All language subtitles for Ano Bisiesto aka Leap Year (2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,050 --> 00:01:41,049 ANO BISSEXTO 2 00:01:41,050 --> 00:01:43,300 Tradu��o e Revis�o: Hirschen 3 00:04:22,800 --> 00:04:24,100 Al�? 4 00:04:24,200 --> 00:04:25,500 Oi, m�e. 5 00:04:26,240 --> 00:04:27,559 Bem, e voc�? 6 00:04:28,560 --> 00:04:30,661 Que bom. Como voc�s est�o? 7 00:04:31,000 --> 00:04:33,172 Ah, est� chovendo? 8 00:04:35,200 --> 00:04:37,395 �, amanh� j� � fevereiro. 9 00:04:39,060 --> 00:04:41,100 O que fez para o almo�o? 10 00:04:43,000 --> 00:04:47,254 Parece delicioso. E quem fez, voc� ou a vov�? 11 00:04:48,560 --> 00:04:49,860 Que del�cia... 12 00:04:51,020 --> 00:04:52,320 Quem? 13 00:04:53,480 --> 00:04:54,799 S�rio? 14 00:04:56,240 --> 00:04:59,550 Que bom. Voc� disse que mandei um "oi"? 15 00:07:41,480 --> 00:07:45,519 Boa tarde. Sou Laura Lopez, da Revista "Seus Neg�cios". 16 00:07:46,000 --> 00:07:47,977 Bem, obrigada, e voc�? 17 00:07:48,000 --> 00:07:49,389 Que bom. 18 00:07:50,200 --> 00:07:51,500 Deixe-me explicar. 19 00:07:51,501 --> 00:07:54,275 Na nossa edi��o de maio, vamos publicar um artigo 20 00:07:54,276 --> 00:07:57,219 de 30 dicas de como tirar vantagem da crise econ�mica, 21 00:07:57,220 --> 00:08:00,220 e pensei que voc� gostaria de compartilhar suas ideias. 22 00:08:00,820 --> 00:08:02,120 Exatamente. 23 00:09:44,320 --> 00:09:48,552 E acha que ele quer construir uma casa para mim e meu irm�o? 24 00:09:49,640 --> 00:09:52,638 Mas o papai deixou a propriedade para mim, m�e. 25 00:09:52,880 --> 00:09:54,313 Mas, m�e! 26 00:11:11,760 --> 00:11:13,796 Na boate, bebo vodca. 27 00:11:14,000 --> 00:11:15,752 Gosto de Mandarin. 28 00:11:19,040 --> 00:11:20,553 Ent�o, voc� � designer? 29 00:13:51,240 --> 00:13:54,357 Olha, Raul. Acho que ela � uma idiota. 30 00:13:54,640 --> 00:13:57,793 Ela tem a pele mais clara, por isso se acha mais gostosa. 31 00:14:00,120 --> 00:14:03,999 Bem, a escolha � sua, mas n�o acho que ela � boa para voc�. 32 00:14:05,000 --> 00:14:06,315 Certo... 33 00:14:07,120 --> 00:14:08,599 Sim, j� comi. 34 00:14:09,320 --> 00:14:11,117 Comi com Miguel. 35 00:14:11,800 --> 00:14:13,392 Na verdade, ele j� foi. 36 00:14:14,280 --> 00:14:17,590 �, ele me deixou com a pia cheia de lou�a suja. 37 00:14:18,560 --> 00:14:20,516 Ele cozinhou chow fan para mim. 38 00:14:21,880 --> 00:14:23,518 Chow fan. 39 00:14:24,780 --> 00:14:26,791 � uma esp�cie de arroz chin�s frito. 40 00:14:27,000 --> 00:14:28,638 Ele fez com camar�es. 41 00:14:30,440 --> 00:14:33,159 Ele � legal, est� com um novo namorado. 42 00:14:33,720 --> 00:14:35,915 �, eles foram para Acapulco. 43 00:14:38,920 --> 00:14:40,399 Exatamente. 44 00:14:41,640 --> 00:14:44,074 Parece que voc� os v�. 45 00:14:47,440 --> 00:14:49,556 Isso porque todos s�o iguais. 46 00:14:50,920 --> 00:14:52,220 Sim. 47 00:14:53,000 --> 00:14:54,672 Eu sei, menos voc�. 