Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,200 --> 00:02:18,400
Do you know
what time it is?
2
00:02:19,000 --> 00:02:20,100
Can't sleep.
3
00:02:20,100 --> 00:02:22,400
There are tabs
for that.
4
00:02:22,400 --> 00:02:24,200
Yeah, but then
I'd be sleeping.
5
00:02:24,800 --> 00:02:26,300
Dreams again?
6
00:02:30,800 --> 00:02:32,200
Wanna fight?
7
00:02:35,800 --> 00:02:36,900
I slipped.
8
00:02:36,900 --> 00:02:37,900
Right, you slipped
9
00:02:37,900 --> 00:02:39,900
as a result of me
punching you in the face.
10
00:02:39,900 --> 00:02:40,800
I was already slipping
11
00:02:40,800 --> 00:02:42,000
when you happened
to punch me in the face.
12
00:02:42,000 --> 00:02:43,600
The two events
were not related.
13
00:02:44,200 --> 00:02:45,200
Tell me about this dream.
14
00:02:48,100 --> 00:02:50,300
- Anything new?
- No.
15
00:02:54,700 --> 00:02:56,200
You have to let go
of the past.
16
00:02:56,200 --> 00:02:57,500
I don't remember my past.
17
00:02:57,500 --> 00:02:59,200
It's causing you doubt,
18
00:02:59,200 --> 00:03:01,000
and doubt
makes you vulnerable.
19
00:03:09,200 --> 00:03:10,200
Control it.
20
00:03:12,100 --> 00:03:14,100
Lose control again,
and you'll have to commune
21
00:03:14,100 --> 00:03:15,600
with the
Supreme Intelligence.
22
00:03:15,600 --> 00:03:18,400
There's nothing more dangerous
to a warrior than emotion.
23
00:03:21,500 --> 00:03:23,700
Humor is a distraction.
24
00:03:26,200 --> 00:03:28,000
And anger?
25
00:03:28,000 --> 00:03:29,400
Anger only serves
the enemy.
26
00:03:40,400 --> 00:03:42,300
One hundred twenty days
27
00:03:42,300 --> 00:03:44,300
since the last Skrull attack.
28
00:03:44,300 --> 00:03:45,600
Has anyone ever seen
29
00:03:45,600 --> 00:03:47,500
what the Supreme Intelligence
really looks like?
30
00:03:47,500 --> 00:03:50,200
No one can look upon
the Supreme Intelligence
31
00:03:50,200 --> 00:03:51,500
in its true form.
32
00:03:52,400 --> 00:03:54,600
You know that.
33
00:03:54,600 --> 00:03:57,400
Our subconscious chooses
the way they appear to us.
34
00:03:57,400 --> 00:04:00,900
So it's sacred.
It's personal.
35
00:04:00,900 --> 00:04:03,000
No Kree divulges it, ever.
36
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Who do you see?
37
00:04:05,100 --> 00:04:06,200
- Your brother?
- No.
38
00:04:06,200 --> 00:04:07,500
- Father?
- No.
39
00:04:07,500 --> 00:04:09,700
- Your old commander?
- Vers.
40
00:04:09,700 --> 00:04:11,100
It's me you see,
isn't it?
41
00:04:12,400 --> 00:04:14,100
I see
what you're trying to do.
42
00:04:14,100 --> 00:04:15,500
- Is it working?
- Yes.
43
00:04:15,500 --> 00:04:17,400
But you won't succeed
in changing the subject.
44
00:04:17,400 --> 00:04:20,000
What is the point
of giving me these...
45
00:04:20,000 --> 00:04:21,700
if you don't want me
to use them?
46
00:04:21,700 --> 00:04:23,600
I want you to use them.
47
00:04:23,600 --> 00:04:25,500
The Supreme Intelligence
gave me a responsibility...
48
00:04:25,500 --> 00:04:27,500
of showing you
how to use them.
49
00:04:27,500 --> 00:04:28,300
I know how.
50
00:04:28,300 --> 00:04:29,600
Yeah, if that were true,
you'd be able to
51
00:04:29,600 --> 00:04:30,600
knock me down without them.
52
00:04:32,300 --> 00:04:34,500
Control your impulses.
53
00:04:35,500 --> 00:04:38,600
Stop using this,
start using this.
54
00:04:38,600 --> 00:04:42,600
I want you to be
the best version of yourself.
55
00:05:23,700 --> 00:05:25,100
Vers.
56
00:05:25,800 --> 00:05:27,800
Intelligence.
57
00:05:27,800 --> 00:05:30,900
Your commander insists
that you're fit to serve.
58
00:05:30,900 --> 00:05:32,600
I am.
59
00:05:32,600 --> 00:05:36,200
You struggle
with your emotions...
60
00:05:36,200 --> 00:05:38,600
with your past,
which fuels them.
61
00:05:40,400 --> 00:05:43,500
You are just one victim
of the Skrull expansion...
62
00:05:43,500 --> 00:05:46,700
that has threatened our
civilization for centuries.
63
00:05:46,700 --> 00:05:49,800
Imposters
who silently infiltrate...
64
00:05:49,800 --> 00:05:51,800
then take over our planets.
65
00:05:53,600 --> 00:05:55,500
Horrors that you remember...
66
00:05:55,500 --> 00:05:58,100
and so much that you do not.
67
00:06:01,700 --> 00:06:05,600
It's all blank.
My life.
68
00:06:05,600 --> 00:06:07,300
You're supposed
to take the form
69
00:06:07,300 --> 00:06:08,900
of who I most admire...
70
00:06:08,900 --> 00:06:13,600
but I don't even remember
who this person was to me.
71
00:06:13,600 --> 00:06:15,600
Perhaps this is a mercy
72
00:06:15,600 --> 00:06:18,600
sparing you
from a deeper pain.
73
00:06:18,600 --> 00:06:22,500
Freeing you to do
what all Kree must...
74
00:06:22,500 --> 00:06:25,000
put your people's needs
before your own.
75
00:06:25,000 --> 00:06:27,500
We've given you
a great gift.
76
00:06:27,500 --> 00:06:30,000
The chance to fight
for the good of all Kree.
77
00:06:31,600 --> 00:06:32,800
I want to serve.
78
00:06:32,800 --> 00:06:34,900
Then master yourself.
79
00:06:34,900 --> 00:06:37,600
What was given
can be taken away.
80
00:06:41,900 --> 00:06:43,000
I won't let you down.
81
00:06:43,000 --> 00:06:45,300
We'll know soon enough.
82
00:06:45,800 --> 00:06:47,400
You have a mission.
83
00:06:48,700 --> 00:06:51,000
Serve well, and with honor.
84
00:07:12,000 --> 00:07:13,700
This can't be good.
85
00:07:13,700 --> 00:07:15,700
Must be another
Skrull attack.
86
00:07:15,700 --> 00:07:17,100
Whatever it is, it's big.
87
00:07:18,100 --> 00:07:19,600
Has a Skrull
ever simmed you?
88
00:07:19,600 --> 00:07:20,800
Once.
89
00:07:20,800 --> 00:07:23,100
- It was deeply disturbing.
- Why?
90
00:07:23,100 --> 00:07:25,600
Because I stared into the
face of my mortal enemy...
91
00:07:25,600 --> 00:07:27,800
and the face staring back
was my own.
92
00:07:27,800 --> 00:07:29,000
Maybe if you were
more attractive,
93
00:07:29,000 --> 00:07:30,600
then it would be
less disturbing.
94
00:07:30,600 --> 00:07:32,700
You think you're funny,
but I'm not laughing.
95
00:07:32,700 --> 00:07:34,000
You never laugh.
96
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
I laugh on the inside.
97
00:07:37,100 --> 00:07:38,500
I'm not doing that now.
98
00:07:38,500 --> 00:07:39,600
It's funny 'cause,
objectively speaking,
99
00:07:39,600 --> 00:07:40,800
you're quite handsome.
100
00:07:40,800 --> 00:07:42,000
Well, thank you.
101
00:07:42,000 --> 00:07:44,600
Listen up, team.
Knock it off.
102
00:07:44,600 --> 00:07:45,700
All right.
103
00:07:46,200 --> 00:07:49,500
Prepare for...
104
00:07:49,500 --> 00:07:52,500
a search and rescue
of our spy, Soh-Larr.
105
00:07:52,500 --> 00:07:55,800
The Skrulls have invaded
yet another border planet.
106
00:07:55,800 --> 00:07:57,700
This time, Torfa.
107
00:07:57,700 --> 00:07:58,800
Soh-Larr sent us a warning.
108
00:07:58,800 --> 00:08:02,100
The signal was intercepted,
and his cover's blown.
109
00:08:04,000 --> 00:08:05,700
The Skrull general, Talos,
110
00:08:05,700 --> 00:08:07,600
has sent kill units
to find him.
111
00:08:07,600 --> 00:08:09,200
Should they reach him
before we do...
112
00:08:09,200 --> 00:08:10,600
the intelligence
he's acquired
113
00:08:10,600 --> 00:08:12,100
over three years
is as good as theirs.
114
00:08:13,600 --> 00:08:15,100
The Accusers will bomb
115
00:08:15,100 --> 00:08:17,200
a Skrull stronghold
here in the south.
116
00:08:17,200 --> 00:08:20,700
We slip in,
we locate Soh-Larr...
117
00:08:20,700 --> 00:08:23,800
and we get out,
leaving them none the wiser.
118
00:08:23,800 --> 00:08:26,100
The Torfan populace.
119
00:08:26,100 --> 00:08:27,600
We are not to interfere
with them,
120
00:08:27,600 --> 00:08:28,600
nor them with us.
121
00:08:28,600 --> 00:08:32,100
Nothing compromises
the security of our mission.
122
00:08:32,100 --> 00:08:34,100
Proceed with caution.
123
00:08:34,100 --> 00:08:36,300
Follow protocol
before extracting him.
124
00:08:38,000 --> 00:08:39,800
This is
a dangerous mission.
125
00:08:39,800 --> 00:08:42,700
We must all be ready
to join the Collective
126
00:08:42,700 --> 00:08:44,200
if that is our fate today.
127
00:08:44,200 --> 00:08:45,300
For the good of all Kree.
128
00:08:45,300 --> 00:08:46,300
For the good
of all Kree!
129
00:09:56,800 --> 00:09:59,400
Vers,
track Soh-Larr's beacon.
130
00:09:59,400 --> 00:10:02,100
Att-Lass, Minn-Erva,
find elevation.
131
00:10:21,100 --> 00:10:22,400
Locals on the periphery.
132
00:10:23,300 --> 00:10:24,900
Maybe a dozen.
133
00:10:24,900 --> 00:10:26,300
Minn-Erva?
134
00:10:27,900 --> 00:10:30,400
Do you read me?
Does anybody copy?
135
00:10:31,300 --> 00:10:32,400
Repeat.
136
00:10:46,200 --> 00:10:48,500
His beacon's coming from
that temple. Let's move.
137
00:10:48,500 --> 00:10:51,100
No. This is a perfect spot
for an ambush.
138
00:10:51,100 --> 00:10:52,400
Only one way in,
only one way out.
139
00:10:52,400 --> 00:10:54,100
We can get past the locals.
140
00:10:54,100 --> 00:10:56,700
We don't know if they are locals.
Too risky.
141
00:10:56,700 --> 00:10:58,100
You don't have to go
with me. I'll go alone.
142
00:10:58,100 --> 00:10:59,100
No, you won't.
143
00:11:04,100 --> 00:11:06,300
Right. We keep a close radius.
144
00:11:06,300 --> 00:11:08,300
We lose comms,
we meet back at the Helion.
145
00:11:09,400 --> 00:11:10,600
Come on.
146
00:11:22,800 --> 00:11:24,400
Att-Lass, you getting this?
147
00:11:24,400 --> 00:11:25,700
Copy. I see them.
148
00:11:35,800 --> 00:11:37,100
Get back!
149
00:11:37,700 --> 00:11:38,700
Commander?
150
00:11:46,300 --> 00:11:49,300
Get back! Back!
151
00:11:49,300 --> 00:11:52,100
Minn-Erva?
Do you have eyes on this?
152
00:11:53,200 --> 00:11:55,300
Keep them back.
Minn-Erva?
153
00:11:55,300 --> 00:11:57,100
Does anybody copy?
154
00:12:01,200 --> 00:12:02,500
I don't wanna hurt you.
155
00:12:05,300 --> 00:12:06,300
Keep back!
156
00:12:09,700 --> 00:12:10,700
Stay back!
157
00:12:14,900 --> 00:12:17,500
They're locals.
I found two dead. No green.
158
00:12:17,500 --> 00:12:19,200
They're just starving.
159
00:12:44,700 --> 00:12:46,500
HGX-78.
160
00:12:46,500 --> 00:12:49,300
TRT79-VVX6.
161
00:12:51,800 --> 00:12:53,700
Get back.
162
00:13:01,900 --> 00:13:02,900
Skrulls!
163
00:13:20,700 --> 00:13:21,800
Vers!
164
00:13:21,900 --> 00:13:24,100
Vers? Skrulls.
165
00:13:24,100 --> 00:13:25,900
It's an ambush.
166
00:13:44,900 --> 00:13:46,000
Incoming!
167
00:13:51,400 --> 00:13:53,000
Back to the Helion.
168
00:13:53,000 --> 00:13:54,300
Vers. Do you copy?
169
00:13:54,900 --> 00:13:56,900
Back to the Helion.
170
00:13:56,900 --> 00:13:58,200
Come in. Vers.
171
00:13:58,200 --> 00:14:00,700
How did you know the code?
172
00:14:00,700 --> 00:14:03,000
How about
I tell you my secret...
173
00:14:04,700 --> 00:14:07,000
when you've told me yours?
174
00:14:10,600 --> 00:14:12,000
Let's open her up.
175
00:14:24,200 --> 00:14:26,700
Where are we?
176
00:14:26,700 --> 00:14:28,100
Stand by.
177
00:14:29,900 --> 00:14:31,100
Where's your head at?
178
00:14:32,100 --> 00:14:34,600
In the clouds.
Where's yours?
179
00:14:34,600 --> 00:14:36,100
On my shoulders.
180
00:14:36,100 --> 00:14:37,900
About to show these boys
how we do it.
181
00:14:37,900 --> 00:14:39,500
You ready?
182
00:14:39,500 --> 00:14:40,600
Higher, further,
faster, baby.
183
00:14:40,600 --> 00:14:41,600
That's right.
