Wow. They're ugly bastards, aren't they? 429 00:37:31,900 --> 00:37:35,400 Yeah, well, he's no Brad Pitt, sir. 430 00:37:40,300 --> 00:37:42,900 Safe journey to the beyond, my friend. 431 00:37:44,600 --> 00:37:47,600 I will finish what we started. 432 00:37:56,300 --> 00:37:58,300 I wouldn't get too close there, boss. 433 00:38:00,300 --> 00:38:02,000 No one in or out. 434 00:38:37,700 --> 00:38:39,000 Boom! 435 00:39:04,300 --> 00:39:05,700 What can I get ya? 436 00:39:05,700 --> 00:39:07,300 Where was this photograph taken? 437 00:39:08,200 --> 00:39:09,400 An airport. 438 00:39:09,400 --> 00:39:10,800 Where's Pegasus? 439 00:39:10,800 --> 00:39:12,900 That's classified. 440 00:39:12,900 --> 00:39:16,200 Not unlike the file I started on you. 441 00:39:18,300 --> 00:39:20,500 But I see you've changed it up a bit since then. 442 00:39:20,500 --> 00:39:22,400 Grunge is a good look for you. 443 00:39:22,400 --> 00:39:23,900 Did you have a rough day, Agent Fury? 444 00:39:23,900 --> 00:39:25,600 It was cool, you know? 445 00:39:25,600 --> 00:39:28,600 Had a space invasion, big car chase. 446 00:39:28,600 --> 00:39:32,600 Got to watch an alien autopsy. 447 00:39:32,600 --> 00:39:34,400 Typical nine-to-five. 448 00:39:34,400 --> 00:39:35,300 So you saw one? 449 00:39:35,300 --> 00:39:38,300 I was never one to believe in aliens... 450 00:39:39,300 --> 00:39:41,500 but I can't unsee that. 451 00:39:41,500 --> 00:39:44,200 This is gonna get a little awkward, but I gotta ask. 452 00:39:44,200 --> 00:39:46,600 You think I'm one of those green things. 453 00:39:46,600 --> 00:39:47,900 Can't be too careful. 454 00:39:47,900 --> 00:39:52,900 You are looking at 100% red-blooded Earth man. 455 00:39:52,900 --> 00:39:54,500 I'm afraid I'm gonna need proof. 456 00:39:54,500 --> 00:39:56,600 We talking cheek swab or urine sample? 457 00:39:56,600 --> 00:39:58,500 No. The DNA would match. 458 00:39:58,500 --> 00:39:59,700 Want my AOL password? 459 00:39:59,700 --> 00:40:01,700 Skrulls can only sim recent memories 460 00:40:01,700 --> 00:40:03,700 - of their host bodies. - Oh, oh. 461 00:40:04,900 --> 00:40:06,900 You wanna get personal. 462 00:40:06,900 --> 00:40:08,800 - Where were you born? - Huntsville, Alabama. 463 00:40:08,800 --> 00:40:10,400 But technically, I don't remember that part. 464 00:40:10,400 --> 00:40:11,900 - Name of your first pet? - Mr. Snoofers. 465 00:40:11,900 --> 00:40:13,400 - Mr. Snoofers? - That's what I said. 466 00:40:13,400 --> 00:40:14,400 Do I pass? 467 00:40:14,400 --> 00:40:15,800 Not yet. First job? 468 00:40:15,800 --> 00:40:17,700 Soldier. Straight out of high school. 469 00:40:17,700 --> 00:40:19,000 Left the ranks a full bird colonel. 470 00:40:19,000 --> 00:40:20,400 - Then? - Spy. 471 00:40:20,400 --> 00:40:21,500 - Where? - It was the Cold War. 472 00:40:21,500 --> 00:40:22,700 We were everywhere. 473 00:40:22,700 --> 00:40:25,600 Uh, Belfast. Bucharest. Belgrade. Budapest. 474 00:40:25,600 --> 00:40:27,300 I like the B's. I can make them rhyme. 475 00:40:27,300 --> 00:40:28,500 - Now? - Been riding a desk 476 00:40:28,500 --> 00:40:29,600 for the past six years... 477 00:40:29,600 --> 00:40:30,700 trying to figure out where our 478 00:40:30,700 --> 00:40:31,800 future enemies are coming from. 479 00:40:31,800 --> 00:40:33,000 Never occurred to me 480 00:40:33,000 --> 00:40:35,500 they would be coming from above. 481 00:40:35,500 --> 00:40:36,900 Name a detail so bizarre 482 00:40:36,900 --> 00:40:38,300 a Skrull could never fabricate it. 483 00:40:40,600 --> 00:40:44,400 If toast is cut diagonally, I can't eat it. 484 00:40:46,100 --> 00:40:47,800 You didn't need that, did you? 485 00:40:47,800 --> 00:40:49,600 No. No, I didn't. But I enjoyed it. 486 00:40:50,100 --> 00:40:51,900 Okay. Your turn. 487 00:40:51,900 --> 00:40:53,600 Prove you're not a Skrull. 488 00:41:02,100 --> 00:41:04,800 And how is that supposed to prove to me 489 00:41:04,800 --> 00:41:06,100 you're not a Skrull? 490 00:41:06,100 --> 00:41:07,500 That's a photon blast. 491 00:41:07,800 --> 00:41:09,000 And? 492 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 A Skrull can't do that. 493 00:41:11,100 --> 00:41:12,500 So, a full bird colonel 494 00:41:12,500 --> 00:41:13,700 turned spy turned S.H.I.E.L.D. agent... 495 00:41:13,700 --> 00:41:16,100 must have pretty high security clearance. 496 00:41:16,700 --> 00:41:17,800 Where's Pegasus? 497 00:41:23,500 --> 00:41:26,600 Okay. The Skrulls sim alien races 498 00:41:26,600 --> 00:41:28,500 to infiltrate and take over planets. 499 00:41:28,500 --> 00:41:32,700 And you're a Kree? A race of noble warriors? 500 00:41:32,700 --> 00:41:35,200 Heroes. Noble warrior heroes. 501 00:41:35,200 --> 00:41:38,900 So, um, what do Skrulls want with Dr. Lawson? 502 00:41:40,100 --> 00:41:42,100 They believe that she developed 503 00:41:42,100 --> 00:41:44,100 a light-speed engine at Pegasus. 504 00:41:44,100 --> 00:41:45,700 Light-speed engine? 505 00:41:46,800 --> 00:41:48,100 Gotta admit, that's not 506 00:41:48,100 --> 00:41:49,700 the craziest thing I've heard today. 507 00:41:49,700 --> 00:41:51,300 Well, it's still early. 508 00:41:51,300 --> 00:41:53,600 And you, what do you want? 509 00:41:53,600 --> 00:41:55,900 To stop the Skrulls before they become unstoppable. 510 00:41:55,900 --> 00:41:56,900 And? 511 00:42:01,000 --> 00:42:04,600 Look, war is a universal language. 512 00:42:04,600 --> 00:42:07,300 I know a rogue soldier when I see one. 513 00:42:07,300 --> 00:42:09,700 You got a personal stake in this. 514 00:42:19,800 --> 00:42:21,600 This is government property. 515 00:42:21,600 --> 00:42:23,600 Turn your vehicle around. 516 00:42:23,600 --> 00:42:26,800 Nicholas Joseph Fury. Agent of S.H.I.E.L.D. 517 00:42:26,800 --> 00:42:28,900 Place your thumb on the pad. 518 00:42:30,000 --> 00:42:31,900 One moment. 519 00:42:31,900 --> 00:42:36,000 Nicholas Joseph Fury. You have three names? 520 00:42:36,000 --> 00:42:37,800 Everybody calls me Fury. 521 00:42:37,800 --> 00:42:41,800 Not Nicholas. Not Joseph. Not Nick. Just Fury. 522 00:42:41,800 --> 00:42:43,300 - What does your mom call you? - Fury. 523 00:42:43,300 --> 00:42:45,000 - What do you call her? - Fury. 524 00:42:45,000 --> 00:42:46,200 What about your kids? 525 00:42:46,200 --> 00:42:48,100 If I have them, they'll call me Fury. 526 00:42:48,100 --> 00:42:49,400 You are cleared for access. 527 00:42:49,400 --> 00:42:50,400 Thank you. 528 00:43:20,400 --> 00:43:22,200 Oh, hold up. 529 00:43:22,200 --> 00:43:25,000 You look like somebody's disaffected niece. 530 00:43:27,000 --> 00:43:28,000 Put that on. 531 00:43:29,400 --> 00:43:31,500 - What is it? - It's the S.H.I.E.L.D. logo. 532 00:43:31,500 --> 00:43:34,300 Does, uh, announcing your identity on clothing 533 00:43:34,300 --> 00:43:36,000 help with the covert part of your job? 534 00:43:36,000 --> 00:43:38,200 Said the space soldier who was wearing a rubber suit. 535 00:43:39,300 --> 00:43:40,400 Lose the flannel. 536 00:43:51,500 --> 00:43:53,600 How can I help you? 537 00:43:53,600 --> 00:43:55,800 We're agents of S.H.I.E.L.D. 538 00:43:58,100 --> 00:44:00,200 We're looking for a woman named Lawson. 539 00:44:00,200 --> 00:44:02,400 A Dr. Wendy Lawson. 540 00:44:04,100 --> 00:44:05,500 Do you know her? 541 00:44:09,900 --> 00:44:11,100 Follow me. 542 00:44:11,600 --> 00:44:12,800 Hmm. 543 00:44:15,400 --> 00:44:18,800 You familiar with the phrase "welcome wagon"? 544 00:44:19,600 --> 00:44:20,800 No. 545 00:44:22,100 --> 00:44:24,300 Well, this ain't it. 546 00:44:31,600 --> 00:44:33,000 Is that a communicator? 547 00:44:33,000 --> 00:44:36,300 Yeah. State-of-the-art two-way pager. 548 00:44:36,300 --> 00:44:37,500 Who are you paging? 549 00:44:37,500 --> 00:44:41,300 My mom. Don't worry. I didn't mention you. 550 00:45:20,000 --> 00:45:21,200 After you. 551 00:45:21,200 --> 00:45:22,800 Impressive. 