48 00:14:58,680 --> 00:15:01,090 Que horas voc� disse a ela que telefonaria? 49 00:15:03,960 --> 00:15:06,428 Certo, ent�o nos falamos amanh�. 50 00:15:07,240 --> 00:15:08,753 Um beijo grande. 51 00:15:09,600 --> 00:15:11,158 Eu te amo. 52 00:16:09,880 --> 00:16:12,023 Eu sempre uso. 53 00:16:12,100 --> 00:16:14,830 Das grandes, das pequenas, e com todos os sabores. 54 00:16:14,960 --> 00:16:17,394 E n�o h� risco de contamina��o. 55 00:16:17,395 --> 00:16:18,695 � um sucesso. 56 00:16:18,696 --> 00:16:21,400 Voc� p�e a quantidade de lubrificante que quiser. 57 00:16:21,401 --> 00:16:24,950 Faz mil maravilhas! � muito bom! 58 00:16:26,808 --> 00:16:30,229 Al�? Oi, m�e. 59 00:16:31,560 --> 00:16:33,915 �, a bateria acabou. 60 00:16:36,120 --> 00:16:37,917 Nada, jantando. 61 00:16:39,520 --> 00:16:41,556 Fiz bifes. 62 00:16:47,640 --> 00:16:50,400 Por que n�o falamos sobre isso quando eu for a�? 63 00:16:53,480 --> 00:16:55,311 Sim, pensarei a respeito. 64 00:16:59,280 --> 00:17:01,111 M�e, eu estou jantando! 65 00:17:03,100 --> 00:17:04,400 Certo. 66 00:17:05,460 --> 00:17:06,760 Voc� tamb�m. 67 00:17:07,496 --> 00:17:08,796 Tchau. 68 00:19:35,360 --> 00:19:37,078 Pode me dar as minhas cal�as? 69 00:20:16,260 --> 00:20:17,560 Oi, amor. 70 00:20:19,160 --> 00:20:20,479 Estava dormindo? 71 00:20:21,720 --> 00:20:24,314 Sim, desculpe. N�o, j� estou indo. 72 00:20:25,720 --> 00:20:28,154 N�o sei, uns cinco minutos. 73 00:20:29,720 --> 00:20:31,233 �, eu tamb�m. 74 00:20:33,320 --> 00:20:34,719 Te vejo logo, t�? 75 00:20:35,055 --> 00:20:36,355 Tchau. 76 00:20:49,000 --> 00:20:51,236 Voc�s fizeram as pazes? 77 00:20:52,560 --> 00:20:54,710 Ent�o, o que disse a ela? 78 00:20:56,400 --> 00:20:58,072 Raul... 79 00:21:01,120 --> 00:21:02,462 Bem, como diz a vov�, 80 00:21:02,463 --> 00:21:04,954 "� preciso dois para dan�ar o tango." 81 00:21:08,520 --> 00:21:09,914 Raul! 82 00:21:11,600 --> 00:21:13,795 Nada, s� aqui... 83 00:21:13,920 --> 00:21:15,478 Ei, adivinha? 84 00:21:15,740 --> 00:21:18,634 Montaram um parque de divers�es perto da minha casa. 85 00:21:22,760 --> 00:21:26,070 E irei amanh� e comprei p�o de noz, 86 00:21:26,071 --> 00:21:28,635 darei uma volta no carrossel, 87 00:21:28,636 --> 00:21:30,916 e ficarei muito feliz. 88 00:21:32,120 --> 00:21:33,473 Diga-me voc�. 89 00:21:35,400 --> 00:21:37,072 Certo, perfeito. 90 00:21:37,200 --> 00:21:39,316 Quer que eu v� te buscar? 91 00:21:40,400 --> 00:21:41,879 Certo, voc� decide. 92 00:21:43,000 --> 00:21:44,752 Sim, te encontro aqui. 93 00:21:45,060 --> 00:21:48,232 Tudo bem. Durma no �nibus, combinado? 94 00:21:48,840 --> 00:21:50,234 Beijos! 95 00:22:55,140 --> 00:22:58,589 -Como voc� est�? -Estou bem, e voc�? 96 00:22:58,760 --> 00:23:00,671 Eu perguntei primeiro. 97 00:23:01,480 --> 00:23:04,875 -Como foi? -Bom. Muito cansativo. 98 00:23:05,000 --> 00:23:07,468 -Por qu�? -O �nibus demorou oito horas. 