Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:06,400
- What's this all about? Murder?
- Murder.
2
00:00:06,473 --> 00:00:09,704
It's imperative that neither of them
gets across the state line.
3
00:00:12,612 --> 00:00:14,773
Can I buckle your seat belt?
Wait a minute. Wait a minute!
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,577
Who's driving the car?
KITT.
5
00:00:16,649 --> 00:00:18,947
Who's KITT?
6
00:00:20,487 --> 00:00:23,251
I think I'm gonna be ill.
7
00:00:24,324 --> 00:00:26,758
Keep this thing steady
so I can hit him!
8
00:00:26,826 --> 00:00:28,794
What are you doing?
Wait a minute!
9
00:00:41,708 --> 00:00:46,805
[Man]
Knight Rider, a shadowy flight
into the dangerous world of a man...
10
00:00:46,880 --> 00:00:48,905
who does not exist.
11
00:00:59,959 --> 00:01:01,950
Michael Knight, a young loner...
12
00:01:02,028 --> 00:01:04,553
on a crusade to champion
the cause of the innocent,
13
00:01:04,631 --> 00:01:07,657
the helpless,
the powerless,
14
00:01:07,734 --> 00:01:11,295
in a world of criminals
who operate above the law.
15
00:02:36,022 --> 00:02:38,183
Hi, guys.
Hi.
16
00:02:40,527 --> 00:02:43,428
What's all this?
KITT's got a brand-new feature.
17
00:02:43,496 --> 00:02:47,398
- I do?
- Yes. You can now construct
a composite drawing on your screen...
18
00:02:47,467 --> 00:02:49,435
based on a verbal description.
19
00:02:49,502 --> 00:02:52,266
As you see,
it really is a remarkable resemblance.
20
00:02:52,338 --> 00:02:55,205
- Yeah. It's pretty good.
- I'm impressed.
21
00:02:55,275 --> 00:02:57,743
You should be.
22
00:02:58,811 --> 00:03:02,611
- Oh, this, uh... That's your version?
- Yes.
23
00:03:02,682 --> 00:03:06,448
- Frankly, there's not much hope.
- I could say the same of your wit.
24
00:03:07,854 --> 00:03:12,587
But I shan't.
Instead, let me present you
with your next case.
25
00:03:12,659 --> 00:03:14,593
L... I got a problem.
26
00:03:14,661 --> 00:03:17,027
My dear boy, don't be so modest.
27
00:03:17,096 --> 00:03:19,087
You have a wide range of problems.
28
00:03:19,165 --> 00:03:21,759
I, uh... I got a call
from Albuquerque.
29
00:03:21,834 --> 00:03:24,268
- From whom, may I ask?
- Cheryl Burns.
30
00:03:24,337 --> 00:03:27,101
She's in jail there.
She asked if I could help her out.
31
00:03:27,173 --> 00:03:29,573
You know she's
a good friend of mine.
I see.
32
00:03:29,642 --> 00:03:32,304
Remember Wilton Knight saying,
"One man can make a difference."
33
00:03:32,378 --> 00:03:35,279
- Yes. Indeed, I do.
- Okay. I knew there'd be no objections.
34
00:03:35,348 --> 00:03:37,612
Thanks a lot.
Just a minute.
35
00:03:37,684 --> 00:03:40,778
You can have two days.
Then I want you back on this case.
36
00:03:40,853 --> 00:03:42,616
You got it. Two days.
37
00:03:44,357 --> 00:03:46,348
Bye, Bon.