184
00:14:51,600 --> 00:14:52,900
This can't be right.
185
00:14:54,600 --> 00:14:56,800
Go back even further.
186
00:15:00,000 --> 00:15:02,900
You're going too fast!
You need to go slow!
187
00:15:16,400 --> 00:15:19,000
Who is this person?
Are we in the right...?
188
00:15:19,000 --> 00:15:20,200
What the hell
are you thinking?
189
00:15:20,200 --> 00:15:21,200
You don't belong out here!
190
00:15:21,200 --> 00:15:22,900
I think
we went back too far.
191
00:15:22,900 --> 00:15:24,300
You let him drive.
192
00:15:24,300 --> 00:15:25,800
Let me try something.
193
00:15:28,100 --> 00:15:29,600
Give up already!
194
00:15:29,600 --> 00:15:31,100
You don't belong out here!
195
00:15:33,000 --> 00:15:35,900
You're not strong enough.
196
00:15:35,900 --> 00:15:37,200
You'll kill yourself.
197
00:15:43,000 --> 00:15:44,800
They'll never let you fly.
198
00:15:44,800 --> 00:15:47,200
Am I the only one
that's confused here?
199
00:15:47,200 --> 00:15:49,500
You're a decent pilot.
200
00:15:49,500 --> 00:15:50,500
But you're too emotional.
201
00:15:50,500 --> 00:15:53,800
You do know why they call it
a cockpit, don't you?
202
00:16:01,000 --> 00:16:04,300
A huge rumble throughout
the cosmos shook the moon...
203
00:16:04,300 --> 00:16:07,400
and the sun and the stars
in the sky.
204
00:16:07,400 --> 00:16:08,400
And so,
205
00:16:08,400 --> 00:16:11,000
little Alouette flew up
throughout the night.
206
00:16:11,000 --> 00:16:13,300
Did you see her?
It's Alouette.
207
00:16:14,800 --> 00:16:17,000
Get your butts inside,
it's time to eat.
208
00:16:17,000 --> 00:16:19,300
Prepare for takeoff,
Lieutenant Trouble.
209
00:16:19,300 --> 00:16:20,500
Charming memory.
210
00:16:20,500 --> 00:16:21,800
Hang on.
211
00:16:21,800 --> 00:16:23,100
I think I've got it.
212
00:16:27,900 --> 00:16:29,400
Goose likes you.
213
00:16:29,400 --> 00:16:31,000
She doesn't typically
take to people.
214
00:16:31,000 --> 00:16:32,400
Early start to your morning.
215
00:16:32,400 --> 00:16:33,900
Uh, late night, actually.
216
00:16:33,900 --> 00:16:35,900
I can't sleep
when there's work to do.
217
00:16:35,900 --> 00:16:36,900
Sound familiar?
218
00:16:36,900 --> 00:16:38,500
Flying your planes
never feels like work.
219
00:16:40,400 --> 00:16:41,600
Wonderful view, isn't it?
220
00:16:41,600 --> 00:16:43,800
I prefer the view
from up there.
221
00:16:43,800 --> 00:16:45,100
You'll get there
soon enough, Ace.
222
00:16:45,100 --> 00:16:47,300
Wait! Wait, wait!
That's her. Get her back.
223
00:16:47,300 --> 00:16:49,000
Stand by.
224
00:16:52,500 --> 00:16:54,000
Sound familiar?
225
00:16:54,000 --> 00:16:55,400
Wonderful view, isn't it?
226
00:16:57,600 --> 00:16:59,400
I prefer the view
from up there.
227
00:16:59,400 --> 00:17:00,900
You'll get there
soon enough, Ace.
228
00:17:00,900 --> 00:17:02,000
What's that
on her shirt?
229
00:17:02,000 --> 00:17:03,200
I couldn't read it.
230
00:17:04,600 --> 00:17:06,500
Wonderful view, isn't it?
231
00:17:09,200 --> 00:17:11,400
I prefer the view
from up there.
232
00:17:11,400 --> 00:17:14,000
- Focus.
- Excuse me?
233
00:17:14,000 --> 00:17:15,900
Look down.
234
00:17:15,900 --> 00:17:17,900
Focus.
235
00:17:17,900 --> 00:17:20,600
"Pegasus. Dr. Wendy Lawson."
That's her.
236
00:17:20,600 --> 00:17:21,600
Do you hear that, too?
237
00:17:21,600 --> 00:17:23,200
Do we have
her location?
238
00:17:25,300 --> 00:17:26,900
Got it.
239
00:17:26,900 --> 00:17:29,300
Now track Lawson until
we find the energy signature.
240
00:17:33,600 --> 00:17:35,300
Interesting.
241
00:17:36,700 --> 00:17:39,400
Huh. Hold on.
242
00:17:39,400 --> 00:17:42,200
Go back right before this.
Go back.
243
00:17:44,300 --> 00:17:45,700
That's no MiG, Lawson.
244
00:17:45,700 --> 00:17:48,400
This is it.
Now let me see where you're headed.
245
00:17:48,400 --> 00:17:50,600
That's right.
Look at the coordinates.
246
00:17:51,300 --> 00:17:52,600
Focus.
247
00:17:54,400 --> 00:17:56,300
Open, please.
248
00:17:56,300 --> 00:17:57,600
That's it. That's it.
249
00:17:57,600 --> 00:17:58,700
You're almost there.
250
00:17:58,700 --> 00:18:00,600
You're almost there.
Don't fight it.
251
00:18:02,300 --> 00:18:03,500
Focus!
252
00:18:05,400 --> 00:18:07,000
Get her back!
Get her back now!
253
00:18:11,600 --> 00:18:13,100
This doesn't make any sense.
254
00:18:28,200 --> 00:18:32,400
Do we have any information
we can act on?
255
00:18:32,400 --> 00:18:35,200
Just that Lawson was
somewhere on planet C-53.
256
00:18:35,200 --> 00:18:36,300
We're on our way.
257
00:18:36,300 --> 00:18:39,200
Then dig, dig, dig deeper.
258
00:18:39,200 --> 00:18:42,400
Lawson is our link
to that light-speed engine!
259
00:18:43,600 --> 00:18:45,100
And everything we're after.
260
00:18:52,600 --> 00:18:53,700
Oh!
261
00:18:54,600 --> 00:18:55,900
That did something.
262
00:18:55,900 --> 00:18:57,400
Try that again.
263
00:19:08,900 --> 00:19:09,900
Not yet!
264
00:19:19,600 --> 00:19:21,700
What did you do to me?
265
00:19:21,700 --> 00:19:23,600
Now we're just after
a little information.
266
00:19:23,600 --> 00:19:25,300
What did you put in my head?
267
00:19:25,300 --> 00:19:27,200
Nothing that wasn't
already there.
268
00:19:28,800 --> 00:19:30,300
But those aren't my memories.
269
00:19:30,300 --> 00:19:32,900
Yeah, it's like a bad trip,
isn't it?
270
00:19:32,900 --> 00:19:35,400
I'm not surprised
you can't keep it straight.
271
00:19:35,400 --> 00:19:37,600
They really did
a number on you.
272
00:19:37,600 --> 00:19:38,800
Enough of your mind games.
273
00:19:38,800 --> 00:19:40,700
What do you want?
274
00:19:42,400 --> 00:19:44,900
We're looking for the location
of a Dr. Lawson...
275
00:19:44,900 --> 00:19:46,700
and her light-speed engine.
276
00:19:46,700 --> 00:19:48,600
I don't know any Dr. Lawson.
277
00:19:48,600 --> 00:19:52,200
Really? Then why is she
in your head?
278
00:20:23,100 --> 00:20:24,400
You guys
wouldn't happen to know
279
00:20:24,400 --> 00:20:25,400
how these things come off,
would ya?
280
00:20:25,900 --> 00:20:27,000
No?
281
00:20:27,000 --> 00:20:28,400
Fine.
282
00:20:51,100 --> 00:20:52,200
Hmm.
283
00:22:00,200 --> 00:22:01,200
Hey.
284
00:22:06,700 --> 00:22:07,900
You do
know why they call it a...
285
00:22:26,000 --> 00:22:28,200
You leaving so soon?
286
00:22:28,200 --> 00:22:29,700
We're just getting to know
each other.
287
00:23:53,200 --> 00:23:56,200
Vers to Starforce command,
do you read me?
288
00:23:58,500 --> 00:24:01,100
Hello? Do you copy?
289
00:24:30,600 --> 00:24:32,600
Hi. I'm Vers.
Kree Starforce.
290
00:24:32,600 --> 00:24:33,900
Is this C-53?
291
00:24:36,400 --> 00:24:39,200
Do you understand me? Is my
universal translator working?
292
00:24:39,200 --> 00:24:41,500
Yeah. I understand you.
293
00:24:41,500 --> 00:24:42,500
Oh, good.
294
00:24:42,500 --> 00:24:44,600
Are you in charge of security
for this district?
295
00:24:46,400 --> 00:24:49,200
Sort of. Uh,
the movie theater has its own guy.
296
00:24:50,600 --> 00:24:52,500
Where can I find
communications equipment?
297
00:24:59,600 --> 00:25:00,700
Thank you.
298
00:25:33,700 --> 00:25:35,700
Track the pod.
Find the girl.
299
00:25:36,800 --> 00:25:39,400
She knows more
than she knows.
300
00:25:41,600 --> 00:25:42,700
Hey.
301
00:25:44,100 --> 00:25:45,400
This one's taken.
302
00:25:56,100 --> 00:25:57,700
Come on.
303
00:25:57,700 --> 00:25:58,900
Vers?
304
00:25:58,900 --> 00:26:00,200
Vers?
305
00:26:00,800 --> 00:26:02,800
Verify. CTC-39.
306
00:26:02,800 --> 00:26:04,300
GRXV-1600.
307
00:26:04,300 --> 00:26:05,500
And I'm fine,
thank you for asking.
308
00:26:06,600 --> 00:26:08,200
Is everyone okay?
What happened?
309
00:26:08,200 --> 00:26:10,200
Skrull ambush.
310
00:26:10,200 --> 00:26:11,800
I thought we'd lost you.
311
00:26:11,800 --> 00:26:12,900
Did you find Soh-Larr?
312
00:26:12,900 --> 00:26:14,400
It wasn't Soh-Larr.
313
00:26:14,400 --> 00:26:16,500
Talos simmed him.
Even knew his code.
314
00:26:16,500 --> 00:26:18,700
That's impossible.
315
00:26:18,700 --> 00:26:20,700
That code was buried
in his unconscious.
316
00:26:20,700 --> 00:26:22,300
The Skrulls
messed with my mind.
317
00:26:22,300 --> 00:26:23,400
The machine that they used...
318
00:26:23,400 --> 00:26:25,800
I think it's how they
extracted Soh-Larr's code.
319
00:26:25,800 --> 00:26:27,000
Vers, where are you?
320
00:26:27,000 --> 00:26:29,400
I'm on planet C-53.
321
00:26:29,400 --> 00:26:31,800
The Skrulls are looking for
someone named Lawson.
322
00:26:31,800 --> 00:26:33,400
Who?
323
00:26:33,400 --> 00:26:36,600
She's who I see.
324
00:26:36,600 --> 00:26:38,300
She's what?
325
00:26:38,900 --> 00:26:40,300
Vers?
326
00:26:41,400 --> 00:26:42,400
Vers, what?
327
00:26:43,700 --> 00:26:45,000
She's a scientist.
328
00:26:45,000 --> 00:26:47,200
They think that she's cracked
the code on light-speed tech.
329
00:26:47,200 --> 00:26:48,800
I have to get to her
before they do...
330
00:26:48,800 --> 00:26:50,500
or else they'll be able
to invade new galaxies.
331
00:26:50,600 --> 00:26:52,400
No. You've been
caught once already.
332
00:26:53,600 --> 00:26:55,700
How far is C-53?
333
00:26:55,700 --> 00:26:58,400
Closest jump point
is 22 hours.
334
00:26:58,400 --> 00:27:00,600
Vers, hold your
position until we get there.
335
00:27:00,600 --> 00:27:02,600
Keep your comms online
so we can contact you.
336
00:27:02,600 --> 00:27:04,600
No! What if they get
a hold of it before...
337
00:27:04,600 --> 00:27:05,700
We're sorry.
338
00:27:05,700 --> 00:27:06,900
A long-distance
company access code
339
00:27:06,900 --> 00:27:07,400
is required for the number
you have dialed.
340
00:27:07,400 --> 00:27:09,600
- Yon-Rogg?
- Vers?
341
00:27:10,900 --> 00:27:12,100
Vers?
342
00:27:12,100 --> 00:27:13,600
Please dial your call
with the access code.
343
00:27:13,600 --> 00:27:15,700
Vers?
344
00:27:15,700 --> 00:27:18,600
If the Skrulls got
to her, she's compromised.
345
00:27:18,600 --> 00:27:20,600
She's stronger
than you think.
346
00:27:21,500 --> 00:27:23,400
Ever been to C-53?
347
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
Once.
348
00:27:25,900 --> 00:27:28,000
It's a real shithole.
349
00:27:38,600 --> 00:27:41,500
Hey, rookie!
Go talk to the rent-a-cop.
350
00:27:48,600 --> 00:27:50,000
Did you call this in?
351
00:28:04,800 --> 00:28:05,800
Beacon activated.
352
00:28:09,100 --> 00:28:10,800
Excuse me, miss.
353
00:28:10,800 --> 00:28:13,200
You know anything
about a lady blowing a hole...
354
00:28:13,200 --> 00:28:16,700
through the roof of that
Blockbuster over there?
355
00:28:16,700 --> 00:28:19,200
Witness says
she was dressed for laser tag.
356
00:28:20,700 --> 00:28:22,100
Oh.
357
00:28:22,100 --> 00:28:24,800
Yeah, I think
she went that way.
358
00:28:24,800 --> 00:28:28,100
Uh, I'd like to ask you
some questions.
359
00:28:28,100 --> 00:28:32,600
Maybe give you the 411
on the late-night drop box.
360
00:28:32,600 --> 00:28:34,600
Could I see
some identification, please?
361
00:28:34,600 --> 00:28:36,100
Vers. Kree Starforce.
362
00:28:36,100 --> 00:28:37,200
We don't carry
our identification
363
00:28:37,200 --> 00:28:38,300
on little cards.
364
00:28:38,300 --> 00:28:39,500
Vers?