552 00:45:22,800 --> 00:45:25,600 Oh, you should see what I can do with a paperclip. 553 00:45:36,300 --> 00:45:38,600 Hey, there. How are you? 554 00:45:40,500 --> 00:45:43,500 Oh, my goodness. Look at you. Just look at you. 555 00:45:43,500 --> 00:45:46,100 Aren't you the cutest little thing? 556 00:45:46,100 --> 00:45:48,300 Aren't you cute? And what's your name, huh? 557 00:45:48,300 --> 00:45:49,500 What's your name? 558 00:45:49,500 --> 00:45:52,400 "Goose." Cool name for a cool cat. 559 00:45:52,400 --> 00:45:53,400 Fury? 560 00:45:53,700 --> 00:45:54,700 Hmm? 561 00:45:56,800 --> 00:45:58,200 I'll be back. 562 00:46:01,500 --> 00:46:03,800 Oh! Let me get my fingerprint out. 563 00:46:03,800 --> 00:46:05,400 Just let me unravel this puppy. 564 00:46:09,600 --> 00:46:12,200 You sat there and watched me play with tape? 565 00:46:12,200 --> 00:46:13,300 When all you had to do was... 566 00:46:13,300 --> 00:46:14,700 I didn't wanna steal your thunder. 567 00:46:31,800 --> 00:46:33,900 Huh. Lawson. 568 00:46:43,900 --> 00:46:47,300 Lawson's plan for the light-speed engine. 569 00:46:48,500 --> 00:46:50,700 I wonder why they terminated the project. 570 00:46:50,700 --> 00:46:55,200 Um, maybe because she's cuckoo. 571 00:46:57,700 --> 00:46:58,800 Kree glyphs? 572 00:46:59,400 --> 00:47:00,500 Hmm? 573 00:47:01,700 --> 00:47:03,400 Lawson is not cuckoo. 574 00:47:05,700 --> 00:47:07,500 She's Kree. 575 00:47:07,500 --> 00:47:10,100 Well, she's dead. 576 00:47:10,100 --> 00:47:11,700 What? 577 00:47:11,700 --> 00:47:13,500 She crashed the Asis aircraft 578 00:47:13,500 --> 00:47:15,600 doing an unauthorized test flight. 579 00:47:15,600 --> 00:47:17,700 Took a pilot down with her. 580 00:47:17,700 --> 00:47:20,000 That's why security here is so unfriendly. 581 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 They're covering up a billion-dollar mistake. 582 00:47:24,700 --> 00:47:27,500 Oh, and your light-speed engine is toast. 583 00:47:30,900 --> 00:47:32,500 When did this crash happen? 584 00:47:33,100 --> 00:47:36,400 Six years ago. 1989. 585 00:47:37,500 --> 00:47:39,700 Who was the pilot? 586 00:47:39,700 --> 00:47:43,000 Um, most of this thing's redacted... 587 00:47:43,000 --> 00:47:47,500 but there is a testimonial here from a Maria Rambeau. 588 00:47:47,500 --> 00:47:49,500 Last person to see them alive. 589 00:47:54,700 --> 00:47:55,800 You okay? 590 00:47:57,700 --> 00:47:58,800 Mm-hmm. 591 00:48:00,500 --> 00:48:01,700 Back in a minute. 592 00:48:31,800 --> 00:48:34,100 This isn't about fighting wars. 593 00:48:34,100 --> 00:48:35,700 It's about ending them. 594 00:48:41,700 --> 00:48:43,500 I know Lawson was Kree. 595 00:48:43,500 --> 00:48:46,600 She was here on C-53 and died in a plane crash. 596 00:48:46,600 --> 00:48:49,200 Do you know anything about this? 597 00:48:49,200 --> 00:48:50,900 I just discovered a mission report 598 00:48:50,900 --> 00:48:52,800 sent from C-53. 599 00:48:52,800 --> 00:48:53,900 There's only so much 600 00:48:53,900 --> 00:48:56,600 I'm cleared to tell you, Vers, but... 601 00:49:00,200 --> 00:49:04,600 Lawson was an undercover Kree operative named Mar-Vell. 602 00:49:04,600 --> 00:49:08,200 She was working on a unique energy core. 603 00:49:08,200 --> 00:49:09,700 Experimenting with tech 604 00:49:09,700 --> 00:49:12,600 that apparently could help us win the war. 605 00:49:19,300 --> 00:49:20,700 She still here? 606 00:49:20,700 --> 00:49:23,300 She's cooperating with the investigation, sir. 607 00:49:23,300 --> 00:49:25,300 - You men stay here. - Yes, sir. 608 00:49:25,300 --> 00:49:27,300 I want to question her alone. 609 00:49:29,000 --> 00:49:31,200 Excellent work, Nicholas. 610 00:49:35,000 --> 00:49:37,000 Does it say anything about me? 611 00:49:37,000 --> 00:49:38,900 Anything about you? No, of course not. 612 00:49:38,900 --> 00:49:39,800 Why would it? 613 00:49:39,800 --> 00:49:43,300 I found evidence that I had a life here. 614 00:49:43,300 --> 00:49:45,000 On C-53? 615 00:49:47,300 --> 00:49:48,900 Mar-Vell is who I see 616 00:49:48,900 --> 00:49:50,300 when I visit the Supreme Intelligence. 617 00:49:50,300 --> 00:49:53,800 I knew her. And I knew her as Lawson. 618 00:49:53,800 --> 00:49:56,100 This sounds like Skrull simulation, Vers. 619 00:49:56,100 --> 00:49:58,100 No, it's not. Because I remember. I was here. 620 00:49:58,100 --> 00:50:00,000 Stop. Remember your training. 621 00:50:00,000 --> 00:50:02,400 Know your enemy. It could be you. 622 00:50:02,400 --> 00:50:05,900 Do not let your emotions override your judgment. 623 00:50:07,200 --> 00:50:09,100 She's on sublevel six. 624 00:50:09,100 --> 00:50:10,800 I'll get off on five... 625 00:50:10,800 --> 00:50:13,900 and take the stairs in case she makes a run for it. 626 00:50:13,900 --> 00:50:17,100 Do a pincer move like we did in Havana. 627 00:50:17,100 --> 00:50:20,100 Right. Like we did in Havana. 628 00:50:30,900 --> 00:50:32,000 We're nearing the jump point. 629 00:50:32,000 --> 00:50:34,400 Leave your beacon on so I can find you. 630 00:50:34,400 --> 00:50:37,000 We'll get to the bottom of this, Vers. 631 00:50:37,000 --> 00:50:38,700 Together. 632 00:50:41,100 --> 00:50:42,400 Okay. 633 00:51:00,200 --> 00:51:01,800 Vers! 634 00:51:03,300 --> 00:51:04,700 Vers! 635 00:51:21,500 --> 00:51:23,300 Fury's colluding with the target. 636 00:51:23,300 --> 00:51:24,600 Then why would he call us in? 637 00:51:24,600 --> 00:51:26,200 All I know is we take him in, too. 638 00:51:26,200 --> 00:51:27,300 Dead or alive. 639 00:51:27,300 --> 00:51:28,600 Dead or alive? 640 00:51:43,500 --> 00:51:44,700 Go. Go, go! 641 00:51:57,300 --> 00:51:59,400 Was it something I said? 642 00:52:17,500 --> 00:52:18,500 Mmm-mmm. 643 00:52:38,200 --> 00:52:42,600 Now, you know, I don't really need these to see... 644 00:52:42,600 --> 00:52:46,600 but they do kinda complete the look. 645 00:52:47,400 --> 00:52:48,600 Don't you think? 646 00:53:06,200 --> 00:53:07,400 You called them in? 647 00:53:07,400 --> 00:53:08,700 My bad. 648 00:53:23,300 --> 00:53:24,900 Coulson, do you have eyes on them? 649 00:53:24,900 --> 00:53:26,700 They're not down here. 650 00:53:28,200 --> 00:53:29,200 Let's try up there. 651 00:53:38,500 --> 00:53:39,800 - What? - Your communicator. 652 00:53:39,800 --> 00:53:41,900 You obviously can't be trusted with it. 653 00:54:12,600 --> 00:54:14,400 Do you know how to fly this thing? 654 00:54:14,400 --> 00:54:15,600 Uh, we'll see. 655 00:54:15,600 --> 00:54:17,000 That's a yes or no question. 656 00:54:21,000 --> 00:54:22,000 Yes. 657 00:54:25,700 --> 00:54:27,300 That's what I'm talking about! 658 00:54:54,600 --> 00:54:55,800 We got a stowaway. 659 00:54:59,900 --> 00:55:01,000 Hang on, Goose. 660 00:55:06,200 --> 00:55:07,400 Goose. 661 00:55:10,500 --> 00:55:11,500 No, Goose. 662 00:55:12,900 --> 00:55:16,500 Who's a good kitty, huh? Huh, Goose? 663 00:55:16,500 --> 00:55:18,200 Yes, that's right. 664 00:55:18,200 --> 00:55:20,600 Who's a good kitty, Goose? 665 00:55:20,600 --> 00:55:21,900 You the good kitty, that's right. 666 00:55:21,900 --> 00:55:23,000 See anyone you know? 667 00:55:24,900 --> 00:55:26,500 Funny story. 668 00:55:26,500 --> 00:55:30,100 I arrived on Hala near dead. No memory. 669 00:55:30,900 --> 00:55:32,200 That was six years ago. 670 00:55:32,200 --> 00:55:34,600 So, you think you're the pilot 671 00:55:34,600 --> 00:55:35,900 that went down with Dr. Lawson? 672 00:55:35,900 --> 00:55:38,300 I'm saying the last person to see them alive 673 00:55:38,300 --> 00:55:39,600 could probably tell us. 674 00:55:39,600 --> 00:55:41,200 - Maria Rambeau? - Mm-hmm. 675 00:55:41,200 --> 00:55:43,900 So, how do we get to Louisiana? 676 00:55:43,900 --> 00:55:46,600 Due east. Hang a right at Memphis. 677 00:55:48,000 --> 00:55:50,100 That agent... 