38
00:03:49,963 --> 00:03:51,954
[Engine Starts]
39
00:03:53,700 --> 00:03:56,294
[Man]
40
00:03:56,369 --> 00:03:58,667
��Run forever ��
41
00:03:59,672 --> 00:04:02,436
��Itjust seems like ��
42
00:04:02,508 --> 00:04:05,306
�� They're never gonna end ��
43
00:04:05,378 --> 00:04:09,280
��Makin'me a livin'��
44
00:04:09,349 --> 00:04:12,910
��Is makin'me old ��
45
00:04:12,986 --> 00:04:15,580
��But I bet
I can tell you some stories ��
46
00:04:15,655 --> 00:04:18,488
�� That you never been told ��
47
00:04:19,592 --> 00:04:22,425
�� Them highways ��
48
00:04:22,495 --> 00:04:24,759
��Run forever ��
49
00:04:25,999 --> 00:04:28,433
��Itjust seems like ��
50
00:04:28,501 --> 00:04:30,765
�� They're never gonna end ��
51
00:04:32,672 --> 00:04:35,004
��Every time I turn around ��
52
00:04:37,010 --> 00:04:41,947
��I'm on another highway again ��
53
00:04:42,015 --> 00:04:45,610
�� Oh ��
54
00:04:45,685 --> 00:04:47,949
��Every time I turn around ��
55
00:04:50,023 --> 00:04:53,857
��I'm on another highway again ��
56
00:04:55,028 --> 00:04:57,292
��Mmm hmm mmm �ܢ�
57
00:05:00,033 --> 00:05:02,729
[Women Howling, Whistling]
58
00:05:05,605 --> 00:05:08,802
[Howling, Whistling Continues]
59
00:05:20,553 --> 00:05:22,111
Michael.
Hi, baby.
60
00:05:22,188 --> 00:05:23,587
Thank God.
61
00:05:23,656 --> 00:05:27,251
[Weepy]
Thank you for coming.
I'm so glad to see you.
62
00:05:27,327 --> 00:05:30,922
It's okay now.
It's okay.
63
00:05:30,997 --> 00:05:33,830
Oh, baby.
What happened, huh?
64
00:05:35,068 --> 00:05:37,434
Michael...
Michael, it's like a nightmare.
65
00:05:37,503 --> 00:05:40,267
The police are convinced
that I killed my boss.
66
00:05:40,340 --> 00:05:42,774
Michael, you know me.
You know I'd never do anything, right?
67
00:05:42,842 --> 00:05:44,935
I know, I know.
It's all right. It's all right.
68
00:05:45,011 --> 00:05:49,277
No, it's not all right.
No one will believe me,
and no one will listen to me.
69
00:05:49,349 --> 00:05:51,783
I'll listen.
70
00:05:51,851 --> 00:05:54,945
What happened?
[Sighs]
71
00:05:55,021 --> 00:06:00,015
Um, we were working late
for, like, the 10th night in a row.
72
00:06:00,093 --> 00:06:03,221
He was always keeping me late
for something.
73
00:06:03,296 --> 00:06:05,890
So finally I asked him for a raise.
74
00:06:05,965 --> 00:06:09,526
And he said if I wanted a raise,
I'd have to earn it.
75
00:06:09,602 --> 00:06:11,627
Then he started pawing me.
76
00:06:14,474 --> 00:06:18,308
What'd you do?
I ran out of the office.
That's what I did!
77
00:06:18,378 --> 00:06:21,313
The next morning,
the janitor found him
with a fractured skull...
78
00:06:21,381 --> 00:06:23,315
and my desk lamp
next to him.
79
00:06:23,383 --> 00:06:25,351
Oh, God.
[Sighs]
80
00:06:25,418 --> 00:06:27,511
All right. All right.
81
00:06:29,655 --> 00:06:32,590
Where'd you go... Where'd you go
right after you left the office?
82
00:06:32,658 --> 00:06:37,789
Um, I walked around for a while,
and then I went into a bar
called the "Bent Arm."
83
00:06:37,864 --> 00:06:41,459
The Bent Arm.
Can anybody prove you were there?
84
00:06:42,535 --> 00:06:44,969
Well, I talked to this guy
named Marty.
85
00:06:45,037 --> 00:06:49,770
He was real nice. He listened to me
talk about my problems for hours.
86
00:06:49,842 --> 00:06:52,333
This guy Marty, he, uh...
he have a last name?
87
00:06:52,412 --> 00:06:54,846
He tell you anything about himself?
88
00:06:54,914 --> 00:06:57,940
[Sighs] No. Just that,
uh, he's an accountant,
89
00:06:58,017 --> 00:07:00,076
and he likes to gamble.
90
00:07:00,153 --> 00:07:02,178
What's he look like?
91
00:07:02,255 --> 00:07:06,555
He's about 5'9".
He has light brown hair
thinning on top, glasses.
92
00:07:07,960 --> 00:07:10,428
Kinda reminded me
of Woody Allen.
93
00:07:10,496 --> 00:07:13,021
The, uh, police can't find him, huh?