99 00:23:07,469 --> 00:23:08,794 Oito horas? 100 00:23:08,920 --> 00:23:10,831 Sim. Sua casa est� ficando bonita. 101 00:23:10,960 --> 00:23:12,393 Est� aconchegante, n�o? 102 00:23:12,420 --> 00:23:14,829 Fico feliz em ver que est� usando a esteira! 103 00:23:17,840 --> 00:23:20,909 -O que a mam�e disse? -Nada. 104 00:23:21,440 --> 00:23:24,552 Ligue para ela depois. Como ela est�? 105 00:23:24,680 --> 00:23:26,955 Com o namorado, o mesmo de sempre. 106 00:23:30,080 --> 00:23:32,036 E a vov�? 107 00:23:32,060 --> 00:23:33,957 Ainda com aquele problema no olho. 108 00:23:34,160 --> 00:23:35,912 Ela precisa se operar. 109 00:23:36,040 --> 00:23:38,190 -Quando? -No final do m�s. 110 00:23:38,400 --> 00:23:40,630 Verei como estarei de trabalho at� l�. 111 00:23:41,320 --> 00:23:42,992 Como est� indo com a Sofia? 112 00:23:43,840 --> 00:23:45,353 Est� indo... 113 00:23:46,240 --> 00:23:48,276 O que voc� far� no dia 14? 114 00:23:48,400 --> 00:23:50,914 Acho que um cinema e um jantar. 115 00:23:51,300 --> 00:23:52,629 E voc�? 116 00:23:54,160 --> 00:23:56,628 Vou conhecer o novo namorado do Miguel. 117 00:23:58,800 --> 00:24:00,631 Est� pronto? 118 00:24:00,800 --> 00:24:02,631 Tomarei um banho e podemos ir? 119 00:24:07,680 --> 00:24:10,433 Tire os p�s da minha cama. 120 00:24:25,400 --> 00:24:28,198 ...o governo est� quebrado, 121 00:24:28,320 --> 00:24:31,835 ent�o, eles pararam de investir em sa�de, educa��o, 122 00:24:31,836 --> 00:24:33,553 em todos os servi�os p�blicos. 123 00:24:33,720 --> 00:24:36,439 Como eles est�o sem dinheiro, vendem bens. 124 00:24:36,560 --> 00:24:39,074 Ent�o, o que resta? Seguran�a. 125 00:24:39,200 --> 00:24:42,078 Que � a �nica coisa que o governo americano cuida. 126 00:24:42,280 --> 00:24:45,352 E quando a seguran�a � a sua �nica fun��o pol�tica, 127 00:24:45,480 --> 00:24:47,755 e a sua �nica fonte de legitimidade, 128 00:24:47,960 --> 00:24:51,794 as pessoas sentem-se em risco. 129 00:24:52,720 --> 00:24:56,599 Assim, eles precisam de voc� e te pagam. Entendeu? 130 00:24:58,560 --> 00:25:00,312 N�o sente falta de Oaxaca? 131 00:25:00,520 --> 00:25:02,431 � um maldito vilarejo. 132 00:25:02,560 --> 00:25:04,039 Tenho muitos amigos aqui. 133 00:25:04,200 --> 00:25:07,272 Estou indo muito bem, estou muito feliz. 134 00:25:19,800 --> 00:25:21,119 Se cuida. 135 00:25:26,200 --> 00:25:27,838 Fa�a uma boa viagem. 136 00:26:48,300 --> 00:26:49,600 Al�? 137 00:26:51,360 --> 00:26:53,316 Oso... Oi. 138 00:26:54,280 --> 00:26:56,555 N�o, de forma alguma. E a�? 139 00:26:59,200 --> 00:27:00,952 O que houve? 140 00:27:04,000 --> 00:27:06,719 Foi isso que ele me disse, tenho a grava��o. 141 00:27:10,560 --> 00:27:12,278 Mas quem te disse isso? 142 00:27:13,640 --> 00:27:15,198 E como eles sabem? 143 00:27:20,560 --> 00:27:23,438 Qual �, como ele pode ser uma fraude? 