678 00:55:50,100 --> 00:55:52,100 that stopped the Skrulls from finding us? 679 00:55:52,100 --> 00:55:54,200 Coulson. The new guy. 680 00:55:54,200 --> 00:55:55,800 I guess he doesn't hate me yet. 681 00:55:55,800 --> 00:55:57,500 Yeah, well, give him time. 682 00:55:59,600 --> 00:56:01,200 I guess he had a feeling, you know? 683 00:56:01,200 --> 00:56:03,700 Went with his gut against orders. 684 00:56:03,700 --> 00:56:05,100 That's a really hard thing to do. 685 00:56:05,100 --> 00:56:07,100 But it's what keeps us human. 686 00:56:07,100 --> 00:56:09,800 I get in trouble for that. A lot. 687 00:56:09,800 --> 00:56:10,900 Oh, I can see that about you. 688 00:56:12,000 --> 00:56:16,200 Rescuing the guy who sold you out to the Skrulls? 689 00:56:16,200 --> 00:56:17,700 I'm guessing that's not 690 00:56:17,700 --> 00:56:19,300 standard Kree operating procedure. 691 00:56:19,300 --> 00:56:21,700 Well, I won't tell your boss if you don't tell mine. 692 00:56:29,800 --> 00:56:31,000 Ronan. 693 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 The Accusers completed their operation... 694 00:56:33,000 --> 00:56:34,400 but the greater mission was a failure, 695 00:56:34,400 --> 00:56:35,800 thanks to your team. 696 00:56:35,800 --> 00:56:37,300 It was a trap 697 00:56:37,300 --> 00:56:40,100 to lure our operative Vers to Torfa and kidnap her. 698 00:56:40,100 --> 00:56:41,300 Give us their location. 699 00:56:41,300 --> 00:56:43,100 We'll take care of the terrorist threat. 700 00:56:43,100 --> 00:56:46,100 By bombing them out of the galaxy? 701 00:56:46,100 --> 00:56:48,300 No, we'll handle this. 702 00:56:48,300 --> 00:56:50,400 A cell of Skrulls anywhere 703 00:56:50,400 --> 00:56:52,700 is a threat to Kree everywhere. 704 00:56:52,700 --> 00:56:53,800 Where are they? 705 00:56:53,800 --> 00:56:55,400 - They are... - Lost. 706 00:56:56,700 --> 00:56:59,200 They are lost for now. 707 00:56:59,200 --> 00:57:00,900 But we will find them. 708 00:57:00,900 --> 00:57:04,300 Do so, or we will. 709 00:57:08,400 --> 00:57:10,900 Maintain the course for C-53. 710 00:57:30,200 --> 00:57:32,400 Excuse me, I'm looking for Maria Rambeau. 711 00:57:34,500 --> 00:57:36,100 Auntie Carol? 712 00:57:36,100 --> 00:57:38,000 Mom, it's Auntie Carol! 713 00:57:39,200 --> 00:57:41,900 I knew it! Everyone said you were dead! 714 00:57:41,900 --> 00:57:44,000 But we knew they were lying. 715 00:57:46,100 --> 00:57:48,200 I'm not really who you think I am. 716 00:57:57,400 --> 00:57:59,500 That is the craziest shit I ever heard. 717 00:57:59,500 --> 00:58:02,600 Green transforming aliens? There's no such thing. 718 00:58:02,600 --> 00:58:04,300 You are absolutely right, young lady. 719 00:58:04,300 --> 00:58:06,100 There is no such thing. 720 00:58:06,100 --> 00:58:07,400 'Cause if there were, 721 00:58:07,400 --> 00:58:10,100 we would want to keep that to ourselves. 722 00:58:10,100 --> 00:58:11,200 You don't believe me? 723 00:58:19,200 --> 00:58:21,000 No way! 724 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 That's so cool! 725 00:58:23,000 --> 00:58:24,500 Oh, she can do a lot more than make tea 726 00:58:24,500 --> 00:58:25,900 with those hands. 727 00:58:25,900 --> 00:58:27,000 Like what? Show us. 728 00:58:27,000 --> 00:58:28,300 Maybe later. 729 00:58:29,500 --> 00:58:31,100 I kept all your stuff. 730 00:58:31,100 --> 00:58:33,200 I'll go get it. 731 00:58:33,200 --> 00:58:34,900 You want to give her a hand with that? 732 00:58:35,100 --> 00:58:36,200 Hmm? 733 00:58:51,200 --> 00:58:53,200 You don't remember anything? 734 00:58:54,500 --> 00:58:58,000 I see flashes. 735 00:59:04,600 --> 00:59:05,900 Little moments. 736 00:59:06,900 --> 00:59:08,500 But I can't tell what's real. 737 00:59:10,800 --> 00:59:14,600 If I could just piece together what happened that morning... 738 00:59:14,600 --> 00:59:16,900 maybe it'll all make sense. 739 00:59:19,600 --> 00:59:23,300 You woke me up banging on my door at dawn. 740 00:59:23,300 --> 00:59:25,700 Your usual move. 741 00:59:25,700 --> 00:59:28,700 Back then, we had to get up so early. 742 00:59:28,700 --> 00:59:31,200 The Air Force still wasn't letting women fly combat... 743 00:59:31,200 --> 00:59:33,900 so testing Lawson's planes was our only shot 744 00:59:33,900 --> 00:59:35,200 at doing something that mattered. 745 00:59:35,200 --> 00:59:38,100 You wanted to race to base in your old Mustang... 746 00:59:38,100 --> 00:59:39,100 and I wasn't about to argue, 747 00:59:39,100 --> 00:59:41,200 'cause I knew my Camaro would dominate. 748 00:59:41,200 --> 00:59:43,600 But you cheated, took a shortcut. 749 00:59:43,600 --> 00:59:45,200 Since when is a shortcut cheating? 750 00:59:45,200 --> 00:59:46,300 Since it violates the predetermined 751 00:59:46,300 --> 00:59:47,400 rules of engagement. 752 00:59:47,400 --> 00:59:48,800 I definitely don't remember those. 753 00:59:48,800 --> 00:59:50,600 Hmm. Of course you don't. 754 00:59:55,300 --> 01:00:00,900 When I got to the hangar, Lawson was agitated. 755 01:00:00,900 --> 01:00:04,900 She said she had lives to save. 756 01:00:04,900 --> 01:00:06,300 She was trying to take the Asis up herself, 757 01:00:06,300 --> 01:00:07,400 but you said that... 758 01:00:07,400 --> 01:00:11,200 If there were lives at stake, I would fly the plane. 759 01:00:11,200 --> 01:00:16,100 Yeah. Yep. Big hero moment. 760 01:00:16,100 --> 01:00:20,100 The kind of moment we'd both been waiting for. 761 01:00:20,100 --> 01:00:23,900 The doc was always unique. That's why we liked her. 762 01:00:23,900 --> 01:00:28,400 But now you're saying she's from another planet. 763 01:00:30,200 --> 01:00:32,000 I know this must be hard for you. 764 01:00:32,000 --> 01:00:33,900 Oh, what? This part right here? 765 01:00:34,700 --> 01:00:37,000 No. No. Mmm-mmm. 766 01:00:39,800 --> 01:00:44,300 Oh, what's hard is losing my best friend... 767 01:00:44,300 --> 01:00:45,800 in a mission so secret 768 01:00:45,800 --> 01:00:47,900 they act like it never even happened. 769 01:00:50,000 --> 01:00:53,400 Hard is knowing you were out there somewhere 770 01:00:53,400 --> 01:00:55,300 too damn stubborn to die. 771 01:00:56,800 --> 01:00:59,600 And now you come up in here after six years... 772 01:00:59,600 --> 01:01:01,800 with your supercharged fire hands... 773 01:01:01,800 --> 01:01:03,900 and you expect me to call you... 774 01:01:03,900 --> 01:01:05,400 I don't even know what. Vers? 775 01:01:07,200 --> 01:01:09,200 Is that really who you are now? 776 01:01:11,500 --> 01:01:13,300 I don't know. 777 01:01:18,300 --> 01:01:20,000 Come look! 778 01:01:26,300 --> 01:01:28,100 This is me and you on Halloween. 779 01:01:28,100 --> 01:01:31,500 I'm Amelia Earhart and you're Janis Joplin. 780 01:01:31,500 --> 01:01:33,200 Oh, this is you when you were little. 781 01:01:33,200 --> 01:01:35,200 You didn't get along with your parents... 782 01:01:35,200 --> 01:01:37,000 so Mom said we became your real family. 783 01:01:37,000 --> 01:01:38,600 This is us on Christmas. 784 01:01:38,600 --> 01:01:39,700 I got my favorite bunny slippers. 785 01:01:39,700 --> 01:01:41,600 This is another picture of you when you were little. 786 01:01:41,600 --> 01:01:43,000 You've always wanted to be a pilot. 787 01:01:43,000 --> 01:01:44,000 And this is right after you graduated. 788 01:01:44,000 --> 01:01:45,300 This was your dog that you got for Christmas... 789 01:01:45,300 --> 01:01:47,500 This is a picture of everybody from your Air Force team. 790 01:01:47,500 --> 01:01:48,900 And this is you with Mom 791 01:01:48,900 --> 01:01:50,200 right after a good day of training. 792 01:01:50,200 --> 01:01:51,500 These were your three favorite guys. 793 01:01:53,900 --> 01:01:55,200 Oh, wait. I forgot. 794 01:01:55,200 --> 01:01:56,900 Your jacket. 795 01:01:56,900 --> 01:01:58,300 Mom doesn't let me wear it anymore 796 01:01:58,300 --> 01:02:00,000 after I spilled ketchup on it. 797 01:02:13,400 --> 01:02:15,500 That was all that survived the crash. 