365
00:28:40,200 --> 00:28:42,000
Starforce?
366
00:28:43,500 --> 00:28:45,000
How long you plan
to be in town?
367
00:28:45,000 --> 00:28:46,100
oh, I'll be
out of your hair...
368
00:28:46,100 --> 00:28:47,600
as soon as I track down
the Skrulls
369
00:28:47,600 --> 00:28:49,200
that are infiltrating
your planet.
370
00:28:50,200 --> 00:28:51,600
Skrulls?
371
00:28:52,000 --> 00:28:53,100
Shapeshifters?
372
00:28:53,100 --> 00:28:56,200
They can transform into any
life-form down to the DNA.
373
00:28:57,800 --> 00:28:59,900
Oh, boy. You guys don't have
any clue, do you?
374
00:28:59,900 --> 00:29:02,800
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
375
00:29:02,800 --> 00:29:08,200
How do we know you're not
one of those shapeshifters?
376
00:29:08,200 --> 00:29:10,100
Congratulations, Agent Fury.
377
00:29:10,100 --> 00:29:12,200
You have finally asked
a relevant question.
378
00:29:12,200 --> 00:29:15,300
No! Congratulations to you,
Starforce lady.
379
00:29:15,300 --> 00:29:17,600
You're under arrest.
380
00:29:25,300 --> 00:29:26,600
Rook!
381
00:29:27,300 --> 00:29:28,700
Rook, let's roll!
382
00:29:38,300 --> 00:29:39,800
Did you see her weapon?
383
00:29:39,800 --> 00:29:40,900
I did not.
384
00:29:50,800 --> 00:29:51,900
Watch it!
385
00:30:24,500 --> 00:30:27,000
Suspect on northbound train.
In pursuit.
386
00:30:48,100 --> 00:30:50,900
"Trust me,
true believer." "Trust me."
387
00:30:55,900 --> 00:30:58,100
"Trust me, true believer."
388
00:31:44,300 --> 00:31:45,300
Get off!
389
00:32:41,100 --> 00:32:42,700
Train's heading
for a tunnel up ahead.
390
00:32:45,800 --> 00:32:47,800
Let's greet them
at the station.
391
00:32:59,400 --> 00:33:01,400
Mr. Fury,
this is Agent Coulson.
392
00:33:02,500 --> 00:33:04,500
Uh, I'm still here
at the Blockbuster.
393
00:33:06,600 --> 00:33:08,300
And, uh,
where'd everybody go?
394
00:33:08,300 --> 00:33:10,300
I finished
collecting evidence...
395
00:34:38,700 --> 00:34:40,000
We need an ambulance!
396
00:34:40,000 --> 00:34:41,500
Someone call 911!
397
00:34:41,500 --> 00:34:43,000
Hey! You all right?
398
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
Oh, my gosh!
Is everyone okay?
399
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
Anyone else see that?
400
00:34:46,000 --> 00:34:49,800
Official S.H.I.E.L.D.
activity. Stay back.
401
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Nice scuba suit.
402
00:35:45,100 --> 00:35:47,100
Lighten up, honey, huh?
403
00:35:47,100 --> 00:35:49,000
Got a smile for me?
404
00:35:53,200 --> 00:35:54,600
Freak.
405
00:36:13,900 --> 00:36:17,700
All life on Earth
is carbon-based. Not this guy.
406
00:36:17,700 --> 00:36:20,100
Whatever he runs on,
407
00:36:20,100 --> 00:36:21,700
it's not
on the periodic table.
408
00:36:21,700 --> 00:36:24,200
You're saying
he's not from around here?
409
00:36:25,200 --> 00:36:26,200
Hey, how's your eye?
410
00:36:27,200 --> 00:36:29,700
Well, I'd say fine...
411
00:36:29,700 --> 00:36:32,000
but it can't believe
what it's seeing.
412
00:36:34,800 --> 00:36:39,900
You say this thing
looked like Coulson?
413
00:36:39,900 --> 00:36:41,900
Mmm. Talked like him, too.
414
00:36:41,900 --> 00:36:44,800
And the woman said
that there were more?
415
00:36:44,800 --> 00:36:46,900
The word she used
was "infiltration."
416
00:36:46,900 --> 00:36:48,100
You believe her?
417
00:36:48,100 --> 00:36:50,400
Not till I saw this.
418
00:36:50,400 --> 00:36:53,500
What's your plan?
419
00:36:53,500 --> 00:36:55,400
I'll find Blockbuster girl.
420
00:36:55,400 --> 00:36:57,800
I got word
on a motorcycle thief
421
00:36:57,800 --> 00:36:59,800
that fits her description.
422
00:36:59,800 --> 00:37:02,500
If she can tell us
why these lizards are here...
423
00:37:02,500 --> 00:37:05,000
maybe she can tell us
how to kick 'em to the curb.
424
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
Good.
425
00:37:07,200 --> 00:37:09,800
Do it alone, though.
We can't trust anyone.
426
00:37:10,900 --> 00:37:13,000
Not even our own men.
427
00:37:13,100 --> 00:37:14,300
Yes, sir.
428
00:37:28,600 --> 00:37:31,900
Wow. They're ugly bastards,
aren't they?
429
00:37:31,900 --> 00:37:35,400
Yeah,
well, he's no Brad Pitt, sir.
430
00:37:40,300 --> 00:37:42,900
Safe journey to the beyond,
my friend.
431
00:37:44,600 --> 00:37:47,600
I will finish
what we started.
432
00:37:56,300 --> 00:37:58,300
I wouldn't get
too close there, boss.
433
00:38:00,300 --> 00:38:02,000
No one in or out.
434
00:38:37,700 --> 00:38:39,000
Boom!
435
00:39:04,300 --> 00:39:05,700
What can I get ya?
436
00:39:05,700 --> 00:39:07,300
Where was
this photograph taken?
437
00:39:08,200 --> 00:39:09,400
An airport.
438
00:39:09,400 --> 00:39:10,800
Where's Pegasus?
439
00:39:10,800 --> 00:39:12,900
That's classified.
440
00:39:12,900 --> 00:39:16,200
Not unlike the file
I started on you.
441
00:39:18,300 --> 00:39:20,500
But I see you've changed
it up a bit since then.
442
00:39:20,500 --> 00:39:22,400
Grunge is a good look
for you.
443
00:39:22,400 --> 00:39:23,900
Did you have a rough day,
Agent Fury?
444
00:39:23,900 --> 00:39:25,600
It was cool, you know?
445
00:39:25,600 --> 00:39:28,600
Had a space invasion,
big car chase.
446
00:39:28,600 --> 00:39:32,600
Got to watch
an alien autopsy.
447
00:39:32,600 --> 00:39:34,400
Typical nine-to-five.
448
00:39:34,400 --> 00:39:35,300
So you saw one?
449
00:39:35,300 --> 00:39:38,300
I was never one
to believe in aliens...
450
00:39:39,300 --> 00:39:41,500
but I can't unsee that.
451
00:39:41,500 --> 00:39:44,200
This is gonna get a little
awkward, but I gotta ask.
452
00:39:44,200 --> 00:39:46,600
You think I'm one of
those green things.
453
00:39:46,600 --> 00:39:47,900
Can't be too careful.
454
00:39:47,900 --> 00:39:52,900
You are looking at
100% red-blooded Earth man.
455
00:39:52,900 --> 00:39:54,500
I'm afraid
I'm gonna need proof.
456
00:39:54,500 --> 00:39:56,600
We talking cheek swab
or urine sample?
457
00:39:56,600 --> 00:39:58,500
No. The DNA would match.
458
00:39:58,500 --> 00:39:59,700
Want my AOL password?
459
00:39:59,700 --> 00:40:01,700
Skrulls can only sim
recent memories
460
00:40:01,700 --> 00:40:03,700
- of their host bodies.
- Oh, oh.
461
00:40:04,900 --> 00:40:06,900
You wanna get personal.
462
00:40:06,900 --> 00:40:08,800
- Where were you born?
- Huntsville, Alabama.
463
00:40:08,800 --> 00:40:10,400
But technically,
I don't remember that part.
464
00:40:10,400 --> 00:40:11,900
- Name of your first pet?
- Mr. Snoofers.
465
00:40:11,900 --> 00:40:13,400
- Mr. Snoofers?
- That's what I said.
466
00:40:13,400 --> 00:40:14,400
Do I pass?
467
00:40:14,400 --> 00:40:15,800
Not yet. First job?
468
00:40:15,800 --> 00:40:17,700
Soldier. Straight out of
high school.
469
00:40:17,700 --> 00:40:19,000
Left the ranks
a full bird colonel.
470
00:40:19,000 --> 00:40:20,400
- Then?
- Spy.
471
00:40:20,400 --> 00:40:21,500
- Where?
- It was the Cold War.
472
00:40:21,500 --> 00:40:22,700
We were everywhere.
473
00:40:22,700 --> 00:40:25,600
Uh, Belfast. Bucharest.
Belgrade. Budapest.
474
00:40:25,600 --> 00:40:27,300
I like the B's.
I can make them rhyme.
475
00:40:27,300 --> 00:40:28,500
- Now?
- Been riding a desk
476
00:40:28,500 --> 00:40:29,600
for the past six years...
477
00:40:29,600 --> 00:40:30,700
trying to figure out
where our
478
00:40:30,700 --> 00:40:31,800
future enemies
are coming from.
479
00:40:31,800 --> 00:40:33,000
Never occurred to me
480
00:40:33,000 --> 00:40:35,500
they would be coming
from above.
481
00:40:35,500 --> 00:40:36,900
Name a detail so bizarre
482
00:40:36,900 --> 00:40:38,300
a Skrull could never
fabricate it.
483
00:40:40,600 --> 00:40:44,400
If toast is cut diagonally,
I can't eat it.
484
00:40:46,100 --> 00:40:47,800
You didn't need that,
did you?
485
00:40:47,800 --> 00:40:49,600
No. No, I didn't.
But I enjoyed it.
486
00:40:50,100 --> 00:40:51,900
Okay. Your turn.
487
00:40:51,900 --> 00:40:53,600
Prove you're not a Skrull.
488
00:41:02,100 --> 00:41:04,800
And how is that
supposed to prove to me
489
00:41:04,800 --> 00:41:06,100
you're not a Skrull?
490
00:41:06,100 --> 00:41:07,500
That's a photon blast.
491
00:41:07,800 --> 00:41:09,000
And?
492
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
A Skrull can't do that.
493
00:41:11,100 --> 00:41:12,500
So, a full bird colonel
494
00:41:12,500 --> 00:41:13,700
turned spy
turned S.H.I.E.L.D. agent...
495
00:41:13,700 --> 00:41:16,100
must have pretty high
security clearance.
496
00:41:16,700 --> 00:41:17,800
Where's Pegasus?
497
00:41:23,500 --> 00:41:26,600
Okay.
The Skrulls sim alien races
498
00:41:26,600 --> 00:41:28,500
to infiltrate
and take over planets.
499
00:41:28,500 --> 00:41:32,700
And you're a Kree?
A race of noble warriors?
500
00:41:32,700 --> 00:41:35,200
Heroes.
Noble warrior heroes.
501
00:41:35,200 --> 00:41:38,900
So, um, what do Skrulls
want with Dr. Lawson?
502
00:41:40,100 --> 00:41:42,100
They believe
that she developed
503
00:41:42,100 --> 00:41:44,100
a light-speed engine
at Pegasus.
504
00:41:44,100 --> 00:41:45,700
Light-speed engine?
505
00:41:46,800 --> 00:41:48,100
Gotta admit, that's not
506
00:41:48,100 --> 00:41:49,700
the craziest thing
I've heard today.
507
00:41:49,700 --> 00:41:51,300
Well, it's still early.
508
00:41:51,300 --> 00:41:53,600
And you,
what do you want?
509
00:41:53,600 --> 00:41:55,900
To stop the Skrulls before
they become unstoppable.
510
00:41:55,900 --> 00:41:56,900
And?
511
00:42:01,000 --> 00:42:04,600
Look, war is
a universal language.
512
00:42:04,600 --> 00:42:07,300
I know a rogue soldier
when I see one.
513
00:42:07,300 --> 00:42:09,700
You got a personal stake
in this.
514
00:42:19,800 --> 00:42:21,600
This is government property.
515
00:42:21,600 --> 00:42:23,600
Turn your vehicle around.
516
00:42:23,600 --> 00:42:26,800
Nicholas Joseph Fury.
Agent of S.H.I.E.L.D.
517
00:42:26,800 --> 00:42:28,900
Place your thumb on the pad.
518
00:42:30,000 --> 00:42:31,900
One moment.
519
00:42:31,900 --> 00:42:36,000
Nicholas Joseph Fury.
You have three names?
520
00:42:36,000 --> 00:42:37,800
Everybody calls me Fury.
521
00:42:37,800 --> 00:42:41,800
Not Nicholas. Not Joseph.
Not Nick. Just Fury.
522
00:42:41,800 --> 00:42:43,300
- What does your mom call you?
- Fury.
523
00:42:43,300 --> 00:42:45,000
- What do you call her?
- Fury.
524
00:42:45,000 --> 00:42:46,200
What about your kids?
525
00:42:46,200 --> 00:42:48,100
If I have them,
they'll call me Fury.
526
00:42:48,100 --> 00:42:49,400
You are cleared
for access.
527
00:42:49,400 --> 00:42:50,400
Thank you.
528
00:43:20,400 --> 00:43:22,200
Oh, hold up.
529
00:43:22,200 --> 00:43:25,000
You look like somebody's
disaffected niece.
530
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
Put that on.
531
00:43:29,400 --> 00:43:31,500
- What is it?
- It's the S.H.I.E.L.D. logo.
532
00:43:31,500 --> 00:43:34,300
Does, uh, announcing
your identity on clothing
533
00:43:34,300 --> 00:43:36,000
help with the covert part
of your job?
534
00:43:36,000 --> 00:43:38,200
Said the space soldier who
was wearing a rubber suit.
535
00:43:39,300 --> 00:43:40,400
Lose the flannel.
536
00:43:51,500 --> 00:43:53,600
How can I help you?
537
00:43:53,600 --> 00:43:55,800
We're agents of S.H.I.E.L.D.
538
00:43:58,100 --> 00:44:00,200
We're looking for a woman
named Lawson.
539
00:44:00,200 --> 00:44:02,400
A Dr. Wendy Lawson.
540
00:44:04,100 --> 00:44:05,500
Do you know her?