144 00:27:26,120 --> 00:27:27,917 Mas voc� me mandou o contato, 145 00:27:27,918 --> 00:27:30,680 voc� o escolheu "O Empreendedor do Ano". 146 00:27:30,690 --> 00:27:32,717 Como eu poderia saber? 147 00:27:35,160 --> 00:27:37,674 Sim, talvez eu devesse ter conferido. 148 00:27:39,100 --> 00:27:40,400 Mas voc� � meu editor, 149 00:27:40,401 --> 00:27:43,717 achei que tinha sido uma escolha da revista. 150 00:27:47,040 --> 00:27:48,393 Bem, tudo bem. 151 00:27:50,560 --> 00:27:53,199 Ent�o, n�o publicaremos. 152 00:28:05,400 --> 00:28:07,470 J� est� nas bancas? 153 00:28:17,180 --> 00:28:18,480 Desculpe-me. 154 00:28:20,080 --> 00:28:22,150 Perdoe-me, Oso. 155 00:28:22,280 --> 00:28:24,271 Como eu poderia saber? 156 00:28:26,920 --> 00:28:29,152 Desculpe-me. 157 00:28:34,320 --> 00:28:35,669 �... 158 00:28:37,880 --> 00:28:39,470 Eu entendo. 159 00:28:40,720 --> 00:28:43,061 Mas n�o � justo fazer o jornalista 160 00:28:43,062 --> 00:28:44,362 de bode expiat�rio. 161 00:28:49,640 --> 00:28:50,993 At� julho? 162 00:28:55,560 --> 00:28:57,341 Claro que tenho outros trabalhos! 163 00:28:57,342 --> 00:28:59,595 Estou com o Adolfo e... 164 00:28:59,720 --> 00:29:01,073 Sim! 165 00:29:06,700 --> 00:29:08,028 Eu entendo. 166 00:29:10,800 --> 00:29:12,301 Tudo bem. 167 00:29:13,920 --> 00:29:15,799 Vou esperar voc� me dar not�cias. 168 00:29:17,880 --> 00:29:19,279 Tchau, Oso. 169 00:30:53,680 --> 00:30:55,033 Me d� um minuto. 170 00:32:27,620 --> 00:32:29,199 Voc� gozou? 171 00:32:32,760 --> 00:32:35,274 Por que os homens sempre querem saber isso? 172 00:32:42,040 --> 00:32:43,473 Meu nome � Arturo. 173 00:32:45,000 --> 00:32:46,479 Eu sei. 174 00:32:49,640 --> 00:32:51,631 Como disse que se chamava? 175 00:33:00,040 --> 00:33:01,951 Por que quer saber? 176 00:33:56,040 --> 00:33:57,632 Adolfo, � a Laura. 177 00:33:58,840 --> 00:34:00,155 Lopez. 178 00:34:00,960 --> 00:34:03,997 N�o, estou com a revista "Seus Neg�cios", com o Oso. 179 00:34:05,200 --> 00:34:06,519 Oi, como vai? 180 00:34:10,080 --> 00:34:13,311 Nos conhecemos no bar irland�s h� alguns meses. 181 00:34:14,640 --> 00:34:16,437 Est� ocupado? 182 00:34:18,438 --> 00:34:22,359 Certo, perfeito. Quem est� fazendo seus briefings? 183 00:34:24,360 --> 00:34:28,035 Eu contribui regularmente e tenho tempo durante a semana. 184 00:34:33,640 --> 00:34:36,074 Perfeito, enviarei-os imediatamente. 185 00:34:36,220 --> 00:34:38,834 E posso lhe telefonar na segunda-feira, �s 11h? 186 00:34:39,880 --> 00:34:41,233 Certo, perfeito. 187 00:34:42,880 --> 00:34:47,112 Voc� tem o telefone do Carlos, da Empresa Latinas? 188 00:34:55,640 --> 00:34:58,029 Certo, perfeito. Muito obrigada, Arturo. 189 00:34:59,160 --> 00:35:00,434 Adolfo, desculpe. 190 00:35:00,680 --> 00:35:03,240 Ent�o, te ligo na segunda, �s 11h. 191 00:35:05,000 --> 00:35:07,036 Muito obrigada. Tchau. 192 00:35:33,520 --> 00:35:37,399 Al�, posso falar com Carlos Guerra, por favor? 