798 01:02:16,800 --> 01:02:18,500 Or so we thought. 799 01:02:23,100 --> 01:02:25,100 Don't answer that. 800 01:02:25,100 --> 01:02:26,800 It's just my neighbor. 801 01:02:26,800 --> 01:02:28,500 They can change into anyone. 802 01:02:33,800 --> 01:02:35,300 Hi there. 803 01:02:35,300 --> 01:02:36,300 What do you want? 804 01:02:37,700 --> 01:02:39,500 - Uh... - Hey, Tom. 805 01:02:39,500 --> 01:02:41,100 This is my friend, Carol. 806 01:02:41,100 --> 01:02:42,500 Oh. Pleased to meet you. 807 01:02:44,500 --> 01:02:45,800 Yowzers. 808 01:02:45,800 --> 01:02:49,100 Static electricity out here's no joke. 809 01:02:49,100 --> 01:02:51,800 I noticed that peculiar bird you got parked by the road... 810 01:02:51,800 --> 01:02:53,100 and I was just wondering... 811 01:02:53,100 --> 01:02:54,300 if you mind if I bring the boys over 812 01:02:54,300 --> 01:02:55,500 to get a closer look-see? 813 01:02:55,500 --> 01:02:57,800 - A closer look-see? - Yeah. 814 01:02:57,800 --> 01:03:01,100 To see the "bird" parked out by the road? 815 01:03:01,400 --> 01:03:02,500 Mmm. 816 01:03:02,500 --> 01:03:04,100 You're really working overtime 817 01:03:04,100 --> 01:03:07,500 to sell this one, aren't you, Talos? 818 01:03:07,500 --> 01:03:10,300 I'm sorry, Tom. This really isn't a good time. 819 01:03:10,300 --> 01:03:11,900 I'll come by tomorrow, okay? 820 01:03:11,900 --> 01:03:13,800 - Uh... - Okay. 821 01:03:16,200 --> 01:03:20,100 You know, you really should be kinder to your neighbors. 822 01:03:20,100 --> 01:03:21,400 You never know when you're gonna need 823 01:03:21,400 --> 01:03:23,100 to borrow some sugar. 824 01:03:25,700 --> 01:03:27,900 Now, hang on a second. 825 01:03:27,900 --> 01:03:31,600 Before you go swinging those jazz hands around... 826 01:03:31,600 --> 01:03:34,600 making a mess of your friend's house... 827 01:03:35,400 --> 01:03:36,800 It's a lovely home, miss. 828 01:03:36,800 --> 01:03:38,100 Oh, my God! 829 01:03:38,600 --> 01:03:40,500 What the hell? 830 01:03:43,800 --> 01:03:45,400 No one's gonna hurt the girl. 831 01:03:45,900 --> 01:03:48,500 Just don't kill me. 832 01:03:48,500 --> 01:03:50,500 That would really complicate the situation. 833 01:03:50,500 --> 01:03:53,300 I'm about five seconds from complicating that wall 834 01:03:53,300 --> 01:03:54,700 with some ugly-ass Skrull brains. 835 01:03:54,700 --> 01:03:56,500 I'm sorry I simmed your boss. 836 01:03:56,500 --> 01:04:00,200 But now I stand before you as my true self. 837 01:04:00,200 --> 01:04:01,500 Without deception. 838 01:04:01,500 --> 01:04:02,700 And who is that out there? 839 01:04:03,600 --> 01:04:06,300 Okay, that's a fair point... 840 01:04:06,300 --> 01:04:07,900 but I'm sure that you understand 841 01:04:07,900 --> 01:04:10,300 I had to take some precautions. 842 01:04:10,300 --> 01:04:13,500 I saw you crush 20 of my best men 843 01:04:13,500 --> 01:04:14,700 with your hands bound. 844 01:04:14,700 --> 01:04:15,900 I just wanna talk. 845 01:04:15,900 --> 01:04:17,000 Last time we talked, 846 01:04:17,000 --> 01:04:18,400 I ended up hanging from my ankles. 847 01:04:18,400 --> 01:04:20,900 That was before I knew who you were. 848 01:04:20,900 --> 01:04:24,200 Before I knew what made you different from the others. 849 01:04:25,300 --> 01:04:27,500 I have an audio recording from Pegasus... 850 01:04:27,500 --> 01:04:30,600 of your voice from a plane crash 851 01:04:30,600 --> 01:04:32,000 six years ago... 852 01:04:32,000 --> 01:04:36,800 on a device I believe you call a "black box." 853 01:04:36,800 --> 01:04:39,600 They told me it was destroyed in the crash. 854 01:04:39,600 --> 01:04:40,800 How'd you get it? 855 01:04:40,800 --> 01:04:41,900 She don't understand. 856 01:04:42,000 --> 01:04:43,500 Young lady, I have a special skill... 857 01:04:43,500 --> 01:04:44,900 that kind of allows me 858 01:04:44,900 --> 01:04:47,100 to get into places I'm not supposed to be. 859 01:04:47,100 --> 01:04:48,500 Call me "young lady" again... 860 01:04:48,500 --> 01:04:49,800 I'm gonna put my foot in a place 861 01:04:49,800 --> 01:04:51,300 it's not supposed to be. 862 01:04:53,400 --> 01:04:55,700 Am I supposed to guess where that is? 863 01:04:56,100 --> 01:04:57,200 Your ass. 864 01:04:57,200 --> 01:05:00,100 Okay, I get it. We're all a little on edge here. 865 01:05:00,100 --> 01:05:02,100 But, look, I just need your help 866 01:05:02,100 --> 01:05:03,600 decoding some coordinates. 867 01:05:03,600 --> 01:05:05,600 If you'll sit down and you'll listen to this... 868 01:05:05,600 --> 01:05:08,700 I assure you, it'll be worth your while. 869 01:05:11,500 --> 01:05:13,700 Call your buddy back inside and I'll listen. 870 01:05:14,200 --> 01:05:15,400 Deal. 871 01:05:16,500 --> 01:05:18,600 Oh, my God! Get that thing away. 872 01:05:18,600 --> 01:05:19,900 How'd that get in here? 873 01:05:19,900 --> 01:05:21,000 Hmm? 874 01:05:22,500 --> 01:05:23,600 The cat? 875 01:05:23,600 --> 01:05:25,100 This isn't what you're afraid of, is it? 876 01:05:25,100 --> 01:05:26,400 That's not a cat. 877 01:05:27,500 --> 01:05:29,600 - That's a Flerken. - A Flerken? 878 01:05:29,600 --> 01:05:31,100 Mom? 879 01:05:38,800 --> 01:05:39,900 Monica. 880 01:05:39,900 --> 01:05:41,500 - Why can't I listen, too? - Shh! 881 01:06:09,200 --> 01:06:10,900 What's happening? 882 01:06:10,900 --> 01:06:12,200 It's loading. 883 01:06:16,300 --> 01:06:17,800 Punch in the coordinates 884 01:06:17,800 --> 01:06:22,200 5-2-2-9, negative 4-7, 8.7-6-8, 0.2. 885 01:06:22,200 --> 01:06:24,300 Copy that. Where are we going, Doc? 886 01:06:24,300 --> 01:06:25,900 My laboratory. 887 01:06:25,900 --> 01:06:28,200 Your laboratory? What do you mean? 888 01:06:28,300 --> 01:06:29,300 Oh, no. 889 01:06:29,300 --> 01:06:31,800 Is that... Wait, what is that? 890 01:06:31,800 --> 01:06:33,200 It's not showing up on my radar. 891 01:06:33,200 --> 01:06:35,100 Go, Carol. Fly! 892 01:06:35,100 --> 01:06:37,700 That's no MiG, Lawson. Who the hell are they? 893 01:06:37,700 --> 01:06:39,700 Those are the bad guys. Fly faster now! 894 01:06:39,700 --> 01:06:40,700 Yes, ma'am. 895 01:06:46,900 --> 01:06:49,100 - What do they want? - Me. My work. 896 01:06:49,100 --> 01:06:50,700 I never should have brought you along. 897 01:06:55,900 --> 01:06:56,900 Here come some G's. 898 01:07:16,400 --> 01:07:18,100 They're firing backwards. Hold on! 899 01:07:29,500 --> 01:07:30,900 Bail out! Bail out! Bail out! 900 01:07:34,900 --> 01:07:36,000 Stay with me, Lawson! 901 01:07:54,200 --> 01:07:55,600 Carol, come in. Do you copy? 902 01:07:55,600 --> 01:07:58,300 Yeah, I copy. We hit ground. 903 01:07:58,300 --> 01:08:00,000 Carol, are you okay? Do you copy? 904 01:08:00,000 --> 01:08:02,200 Yeah! I copy. 905 01:08:05,000 --> 01:08:06,000 Doc? 906 01:08:07,000 --> 01:08:08,400 Your blood. 907 01:08:09,200 --> 01:08:11,100 It's blue. 908 01:08:11,100 --> 01:08:14,300 Yeah, but, uh, how's my hair? 909 01:08:15,600 --> 01:08:18,100 Help me out, will ya? 910 01:08:21,200 --> 01:08:24,300 I gotta destroy it before they get here. 911 01:08:24,300 --> 01:08:25,900 Lawson? 912 01:08:25,900 --> 01:08:28,500 You remember what I said about our work here? 913 01:08:28,500 --> 01:08:29,600 What it's for? 914 01:08:30,600 --> 01:08:32,100 To end wars? 915 01:08:32,100 --> 01:08:35,600 Yeah. But the wars are bigger than you know. 916 01:08:37,000 --> 01:08:38,300 Damn it! 917 01:08:39,000 --> 01:08:41,400 My name is not Lawson. 918 01:08:41,400 --> 01:08:44,500 My real name is Mar-Vell, 919 01:08:44,500 --> 01:08:47,400 and I come from a planet called Hala. 920 01:08:48,600 --> 01:08:51,000 I would say that you're delusional... 921 01:08:51,000 --> 01:08:52,500 but we just got shot down by a spaceship 922 01:08:52,500 --> 01:08:55,100 and your blood is blue. 923 01:08:55,100 --> 01:08:59,100 Listen, I spent half my life fighting a shameful war. 924 01:08:59,100 --> 01:09:01,000 Now, skedaddle before you give me 925 01:09:01,000 --> 01:09:02,300 any more regrets. 