94
00:07:14,434 --> 00:07:16,800
Tsk. So you don't have an alibi.
95
00:07:20,640 --> 00:07:25,805
Michael, I'm so scared.
This is an awful place.
The people...
96
00:07:25,878 --> 00:07:29,609
I know. I know, baby, I know.
Don't you worry, okay?
97
00:07:29,682 --> 00:07:33,345
What else can I do? If my lawyer
can't get the trial date pushed back,
I'm finished!
98
00:07:33,419 --> 00:07:37,378
You're not finished. Now,
I promise you. I'm gonna find this guy.
99
00:07:37,457 --> 00:07:40,585
And what if you don't?
100
00:07:40,660 --> 00:07:42,924
If I don't, I'll, um...
101
00:07:42,995 --> 00:07:45,964
If I don't, I'll rob a bank
and I'll get tossed in here,
102
00:07:46,032 --> 00:07:48,500
and we'll get
a beautiful coed cell together.
103
00:08:28,641 --> 00:08:32,008
- Hi, there.
- Hi.
104
00:08:32,078 --> 00:08:34,410
- What can I get you?
- Beer will be fine.
105
00:08:34,480 --> 00:08:36,744
- Draft?
- Yeah. That's perfect.
106
00:08:38,484 --> 00:08:42,079
- Looks like fun, huh?
- If you like holding hands with an ape.
107
00:08:43,155 --> 00:08:45,350
Uhhh, no thanks.
108
00:08:45,424 --> 00:08:47,358
You know, a friend of mine
told me about this place.
109
00:08:47,426 --> 00:08:49,360
Maybe you know him.
He's an accountant.
110
00:08:49,428 --> 00:08:52,022
Name's Marty.
I don't know any Martys.
111
00:08:52,098 --> 00:08:54,293
Well, he's a little guy...
you know, brown hair, glasses?
112
00:08:55,368 --> 00:08:57,893
- I said I don't know 'im.
- Well, that's too bad.
113
00:08:57,970 --> 00:09:01,030
I was hoping to find out
where he is these days.
I owe him some money.
114
00:09:01,107 --> 00:09:04,907
Sounds like a guy who used to
come in here, but he moved out of town.
115
00:09:04,977 --> 00:09:07,707
- You know where he went?
- Sorry. I don't remember.
116
00:09:07,780 --> 00:09:10,305
Did you say you wanna wrestle?
117
00:09:10,383 --> 00:09:12,317
Hey, Butch!
118
00:09:12,385 --> 00:09:14,649
This guy's next.
119
00:09:14,720 --> 00:09:16,779
Butch?
120
00:09:16,856 --> 00:09:18,847
All right.
121
00:09:25,298 --> 00:09:28,495
Hey, KITT.
There's an outgoing phone call.
See if you can get me the number, huh?
122
00:09:32,071 --> 00:09:34,266
How you doing there, Butch?
123
00:09:37,810 --> 00:09:39,744
Yeah. Hello, Marty?
It's Kim.
124
00:09:39,812 --> 00:09:41,746
Hey. There's another guy here
looking for you.
125
00:09:41,814 --> 00:09:44,248
He says he owes you money.
126
00:09:44,317 --> 00:09:46,478
No. I didn't tell him anything.
127
00:09:48,054 --> 00:09:50,420
Okay, Marty.
[Sighs]
128
00:09:50,489 --> 00:09:53,686
You take care of yourself, kid.
Bye-bye.
129
00:09:54,994 --> 00:09:58,430
You're gonna go, pally.
You got nothin' left!
130
00:09:58,497 --> 00:10:01,489
- [KITT] Michael, I've traced
the number you requested.
- What?
131
00:10:02,602 --> 00:10:05,093
[Grunts]
[Grunts]
132
00:10:05,171 --> 00:10:07,935
His watch was talking!
I heard it!
133
00:10:09,709 --> 00:10:11,643
Better luck
next time, Butch.
134
00:10:11,711 --> 00:10:13,645
I'll keep an eye out for your friend.
Never mind.
135
00:10:21,087 --> 00:10:23,078
Excuse me.
136
00:10:24,290 --> 00:10:26,019
Excuse me.
137
00:10:27,426 --> 00:10:31,487
Not a very cooperative fellow, is he?
No, he isn't.