541
00:44:09,900 --> 00:44:11,100
Follow me.
542
00:44:11,600 --> 00:44:12,800
Hmm.
543
00:44:15,400 --> 00:44:18,800
You familiar with the phrase
"welcome wagon"?
544
00:44:19,600 --> 00:44:20,800
No.
545
00:44:22,100 --> 00:44:24,300
Well, this ain't it.
546
00:44:31,600 --> 00:44:33,000
Is that a communicator?
547
00:44:33,000 --> 00:44:36,300
Yeah. State-of-the-art
two-way pager.
548
00:44:36,300 --> 00:44:37,500
Who are you paging?
549
00:44:37,500 --> 00:44:41,300
My mom. Don't worry.
I didn't mention you.
550
00:45:20,000 --> 00:45:21,200
After you.
551
00:45:21,200 --> 00:45:22,800
Impressive.
552
00:45:22,800 --> 00:45:25,600
Oh, you should see what I
can do with a paperclip.
553
00:45:36,300 --> 00:45:38,600
Hey, there. How are you?
554
00:45:40,500 --> 00:45:43,500
Oh, my goodness. Look at you.
Just look at you.
555
00:45:43,500 --> 00:45:46,100
Aren't you
the cutest little thing?
556
00:45:46,100 --> 00:45:48,300
Aren't you cute?
And what's your name, huh?
557
00:45:48,300 --> 00:45:49,500
What's your name?
558
00:45:49,500 --> 00:45:52,400
"Goose."
Cool name for a cool cat.
559
00:45:52,400 --> 00:45:53,400
Fury?
560
00:45:53,700 --> 00:45:54,700
Hmm?
561
00:45:56,800 --> 00:45:58,200
I'll be back.
562
00:46:01,500 --> 00:46:03,800
Oh! Let me get
my fingerprint out.
563
00:46:03,800 --> 00:46:05,400
Just let me unravel
this puppy.
564
00:46:09,600 --> 00:46:12,200
You sat there and watched me
play with tape?
565
00:46:12,200 --> 00:46:13,300
When all you had to do was...
566
00:46:13,300 --> 00:46:14,700
I didn't wanna steal
your thunder.
567
00:46:31,800 --> 00:46:33,900
Huh. Lawson.
568
00:46:43,900 --> 00:46:47,300
Lawson's plan
for the light-speed engine.
569
00:46:48,500 --> 00:46:50,700
I wonder why
they terminated the project.
570
00:46:50,700 --> 00:46:55,200
Um, maybe because
she's cuckoo.
571
00:46:57,700 --> 00:46:58,800
Kree glyphs?
572
00:46:59,400 --> 00:47:00,500
Hmm?
573
00:47:01,700 --> 00:47:03,400
Lawson is not cuckoo.
574
00:47:05,700 --> 00:47:07,500
She's Kree.
575
00:47:07,500 --> 00:47:10,100
Well, she's dead.
576
00:47:10,100 --> 00:47:11,700
What?
577
00:47:11,700 --> 00:47:13,500
She crashed
the Asis aircraft
578
00:47:13,500 --> 00:47:15,600
doing an unauthorized
test flight.
579
00:47:15,600 --> 00:47:17,700
Took a pilot down
with her.
580
00:47:17,700 --> 00:47:20,000
That's why security here
is so unfriendly.
581
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
They're covering up
a billion-dollar mistake.
582
00:47:24,700 --> 00:47:27,500
Oh, and your light-speed
engine is toast.
583
00:47:30,900 --> 00:47:32,500
When did this crash happen?
584
00:47:33,100 --> 00:47:36,400
Six years ago. 1989.
585
00:47:37,500 --> 00:47:39,700
Who was the pilot?
586
00:47:39,700 --> 00:47:43,000
Um, most of
this thing's redacted...
587
00:47:43,000 --> 00:47:47,500
but there is a testimonial
here from a Maria Rambeau.
588
00:47:47,500 --> 00:47:49,500
Last person
to see them alive.
589
00:47:54,700 --> 00:47:55,800
You okay?
590
00:47:57,700 --> 00:47:58,800
Mm-hmm.
591
00:48:00,500 --> 00:48:01,700
Back in a minute.
592
00:48:31,800 --> 00:48:34,100
This isn't about
fighting wars.
593
00:48:34,100 --> 00:48:35,700
It's about ending them.
594
00:48:41,700 --> 00:48:43,500
I know Lawson was Kree.
595
00:48:43,500 --> 00:48:46,600
She was here on C-53
and died in a plane crash.
596
00:48:46,600 --> 00:48:49,200
Do you know anything
about this?
597
00:48:49,200 --> 00:48:50,900
I just discovered
a mission report
598
00:48:50,900 --> 00:48:52,800
sent from C-53.
599
00:48:52,800 --> 00:48:53,900
There's only so much
600
00:48:53,900 --> 00:48:56,600
I'm cleared to tell you,
Vers, but...
601
00:49:00,200 --> 00:49:04,600
Lawson was an undercover
Kree operative named Mar-Vell.
602
00:49:04,600 --> 00:49:08,200
She was working
on a unique energy core.
603
00:49:08,200 --> 00:49:09,700
Experimenting with tech
604
00:49:09,700 --> 00:49:12,600
that apparently could
help us win the war.
605
00:49:19,300 --> 00:49:20,700
She still here?
606
00:49:20,700 --> 00:49:23,300
She's cooperating
with the investigation, sir.
607
00:49:23,300 --> 00:49:25,300
- You men stay here.
- Yes, sir.
608
00:49:25,300 --> 00:49:27,300
I want to
question her alone.
609
00:49:29,000 --> 00:49:31,200
Excellent work, Nicholas.
610
00:49:35,000 --> 00:49:37,000
Does it say anything
about me?
611
00:49:37,000 --> 00:49:38,900
Anything about you?
No, of course not.
612
00:49:38,900 --> 00:49:39,800
Why would it?
613
00:49:39,800 --> 00:49:43,300
I found evidence
that I had a life here.
614
00:49:43,300 --> 00:49:45,000
On C-53?
615
00:49:47,300 --> 00:49:48,900
Mar-Vell is who I see
616
00:49:48,900 --> 00:49:50,300
when I visit
the Supreme Intelligence.
617
00:49:50,300 --> 00:49:53,800
I knew her.
And I knew her as Lawson.
618
00:49:53,800 --> 00:49:56,100
This sounds like
Skrull simulation, Vers.
619
00:49:56,100 --> 00:49:58,100
No, it's not. Because I remember.
I was here.
620
00:49:58,100 --> 00:50:00,000
Stop. Remember your training.
621
00:50:00,000 --> 00:50:02,400
Know your enemy.
It could be you.
622
00:50:02,400 --> 00:50:05,900
Do not let your emotions
override your judgment.
623
00:50:07,200 --> 00:50:09,100
She's on sublevel six.
624
00:50:09,100 --> 00:50:10,800
I'll get off on five...
625
00:50:10,800 --> 00:50:13,900
and take the stairs in case
she makes a run for it.
626
00:50:13,900 --> 00:50:17,100
Do a pincer move
like we did in Havana.
627
00:50:17,100 --> 00:50:20,100
Right. Like we did
in Havana.
628
00:50:30,900 --> 00:50:32,000
We're nearing
the jump point.
629
00:50:32,000 --> 00:50:34,400
Leave your beacon on
so I can find you.
630
00:50:34,400 --> 00:50:37,000
We'll get to
the bottom of this, Vers.
631
00:50:37,000 --> 00:50:38,700
Together.
632
00:50:41,100 --> 00:50:42,400
Okay.
633
00:51:00,200 --> 00:51:01,800
Vers!
634
00:51:03,300 --> 00:51:04,700
Vers!
635
00:51:21,500 --> 00:51:23,300
Fury's colluding
with the target.
636
00:51:23,300 --> 00:51:24,600
Then why would he call us in?
637
00:51:24,600 --> 00:51:26,200
All I know is
we take him in, too.
638
00:51:26,200 --> 00:51:27,300
Dead or alive.
639
00:51:27,300 --> 00:51:28,600
Dead or alive?
640
00:51:43,500 --> 00:51:44,700
Go. Go, go!
641
00:51:57,300 --> 00:51:59,400
Was it something I said?
642
00:52:17,500 --> 00:52:18,500
Mmm-mmm.
643
00:52:38,200 --> 00:52:42,600
Now, you know, I don't really
need these to see...
644
00:52:42,600 --> 00:52:46,600
but they do
kinda complete the look.
645
00:52:47,400 --> 00:52:48,600
Don't you think?
646
00:53:06,200 --> 00:53:07,400
You called them in?
647
00:53:07,400 --> 00:53:08,700
My bad.
648
00:53:23,300 --> 00:53:24,900
Coulson,
do you have eyes on them?
649
00:53:24,900 --> 00:53:26,700
They're not down here.
650
00:53:28,200 --> 00:53:29,200
Let's try up there.
651
00:53:38,500 --> 00:53:39,800
- What?
- Your communicator.
652
00:53:39,800 --> 00:53:41,900
You obviously
can't be trusted with it.
653
00:54:12,600 --> 00:54:14,400
Do you know
how to fly this thing?
654
00:54:14,400 --> 00:54:15,600
Uh, we'll see.
655
00:54:15,600 --> 00:54:17,000
That's a yes or no question.
656
00:54:21,000 --> 00:54:22,000
Yes.
657
00:54:25,700 --> 00:54:27,300
That's what I'm talking about!
658
00:54:54,600 --> 00:54:55,800
We got a stowaway.
659
00:54:59,900 --> 00:55:01,000
Hang on, Goose.
660
00:55:06,200 --> 00:55:07,400
Goose.
661
00:55:10,500 --> 00:55:11,500
No, Goose.
662
00:55:12,900 --> 00:55:16,500
Who's a good kitty, huh?
Huh, Goose?
663
00:55:16,500 --> 00:55:18,200
Yes, that's right.
664
00:55:18,200 --> 00:55:20,600
Who's a good kitty, Goose?
665
00:55:20,600 --> 00:55:21,900
You the good kitty,
that's right.
666
00:55:21,900 --> 00:55:23,000
See anyone you know?
667
00:55:24,900 --> 00:55:26,500
Funny story.
668
00:55:26,500 --> 00:55:30,100
I arrived on Hala near dead.
No memory.
669
00:55:30,900 --> 00:55:32,200
That was six years ago.
670
00:55:32,200 --> 00:55:34,600
So, you think
you're the pilot
671
00:55:34,600 --> 00:55:35,900
that went down
with Dr. Lawson?
672
00:55:35,900 --> 00:55:38,300
I'm saying the last person
to see them alive
673
00:55:38,300 --> 00:55:39,600
could probably tell us.
674
00:55:39,600 --> 00:55:41,200
- Maria Rambeau?
- Mm-hmm.
675
00:55:41,200 --> 00:55:43,900
So, how do we get
to Louisiana?
676
00:55:43,900 --> 00:55:46,600
Due east.
Hang a right at Memphis.
677
00:55:48,000 --> 00:55:50,100
That agent...
678
00:55:50,100 --> 00:55:52,100
that stopped the Skrulls
from finding us?
679
00:55:52,100 --> 00:55:54,200
Coulson. The new guy.
680
00:55:54,200 --> 00:55:55,800
I guess
he doesn't hate me yet.
681
00:55:55,800 --> 00:55:57,500
Yeah, well, give him time.
682
00:55:59,600 --> 00:56:01,200
I guess he had a feeling,
you know?
683
00:56:01,200 --> 00:56:03,700
Went with his gut
against orders.
684
00:56:03,700 --> 00:56:05,100
That's a really
hard thing to do.
685
00:56:05,100 --> 00:56:07,100
But it's what
keeps us human.
686
00:56:07,100 --> 00:56:09,800
I get in trouble for that.
A lot.
687
00:56:09,800 --> 00:56:10,900
Oh, I can see that about you.
688
00:56:12,000 --> 00:56:16,200
Rescuing the guy who sold
you out to the Skrulls?
689
00:56:16,200 --> 00:56:17,700
I'm guessing that's not
690
00:56:17,700 --> 00:56:19,300
standard
Kree operating procedure.
691
00:56:19,300 --> 00:56:21,700
Well, I won't tell your boss
if you don't tell mine.
692
00:56:29,800 --> 00:56:31,000
Ronan.
693
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
The Accusers completed
their operation...
694
00:56:33,000 --> 00:56:34,400
but the greater mission
was a failure,
695
00:56:34,400 --> 00:56:35,800
thanks to your team.
696
00:56:35,800 --> 00:56:37,300
It was a trap
697
00:56:37,300 --> 00:56:40,100
to lure our operative Vers
to Torfa and kidnap her.
698
00:56:40,100 --> 00:56:41,300
Give us their location.
699
00:56:41,300 --> 00:56:43,100
We'll take care
of the terrorist threat.
700
00:56:43,100 --> 00:56:46,100
By bombing them
out of the galaxy?
701
00:56:46,100 --> 00:56:48,300
No, we'll handle this.
702
00:56:48,300 --> 00:56:50,400
A cell of Skrulls anywhere
703
00:56:50,400 --> 00:56:52,700
is a threat
to Kree everywhere.
704
00:56:52,700 --> 00:56:53,800
Where are they?
705
00:56:53,800 --> 00:56:55,400
- They are...
- Lost.
706
00:56:56,700 --> 00:56:59,200
They are lost for now.
707
00:56:59,200 --> 00:57:00,900
But we will find them.
708
00:57:00,900 --> 00:57:04,300
Do so, or we will.
709
00:57:08,400 --> 00:57:10,900
Maintain the course
for C-53.
710
00:57:30,200 --> 00:57:32,400
Excuse me,
I'm looking for Maria Rambeau.
711
00:57:34,500 --> 00:57:36,100
Auntie Carol?
712
00:57:36,100 --> 00:57:38,000
Mom, it's Auntie Carol!
713
00:57:39,200 --> 00:57:41,900
I knew it!
Everyone said you were dead!
714
00:57:41,900 --> 00:57:44,000
But we knew they were lying.
715
00:57:46,100 --> 00:57:48,200
I'm not really
who you think I am.
716
00:57:57,400 --> 00:57:59,500
That is the craziest shit
I ever heard.
717
00:57:59,500 --> 00:58:02,600
Green transforming aliens?
There's no such thing.
718
00:58:02,600 --> 00:58:04,300
You are
absolutely right, young lady.