926 01:09:02,300 --> 01:09:05,000 Just remember the coordinates, okay? 927 01:09:05,000 --> 01:09:06,600 You gotta save 'em without me. 928 01:09:06,700 --> 01:09:07,700 Save who? How? 929 01:09:07,700 --> 01:09:11,100 Now I gotta blow this engine before they find it. 930 01:09:11,100 --> 01:09:12,300 What are you doing? 931 01:09:32,300 --> 01:09:34,400 We have no interest in hurting you. 932 01:09:34,700 --> 01:09:35,900 No? 933 01:09:35,900 --> 01:09:38,800 'Cause all the shooting kinda gave me the wrong impression! 934 01:09:40,400 --> 01:09:41,800 The energy core. 935 01:09:42,700 --> 01:09:44,200 Where is it? 936 01:09:44,200 --> 01:09:46,600 Pararescue's on the way. 937 01:09:46,700 --> 01:09:48,800 You have two minutes until you're surrounded. 938 01:09:48,800 --> 01:09:51,700 Then I see no reason to prolong this conversation. 939 01:09:51,700 --> 01:09:52,700 No, wait! 940 01:09:59,200 --> 01:10:00,600 You mean that energy core? 941 01:10:05,200 --> 01:10:06,300 No! 942 01:10:49,800 --> 01:10:53,400 Commander? She's still moving. Permission to fire. 943 01:10:53,400 --> 01:10:54,400 Hold your fire. 944 01:11:04,400 --> 01:11:06,500 There's nothing left. 945 01:11:06,500 --> 01:11:08,200 The core has been destroyed. 946 01:11:17,700 --> 01:11:19,700 She absorbed its power. 947 01:11:21,900 --> 01:11:23,800 She's coming with us. 948 01:11:44,700 --> 01:11:46,000 He lied to me. 949 01:11:48,700 --> 01:11:50,800 Everything that I knew was a lie. 950 01:11:50,800 --> 01:11:53,500 Now, you understand. 951 01:11:53,500 --> 01:11:56,100 What? What do I understand now? 952 01:11:56,100 --> 01:11:58,100 Yon-Rogg killed Mar-Vell. 953 01:11:58,100 --> 01:11:59,400 He killed her... 954 01:12:00,100 --> 01:12:02,000 'cause she found out that she was 955 01:12:02,000 --> 01:12:05,500 on the wrong side of an unjust war. 956 01:12:05,500 --> 01:12:07,000 No. 957 01:12:07,000 --> 01:12:09,400 Your people are terrorists. 958 01:12:09,400 --> 01:12:10,900 They kill innocents. 959 01:12:10,900 --> 01:12:12,900 I saw the ruins on Torfa. 960 01:12:12,900 --> 01:12:16,600 Ruins that the Accusers are responsible for. 961 01:12:16,600 --> 01:12:20,700 My people lived as refugees on Torfa. 962 01:12:20,700 --> 01:12:23,800 Homeless, ever since we resisted Kree rule... 963 01:12:23,800 --> 01:12:25,900 and they destroyed our planet. 964 01:12:25,900 --> 01:12:29,700 And the handful of us that are left 965 01:12:29,700 --> 01:12:31,800 will be slaughtered next... 966 01:12:31,800 --> 01:12:35,800 unless you help me finish what Mar-Vell started. 967 01:12:37,100 --> 01:12:38,700 The core that she found 968 01:12:38,700 --> 01:12:40,500 would have powered a light-speed ship... 969 01:12:40,500 --> 01:12:42,200 capable of carrying us to safety. 970 01:12:42,200 --> 01:12:46,400 A new home where the Kree can't reach us. 971 01:12:47,800 --> 01:12:50,100 Lawson always told us that our work at Pegasus 972 01:12:50,100 --> 01:12:51,700 wasn't to fight wars... 973 01:12:51,700 --> 01:12:53,200 but to end them. 974 01:12:53,200 --> 01:12:58,800 She wanted you to help us find the core. 975 01:12:59,800 --> 01:13:01,000 Well, I already destroyed it. 976 01:13:01,000 --> 01:13:02,800 No, you destroyed the engine. 977 01:13:02,800 --> 01:13:05,900 The core that powered it is in a remote location. 978 01:13:05,900 --> 01:13:10,300 If you help us decode those coordinates... 979 01:13:10,300 --> 01:13:11,900 we can find it. 980 01:13:13,800 --> 01:13:15,500 You'll use it to destroy us. 981 01:13:17,700 --> 01:13:20,700 We just want a home. 982 01:13:24,900 --> 01:13:30,200 You and I lost everything at the hands of the Kree. 983 01:13:30,200 --> 01:13:32,200 Can't you see it now? 984 01:13:32,200 --> 01:13:33,700 You're not one of them. 985 01:13:36,800 --> 01:13:38,200 You don't know me. 986 01:13:39,700 --> 01:13:42,000 You have no idea who I am. 987 01:13:44,100 --> 01:13:46,600 I don't even know who I am! 988 01:13:47,800 --> 01:13:50,000 You are Carol Danvers. 989 01:13:51,200 --> 01:13:53,400 You are the woman on that black box 990 01:13:53,400 --> 01:13:56,000 risking her life to do the right thing. 991 01:13:57,900 --> 01:13:59,800 My best friend... 992 01:13:59,800 --> 01:14:02,800 who supported me as a mother and a pilot 993 01:14:02,800 --> 01:14:04,900 when no one else did. 994 01:14:04,900 --> 01:14:10,100 You are smart, and funny, and a huge pain in the ass... 995 01:14:10,100 --> 01:14:13,500 and you were the most powerful person I knew... 996 01:14:13,500 --> 01:14:16,700 way before you could shoot fire from your fists. 997 01:14:17,300 --> 01:14:18,900 You hear me? 998 01:14:20,200 --> 01:14:22,000 Do you hear me? 999 01:14:29,300 --> 01:14:31,300 Come here. Come here, girl. 1000 01:14:32,000 --> 01:14:33,300 I got you. 1001 01:14:37,700 --> 01:14:41,000 I know I don't deserve your trust... 1002 01:14:41,000 --> 01:14:43,200 but you were our only lead. 1003 01:14:43,200 --> 01:14:45,500 We discovered that your energy signature 1004 01:14:45,500 --> 01:14:48,300 matched Mar-Vell's core. 1005 01:14:49,100 --> 01:14:51,000 Now we know why. 1006 01:14:52,900 --> 01:14:56,900 If only you knew the importance of it to me. 1007 01:14:58,000 --> 01:14:59,800 I just need your help 1008 01:14:59,800 --> 01:15:04,000 decoding the coordinates to Mar-Vell's lab. 1009 01:15:04,000 --> 01:15:07,200 Those weren't coordinates. They're state vectors. 1010 01:15:07,200 --> 01:15:09,300 For orbital position and velocity. 1011 01:15:09,300 --> 01:15:11,100 You didn't find her lab on Earth, 1012 01:15:11,100 --> 01:15:12,400 'cause it's not on Earth. 1013 01:15:12,400 --> 01:15:13,400 That was the location 1014 01:15:13,400 --> 01:15:15,000 on the date of the crash six years ago. 1015 01:15:15,000 --> 01:15:16,300 If we track its course, 1016 01:15:16,300 --> 01:15:18,900 we'll find it in orbit right now. 1017 01:15:18,900 --> 01:15:20,500 It's just basic physics. 1018 01:15:23,100 --> 01:15:23,900 In orbit? 1019 01:15:26,000 --> 01:15:27,600 Was that so difficult to figure out? 1020 01:15:27,600 --> 01:15:30,500 I mean, you're my science guy, right? 1021 01:15:30,500 --> 01:15:33,300 Yon-Rogg will catch up to me soon. 1022 01:15:33,300 --> 01:15:36,100 We've got to get to the core before he does. 1023 01:15:36,100 --> 01:15:38,000 Mmm. We're going to space? 1024 01:15:38,000 --> 01:15:39,100 In what? 1025 01:15:39,100 --> 01:15:41,000 A few tweaks to your vessel should do it. 1026 01:15:41,000 --> 01:15:43,200 I can handle the modifications. 1027 01:15:43,200 --> 01:15:45,000 Mmm. Your science guy. 1028 01:15:51,700 --> 01:15:53,300 Well, I could use a copilot. 1029 01:15:54,600 --> 01:15:57,300 No. No, I can't. 1030 01:15:57,300 --> 01:15:59,300 I can't leave Monica. 1031 01:15:59,300 --> 01:16:02,600 Mom, it's okay. I can stay with Gramma and Paw-paw. 1032 01:16:02,600 --> 01:16:05,000 There's no way I'm going, baby. It's too dangerous. 1033 01:16:05,000 --> 01:16:07,100 Testing brand-new aerospace tech is dangerous... 1034 01:16:07,100 --> 01:16:08,100 and you used to do that. 1035 01:16:09,700 --> 01:16:11,700 Your plan is to leave the atmosphere 1036 01:16:11,700 --> 01:16:13,400 in a craft not designed for the journey... 1037 01:16:13,400 --> 01:16:15,200 and you anticipate hostile encounters... 1038 01:16:15,200 --> 01:16:16,300 with a technologically-superior 1039 01:16:16,300 --> 01:16:17,300 foreign enemy. 1040 01:16:17,800 --> 01:16:19,300 Correct? 1041 01:16:19,300 --> 01:16:20,400 That's what I'm saying. 1042 01:16:20,400 --> 01:16:21,700 - You have to go! - Monica! 1043 01:16:21,700 --> 01:16:23,100 You have a chance to fly the coolest mission 1044 01:16:23,100 --> 01:16:24,300 in the history of missions... 