138
00:10:35,034 --> 00:10:39,027
Uh, I hate to bother you,
but could you move your truck
a couple feet so I can get out?
139
00:10:41,374 --> 00:10:45,003
Sorry, buddy. The city only gives me
45 minutes for lunch,
140
00:10:45,077 --> 00:10:50,037
and I ain't gettin'back in that truck
until then. You understand?
141
00:10:50,116 --> 00:10:52,175
Yeah, I understand.
142
00:10:52,251 --> 00:10:54,048
[Watch Beeps]
143
00:10:54,120 --> 00:10:57,146
- Yeah, KITT?
- Michael, can I be of assistance?
144
00:10:59,425 --> 00:11:01,825
Yeah, buddy.
As a matter of fact, you can.
145
00:11:01,894 --> 00:11:04,089
- Go for it.
- [Engine Revving]
146
00:11:06,132 --> 00:11:08,259
[Revving]
147
00:11:08,334 --> 00:11:11,360
Hey! Hey, hey!
What's the big idea?
148
00:11:11,437 --> 00:11:14,429
Hey! Holy mackerel!
149
00:11:15,574 --> 00:11:18,668
That's city property!
You can't do that to city property!
150
00:11:22,682 --> 00:11:24,616
What about that phone number, huh?
151
00:11:24,684 --> 00:11:27,676
I traced it to an apartment building
on Mayfield Road.
152
00:11:27,753 --> 00:11:31,245
Mayfield Road. Where's that?
Claremont Bay,
153
00:11:31,323 --> 00:11:36,056
which is approximately 474 miles
north-northwest of our current location.
154
00:11:36,128 --> 00:11:38,119
Well, then set a course
for Claremont Bay.
155
00:11:38,197 --> 00:11:40,688
Michael, I'm not certain
who the call was made to.
156
00:11:40,766 --> 00:11:43,530
There's no guarantee
we'll find Marty at that address.
157
00:11:43,602 --> 00:11:46,901
I know. Well, there's an old expression
I learned when I was a cop.
158
00:11:46,972 --> 00:11:49,702
- What's that?
- "A lead is a lead."
159
00:11:50,710 --> 00:11:52,701
Besides,
it's a beautiful day for a drive.
160
00:11:54,213 --> 00:11:56,204
[Exhales Deeply]
161
00:11:59,852 --> 00:12:03,288
KITT, we can cut a hundred miles off
this trip by going through the desert.
162
00:12:03,355 --> 00:12:06,415
[Michael]
Let's hit it.
[Turbo Booster Fires]
163
00:12:23,843 --> 00:12:26,744
Is there any further information
you can provide?
164
00:12:26,812 --> 00:12:28,473
Sorry, buddy. That's all I know.
165
00:12:28,547 --> 00:12:32,244
Although the data is relatively sketchy,
the composite can be computed.
166
00:12:32,318 --> 00:12:34,513
Well, let's see it.
167
00:12:36,021 --> 00:12:37,147
Voila!
168
00:12:37,223 --> 00:12:40,158
- Can I go home now?
- No.
169
00:12:40,226 --> 00:12:43,218
I'd really like to be
of some assistance to you. Honest.
170
00:12:43,295 --> 00:12:47,322
But, heh, I really don't think
I can be of any use to you.
171
00:12:47,399 --> 00:12:48,832
I'll be the judge of that.
172
00:12:48,901 --> 00:12:51,165
Look, Marty,
173
00:12:51,237 --> 00:12:54,695
we know all about your work
at Falcon Enterprises.
174
00:12:54,774 --> 00:12:56,833
In fact, we'd like
a firsthand glance...
175
00:12:56,909 --> 00:12:59,469
at some of that
creative bookkeeping
you're so famous for.
176
00:12:59,545 --> 00:13:03,845
I don't know what you're talking about.
He's talking about
selling hot merchandise,
177
00:13:03,916 --> 00:13:06,851
of sending stolen goods
across state lines,
178
00:13:06,919 --> 00:13:09,149
and lots of other good things.
179
00:13:09,221 --> 00:13:11,212
Including
illegal accounting.
No, no.
180
00:13:11,290 --> 00:13:14,418
L... l... I don't know anything
about that. Honest.
181
00:13:16,095 --> 00:13:19,929
You do.