719
00:58:04,300 --> 00:58:06,100
There is no such thing.
720
00:58:06,100 --> 00:58:07,400
'Cause if there were,
721
00:58:07,400 --> 00:58:10,100
we would want to keep that
to ourselves.
722
00:58:10,100 --> 00:58:11,200
You don't believe me?
723
00:58:19,200 --> 00:58:21,000
No way!
724
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
That's so cool!
725
00:58:23,000 --> 00:58:24,500
Oh, she can do
a lot more than make tea
726
00:58:24,500 --> 00:58:25,900
with those hands.
727
00:58:25,900 --> 00:58:27,000
Like what? Show us.
728
00:58:27,000 --> 00:58:28,300
Maybe later.
729
00:58:29,500 --> 00:58:31,100
I kept all your stuff.
730
00:58:31,100 --> 00:58:33,200
I'll go get it.
731
00:58:33,200 --> 00:58:34,900
You want to give her
a hand with that?
732
00:58:35,100 --> 00:58:36,200
Hmm?
733
00:58:51,200 --> 00:58:53,200
You don't remember anything?
734
00:58:54,500 --> 00:58:58,000
I see flashes.
735
00:59:04,600 --> 00:59:05,900
Little moments.
736
00:59:06,900 --> 00:59:08,500
But I can't tell
what's real.
737
00:59:10,800 --> 00:59:14,600
If I could just piece together
what happened that morning...
738
00:59:14,600 --> 00:59:16,900
maybe it'll all
make sense.
739
00:59:19,600 --> 00:59:23,300
You woke me up
banging on my door at dawn.
740
00:59:23,300 --> 00:59:25,700
Your usual move.
741
00:59:25,700 --> 00:59:28,700
Back then,
we had to get up so early.
742
00:59:28,700 --> 00:59:31,200
The Air Force still wasn't
letting women fly combat...
743
00:59:31,200 --> 00:59:33,900
so testing Lawson's planes
was our only shot
744
00:59:33,900 --> 00:59:35,200
at doing something
that mattered.
745
00:59:35,200 --> 00:59:38,100
You wanted to race to base
in your old Mustang...
746
00:59:38,100 --> 00:59:39,100
and I wasn't about to argue,
747
00:59:39,100 --> 00:59:41,200
'cause I knew
my Camaro would dominate.
748
00:59:41,200 --> 00:59:43,600
But you cheated,
took a shortcut.
749
00:59:43,600 --> 00:59:45,200
Since when is
a shortcut cheating?
750
00:59:45,200 --> 00:59:46,300
Since it violates
the predetermined
751
00:59:46,300 --> 00:59:47,400
rules of engagement.
752
00:59:47,400 --> 00:59:48,800
I definitely
don't remember those.
753
00:59:48,800 --> 00:59:50,600
Hmm. Of course you don't.
754
00:59:55,300 --> 01:00:00,900
When I got to the hangar,
Lawson was agitated.
755
01:00:00,900 --> 01:00:04,900
She said
she had lives to save.
756
01:00:04,900 --> 01:00:06,300
She was trying
to take the Asis up herself,
757
01:00:06,300 --> 01:00:07,400
but you said that...
758
01:00:07,400 --> 01:00:11,200
If there were lives at stake,
I would fly the plane.
759
01:00:11,200 --> 01:00:16,100
Yeah. Yep.
Big hero moment.
760
01:00:16,100 --> 01:00:20,100
The kind of moment
we'd both been waiting for.
761
01:00:20,100 --> 01:00:23,900
The doc was always unique.
That's why we liked her.
762
01:00:23,900 --> 01:00:28,400
But now you're saying
she's from another planet.
763
01:00:30,200 --> 01:00:32,000
I know this must be
hard for you.
764
01:00:32,000 --> 01:00:33,900
Oh, what?
This part right here?
765
01:00:34,700 --> 01:00:37,000
No. No. Mmm-mmm.
766
01:00:39,800 --> 01:00:44,300
Oh, what's hard
is losing my best friend...
767
01:00:44,300 --> 01:00:45,800
in a mission so secret
768
01:00:45,800 --> 01:00:47,900
they act like it never
even happened.
769
01:00:50,000 --> 01:00:53,400
Hard is knowing
you were out there somewhere
770
01:00:53,400 --> 01:00:55,300
too damn stubborn to die.
771
01:00:56,800 --> 01:00:59,600
And now you come up in here
after six years...
772
01:00:59,600 --> 01:01:01,800
with your supercharged
fire hands...
773
01:01:01,800 --> 01:01:03,900
and you expect me
to call you...
774
01:01:03,900 --> 01:01:05,400
I don't even know what.
Vers?
775
01:01:07,200 --> 01:01:09,200
Is that really
who you are now?
776
01:01:11,500 --> 01:01:13,300
I don't know.
777
01:01:18,300 --> 01:01:20,000
Come look!
778
01:01:26,300 --> 01:01:28,100
This is me and you
on Halloween.
779
01:01:28,100 --> 01:01:31,500
I'm Amelia Earhart
and you're Janis Joplin.
780
01:01:31,500 --> 01:01:33,200
Oh, this is you
when you were little.
781
01:01:33,200 --> 01:01:35,200
You didn't get along
with your parents...
782
01:01:35,200 --> 01:01:37,000
so Mom said
we became your real family.
783
01:01:37,000 --> 01:01:38,600
This is us on Christmas.
784
01:01:38,600 --> 01:01:39,700
I got my favorite
bunny slippers.
785
01:01:39,700 --> 01:01:41,600
This is another picture of you
when you were little.
786
01:01:41,600 --> 01:01:43,000
You've always wanted
to be a pilot.
787
01:01:43,000 --> 01:01:44,000
And this is right after
you graduated.
788
01:01:44,000 --> 01:01:45,300
This was your dog
that you got for Christmas...
789
01:01:45,300 --> 01:01:47,500
This is a picture of everybody
from your Air Force team.
790
01:01:47,500 --> 01:01:48,900
And this is you with Mom
791
01:01:48,900 --> 01:01:50,200
right after a good day
of training.
792
01:01:50,200 --> 01:01:51,500
These were
your three favorite guys.
793
01:01:53,900 --> 01:01:55,200
Oh, wait. I forgot.
794
01:01:55,200 --> 01:01:56,900
Your jacket.
795
01:01:56,900 --> 01:01:58,300
Mom doesn't
let me wear it anymore
796
01:01:58,300 --> 01:02:00,000
after I spilled
ketchup on it.
797
01:02:13,400 --> 01:02:15,500
That was all
that survived the crash.
798
01:02:16,800 --> 01:02:18,500
Or so we thought.
799
01:02:23,100 --> 01:02:25,100
Don't answer that.
800
01:02:25,100 --> 01:02:26,800
It's just my neighbor.
801
01:02:26,800 --> 01:02:28,500
They can change into anyone.
802
01:02:33,800 --> 01:02:35,300
Hi there.
803
01:02:35,300 --> 01:02:36,300
What do you want?
804
01:02:37,700 --> 01:02:39,500
- Uh...
- Hey, Tom.
805
01:02:39,500 --> 01:02:41,100
This is my friend, Carol.
806
01:02:41,100 --> 01:02:42,500
Oh. Pleased to meet you.
807
01:02:44,500 --> 01:02:45,800
Yowzers.
808
01:02:45,800 --> 01:02:49,100
Static electricity
out here's no joke.
809
01:02:49,100 --> 01:02:51,800
I noticed that peculiar bird
you got parked by the road...
810
01:02:51,800 --> 01:02:53,100
and I was just wondering...
811
01:02:53,100 --> 01:02:54,300
if you mind
if I bring the boys over
812
01:02:54,300 --> 01:02:55,500
to get a closer look-see?
813
01:02:55,500 --> 01:02:57,800
- A closer look-see?
- Yeah.
814
01:02:57,800 --> 01:03:01,100
To see the "bird"
parked out by the road?
815
01:03:01,400 --> 01:03:02,500
Mmm.
816
01:03:02,500 --> 01:03:04,100
You're really working
overtime
817
01:03:04,100 --> 01:03:07,500
to sell this one,
aren't you, Talos?
818
01:03:07,500 --> 01:03:10,300
I'm sorry, Tom.
This really isn't a good time.
819
01:03:10,300 --> 01:03:11,900
I'll come by tomorrow, okay?
820
01:03:11,900 --> 01:03:13,800
- Uh...
- Okay.
821
01:03:16,200 --> 01:03:20,100
You know, you really should be
kinder to your neighbors.
822
01:03:20,100 --> 01:03:21,400
You never know
when you're gonna need
823
01:03:21,400 --> 01:03:23,100
to borrow some sugar.
824
01:03:25,700 --> 01:03:27,900
Now, hang on a second.
825
01:03:27,900 --> 01:03:31,600
Before you go swinging
those jazz hands around...
826
01:03:31,600 --> 01:03:34,600
making a mess
of your friend's house...
827
01:03:35,400 --> 01:03:36,800
It's a lovely home, miss.
828
01:03:36,800 --> 01:03:38,100
Oh, my God!
829
01:03:38,600 --> 01:03:40,500
What the hell?
830
01:03:43,800 --> 01:03:45,400
No one's gonna hurt the girl.
831
01:03:45,900 --> 01:03:48,500
Just don't kill me.
832
01:03:48,500 --> 01:03:50,500
That would really complicate
the situation.
833
01:03:50,500 --> 01:03:53,300
I'm about five seconds
from complicating that wall
834
01:03:53,300 --> 01:03:54,700
with some ugly-ass
Skrull brains.
835
01:03:54,700 --> 01:03:56,500
I'm sorry
I simmed your boss.
836
01:03:56,500 --> 01:04:00,200
But now I stand before you
as my true self.
837
01:04:00,200 --> 01:04:01,500
Without deception.
838
01:04:01,500 --> 01:04:02,700
And who is that out there?
839
01:04:03,600 --> 01:04:06,300
Okay, that's a fair point...
840
01:04:06,300 --> 01:04:07,900
but I'm sure
that you understand
841
01:04:07,900 --> 01:04:10,300
I had to take
some precautions.
842
01:04:10,300 --> 01:04:13,500
I saw you crush
20 of my best men
843
01:04:13,500 --> 01:04:14,700
with your hands bound.
844
01:04:14,700 --> 01:04:15,900
I just wanna talk.
845
01:04:15,900 --> 01:04:17,000
Last time we talked,
846
01:04:17,000 --> 01:04:18,400
I ended up
hanging from my ankles.
847
01:04:18,400 --> 01:04:20,900
That was before I knew
who you were.
848
01:04:20,900 --> 01:04:24,200
Before I knew what made you
different from the others.
849
01:04:25,300 --> 01:04:27,500
I have an audio recording
from Pegasus...
850
01:04:27,500 --> 01:04:30,600
of your voice
from a plane crash
851
01:04:30,600 --> 01:04:32,000
six years ago...
852
01:04:32,000 --> 01:04:36,800
on a device I believe
you call a "black box."
853
01:04:36,800 --> 01:04:39,600
They told me it was
destroyed in the crash.
854
01:04:39,600 --> 01:04:40,800
How'd you get it?
855
01:04:40,800 --> 01:04:41,900
She don't understand.
856
01:04:42,000 --> 01:04:43,500
Young lady,
I have a special skill...
857
01:04:43,500 --> 01:04:44,900
that kind of allows me
858
01:04:44,900 --> 01:04:47,100
to get into places
I'm not supposed to be.
859
01:04:47,100 --> 01:04:48,500
Call me
"young lady" again...
860
01:04:48,500 --> 01:04:49,800
I'm gonna put my foot
in a place
861
01:04:49,800 --> 01:04:51,300
it's not supposed to be.
862
01:04:53,400 --> 01:04:55,700
Am I supposed to guess
where that is?
863
01:04:56,100 --> 01:04:57,200
Your ass.
864
01:04:57,200 --> 01:05:00,100
Okay, I get it. We're all
a little on edge here.
865
01:05:00,100 --> 01:05:02,100
But, look,
I just need your help
866
01:05:02,100 --> 01:05:03,600
decoding some coordinates.
867
01:05:03,600 --> 01:05:05,600
If you'll sit down
and you'll listen to this...
868
01:05:05,600 --> 01:05:08,700
I assure you,
it'll be worth your while.
869
01:05:11,500 --> 01:05:13,700
Call your buddy back inside
and I'll listen.
870
01:05:14,200 --> 01:05:15,400
Deal.
871
01:05:16,500 --> 01:05:18,600
Oh, my God!
Get that thing away.
872
01:05:18,600 --> 01:05:19,900
How'd that get in here?
873
01:05:19,900 --> 01:05:21,000
Hmm?
874
01:05:22,500 --> 01:05:23,600
The cat?
875
01:05:23,600 --> 01:05:25,100
This isn't what
you're afraid of, is it?
876
01:05:25,100 --> 01:05:26,400
That's not a cat.
877
01:05:27,500 --> 01:05:29,600
- That's a Flerken.
- A Flerken?
878
01:05:29,600 --> 01:05:31,100
Mom?
879
01:05:38,800 --> 01:05:39,900
Monica.
880
01:05:39,900 --> 01:05:41,500
- Why can't I listen, too?
- Shh!
881
01:06:09,200 --> 01:06:10,900
What's happening?
882
01:06:10,900 --> 01:06:12,200
It's loading.
883
01:06:16,300 --> 01:06:17,800
Punch in the coordinates
884
01:06:17,800 --> 01:06:22,200
5-2-2-9,
negative 4-7, 8.7-6-8, 0.2.
885
01:06:22,200 --> 01:06:24,300
Copy that.
Where are we going, Doc?
886
01:06:24,300 --> 01:06:25,900
My laboratory.
887
01:06:25,900 --> 01:06:28,200
Your laboratory?
What do you mean?
888
01:06:28,300 --> 01:06:29,300
Oh, no.
889
01:06:29,300 --> 01:06:31,800
Is that...
Wait, what is that?
890
01:06:31,800 --> 01:06:33,200
It's not showing up
on my radar.
891
01:06:33,200 --> 01:06:35,100
Go, Carol. Fly!
892
01:06:35,100 --> 01:06:37,700
That's no MiG, Lawson.
Who the hell are they?
893
01:06:37,700 --> 01:06:39,700
Those are the bad guys.
Fly faster now!
894
01:06:39,700 --> 01:06:40,700
Yes, ma'am.
895
01:06:46,900 --> 01:06:49,100
- What do they want?