193 00:37:14,120 --> 00:37:15,348 Espera! 194 00:37:19,320 --> 00:37:20,673 � a verde. 195 00:38:02,240 --> 00:38:03,555 O que foi? 196 00:40:01,400 --> 00:40:02,719 Te machuquei? 197 00:40:08,020 --> 00:40:09,355 N�o. 198 00:41:24,000 --> 00:41:26,509 Por acaso voc� tem u�sque? 199 00:42:05,480 --> 00:42:07,550 Laura Lopez Martinez? 200 00:42:12,060 --> 00:42:13,388 Xereta. 201 00:42:24,060 --> 00:42:26,510 Mora no M�xico h� muito tempo? 202 00:42:30,820 --> 00:42:32,148 Gosta? 203 00:42:47,760 --> 00:42:49,916 Gosto desse pr�dio. 204 00:42:50,680 --> 00:42:54,390 No andar de baixo h� um casal de idosos que s�o como meus pais. 205 00:42:54,391 --> 00:42:56,437 Janto frequentemente com eles. 206 00:42:57,020 --> 00:43:00,153 Minha vizinha de frente � a minha melhor amiga. 207 00:43:00,880 --> 00:43:03,189 �s vezes sa�mos com o namorado dela. 208 00:43:03,300 --> 00:43:06,358 No dia que nos conhecemos, eles tinham acabado de sair. 209 00:43:07,760 --> 00:43:10,228 Eu saio com os filhos deles 210 00:43:10,229 --> 00:43:12,430 quando a m�e deles est� ocupada. 211 00:43:15,600 --> 00:43:19,036 O pr�dio n�o � muito bonito, mas sinto-me... 212 00:43:24,020 --> 00:43:25,394 protegida. 213 00:43:32,440 --> 00:43:35,709 -O que quer saber de mim? -Nada. 214 00:43:38,840 --> 00:43:40,478 -Nem mesmo se eu... -N�o. 215 00:43:57,560 --> 00:43:59,198 Sabe que horas s�o? 216 00:44:07,480 --> 00:44:08,879 Tenho que ir. 217 00:44:18,200 --> 00:44:20,634 A ARTE DO AMOR 218 00:46:31,680 --> 00:46:33,193 Cale a boca! 219 00:46:33,320 --> 00:46:34,833 Sua inSana! 220 00:46:34,960 --> 00:46:37,520 Voc� � completamente paran�ica! 221 00:46:37,640 --> 00:46:39,392 inSana! 222 00:46:39,520 --> 00:46:41,590 Vai embora, se manda! 223 00:46:41,720 --> 00:46:42,948 Tchau! 224 00:46:50,800 --> 00:46:52,100 Al�? 225 00:46:54,000 --> 00:46:55,592 Oi. E a�? 226 00:46:56,600 --> 00:46:57,909 Onde? 227 00:46:59,120 --> 00:47:00,951 E o que est� fazendo aqui? 228 00:47:03,680 --> 00:47:06,831 N�o � aquela coisa da exposi��o da faculdade? 229 00:47:06,960 --> 00:47:09,155 Que horas voc� chegou l�? 230 00:47:10,960 --> 00:47:12,393 Onde voc� est�? 231 00:47:13,880 --> 00:47:15,632 �, venha para c�. 232 00:47:33,960 --> 00:47:36,349 N�O VENHA 233 00:47:36,480 --> 00:47:39,995 ESTOU ACOMPANHADA 234 00:47:59,400 --> 00:48:01,755 E a�? Estou batendo na porta h� horas. 235 00:48:05,300 --> 00:48:06,635 Como voc� est�? 236 00:48:06,760 --> 00:48:09,069 Bem. Eu estava secando meus cabelos. 237 00:48:09,200 --> 00:48:11,156 T�pico de mulher... 238 00:48:18,760 --> 00:48:20,075 Quem �? 239 00:48:23,800 --> 00:48:25,711 Uma amiga. Ligarei para ela depois? 240 00:48:26,940 --> 00:48:29,217 Depois da exposi��o, me levar� para sair? 241 00:48:29,320 --> 00:48:30,753 Onde quer ir? 242 00:48:32,720 --> 00:48:35,188 -Que horas temos que estar l�? -�s 10h. 243 00:48:35,320 --> 00:48:37,989 -Vamos. -Tudo bem. 244 00:52:18,760 --> 00:52:20,432 Com que voc� estava, porra? 