1045 01:16:24,300 --> 01:16:26,200 and you're gonna give it up to sit on the couch 1046 01:16:26,200 --> 01:16:27,400 and watch Fresh Prince with me? 1047 01:16:28,200 --> 01:16:29,300 What? 1048 01:16:29,300 --> 01:16:30,500 I just think you should consider... 1049 01:16:30,500 --> 01:16:33,700 what kind of example you're setting for your daughter. 1050 01:16:41,400 --> 01:16:42,800 What's going on around here? 1051 01:16:42,800 --> 01:16:44,100 I know, I know. 1052 01:16:44,100 --> 01:16:45,500 I'll explain inside. Thank you. 1053 01:16:50,500 --> 01:16:52,900 Your mom's lucky. 1054 01:16:52,900 --> 01:16:54,400 When they were handing out kids, 1055 01:16:54,400 --> 01:16:56,600 they gave her the toughest one. 1056 01:16:56,600 --> 01:16:57,600 Lieutenant Trouble. 1057 01:16:58,600 --> 01:17:00,200 You remembered. 1058 01:17:01,600 --> 01:17:03,000 Is that mine? 1059 01:17:03,800 --> 01:17:05,900 No, no. 1060 01:17:05,900 --> 01:17:08,800 You hang on to it until I come back. 1061 01:17:08,800 --> 01:17:11,500 But there is something that I need your help with. 1062 01:17:11,500 --> 01:17:14,300 I can't wear these Kree colors anymore. 1063 01:17:14,300 --> 01:17:17,400 And since you are obviously the only person around here 1064 01:17:17,400 --> 01:17:19,300 with any sense of style... 1065 01:17:20,500 --> 01:17:21,600 Hmm? 1066 01:17:23,700 --> 01:17:24,700 Whoa. 1067 01:17:27,400 --> 01:17:28,500 No. 1068 01:17:30,800 --> 01:17:31,800 Uh-uh. 1069 01:17:33,400 --> 01:17:34,900 Definitely not. 1070 01:17:37,900 --> 01:17:40,300 Well, since we're on the same team... 1071 01:17:51,400 --> 01:17:52,600 Hmm. 1072 01:17:53,900 --> 01:17:55,500 How do I look? 1073 01:17:59,000 --> 01:18:00,400 Fresh. 1074 01:18:20,400 --> 01:18:22,400 What took you so long? 1075 01:18:22,400 --> 01:18:25,400 I'm fine. Thanks for asking. 1076 01:18:25,400 --> 01:18:27,900 - PRY46-B... - No, no codes. 1077 01:18:27,900 --> 01:18:29,600 That system is fallible, as we've learned. 1078 01:18:30,700 --> 01:18:33,000 Okay, then let's do this. 1079 01:18:33,000 --> 01:18:36,500 Who do I see when I commune with the Supreme Intelligence? 1080 01:18:36,500 --> 01:18:39,400 The person you most admire and respect, I'd guess. 1081 01:18:39,400 --> 01:18:40,600 But you would never tell me who. 1082 01:18:42,000 --> 01:18:45,400 And what is your earliest memory of Hala? 1083 01:18:45,400 --> 01:18:46,900 The transfusion. 1084 01:18:46,900 --> 01:18:49,100 Blue blood running through my veins. 1085 01:18:49,100 --> 01:18:50,400 Whose blood? 1086 01:18:53,000 --> 01:18:54,000 Hmm. 1087 01:19:01,500 --> 01:19:05,500 That's my blood that's coursing through her veins. 1088 01:19:10,100 --> 01:19:11,700 What have you done with her? 1089 01:19:11,700 --> 01:19:13,600 You're too late. 1090 01:19:30,200 --> 01:19:31,200 She knows? 1091 01:19:46,000 --> 01:19:49,500 Ronan, Skrulls have infiltrated C-53. 1092 01:19:49,500 --> 01:19:50,700 Come at once. 1093 01:19:50,700 --> 01:19:52,900 For the good of all Kree, Commander... 1094 01:19:52,900 --> 01:19:55,900 the infestation will be eradicated. 1095 01:19:57,900 --> 01:19:59,800 Passing 500 and climbing. 1096 01:20:02,900 --> 01:20:06,200 You know, you really shouldn't have that thing on your lap. 1097 01:20:06,200 --> 01:20:09,700 Our little alliance with you is tenuous at best. 1098 01:20:09,700 --> 01:20:12,600 And as long as he continues to freak you out... 1099 01:20:12,600 --> 01:20:13,900 like that... 1100 01:20:13,900 --> 01:20:16,300 yeah, I'm gonna keep giving him 1101 01:20:16,300 --> 01:20:19,300 all the loves and hugs that he needs, right? 1102 01:20:19,300 --> 01:20:21,100 Can I ask you something? 1103 01:20:21,100 --> 01:20:23,300 Do you just turn into anything you want? 1104 01:20:23,300 --> 01:20:25,200 Ah, well, I have to see it first. 1105 01:20:25,200 --> 01:20:26,800 Can you all do it? 1106 01:20:26,800 --> 01:20:28,700 Physiologically? Yeah. 1107 01:20:28,700 --> 01:20:31,000 But, uh, it takes practice... 1108 01:20:31,000 --> 01:20:34,900 and, um, dare I say it, talent to do it well. 1109 01:20:34,900 --> 01:20:37,700 - Can you turn into a cat? - What's a cat? 1110 01:20:37,700 --> 01:20:39,200 What about a filing cabinet? 1111 01:20:39,200 --> 01:20:42,300 Why would I turn into a filing cabinet? 1112 01:20:42,300 --> 01:20:43,700 A Venus flytrap? 1113 01:20:43,700 --> 01:20:44,700 I'll give you 50 bucks right now 1114 01:20:44,700 --> 01:20:46,000 if you turn into a Venus flytrap. 1115 01:20:46,000 --> 01:20:47,800 Switching engines 1116 01:20:47,800 --> 01:20:50,000 from Scramjet to Fusion. Buckle up, folks. 1117 01:20:59,200 --> 01:21:00,100 Hey. 1118 01:21:00,100 --> 01:21:03,000 Is this normal, like, space turbulence? 1119 01:21:03,000 --> 01:21:04,000 Pretty much. 1120 01:21:37,800 --> 01:21:39,800 Locking in on coordinate grid. 1121 01:21:40,300 --> 01:21:41,500 Where is it? 1122 01:21:45,100 --> 01:21:48,000 It's here. It's gotta be here. 1123 01:21:48,000 --> 01:21:53,200 Well, is it in front of all that nothing, or behind it? 1124 01:21:58,900 --> 01:22:01,000 Decloaking activated. 1125 01:23:04,100 --> 01:23:05,800 Is that it? The core? 1126 01:23:05,800 --> 01:23:08,200 In her notes she called it the Tesseract. 1127 01:23:14,300 --> 01:23:15,400 Whoa. 1128 01:23:17,100 --> 01:23:19,200 What was Lawson doing with all this kid stuff? 1129 01:23:33,200 --> 01:23:34,300 We're not alone. 1130 01:23:57,400 --> 01:23:58,700 Talos! 1131 01:24:08,600 --> 01:24:11,500 He didn't come here for the Tesseract. 1132 01:24:34,000 --> 01:24:35,400 It's okay. 1133 01:24:40,400 --> 01:24:42,000 We didn't know what to do. 1134 01:24:42,000 --> 01:24:45,600 Mar-Vell warned us not to send a signal for any reason... 1135 01:24:45,600 --> 01:24:47,300 or the Kree would find us. 1136 01:24:47,300 --> 01:24:49,500 You did the right thing. 1137 01:24:58,900 --> 01:25:00,800 It's okay, it's okay. 1138 01:25:00,800 --> 01:25:02,900 She's all right. She's a friend. 1139 01:25:04,900 --> 01:25:06,800 I am not gonna hurt you. 1140 01:25:06,800 --> 01:25:08,700 She led me to you. 1141 01:25:09,500 --> 01:25:10,900 I'm so sorry. 1142 01:25:12,700 --> 01:25:14,000 I didn't know. 1143 01:25:14,000 --> 01:25:15,300 Carol. 1144 01:25:16,000 --> 01:25:18,800 This is war. 1145 01:25:18,800 --> 01:25:22,300 My hands are filthy from it, too. 1146 01:25:22,900 --> 01:25:25,100 But we're here now. 1147 01:25:25,100 --> 01:25:28,300 You found my family. 1148 01:25:31,200 --> 01:25:33,100 This is just the beginning. 1149 01:25:33,100 --> 01:25:36,000 There are thousands of us separated from each other... 1150 01:25:37,100 --> 01:25:39,900 scattered throughout the galaxy. 1151 01:25:57,800 --> 01:26:00,100 If I played the same pinball machine for six years... 1152 01:26:00,100 --> 01:26:02,100 I'd have some high scores, too. 1153 01:26:04,700 --> 01:26:07,000 Fraternizing with the enemy? 1154 01:26:07,000 --> 01:26:08,100 Uh-uh. 1155 01:26:20,800 --> 01:26:23,100 What did you do to your uniform? 1156 01:26:23,100 --> 01:26:25,300 They got in her head. Just like we thought. 1157 01:26:25,300 --> 01:26:27,200 The Supreme Intelligence will set her straight. 1158 01:26:27,200 --> 01:26:28,600 You can see they're not soldiers. 1159 01:26:28,600 --> 01:26:31,200 Let 'em go. You can have me. 1160 01:26:31,200 --> 01:26:32,700 And the core? 1161 01:26:32,700 --> 01:26:34,300 You lied to me. 1162 01:26:34,300 --> 01:26:38,400 I made you the best version of yourself. 1163 01:26:41,700 --> 01:26:44,700 What's given can be taken away. 1164 01:26:58,500 --> 01:26:59,600 Back here! Move, move! 1165 01:26:59,600 --> 01:27:02,200 Get over here. Get down! 1166 01:27:02,700 --> 01:27:05,400 Let's go! Go, move! 1167 01:27:44,800 --> 01:27:46,500 There she is. 1168 01:27:46,500 --> 01:27:49,900 Seems like your time on C-53 jogged the old memory. 1169 01:27:50,800 --> 01:27:52,700 This jacket. 