- Me. My work.
896
01:06:49,100 --> 01:06:50,700
I never should have
brought you along.
897
01:06:55,900 --> 01:06:56,900
Here come some G's.
898
01:07:16,400 --> 01:07:18,100
They're firing backwards.
Hold on!
899
01:07:29,500 --> 01:07:30,900
Bail out! Bail out! Bail out!
900
01:07:34,900 --> 01:07:36,000
Stay with me, Lawson!
901
01:07:54,200 --> 01:07:55,600
Carol, come in. Do you copy?
902
01:07:55,600 --> 01:07:58,300
Yeah, I copy.
We hit ground.
903
01:07:58,300 --> 01:08:00,000
Carol, are you okay?
Do you copy?
904
01:08:00,000 --> 01:08:02,200
Yeah! I copy.
905
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
Doc?
906
01:08:07,000 --> 01:08:08,400
Your blood.
907
01:08:09,200 --> 01:08:11,100
It's blue.
908
01:08:11,100 --> 01:08:14,300
Yeah, but, uh,
how's my hair?
909
01:08:15,600 --> 01:08:18,100
Help me out, will ya?
910
01:08:21,200 --> 01:08:24,300
I gotta destroy it
before they get here.
911
01:08:24,300 --> 01:08:25,900
Lawson?
912
01:08:25,900 --> 01:08:28,500
You remember what I said about
our work here?
913
01:08:28,500 --> 01:08:29,600
What it's for?
914
01:08:30,600 --> 01:08:32,100
To end wars?
915
01:08:32,100 --> 01:08:35,600
Yeah. But the wars are bigger
than you know.
916
01:08:37,000 --> 01:08:38,300
Damn it!
917
01:08:39,000 --> 01:08:41,400
My name is not Lawson.
918
01:08:41,400 --> 01:08:44,500
My real name is Mar-Vell,
919
01:08:44,500 --> 01:08:47,400
and I come
from a planet called Hala.
920
01:08:48,600 --> 01:08:51,000
I would say
that you're delusional...
921
01:08:51,000 --> 01:08:52,500
but we just got shot down
by a spaceship
922
01:08:52,500 --> 01:08:55,100
and your blood is blue.
923
01:08:55,100 --> 01:08:59,100
Listen, I spent half my life
fighting a shameful war.
924
01:08:59,100 --> 01:09:01,000
Now, skedaddle
before you give me
925
01:09:01,000 --> 01:09:02,300
any more regrets.
926
01:09:02,300 --> 01:09:05,000
Just remember
the coordinates, okay?
927
01:09:05,000 --> 01:09:06,600
You gotta save 'em without me.
928
01:09:06,700 --> 01:09:07,700
Save who? How?
929
01:09:07,700 --> 01:09:11,100
Now I gotta blow this engine
before they find it.
930
01:09:11,100 --> 01:09:12,300
What are you doing?
931
01:09:32,300 --> 01:09:34,400
We have no interest
in hurting you.
932
01:09:34,700 --> 01:09:35,900
No?
933
01:09:35,900 --> 01:09:38,800
'Cause all the shooting kinda
gave me the wrong impression!
934
01:09:40,400 --> 01:09:41,800
The energy core.
935
01:09:42,700 --> 01:09:44,200
Where is it?
936
01:09:44,200 --> 01:09:46,600
Pararescue's on the way.
937
01:09:46,700 --> 01:09:48,800
You have two minutes
until you're surrounded.
938
01:09:48,800 --> 01:09:51,700
Then I see no reason
to prolong this conversation.
939
01:09:51,700 --> 01:09:52,700
No, wait!
940
01:09:59,200 --> 01:10:00,600
You mean that energy core?
941
01:10:05,200 --> 01:10:06,300
No!
942
01:10:49,800 --> 01:10:53,400
Commander? She's still moving.
Permission to fire.
943
01:10:53,400 --> 01:10:54,400
Hold your fire.
944
01:11:04,400 --> 01:11:06,500
There's nothing left.
945
01:11:06,500 --> 01:11:08,200
The core has been destroyed.
946
01:11:17,700 --> 01:11:19,700
She absorbed its power.
947
01:11:21,900 --> 01:11:23,800
She's coming with us.
948
01:11:44,700 --> 01:11:46,000
He lied to me.
949
01:11:48,700 --> 01:11:50,800
Everything that I knew
was a lie.
950
01:11:50,800 --> 01:11:53,500
Now, you understand.
951
01:11:53,500 --> 01:11:56,100
What?
What do I understand now?
952
01:11:56,100 --> 01:11:58,100
Yon-Rogg killed Mar-Vell.
953
01:11:58,100 --> 01:11:59,400
He killed her...
954
01:12:00,100 --> 01:12:02,000
'cause she found out
that she was
955
01:12:02,000 --> 01:12:05,500
on the wrong side
of an unjust war.
956
01:12:05,500 --> 01:12:07,000
No.
957
01:12:07,000 --> 01:12:09,400
Your people are terrorists.
958
01:12:09,400 --> 01:12:10,900
They kill innocents.
959
01:12:10,900 --> 01:12:12,900
I saw the ruins on Torfa.
960
01:12:12,900 --> 01:12:16,600
Ruins that the Accusers
are responsible for.
961
01:12:16,600 --> 01:12:20,700
My people lived as refugees
on Torfa.
962
01:12:20,700 --> 01:12:23,800
Homeless, ever since
we resisted Kree rule...
963
01:12:23,800 --> 01:12:25,900
and they destroyed
our planet.
964
01:12:25,900 --> 01:12:29,700
And the handful of us
that are left
965
01:12:29,700 --> 01:12:31,800
will be slaughtered next...
966
01:12:31,800 --> 01:12:35,800
unless you help me finish
what Mar-Vell started.
967
01:12:37,100 --> 01:12:38,700
The core that she found
968
01:12:38,700 --> 01:12:40,500
would have powered
a light-speed ship...
969
01:12:40,500 --> 01:12:42,200
capable of carrying us
to safety.
970
01:12:42,200 --> 01:12:46,400
A new home where
the Kree can't reach us.
971
01:12:47,800 --> 01:12:50,100
Lawson always told us
that our work at Pegasus
972
01:12:50,100 --> 01:12:51,700
wasn't to fight wars...
973
01:12:51,700 --> 01:12:53,200
but to end them.
974
01:12:53,200 --> 01:12:58,800
She wanted you to help us
find the core.
975
01:12:59,800 --> 01:13:01,000
Well, I already destroyed it.
976
01:13:01,000 --> 01:13:02,800
No, you destroyed
the engine.
977
01:13:02,800 --> 01:13:05,900
The core that powered it
is in a remote location.
978
01:13:05,900 --> 01:13:10,300
If you help us
decode those coordinates...
979
01:13:10,300 --> 01:13:11,900
we can find it.
980
01:13:13,800 --> 01:13:15,500
You'll use it
to destroy us.
981
01:13:17,700 --> 01:13:20,700
We just want a home.
982
01:13:24,900 --> 01:13:30,200
You and I lost everything
at the hands of the Kree.
983
01:13:30,200 --> 01:13:32,200
Can't you see it now?
984
01:13:32,200 --> 01:13:33,700
You're not one of them.
985
01:13:36,800 --> 01:13:38,200
You don't know me.
986
01:13:39,700 --> 01:13:42,000
You have no idea
who I am.
987
01:13:44,100 --> 01:13:46,600
I don't even know
who I am!
988
01:13:47,800 --> 01:13:50,000
You are Carol Danvers.
989
01:13:51,200 --> 01:13:53,400
You are the woman
on that black box
990
01:13:53,400 --> 01:13:56,000
risking her life
to do the right thing.
991
01:13:57,900 --> 01:13:59,800
My best friend...
992
01:13:59,800 --> 01:14:02,800
who supported me
as a mother and a pilot
993
01:14:02,800 --> 01:14:04,900
when no one else did.
994
01:14:04,900 --> 01:14:10,100
You are smart, and funny,
and a huge pain in the ass...
995
01:14:10,100 --> 01:14:13,500
and you were the most
powerful person I knew...
996
01:14:13,500 --> 01:14:16,700
way before you could
shoot fire from your fists.
997
01:14:17,300 --> 01:14:18,900
You hear me?
998
01:14:20,200 --> 01:14:22,000
Do you hear me?
999
01:14:29,300 --> 01:14:31,300
Come here. Come here, girl.
1000
01:14:32,000 --> 01:14:33,300
I got you.
1001
01:14:37,700 --> 01:14:41,000
I know
I don't deserve your trust...
1002
01:14:41,000 --> 01:14:43,200
but you were our only lead.
1003
01:14:43,200 --> 01:14:45,500
We discovered
that your energy signature
1004
01:14:45,500 --> 01:14:48,300
matched Mar-Vell's core.
1005
01:14:49,100 --> 01:14:51,000
Now we know why.
1006
01:14:52,900 --> 01:14:56,900
If only you knew
the importance of it to me.
1007
01:14:58,000 --> 01:14:59,800
I just need your help
1008
01:14:59,800 --> 01:15:04,000
decoding the coordinates
to Mar-Vell's lab.
1009
01:15:04,000 --> 01:15:07,200
Those weren't coordinates.
They're state vectors.
1010
01:15:07,200 --> 01:15:09,300
For orbital position
and velocity.
1011
01:15:09,300 --> 01:15:11,100
You didn't find her lab
on Earth,
1012
01:15:11,100 --> 01:15:12,400
'cause it's not on Earth.
1013
01:15:12,400 --> 01:15:13,400
That was the location
1014
01:15:13,400 --> 01:15:15,000
on the date
of the crash six years ago.
1015
01:15:15,000 --> 01:15:16,300
If we track its course,
1016
01:15:16,300 --> 01:15:18,900
we'll find it in orbit
right now.
1017
01:15:18,900 --> 01:15:20,500
It's just basic physics.
1018
01:15:23,100 --> 01:15:23,900
In orbit?
1019
01:15:26,000 --> 01:15:27,600
Was that so difficult
to figure out?
1020
01:15:27,600 --> 01:15:30,500
I mean, you're
my science guy, right?
1021
01:15:30,500 --> 01:15:33,300
Yon-Rogg will catch up
to me soon.
1022
01:15:33,300 --> 01:15:36,100
We've got to get to the core
before he does.
1023
01:15:36,100 --> 01:15:38,000
Mmm. We're going
to space?
1024
01:15:38,000 --> 01:15:39,100
In what?
1025
01:15:39,100 --> 01:15:41,000
A few tweaks
to your vessel should do it.
1026
01:15:41,000 --> 01:15:43,200
I can handle
the modifications.
1027
01:15:43,200 --> 01:15:45,000
Mmm. Your science guy.
1028
01:15:51,700 --> 01:15:53,300
Well, I could use
a copilot.
1029
01:15:54,600 --> 01:15:57,300
No. No, I can't.
1030
01:15:57,300 --> 01:15:59,300
I can't leave Monica.
1031
01:15:59,300 --> 01:16:02,600
Mom, it's okay. I can stay
with Gramma and Paw-paw.
1032
01:16:02,600 --> 01:16:05,000
There's no way I'm going,
baby. It's too dangerous.
1033
01:16:05,000 --> 01:16:07,100
Testing brand-new aerospace
tech is dangerous...
1034
01:16:07,100 --> 01:16:08,100
and you used to do that.
1035
01:16:09,700 --> 01:16:11,700
Your plan
is to leave the atmosphere
1036
01:16:11,700 --> 01:16:13,400
in a craft not designed
for the journey...
1037
01:16:13,400 --> 01:16:15,200
and you anticipate
hostile encounters...
1038
01:16:15,200 --> 01:16:16,300
with
a technologically-superior
1039
01:16:16,300 --> 01:16:17,300
foreign enemy.
1040
01:16:17,800 --> 01:16:19,300
Correct?
1041
01:16:19,300 --> 01:16:20,400
That's what I'm saying.
1042
01:16:20,400 --> 01:16:21,700
- You have to go!
- Monica!
1043
01:16:21,700 --> 01:16:23,100
You have a chance
to fly the coolest mission
1044
01:16:23,100 --> 01:16:24,300
in the history
of missions...
1045
01:16:24,300 --> 01:16:26,200
and you're gonna give it up
to sit on the couch
1046
01:16:26,200 --> 01:16:27,400
and watch Fresh Prince
with me?
1047
01:16:28,200 --> 01:16:29,300
What?
1048
01:16:29,300 --> 01:16:30,500
I just think
you should consider...
1049
01:16:30,500 --> 01:16:33,700
what kind of example you're
setting for your daughter.
1050
01:16:41,400 --> 01:16:42,800
What's going on around here?
1051
01:16:42,800 --> 01:16:44,100
I know, I know.
1052
01:16:44,100 --> 01:16:45,500
I'll explain inside.
Thank you.
1053
01:16:50,500 --> 01:16:52,900
Your mom's lucky.
1054
01:16:52,900 --> 01:16:54,400
When they were
handing out kids,
1055
01:16:54,400 --> 01:16:56,600
they gave her
the toughest one.
1056
01:16:56,600 --> 01:16:57,600
Lieutenant Trouble.
1057
01:16:58,600 --> 01:17:00,200
You remembered.
1058
01:17:01,600 --> 01:17:03,000
Is that mine?
1059
01:17:03,800 --> 01:17:05,900
No, no.
1060
01:17:05,900 --> 01:17:08,800
You hang on to it
until I come back.
1061
01:17:08,800 --> 01:17:11,500
But there is something
that I need your help with.
1062
01:17:11,500 --> 01:17:14,300
I can't wear
these Kree colors anymore.
1063
01:17:14,300 --> 01:17:17,400
And since you are obviously
the only person around here
1064
01:17:17,400 --> 01:17:19,300
with any sense of style...
1065
01:17:20,500 --> 01:17:21,600
Hmm?
1066
01:17:23,700 --> 01:17:24,700
Whoa.
1067
01:17:27,400 --> 01:17:28,500
No.
1068
01:17:30,800 --> 01:17:31,800
Uh-uh.
1069
01:17:33,400 --> 01:17:34,900
Definitely not.
1070
01:17:37,900 --> 01:17:40,300
Well, since we're
on the same team...
1071
01:17:51,400 --> 01:17:52,600
Hmm.
1072
01:17:53,900 --> 01:17:55,500
How do I look?
1073
01:17:59,000 --> 01:18:00,400
Fresh.
1074
01:18:20,400 --> 01:18:22,400
What took you so long?