245 00:52:20,720 --> 00:52:22,035 Quando? 246 00:52:22,920 --> 00:52:26,151 O SMS que voc� mandou. N�o se fa�a de idiota! 247 00:52:26,700 --> 00:52:28,074 Com meu irm�o. 248 00:52:29,480 --> 00:52:31,436 Voc� � uma mentirosa desgra�ada. 249 00:54:46,920 --> 00:54:48,235 Obrigado. 250 00:54:49,000 --> 00:54:50,349 De nada. 251 00:55:02,960 --> 00:55:04,439 N�o gosto. 252 00:55:15,880 --> 00:55:17,438 Pode me emprestar? 253 00:55:35,280 --> 00:55:37,953 Um rata idosa 254 00:55:38,600 --> 00:55:41,353 E uma prensa em qu� 255 00:55:41,920 --> 00:55:44,434 Ao passar a saia dela 256 00:55:45,480 --> 00:55:48,153 Um peda�o do rabo queimou 257 00:55:49,040 --> 00:55:51,679 Um pouco de pomada, ela passou, 258 00:55:52,520 --> 00:55:55,557 E, em seguida, um pano sobre ela amarrou 259 00:55:56,360 --> 00:55:59,158 Mas a pobre senhora rata 260 00:56:00,320 --> 00:56:03,630 Ficou com um rabinho 261 00:56:21,520 --> 00:56:25,069 Conte-me algo que ningu�m sabe sobre voc�. 262 00:56:31,480 --> 00:56:33,835 Um dia, terei um filho. 263 00:56:35,120 --> 00:56:36,917 E o chamarei de Ariel. 264 00:56:37,820 --> 00:56:40,150 E o amarei demais. 265 00:56:41,160 --> 00:56:43,913 E n�s dois seremos muito felizes juntos. 266 00:56:45,520 --> 00:56:47,238 Bem longe daqui. 267 00:56:57,400 --> 00:56:59,352 Minha bunda est� doendo. 268 00:57:02,920 --> 00:57:04,672 N�o seja uma beb� chorona. 269 00:57:08,400 --> 00:57:10,994 Sabe, serei um ator. 270 00:57:13,120 --> 00:57:14,435 Ah, �? 271 00:57:15,960 --> 00:57:18,918 H� cerca de um ano, participei de um comercial. 272 00:57:19,680 --> 00:57:21,750 Ele nunca passou na TV, 273 00:57:21,960 --> 00:57:23,757 mas eles me pagaram. 274 00:57:24,140 --> 00:57:25,475 Legal. 275 00:57:26,200 --> 00:57:28,430 E tamb�m fiz muitos testes. 276 00:57:29,520 --> 00:57:32,080 Quando ficar famoso, ainda vai falar comigo? 277 00:57:41,080 --> 00:57:43,753 Por que aquele dia est� marcado em vermelho? 278 00:57:50,280 --> 00:57:51,629 Por nada. 279 00:57:55,280 --> 00:57:56,759 Vamos, conte-me. 280 00:58:01,720 --> 00:58:04,996 No dia 29, far� quatro anos que meu pai morreu. 281 00:58:14,760 --> 00:58:17,672 Quantas pessoas morrem no dia 29 de fevereiro? 282 00:58:22,240 --> 00:58:23,673 N�o sei. 283 00:58:25,320 --> 00:58:27,754 As que tem que morrer, acho. 284 01:00:27,160 --> 01:00:28,479 Afaste a mesa. 285 01:00:29,640 --> 01:00:31,119 Afaste-a! 286 01:00:42,360 --> 01:00:43,759 Feche os olhos. 287 01:00:49,400 --> 01:00:50,799 Vire-se. 288 01:00:58,840 --> 01:01:00,175 Masturbe-se. 289 01:01:01,240 --> 01:01:03,635 Eu disse para masturbar-se, porra! 290 01:01:20,800 --> 01:01:22,233 Feche os olhos. 291 01:02:27,000 --> 01:02:29,434 Quer quesadillas? 292 01:02:30,600 --> 01:02:32,238 N�o. 293 01:02:32,360 --> 01:02:35,909 Se quiser outra coisa, posso ir ao mercado. 