1170 01:27:52,700 --> 01:27:54,700 It's killer, by the way. 1171 01:27:56,100 --> 01:27:57,700 Oh. 1172 01:27:57,700 --> 01:28:00,000 The music. It's a nice touch. 1173 01:28:00,000 --> 01:28:01,800 Let me out. 1174 01:28:01,800 --> 01:28:03,700 No can do. 1175 01:28:03,700 --> 01:28:07,600 If you hurt them, I will burn you to the ground. 1176 01:28:07,600 --> 01:28:09,600 With what exactly? 1177 01:28:09,600 --> 01:28:11,000 Your power comes from us. 1178 01:28:11,000 --> 01:28:12,900 You didn't give me these powers. 1179 01:28:12,900 --> 01:28:14,100 The blast did. 1180 01:28:14,100 --> 01:28:15,600 And yet, you've never had the strength 1181 01:28:15,600 --> 01:28:16,700 to control them on your own. 1182 01:28:28,000 --> 01:28:29,800 Species: Flerken. 1183 01:28:29,800 --> 01:28:31,800 Threat: high. 1184 01:28:36,800 --> 01:28:38,700 It's a cat, not Hannibal Lecter. 1185 01:28:42,200 --> 01:28:43,900 Species: human male. 1186 01:28:43,900 --> 01:28:46,100 Threat: low to none. 1187 01:28:47,200 --> 01:28:48,800 That thing's clearly busted. 1188 01:28:48,800 --> 01:28:50,900 Load the Flerken onto the Helion. 1189 01:28:51,800 --> 01:28:53,700 Eject the others into space. 1190 01:28:56,600 --> 01:28:58,700 You did good, Ace. 1191 01:29:00,200 --> 01:29:01,300 Thanks to you... 1192 01:29:01,300 --> 01:29:03,500 those insidious shapeshifters 1193 01:29:03,600 --> 01:29:05,100 will threaten our borders no more. 1194 01:29:05,100 --> 01:29:07,700 I used to believe your lies... 1195 01:29:07,700 --> 01:29:10,300 but the Skrulls are just fighting for a home. 1196 01:29:10,300 --> 01:29:12,000 You're talking about destroying them 1197 01:29:12,000 --> 01:29:13,800 because they won't submit to your rule. 1198 01:29:13,800 --> 01:29:15,000 And neither will I. 1199 01:29:15,000 --> 01:29:18,400 We found you. We embraced you as our own. 1200 01:29:18,400 --> 01:29:20,000 You stole me. 1201 01:29:20,000 --> 01:29:22,900 From my home, my family, my friends. 1202 01:29:30,900 --> 01:29:32,800 It's cute how hard you try. 1203 01:29:34,900 --> 01:29:36,600 But remember... 1204 01:29:37,900 --> 01:29:39,200 without us... 1205 01:29:39,200 --> 01:29:40,300 Give it up, Carol. 1206 01:29:42,000 --> 01:29:43,300 Stay down! 1207 01:29:43,400 --> 01:29:45,000 ...you're weak. 1208 01:29:45,000 --> 01:29:47,000 You're going too fast! You need to go slow! 1209 01:29:47,000 --> 01:29:48,400 You're flawed. 1210 01:29:48,400 --> 01:29:49,700 Are you trying to kill yourself? 1211 01:29:50,700 --> 01:29:51,800 Helpless. 1212 01:29:51,800 --> 01:29:52,800 You're too emotional and so weak. 1213 01:29:52,800 --> 01:29:55,200 You don't belong out here! 1214 01:29:55,200 --> 01:29:57,000 We saved you. 1215 01:29:57,000 --> 01:29:58,400 - Control it. - I told you, 1216 01:29:58,400 --> 01:29:59,500 - Carol. - They'll never 1217 01:29:59,500 --> 01:30:00,800 - let you fly. - This ain't 1218 01:30:00,800 --> 01:30:01,800 - a game for little girls. - You kiss like a horse. 1219 01:30:01,800 --> 01:30:03,000 You won't last a week, Danvers. 1220 01:30:06,100 --> 01:30:09,200 Without us, you're only human. 1221 01:30:10,700 --> 01:30:11,900 You're right. 1222 01:30:13,100 --> 01:30:15,200 I'm only human. 1223 01:30:49,300 --> 01:30:52,900 On Hala, you were reborn... 1224 01:30:52,900 --> 01:30:54,200 Vers. 1225 01:30:59,200 --> 01:31:02,100 My name is Carol. 1226 01:31:17,000 --> 01:31:18,400 She's trying to break out. 1227 01:32:02,700 --> 01:32:06,200 I've been fighting with one arm tied behind my back. 1228 01:32:07,200 --> 01:32:08,700 But what happens when... 1229 01:32:11,800 --> 01:32:14,000 I'm finally set free? 1230 01:32:54,500 --> 01:32:57,200 You know you're glowing, right? 1231 01:32:57,200 --> 01:32:58,200 I'll explain it later. 1232 01:33:00,800 --> 01:33:02,300 Take the Tesseract. 1233 01:33:02,300 --> 01:33:03,500 Leave the lunchbox. 1234 01:33:03,500 --> 01:33:05,300 - Me? - Yes. 1235 01:33:05,300 --> 01:33:06,700 I'm not touching that thing. 1236 01:33:06,700 --> 01:33:07,700 You want me to get you an oven mitt? 1237 01:33:13,600 --> 01:33:14,800 Whoa! 1238 01:33:21,500 --> 01:33:24,200 Get the Skrulls on the Quadjet and go. 1239 01:33:24,200 --> 01:33:26,900 Take the Flerken with you. 1240 01:33:26,800 --> 01:33:28,600 - What about you? - I'll buy you some time! 1241 01:33:30,500 --> 01:33:32,400 I'm picking you up now. 1242 01:33:35,500 --> 01:33:38,100 I'm trusting you not to eat me. 1243 01:33:43,300 --> 01:33:44,300 Oh, hey, guys. 1244 01:33:48,200 --> 01:33:49,700 Arm wrestle for the Tesseract? 1245 01:33:52,800 --> 01:33:55,500 I used to find you amusing. 1246 01:33:55,500 --> 01:33:56,500 Let's put an end to this. 1247 01:34:31,900 --> 01:34:32,900 Okay. 1248 01:34:33,500 --> 01:34:34,700 Good kitty. 1249 01:35:21,100 --> 01:35:22,900 You knew all along. 1250 01:35:24,000 --> 01:35:25,500 Is that why we never hung out? 1251 01:35:25,500 --> 01:35:26,600 No, I just never liked you. 1252 01:35:33,800 --> 01:35:34,800 Incoming! 1253 01:35:43,200 --> 01:35:44,400 Hey, in a hurry? 1254 01:35:46,600 --> 01:35:48,600 Don't make me do this. 1255 01:35:48,600 --> 01:35:49,600 Okay. 1256 01:36:05,500 --> 01:36:06,500 Come on, do your thing! 1257 01:36:07,700 --> 01:36:08,800 Come on! 1258 01:36:11,100 --> 01:36:12,700 Come on! 1259 01:36:15,700 --> 01:36:17,100 Damn it, Goose. 1260 01:36:17,100 --> 01:36:18,200 Pick a side. 1261 01:36:22,600 --> 01:36:24,600 Take them to the hangar, too. 1262 01:36:24,600 --> 01:36:26,300 We'll blast them all into space. 1263 01:36:28,300 --> 01:36:29,500 Play it cool. 1264 01:36:30,900 --> 01:36:32,200 Just like Havana. 1265 01:36:34,000 --> 01:36:36,300 Do you have the thing? 1266 01:36:36,300 --> 01:36:37,900 Flerken kitty ate it. 1267 01:36:51,200 --> 01:36:52,900 Come on, move! 1268 01:36:52,900 --> 01:36:54,000 Move! 1269 01:36:54,700 --> 01:36:55,900 Follow my lead. 1270 01:36:59,900 --> 01:37:00,900 Cover her eyes. 1271 01:37:09,300 --> 01:37:11,100 Onto the ship! 1272 01:37:11,100 --> 01:37:12,900 Let's go! Let's go! 1273 01:37:35,800 --> 01:37:38,100 Nice diversion. 1274 01:37:38,100 --> 01:37:39,900 I could have swore I put it in there. 1275 01:38:37,000 --> 01:38:39,200 Minn-Erva, take them down in the drop ship. 1276 01:38:39,200 --> 01:38:40,300 On it. 1277 01:38:45,000 --> 01:38:46,200 You all right, friend? 1278 01:38:47,200 --> 01:38:49,200 Never better. 1279 01:38:54,000 --> 01:38:55,600 We got a bogey coming in hot. 1280 01:40:35,700 --> 01:40:37,400 Yes! Boom! 1281 01:40:53,500 --> 01:40:54,600 Whoo! 1282 01:40:57,900 --> 01:40:59,400 What the hell was that? 1283 01:41:22,700 --> 01:41:24,900 Deploy ballistic warheads. 1284 01:42:17,100 --> 01:42:18,800 That's impossible. 1285 01:42:18,800 --> 01:42:21,200 C-53 doesn't have a defense system 1286 01:42:21,200 --> 01:42:23,900 advanced enough to destroy our warheads. 1287 01:42:25,500 --> 01:42:27,900 That's not their defense system, Ronan. 1288 01:42:32,300 --> 01:42:33,600 Take her down. 1289 01:42:53,600 --> 01:42:54,600 Whoo! 1290 01:43:44,200 --> 01:43:46,100 Return to the jump point. 1291 01:43:47,100 --> 01:43:49,200 We'll be back for the weapon. 1292 01:43:50,900 --> 01:43:52,100 The core? 1293 01:43:53,900 --> 01:43:55,200 The woman. 1294 01:44:43,300 --> 01:44:44,900 I'm so proud of you. 1295 01:44:46,900 --> 01:44:48,300 You've come a long way 1296 01:44:48,300 --> 01:44:50,900 since I found you that day by the lake. 1297 01:44:50,900 --> 01:44:53,100 But can you keep your emotions in check 1298 01:44:53,100 --> 01:44:55,400 long enough to take me on? 1299 01:44:55,400 --> 01:44:58,100 Or will they get the better of you as always? 1300 01:44:59,600 --> 01:45:01,400 I always told you... 1301 01:45:01,400 --> 01:45:02,900 you'll be ready 1302 01:45:02,900 --> 01:45:05,300 the day you can knock me down as yourself. 1303 01:45:05,300 --> 01:45:07,000 This is that moment. 