1075
01:18:22,400 --> 01:18:25,400
I'm fine.
Thanks for asking.
1076
01:18:25,400 --> 01:18:27,900
- PRY46-B...
- No, no codes.
1077
01:18:27,900 --> 01:18:29,600
That system is fallible,
as we've learned.
1078
01:18:30,700 --> 01:18:33,000
Okay, then let's do this.
1079
01:18:33,000 --> 01:18:36,500
Who do I see when I commune
with the Supreme Intelligence?
1080
01:18:36,500 --> 01:18:39,400
The person you most admire
and respect, I'd guess.
1081
01:18:39,400 --> 01:18:40,600
But you would never
tell me who.
1082
01:18:42,000 --> 01:18:45,400
And what is your
earliest memory of Hala?
1083
01:18:45,400 --> 01:18:46,900
The transfusion.
1084
01:18:46,900 --> 01:18:49,100
Blue blood
running through my veins.
1085
01:18:49,100 --> 01:18:50,400
Whose blood?
1086
01:18:53,000 --> 01:18:54,000
Hmm.
1087
01:19:01,500 --> 01:19:05,500
That's my blood that's
coursing through her veins.
1088
01:19:10,100 --> 01:19:11,700
What have you done with her?
1089
01:19:11,700 --> 01:19:13,600
You're too late.
1090
01:19:30,200 --> 01:19:31,200
She knows?
1091
01:19:46,000 --> 01:19:49,500
Ronan, Skrulls have
infiltrated C-53.
1092
01:19:49,500 --> 01:19:50,700
Come at once.
1093
01:19:50,700 --> 01:19:52,900
For the good of all Kree,
Commander...
1094
01:19:52,900 --> 01:19:55,900
the infestation
will be eradicated.
1095
01:19:57,900 --> 01:19:59,800
Passing 500 and climbing.
1096
01:20:02,900 --> 01:20:06,200
You know, you really shouldn't
have that thing on your lap.
1097
01:20:06,200 --> 01:20:09,700
Our little alliance with you
is tenuous at best.
1098
01:20:09,700 --> 01:20:12,600
And as long as he continues
to freak you out...
1099
01:20:12,600 --> 01:20:13,900
like that...
1100
01:20:13,900 --> 01:20:16,300
yeah, I'm gonna keep
giving him
1101
01:20:16,300 --> 01:20:19,300
all the loves and hugs
that he needs, right?
1102
01:20:19,300 --> 01:20:21,100
Can I ask you something?
1103
01:20:21,100 --> 01:20:23,300
Do you just turn into
anything you want?
1104
01:20:23,300 --> 01:20:25,200
Ah, well,
I have to see it first.
1105
01:20:25,200 --> 01:20:26,800
Can you all do it?
1106
01:20:26,800 --> 01:20:28,700
Physiologically? Yeah.
1107
01:20:28,700 --> 01:20:31,000
But, uh, it takes practice...
1108
01:20:31,000 --> 01:20:34,900
and, um, dare I say it,
talent to do it well.
1109
01:20:34,900 --> 01:20:37,700
- Can you turn into a cat?
- What's a cat?
1110
01:20:37,700 --> 01:20:39,200
What about a filing cabinet?
1111
01:20:39,200 --> 01:20:42,300
Why would I turn into
a filing cabinet?
1112
01:20:42,300 --> 01:20:43,700
A Venus flytrap?
1113
01:20:43,700 --> 01:20:44,700
I'll give you
50 bucks right now
1114
01:20:44,700 --> 01:20:46,000
if you turn into
a Venus flytrap.
1115
01:20:46,000 --> 01:20:47,800
Switching engines
1116
01:20:47,800 --> 01:20:50,000
from Scramjet to Fusion.
Buckle up, folks.
1117
01:20:59,200 --> 01:21:00,100
Hey.
1118
01:21:00,100 --> 01:21:03,000
Is this normal,
like, space turbulence?
1119
01:21:03,000 --> 01:21:04,000
Pretty much.
1120
01:21:37,800 --> 01:21:39,800
Locking in
on coordinate grid.
1121
01:21:40,300 --> 01:21:41,500
Where is it?
1122
01:21:45,100 --> 01:21:48,000
It's here.
It's gotta be here.
1123
01:21:48,000 --> 01:21:53,200
Well, is it in front of all
that nothing, or behind it?
1124
01:21:58,900 --> 01:22:01,000
Decloaking activated.
1125
01:23:04,100 --> 01:23:05,800
Is that it? The core?
1126
01:23:05,800 --> 01:23:08,200
In her notes she called it
the Tesseract.
1127
01:23:14,300 --> 01:23:15,400
Whoa.
1128
01:23:17,100 --> 01:23:19,200
What was Lawson doing
with all this kid stuff?
1129
01:23:33,200 --> 01:23:34,300
We're not alone.
1130
01:23:57,400 --> 01:23:58,700
Talos!
1131
01:24:08,600 --> 01:24:11,500
He didn't come here
for the Tesseract.
1132
01:24:34,000 --> 01:24:35,400
It's okay.
1133
01:24:40,400 --> 01:24:42,000
We didn't know what to do.
1134
01:24:42,000 --> 01:24:45,600
Mar-Vell warned us not to send
a signal for any reason...
1135
01:24:45,600 --> 01:24:47,300
or the Kree would find us.
1136
01:24:47,300 --> 01:24:49,500
You did the right thing.
1137
01:24:58,900 --> 01:25:00,800
It's okay, it's okay.
1138
01:25:00,800 --> 01:25:02,900
She's all right.
She's a friend.
1139
01:25:04,900 --> 01:25:06,800
I am not gonna hurt you.
1140
01:25:06,800 --> 01:25:08,700
She led me to you.
1141
01:25:09,500 --> 01:25:10,900
I'm so sorry.
1142
01:25:12,700 --> 01:25:14,000
I didn't know.
1143
01:25:14,000 --> 01:25:15,300
Carol.
1144
01:25:16,000 --> 01:25:18,800
This is war.
1145
01:25:18,800 --> 01:25:22,300
My hands are
filthy from it, too.
1146
01:25:22,900 --> 01:25:25,100
But we're here now.
1147
01:25:25,100 --> 01:25:28,300
You found my family.
1148
01:25:31,200 --> 01:25:33,100
This is just the beginning.
1149
01:25:33,100 --> 01:25:36,000
There are thousands of us
separated from each other...
1150
01:25:37,100 --> 01:25:39,900
scattered throughout
the galaxy.
1151
01:25:57,800 --> 01:26:00,100
If I played the same pinball
machine for six years...
1152
01:26:00,100 --> 01:26:02,100
I'd have
some high scores, too.
1153
01:26:04,700 --> 01:26:07,000
Fraternizing with the enemy?
1154
01:26:07,000 --> 01:26:08,100
Uh-uh.
1155
01:26:20,800 --> 01:26:23,100
What did you do
to your uniform?
1156
01:26:23,100 --> 01:26:25,300
They got in her head.
Just like we thought.
1157
01:26:25,300 --> 01:26:27,200
The Supreme Intelligence
will set her straight.
1158
01:26:27,200 --> 01:26:28,600
You can see
they're not soldiers.
1159
01:26:28,600 --> 01:26:31,200
Let 'em go.
You can have me.
1160
01:26:31,200 --> 01:26:32,700
And the core?
1161
01:26:32,700 --> 01:26:34,300
You lied to me.
1162
01:26:34,300 --> 01:26:38,400
I made you
the best version of yourself.
1163
01:26:41,700 --> 01:26:44,700
What's given
can be taken away.
1164
01:26:58,500 --> 01:26:59,600
Back here! Move, move!
1165
01:26:59,600 --> 01:27:02,200
Get over here. Get down!
1166
01:27:02,700 --> 01:27:05,400
Let's go! Go, move!
1167
01:27:44,800 --> 01:27:46,500
There she is.
1168
01:27:46,500 --> 01:27:49,900
Seems like your time on C-53
jogged the old memory.
1169
01:27:50,800 --> 01:27:52,700
This jacket.
1170
01:27:52,700 --> 01:27:54,700
It's killer,
by the way.
1171
01:27:56,100 --> 01:27:57,700
Oh.
1172
01:27:57,700 --> 01:28:00,000
The music.
It's a nice touch.
1173
01:28:00,000 --> 01:28:01,800
Let me out.
1174
01:28:01,800 --> 01:28:03,700
No can do.
1175
01:28:03,700 --> 01:28:07,600
If you hurt them,
I will burn you to the ground.
1176
01:28:07,600 --> 01:28:09,600
With what exactly?
1177
01:28:09,600 --> 01:28:11,000
Your power comes from us.
1178
01:28:11,000 --> 01:28:12,900
You didn't give me
these powers.
1179
01:28:12,900 --> 01:28:14,100
The blast did.
1180
01:28:14,100 --> 01:28:15,600
And yet, you've never had
the strength
1181
01:28:15,600 --> 01:28:16,700
to control them
on your own.
1182
01:28:28,000 --> 01:28:29,800
Species: Flerken.
1183
01:28:29,800 --> 01:28:31,800
Threat: high.
1184
01:28:36,800 --> 01:28:38,700
It's a cat,
not Hannibal Lecter.
1185
01:28:42,200 --> 01:28:43,900
Species: human male.
1186
01:28:43,900 --> 01:28:46,100
Threat: low to none.
1187
01:28:47,200 --> 01:28:48,800
That thing's
clearly busted.
1188
01:28:48,800 --> 01:28:50,900
Load the Flerken
onto the Helion.
1189
01:28:51,800 --> 01:28:53,700
Eject the others into space.
1190
01:28:56,600 --> 01:28:58,700
You did good, Ace.
1191
01:29:00,200 --> 01:29:01,300
Thanks to you...
1192
01:29:01,300 --> 01:29:03,500
those insidious shapeshifters
1193
01:29:03,600 --> 01:29:05,100
will threaten
our borders no more.
1194
01:29:05,100 --> 01:29:07,700
I used to believe
your lies...
1195
01:29:07,700 --> 01:29:10,300
but the Skrulls are
just fighting for a home.
1196
01:29:10,300 --> 01:29:12,000
You're talking
about destroying them
1197
01:29:12,000 --> 01:29:13,800
because they won't submit
to your rule.
1198
01:29:13,800 --> 01:29:15,000
And neither will I.
1199
01:29:15,000 --> 01:29:18,400
We found you.
We embraced you as our own.
1200
01:29:18,400 --> 01:29:20,000
You stole me.
1201
01:29:20,000 --> 01:29:22,900
From my home,
my family, my friends.
1202
01:29:30,900 --> 01:29:32,800
It's cute how hard you try.
1203
01:29:34,900 --> 01:29:36,600
But remember...
1204
01:29:37,900 --> 01:29:39,200
without us...
1205
01:29:39,200 --> 01:29:40,300
Give it up, Carol.
1206
01:29:42,000 --> 01:29:43,300
Stay down!
1207
01:29:43,400 --> 01:29:45,000
...you're weak.
1208
01:29:45,000 --> 01:29:47,000
You're going too fast!
You need to go slow!
1209
01:29:47,000 --> 01:29:48,400
You're flawed.
1210
01:29:48,400 --> 01:29:49,700
Are you trying
to kill yourself?
1211
01:29:50,700 --> 01:29:51,800
Helpless.
1212
01:29:51,800 --> 01:29:52,800
You're too emotional
and so weak.
1213
01:29:52,800 --> 01:29:55,200
You don't belong out here!
1214
01:29:55,200 --> 01:29:57,000
We saved you.
1215
01:29:57,000 --> 01:29:58,400
- Control it.
- I told you,
1216
01:29:58,400 --> 01:29:59,500
- Carol.
- They'll never
1217
01:29:59,500 --> 01:30:00,800
- let you fly.
- This ain't
1218
01:30:00,800 --> 01:30:01,800
- a game for little girls.
- You kiss like a horse.
1219
01:30:01,800 --> 01:30:03,000
You won't last
a week, Danvers.
1220
01:30:06,100 --> 01:30:09,200
Without us,
you're only human.
1221
01:30:10,700 --> 01:30:11,900
You're right.
1222
01:30:13,100 --> 01:30:15,200
I'm only human.
1223
01:30:49,300 --> 01:30:52,900
On Hala,
you were reborn...
1224
01:30:52,900 --> 01:30:54,200
Vers.
1225
01:30:59,200 --> 01:31:02,100
My name is Carol.
1226
01:31:17,000 --> 01:31:18,400
She's trying to break out.
1227
01:32:02,700 --> 01:32:06,200
I've been fighting with one
arm tied behind my back.
1228
01:32:07,200 --> 01:32:08,700
But what happens when...
1229
01:32:11,800 --> 01:32:14,000
I'm finally set free?
1230
01:32:54,500 --> 01:32:57,200
You know you're glowing,
right?
1231
01:32:57,200 --> 01:32:58,200
I'll explain it later.
1232
01:33:00,800 --> 01:33:02,300
Take the Tesseract.
1233
01:33:02,300 --> 01:33:03,500
Leave the lunchbox.
1234
01:33:03,500 --> 01:33:05,300
- Me?
- Yes.
1235
01:33:05,300 --> 01:33:06,700
I'm not touching that thing.
1236
01:33:06,700 --> 01:33:07,700
You want me to
get you an oven mitt?
1237
01:33:13,600 --> 01:33:14,800
Whoa!
1238
01:33:21,500 --> 01:33:24,200
Get the Skrulls
on the Quadjet and go.
1239
01:33:24,200 --> 01:33:26,900
Take the Flerken with you.
1240
01:33:26,800 --> 01:33:28,600
- What about you?
- I'll buy you some time!
1241
01:33:30,500 --> 01:33:32,400
I'm picking you up now.
1242
01:33:35,500 --> 01:33:38,100
I'm trusting you
not to eat me.
1243
01:33:43,300 --> 01:33:44,300
Oh, hey, guys.
1244
01:33:48,200 --> 01:33:49,700
Arm wrestle
for the Tesseract?
1245
01:33:52,800 --> 01:33:55,500
I used to find you amusing.
1246
01:33:55,500 --> 01:33:56,500
Let's put an end to this.
1247
01:34:31,900 --> 01:34:32,900
Okay.
1248
01:34:33,500 --> 01:34:34,700
Good kitty.
1249
01:35:21,100 --> 01:35:22,900
You knew all along.
1250
01:35:24,000 --> 01:35:25,500
Is that why
we never hung out?