294 01:02:48,560 --> 01:02:51,154 Qual a sensa��o de ser mijada? 295 01:02:54,240 --> 01:02:55,639 Quente. 296 01:03:07,360 --> 01:03:09,237 Conte-me mais sobre voc�. 297 01:03:09,360 --> 01:03:11,430 O que quer saber? 298 01:03:13,480 --> 01:03:15,869 Quando perdeu a sua virgindade? 299 01:03:25,600 --> 01:03:27,511 Quando eu tinha 12 anos. 300 01:03:30,640 --> 01:03:31,959 Com quem? 301 01:03:44,280 --> 01:03:46,032 Isso n�o � da sua conta. 302 01:04:31,680 --> 01:04:33,636 O que quer fazer comigo? 303 01:05:13,640 --> 01:05:14,955 O outro. 304 01:06:11,008 --> 01:06:12,308 Al�? 305 01:06:13,000 --> 01:06:14,309 Ol�, Oso. 306 01:06:15,980 --> 01:06:18,191 Um pouco, mas pode falar. 307 01:06:25,720 --> 01:06:30,152 Muito obrigada, Oso, mas... h� um probleminha. 308 01:06:32,240 --> 01:06:34,237 Estou deixando o pa�s. 309 01:06:35,880 --> 01:06:37,632 N�o, para morar. 310 01:06:39,960 --> 01:06:41,393 Para a Su��a. 311 01:06:46,780 --> 01:06:49,116 Para trabalhar em uma Embaixada. 312 01:06:50,080 --> 01:06:52,230 �, a Embaixada do M�xico. 313 01:06:54,540 --> 01:06:55,868 Obrigada. 314 01:06:58,160 --> 01:06:59,593 Depois de amanh�. 315 01:07:00,680 --> 01:07:03,592 Sim, estou fazendo as malas como uma louca. 316 01:07:06,760 --> 01:07:09,320 Minha m�e tem um amigo que � diplomata. 317 01:07:12,640 --> 01:07:14,119 Certo, perfeito. 318 01:07:14,720 --> 01:07:18,030 Sim, claro, manteremos contato por email. 319 01:07:18,160 --> 01:07:22,392 Sim, mandarei um cart�o postal quando eu chegar l�. 320 01:07:23,840 --> 01:07:25,239 Claro que sim. 321 01:07:26,920 --> 01:07:28,751 Certo, v� para a sua reuni�o. 322 01:07:31,400 --> 01:07:32,749 Obrigada. 323 01:07:33,488 --> 01:07:34,793 Tchau. 324 01:09:41,960 --> 01:09:43,791 Por que n�o me corta? 325 01:09:55,200 --> 01:09:57,319 Gostaria de cortar a minha garganta 326 01:09:57,320 --> 01:09:58,829 enquanto me fode? 327 01:10:03,000 --> 01:10:05,156 Gozar dentro de mim, 328 01:10:05,560 --> 01:10:07,710 enquanto me v� morrer? 329 01:10:28,760 --> 01:10:31,554 Voc� come�a cortando meus seios. 330 01:10:36,720 --> 01:10:39,393 Pode imaginar o sangue jorrando? 331 01:10:43,560 --> 01:10:46,399 Voc� o espalha por todo o meu corpo. 332 01:10:50,720 --> 01:10:52,438 Ent�o, voc� o coloca em mim... 333 01:10:55,320 --> 01:10:57,356 ...e enquanto me fode... 334 01:10:59,240 --> 01:11:01,729 ...eu estarei olhando nos seus olhos. 335 01:11:11,880 --> 01:11:14,469 Voc� pode fazer um buraco aqui... 336 01:11:15,440 --> 01:11:17,278 ...e outro aqui. 337 01:11:19,680 --> 01:11:22,148 E, assim, eu sangrarei at� morrer. 338 01:11:31,560 --> 01:11:34,752 Mas posso continuar falando com voc� o tempo todo. 339 01:11:47,120 --> 01:11:50,437 E j� que irei morrer, 340 01:11:50,560 --> 01:11:52,949 voc� pode me bater. 341 01:11:52,980 --> 01:11:54,354 Cortar-me. 342 01:11:55,160 --> 01:11:56,673 Queimar-me. 343 01:11:56,800 --> 01:11:59,360 Pode fazer o que quiser comigo. 