1304 01:45:07,000 --> 01:45:09,600 This is that moment, Vers! 1305 01:45:09,600 --> 01:45:11,000 Turn off the light show... 1306 01:45:11,000 --> 01:45:14,300 and prove to me you can beat me without... 1307 01:45:29,700 --> 01:45:31,900 I have nothing to prove to you. 1308 01:45:47,600 --> 01:45:50,000 Destination: Hala. 1309 01:45:50,000 --> 01:45:51,600 I can't go back empty-handed. 1310 01:45:51,600 --> 01:45:53,600 You won't be empty-handed. 1311 01:45:53,600 --> 01:45:56,100 I'm sending you with a message. 1312 01:45:56,100 --> 01:45:59,400 Tell the Supreme Intelligence that I'm coming to end it. 1313 01:45:59,400 --> 01:46:02,200 The war. The lies. All of it. 1314 01:46:04,100 --> 01:46:05,400 You can't do this. 1315 01:46:24,400 --> 01:46:28,100 That was a close call, huh, Goosey? Huh? 1316 01:46:29,000 --> 01:46:30,500 Those bad guys still in there somewhere? 1317 01:46:30,600 --> 01:46:31,700 Ow! 1318 01:46:31,700 --> 01:46:33,200 Mother Flerken! 1319 01:46:33,200 --> 01:46:34,700 - You okay? - Yeah. 1320 01:46:34,700 --> 01:46:36,300 It's just a scratch. 1321 01:46:36,600 --> 01:46:38,000 No. 1322 01:46:45,500 --> 01:46:47,400 I can't believe 1323 01:46:47,400 --> 01:46:48,800 you got in the raddest dogfight ever... 1324 01:46:48,800 --> 01:46:50,500 and I missed it. 1325 01:46:50,500 --> 01:46:52,300 I'd say you arrived just in time. 1326 01:46:52,300 --> 01:46:54,400 Some nifty flying you did out there. 1327 01:46:54,400 --> 01:46:56,600 S.H.I.E.L.D. could always use a good pilot like you. 1328 01:46:56,600 --> 01:46:58,500 I'll consider it... 1329 01:46:58,500 --> 01:47:01,600 as long as you never call my flying "nifty" again. 1330 01:47:01,600 --> 01:47:02,800 How's your eye? 1331 01:47:02,800 --> 01:47:05,300 Hmm. Getting better every second. 1332 01:47:05,300 --> 01:47:06,600 Just so I'm clear... 1333 01:47:06,600 --> 01:47:08,200 you were Soh-Larr... 1334 01:47:08,200 --> 01:47:10,700 - and the S.H.I.E.L.D. agent? - Keller. 1335 01:47:10,700 --> 01:47:13,300 He tied my boss up, stole his identity. 1336 01:47:13,300 --> 01:47:16,300 I borrowed his likeness. I'm no thief. 1337 01:47:16,300 --> 01:47:17,600 It is a little like stealing. 1338 01:47:17,600 --> 01:47:19,300 Whose side are you on here? 1339 01:47:19,300 --> 01:47:20,800 You're good to go here until you recover... 1340 01:47:20,800 --> 01:47:24,200 but you and your family are gonna need a new look. 1341 01:47:24,200 --> 01:47:25,800 I could go back to being your boss. 1342 01:47:25,800 --> 01:47:26,900 Uh, please don't. 1343 01:47:26,900 --> 01:47:30,000 Come on. I loved sporting his beautiful blue eyes. 1344 01:47:30,000 --> 01:47:32,600 No way. You guys have the best eyes. 1345 01:47:32,600 --> 01:47:34,600 Don't ever change your eyes. 1346 01:47:34,600 --> 01:47:36,300 She has beautiful eyes. That's very sweet of you. 1347 01:47:36,300 --> 01:47:38,000 I was trying not to panic... 1348 01:47:38,000 --> 01:47:39,500 I'll help you find a home. 1349 01:47:40,600 --> 01:47:41,700 Finish what Mar-Vell started. 1350 01:47:43,800 --> 01:47:46,300 They can stay here with us. 1351 01:47:46,300 --> 01:47:47,800 Can't they, Mom? 1352 01:47:47,800 --> 01:47:50,500 They won't be safe here, baby. 1353 01:47:50,500 --> 01:47:52,100 Auntie Carol's right. 1354 01:47:52,100 --> 01:47:53,300 They need their own home. 1355 01:47:54,400 --> 01:47:56,600 I'll be back before you know it. 1356 01:47:56,600 --> 01:48:00,000 Or maybe I could fly up and meet you halfway? 1357 01:48:00,000 --> 01:48:03,000 Ah, only if you learn to glow like your Auntie Carol. 1358 01:48:03,000 --> 01:48:04,600 Or maybe I'll build a spaceship. 1359 01:48:04,600 --> 01:48:06,400 - You don't know. - He doesn't. 1360 01:48:16,000 --> 01:48:18,500 Keep the Tesseract on Earth. 1361 01:48:19,100 --> 01:48:20,400 Hidden. 1362 01:48:20,400 --> 01:48:22,500 You sure that's what Marvel would want? 1363 01:48:23,000 --> 01:48:24,400 Mar-Vell. 1364 01:48:24,400 --> 01:48:25,800 That's what I said. 1365 01:48:25,800 --> 01:48:28,400 It's two words. Mar. Vell. 1366 01:48:28,400 --> 01:48:29,800 Mar-Vell. 1367 01:48:29,800 --> 01:48:30,900 "Marvel" sounds a lot better. 1368 01:48:30,900 --> 01:48:32,400 You know, like the Marvelettes. 1369 01:48:46,100 --> 01:48:47,100 Not ringing any bells? 1370 01:48:47,100 --> 01:48:49,100 Keep singing. Maybe it'll come back to me. 1371 01:49:04,600 --> 01:49:06,700 I upgraded it. 1372 01:49:06,700 --> 01:49:09,100 Range should be a couple galaxies, at least. 1373 01:49:11,800 --> 01:49:14,100 What? You think I'm gonna crank call you? 1374 01:49:14,100 --> 01:49:17,800 For emergencies only, okay? 1375 01:49:22,300 --> 01:49:25,200 Well... 1376 01:49:25,200 --> 01:49:27,700 if you're ever passing back through this galaxy... 1377 01:49:27,700 --> 01:49:29,700 be sure to give a brother a shout. 1378 01:49:31,900 --> 01:49:33,800 Oh! 1379 01:49:46,600 --> 01:49:48,600 We got the ketchup stain off. 1380 01:49:54,000 --> 01:49:55,800 Thanks, Lieutenant Trouble. 1381 01:49:57,800 --> 01:49:59,000 Hmm. 1382 01:50:05,100 --> 01:50:07,800 It's hard for me to say goodbye, too. 1383 01:50:21,300 --> 01:50:22,600 Go on. 1384 01:51:29,600 --> 01:51:32,400 Glad to have you back, sir. This came for you. 1385 01:51:37,400 --> 01:51:38,500 So, is it true? 1386 01:51:39,600 --> 01:51:41,100 That the Kree burned your eye out... 1387 01:51:41,100 --> 01:51:44,400 because you refused to give them the Tesseract? 1388 01:51:44,400 --> 01:51:48,300 I will neither confirm nor deny the facts of that story. 1389 01:51:48,400 --> 01:51:49,400 Understood. 1390 01:51:51,100 --> 01:51:52,000 I'm sorry to report 1391 01:51:52,000 --> 01:51:53,300 that we still haven't found the Tesseract. 1392 01:51:53,300 --> 01:51:55,500 I'm sure it'll turn up somewhere. 1393 01:51:57,100 --> 01:51:59,000 I'll let you know when it does. 1394 01:51:59,000 --> 01:52:00,300 Then what? 1395 01:52:01,000 --> 01:52:02,300 Sir? 1396 01:52:02,300 --> 01:52:03,300 We have no idea 1397 01:52:03,300 --> 01:52:06,600 what other intergalactic threats are out there. 1398 01:52:06,600 --> 01:52:08,700 And our one-woman security force 1399 01:52:08,700 --> 01:52:10,200 had a prior commitment... 1400 01:52:10,200 --> 01:52:12,000 on the other side of the universe. 1401 01:52:14,700 --> 01:52:17,000 S.H.I.E.L.D. alone can't protect us. 1402 01:52:18,600 --> 01:52:20,400 We need to find more. 1403 01:52:20,400 --> 01:52:21,600 More weapons? 1404 01:52:21,600 --> 01:52:23,500 More heroes. 1405 01:52:23,500 --> 01:52:25,200 You think you can find others like her? 1406 01:52:25,200 --> 01:52:28,200 Hmm, we found her, and we weren't even looking. 1407 01:52:29,300 --> 01:52:30,500 Get some rest, sir. 1408 01:52:31,600 --> 01:52:33,400 You got a big decision to make. 1409 01:53:10,100 --> 01:53:14,300 Subtitles by explosiveskull 1410 01:55:32,800 --> 01:55:34,600 This is a nightmare. 1411 01:55:36,200 --> 01:55:38,500 I've had better nightmares. 1412 01:55:40,700 --> 01:55:41,700 Hey. 1413 01:55:42,800 --> 01:55:44,900 So, that thing just stopped 1414 01:55:44,900 --> 01:55:46,700 doing whatever the hell it was doing. 1415 01:55:48,600 --> 01:55:51,200 What do we got? 1416 01:55:51,200 --> 01:55:53,800 Whatever signal it was sending finally crapped out. 1417 01:55:53,800 --> 01:55:54,900 I thought we bypassed the battery. 1418 01:55:54,900 --> 01:55:56,000 We did. 1419 01:55:56,000 --> 01:55:59,800 It's still plugged in. It just stopped. 1420 01:55:59,800 --> 01:56:01,800 Reboot it. Send the signal again. 1421 01:56:01,800 --> 01:56:03,300 We don't even know what this is. 1422 01:56:03,300 --> 01:56:06,000 Fury did. Just do it, please. 1423 01:56:06,000 --> 01:56:08,700 You tell me the second you get a signal. 1424 01:56:08,700 --> 01:56:11,100 I wanna know who's on the other end of that thing. 1425 01:56:14,100 --> 01:56:15,600 Where's Fury? 98048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.