1251
01:35:25,500 --> 01:35:26,600
No, I just never
liked you.
1252
01:35:33,800 --> 01:35:34,800
Incoming!
1253
01:35:43,200 --> 01:35:44,400
Hey, in a hurry?
1254
01:35:46,600 --> 01:35:48,600
Don't make me do this.
1255
01:35:48,600 --> 01:35:49,600
Okay.
1256
01:36:05,500 --> 01:36:06,500
Come on, do your thing!
1257
01:36:07,700 --> 01:36:08,800
Come on!
1258
01:36:11,100 --> 01:36:12,700
Come on!
1259
01:36:15,700 --> 01:36:17,100
Damn it, Goose.
1260
01:36:17,100 --> 01:36:18,200
Pick a side.
1261
01:36:22,600 --> 01:36:24,600
Take them
to the hangar, too.
1262
01:36:24,600 --> 01:36:26,300
We'll blast them all
into space.
1263
01:36:28,300 --> 01:36:29,500
Play it cool.
1264
01:36:30,900 --> 01:36:32,200
Just like Havana.
1265
01:36:34,000 --> 01:36:36,300
Do you have the thing?
1266
01:36:36,300 --> 01:36:37,900
Flerken kitty ate it.
1267
01:36:51,200 --> 01:36:52,900
Come on, move!
1268
01:36:52,900 --> 01:36:54,000
Move!
1269
01:36:54,700 --> 01:36:55,900
Follow my lead.
1270
01:36:59,900 --> 01:37:00,900
Cover her eyes.
1271
01:37:09,300 --> 01:37:11,100
Onto the ship!
1272
01:37:11,100 --> 01:37:12,900
Let's go! Let's go!
1273
01:37:35,800 --> 01:37:38,100
Nice diversion.
1274
01:37:38,100 --> 01:37:39,900
I could have swore
I put it in there.
1275
01:38:37,000 --> 01:38:39,200
Minn-Erva, take them down
in the drop ship.
1276
01:38:39,200 --> 01:38:40,300
On it.
1277
01:38:45,000 --> 01:38:46,200
You all right, friend?
1278
01:38:47,200 --> 01:38:49,200
Never better.
1279
01:38:54,000 --> 01:38:55,600
We got a bogey coming in hot.
1280
01:40:35,700 --> 01:40:37,400
Yes! Boom!
1281
01:40:53,500 --> 01:40:54,600
Whoo!
1282
01:40:57,900 --> 01:40:59,400
What the hell was that?
1283
01:41:22,700 --> 01:41:24,900
Deploy ballistic warheads.
1284
01:42:17,100 --> 01:42:18,800
That's impossible.
1285
01:42:18,800 --> 01:42:21,200
C-53 doesn't have
a defense system
1286
01:42:21,200 --> 01:42:23,900
advanced enough
to destroy our warheads.
1287
01:42:25,500 --> 01:42:27,900
That's not
their defense system, Ronan.
1288
01:42:32,300 --> 01:42:33,600
Take her down.
1289
01:42:53,600 --> 01:42:54,600
Whoo!
1290
01:43:44,200 --> 01:43:46,100
Return to the jump point.
1291
01:43:47,100 --> 01:43:49,200
We'll be back
for the weapon.
1292
01:43:50,900 --> 01:43:52,100
The core?
1293
01:43:53,900 --> 01:43:55,200
The woman.
1294
01:44:43,300 --> 01:44:44,900
I'm so proud of you.
1295
01:44:46,900 --> 01:44:48,300
You've come a long way
1296
01:44:48,300 --> 01:44:50,900
since I found you
that day by the lake.
1297
01:44:50,900 --> 01:44:53,100
But can you keep
your emotions in check
1298
01:44:53,100 --> 01:44:55,400
long enough to take me on?
1299
01:44:55,400 --> 01:44:58,100
Or will they get the
better of you as always?
1300
01:44:59,600 --> 01:45:01,400
I always told you...
1301
01:45:01,400 --> 01:45:02,900
you'll be ready
1302
01:45:02,900 --> 01:45:05,300
the day you can knock
me down as yourself.
1303
01:45:05,300 --> 01:45:07,000
This is that moment.
1304
01:45:07,000 --> 01:45:09,600
This is that moment, Vers!
1305
01:45:09,600 --> 01:45:11,000
Turn off the light show...
1306
01:45:11,000 --> 01:45:14,300
and prove to me
you can beat me without...
1307
01:45:29,700 --> 01:45:31,900
I have nothing
to prove to you.
1308
01:45:47,600 --> 01:45:50,000
Destination: Hala.
1309
01:45:50,000 --> 01:45:51,600
I can't go back empty-handed.
1310
01:45:51,600 --> 01:45:53,600
You won't be empty-handed.
1311
01:45:53,600 --> 01:45:56,100
I'm sending you
with a message.
1312
01:45:56,100 --> 01:45:59,400
Tell the Supreme Intelligence
that I'm coming to end it.
1313
01:45:59,400 --> 01:46:02,200
The war. The lies.
All of it.
1314
01:46:04,100 --> 01:46:05,400
You can't do this.
1315
01:46:24,400 --> 01:46:28,100
That was a close call,
huh, Goosey? Huh?
1316
01:46:29,000 --> 01:46:30,500
Those bad guys
still in there somewhere?
1317
01:46:30,600 --> 01:46:31,700
Ow!
1318
01:46:31,700 --> 01:46:33,200
Mother Flerken!
1319
01:46:33,200 --> 01:46:34,700
- You okay?
- Yeah.
1320
01:46:34,700 --> 01:46:36,300
It's just a scratch.
1321
01:46:36,600 --> 01:46:38,000
No.
1322
01:46:45,500 --> 01:46:47,400
I can't believe
1323
01:46:47,400 --> 01:46:48,800
you got in the raddest
dogfight ever...
1324
01:46:48,800 --> 01:46:50,500
and I missed it.
1325
01:46:50,500 --> 01:46:52,300
I'd say you arrived
just in time.
1326
01:46:52,300 --> 01:46:54,400
Some nifty flying
you did out there.
1327
01:46:54,400 --> 01:46:56,600
S.H.I.E.L.D. could always use
a good pilot like you.
1328
01:46:56,600 --> 01:46:58,500
I'll consider it...
1329
01:46:58,500 --> 01:47:01,600
as long as you never
call my flying "nifty" again.
1330
01:47:01,600 --> 01:47:02,800
How's your eye?
1331
01:47:02,800 --> 01:47:05,300
Hmm. Getting better
every second.
1332
01:47:05,300 --> 01:47:06,600
Just so I'm clear...
1333
01:47:06,600 --> 01:47:08,200
you were Soh-Larr...
1334
01:47:08,200 --> 01:47:10,700
- and the S.H.I.E.L.D. agent?
- Keller.
1335
01:47:10,700 --> 01:47:13,300
He tied my boss up,
stole his identity.
1336
01:47:13,300 --> 01:47:16,300
I borrowed his likeness.
I'm no thief.
1337
01:47:16,300 --> 01:47:17,600
It is a little like stealing.
1338
01:47:17,600 --> 01:47:19,300
Whose side are you on here?
1339
01:47:19,300 --> 01:47:20,800
You're good to go here
until you recover...
1340
01:47:20,800 --> 01:47:24,200
but you and your family
are gonna need a new look.
1341
01:47:24,200 --> 01:47:25,800
I could go back
to being your boss.
1342
01:47:25,800 --> 01:47:26,900
Uh, please don't.
1343
01:47:26,900 --> 01:47:30,000
Come on. I loved sporting
his beautiful blue eyes.
1344
01:47:30,000 --> 01:47:32,600
No way.
You guys have the best eyes.
1345
01:47:32,600 --> 01:47:34,600
Don't ever change
your eyes.
1346
01:47:34,600 --> 01:47:36,300
She has beautiful eyes.
That's very sweet of you.
1347
01:47:36,300 --> 01:47:38,000
I was trying
not to panic...
1348
01:47:38,000 --> 01:47:39,500
I'll help you find a home.
1349
01:47:40,600 --> 01:47:41,700
Finish what Mar-Vell started.
1350
01:47:43,800 --> 01:47:46,300
They can stay here
with us.
1351
01:47:46,300 --> 01:47:47,800
Can't they, Mom?
1352
01:47:47,800 --> 01:47:50,500
They won't
be safe here, baby.
1353
01:47:50,500 --> 01:47:52,100
Auntie Carol's right.
1354
01:47:52,100 --> 01:47:53,300
They need their own home.
1355
01:47:54,400 --> 01:47:56,600
I'll be back
before you know it.
1356
01:47:56,600 --> 01:48:00,000
Or maybe I could fly up
and meet you halfway?
1357
01:48:00,000 --> 01:48:03,000
Ah, only if you learn to glow
like your Auntie Carol.
1358
01:48:03,000 --> 01:48:04,600
Or maybe I'll build
a spaceship.
1359
01:48:04,600 --> 01:48:06,400
- You don't know.
- He doesn't.
1360
01:48:16,000 --> 01:48:18,500
Keep the Tesseract
on Earth.
1361
01:48:19,100 --> 01:48:20,400
Hidden.
1362
01:48:20,400 --> 01:48:22,500
You sure that's what
Marvel would want?
1363
01:48:23,000 --> 01:48:24,400
Mar-Vell.
1364
01:48:24,400 --> 01:48:25,800
That's what I said.
1365
01:48:25,800 --> 01:48:28,400
It's two words. Mar. Vell.
1366
01:48:28,400 --> 01:48:29,800
Mar-Vell.
1367
01:48:29,800 --> 01:48:30,900
"Marvel" sounds a lot better.
1368
01:48:30,900 --> 01:48:32,400
You know,
like the Marvelettes.
1369
01:48:46,100 --> 01:48:47,100
Not ringing any bells?
1370
01:48:47,100 --> 01:48:49,100
Keep singing.
Maybe it'll come back to me.
1371
01:49:04,600 --> 01:49:06,700
I upgraded it.
1372
01:49:06,700 --> 01:49:09,100
Range should be a couple
galaxies, at least.
1373
01:49:11,800 --> 01:49:14,100
What? You think
I'm gonna crank call you?
1374
01:49:14,100 --> 01:49:17,800
For emergencies only, okay?
1375
01:49:22,300 --> 01:49:25,200
Well...
1376
01:49:25,200 --> 01:49:27,700
if you're ever passing
back through this galaxy...
1377
01:49:27,700 --> 01:49:29,700
be sure to give
a brother a shout.
1378
01:49:31,900 --> 01:49:33,800
Oh!
1379
01:49:46,600 --> 01:49:48,600
We got
the ketchup stain off.
1380
01:49:54,000 --> 01:49:55,800
Thanks,
Lieutenant Trouble.
1381
01:49:57,800 --> 01:49:59,000
Hmm.
1382
01:50:05,100 --> 01:50:07,800
It's hard for me
to say goodbye, too.
1383
01:50:21,300 --> 01:50:22,600
Go on.
1384
01:51:29,600 --> 01:51:32,400
Glad to have you back, sir.
This came for you.
1385
01:51:37,400 --> 01:51:38,500
So, is it true?
1386
01:51:39,600 --> 01:51:41,100
That the Kree
burned your eye out...
1387
01:51:41,100 --> 01:51:44,400
because you refused
to give them the Tesseract?
1388
01:51:44,400 --> 01:51:48,300
I will neither confirm nor
deny the facts of that story.
1389
01:51:48,400 --> 01:51:49,400
Understood.
1390
01:51:51,100 --> 01:51:52,000
I'm sorry to report
1391
01:51:52,000 --> 01:51:53,300
that we still haven't
found the Tesseract.
1392
01:51:53,300 --> 01:51:55,500
I'm sure it'll turn up
somewhere.
1393
01:51:57,100 --> 01:51:59,000
I'll let you know
when it does.
1394
01:51:59,000 --> 01:52:00,300
Then what?
1395
01:52:01,000 --> 01:52:02,300
Sir?
1396
01:52:02,300 --> 01:52:03,300
We have no idea
1397
01:52:03,300 --> 01:52:06,600
what other intergalactic
threats are out there.
1398
01:52:06,600 --> 01:52:08,700
And our one-woman
security force
1399
01:52:08,700 --> 01:52:10,200
had a prior commitment...
1400
01:52:10,200 --> 01:52:12,000
on the other side
of the universe.
1401
01:52:14,700 --> 01:52:17,000
S.H.I.E.L.D. alone
can't protect us.
1402
01:52:18,600 --> 01:52:20,400
We need to find more.
1403
01:52:20,400 --> 01:52:21,600
More weapons?
1404
01:52:21,600 --> 01:52:23,500
More heroes.
1405
01:52:23,500 --> 01:52:25,200
You think you can find
others like her?
1406
01:52:25,200 --> 01:52:28,200
Hmm, we found her,
and we weren't even looking.
1407
01:52:29,300 --> 01:52:30,500
Get some rest, sir.
1408
01:52:31,600 --> 01:52:33,400
You got
a big decision to make.
1409
01:53:10,100 --> 01:53:14,300
Subtitles by explosiveskull
1410
01:55:32,800 --> 01:55:34,600
This is a nightmare.
1411
01:55:36,200 --> 01:55:38,500
I've had better nightmares.
1412
01:55:40,700 --> 01:55:41,700
Hey.
1413
01:55:42,800 --> 01:55:44,900
So, that thing just stopped
1414
01:55:44,900 --> 01:55:46,700
doing whatever the hell
it was doing.
1415
01:55:48,600 --> 01:55:51,200
What do we got?
1416
01:55:51,200 --> 01:55:53,800
Whatever signal it was
sending finally crapped out.
1417
01:55:53,800 --> 01:55:54,900
I thought
we bypassed the battery.
1418
01:55:54,900 --> 01:55:56,000
We did.
1419
01:55:56,000 --> 01:55:59,800
It's still plugged in.
It just stopped.
1420
01:55:59,800 --> 01:56:01,800
Reboot it.
Send the signal again.
1421
01:56:01,800 --> 01:56:03,300
We don't even know
what this is.
1422
01:56:03,300 --> 01:56:06,000
Fury did.
Just do it, please.
1423
01:56:06,000 --> 01:56:08,700
You tell me
the second you get a signal.
1424
01:56:08,700 --> 01:56:11,100
I wanna know who's on
the other end of that thing.
1425
01:56:14,100 --> 01:56:15,600
Where's Fury?
98048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.