344 01:12:05,380 --> 01:12:07,835 Enquanto isso, olharei dentro dos seus olhos, 345 01:12:07,960 --> 01:12:10,235 e direi que te amo. 346 01:12:11,520 --> 01:12:14,393 E quando eu n�o puder mais me mexer, 347 01:12:14,600 --> 01:12:16,591 e estiver bem fraca... 348 01:12:18,400 --> 01:12:20,197 ...e morta... 349 01:12:22,480 --> 01:12:25,074 ...voc� pode penetrar o meu cad�ver. 350 01:13:38,920 --> 01:13:40,478 Voc� me mataria? 351 01:13:48,360 --> 01:13:50,078 N�o se preocupe. 352 01:13:51,280 --> 01:13:53,475 Ningu�m vai descobrir. 353 01:14:00,960 --> 01:14:03,515 Ningu�m sabe que voc� me conhece. 354 01:14:09,240 --> 01:14:13,558 Posso deixar roupas limpas para voc� na sala de jantar. 355 01:14:16,800 --> 01:14:20,276 E uma bolsa, para voc� p�r as roupas sujas. 356 01:14:24,400 --> 01:14:28,115 Voc� pode usar luvas para n�o deixar nenhuma digital. 357 01:14:30,760 --> 01:14:33,997 E te deixarei o telefone dos meus vizinhos, 358 01:14:33,998 --> 01:14:36,429 para que eles possam achar meu corpo. 359 01:14:50,680 --> 01:14:53,269 Pode vir amanh�, �s 22h? 360 01:14:57,760 --> 01:14:59,352 Por favor? 361 01:18:41,400 --> 01:18:43,158 O que est� fazendo aqui? 362 01:18:45,080 --> 01:18:46,838 O que aconteceu? 363 01:18:47,360 --> 01:18:48,834 Venha aqui. 364 01:18:54,660 --> 01:18:56,193 Ela terminou comigo. 365 01:19:01,040 --> 01:19:02,393 Pronto, pronto. 366 01:19:04,200 --> 01:19:07,510 Ela diz que estou levando as coisas muito a s�rio. 367 01:19:09,120 --> 01:19:11,839 Ela nem deixou eu me explicar. 368 01:19:16,400 --> 01:19:18,595 Pronto, pronto, Raul... 369 01:19:22,500 --> 01:19:23,874 Venha aqui. 370 01:19:34,560 --> 01:19:35,959 Raul, n�o chore. 371 01:19:38,060 --> 01:19:39,360 N�o chore. 372 01:19:41,320 --> 01:19:42,673 Acalme-se. 373 01:19:45,400 --> 01:19:47,595 Haver� outras garotas. 374 01:19:50,240 --> 01:19:53,232 Haver� muitas outras pessoas que ir�o te amar. 375 01:19:58,120 --> 01:20:00,634 E sempre teremos um ao outro. 376 01:20:04,400 --> 01:20:06,391 Voc� � o meu irm�ozinho. 377 01:20:08,560 --> 01:20:10,391 E eu sou sua irm�. 378 01:20:28,720 --> 01:20:30,392 Isto � do papai? 379 01:20:35,200 --> 01:20:36,679 Sim. 380 01:20:36,800 --> 01:20:38,518 Quando pegou isto? 381 01:20:41,200 --> 01:20:44,192 Na �ltima vez que fui � Oaxaca. 382 01:20:44,320 --> 01:20:46,788 A mam�e nem reparou, n�o �? 383 01:20:50,600 --> 01:20:52,591 Sabe que dia � hoje? 384 01:21:11,720 --> 01:21:13,517 Quando eu era pequena... 385 01:21:16,520 --> 01:21:20,559 Achava que meu pai era a melhor pessoa do mundo. 386 01:21:24,720 --> 01:21:26,438 Ele era uma boa pessoa. 387 01:21:36,280 --> 01:21:38,357 Tudo ficar� bem. 388 01:21:40,740 --> 01:21:42,592 Tudo ficar� bem. 389 01:21:55,240 --> 01:21:56,878 Ele n�o veio. 390 01:25:29,000 --> 01:25:32,800 Tradu��o e Revis�o: Hirschen 25828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.