On a stack of Bibles, right?
182
00:13:19,999 --> 00:13:21,796
[Chuckles]
183
00:13:21,867 --> 00:13:25,894
Listen, Marty, I'm giving you a chance
to help me and to help yourself.
184
00:13:25,971 --> 00:13:29,270
Now, I need those books
to make a case against your boss.
185
00:13:29,341 --> 00:13:32,777
Now, if you get 'em for me,
maybe, just maybe,
186
00:13:32,845 --> 00:13:34,779
we can cut a deal.
187
00:13:34,847 --> 00:13:36,576
L... I don't know
what you're talking about.
188
00:13:36,649 --> 00:13:38,583
L...
Wait, wait.
Just think about it.
189
00:13:38,651 --> 00:13:42,109
- We'll keep in touch.
- [Siren In Distance]
190
00:13:42,188 --> 00:13:44,122
Can I go now?
191
00:13:44,190 --> 00:13:47,125
Sure. But if I were you,
I wouldn't leave by the front way.
192
00:13:47,193 --> 00:13:49,855
I'd go out the back door.
You know what I mean?
193
00:13:52,531 --> 00:13:56,934
Well, what are you waiting for?
Go on, before I change my mind.
194
00:13:57,002 --> 00:13:58,993
Yeah. Go on!
195
00:14:00,306 --> 00:14:02,240
What do we do now?
[Door Opens]
196
00:14:02,308 --> 00:14:04,242
We watch him like a hawk.
[Door Closes]
197
00:14:04,310 --> 00:14:06,403
All we gotta do
is keep the pressure on him.
198
00:14:06,478 --> 00:14:08,912
He's almost ready to crack
right now.
199
00:14:08,981 --> 00:14:12,576
Well, he better, or we'll never
get this case to the grand jury on time.
200
00:14:21,160 --> 00:14:23,685
We're here.
[Engine Stops]
201
00:14:23,762 --> 00:14:25,696
You sure this is the place?
202
00:14:25,764 --> 00:14:28,733
Michael, are you questioning
my navigating capabilities?
203
00:14:28,801 --> 00:14:31,269
I was just asking.
204
00:14:31,337 --> 00:14:33,601
You want
apartment number 247.
205
00:14:33,672 --> 00:14:35,765
Okay, buddy. Thanks a lot.
Hang in here.
206
00:14:35,841 --> 00:14:38,810
- This shouldn't take too long.
- I've heard that before.
207
00:14:51,357 --> 00:14:55,350
Don't make a move.
Now, just turn around
and start walking.
208
00:15:03,135 --> 00:15:05,603
[Siren]
209
00:15:05,671 --> 00:15:07,901
Now, what were you doing
at Marty Keene's apartment?
210
00:15:07,973 --> 00:15:10,567
You know, that's the sixth time
you've asked me that question.
211
00:15:10,643 --> 00:15:13,578
Well, there's gonna be a seventh time
until I get the right answer.
212
00:15:13,646 --> 00:15:16,240
I told you.
I got a friend on trial for murder.
I need Marty Keene to testify.
213
00:15:16,315 --> 00:15:18,249
I heard all about that.
214
00:15:18,317 --> 00:15:21,616
Now, what I want you
to tell me about
is Falcon Enterprises.
215
00:15:21,687 --> 00:15:23,621
I've never heard of Falcon Enterprises.
216
00:15:23,689 --> 00:15:27,591
Now, I'm not trying to
cause you trouble, believe me.
217
00:15:27,660 --> 00:15:30,254
Well, you are causing trouble,
whether you want to or not.
218
00:15:30,329 --> 00:15:33,765
- What's going on here, anyway?
- Well, that's on a need-to-know basis.
219
00:15:33,832 --> 00:15:38,428
Look. All I need is to get
Marty Keene to Albuquerque
to testify. Then he's all yours.
220
00:15:38,504 --> 00:15:41,940
I'm out of your hair.
You know,
I really wish I could help you.
221
00:15:42,007 --> 00:15:43,941
But, see, you and I want the same man.
222
00:15:44,009 --> 00:15:46,773
Now, in this town,
I'm bigger than you are,
223
00:15:46,845 --> 00:15:48,870
so guess who gets what he wants?
224
00:15:48,948 --> 00:15:50,882
You're making a real big mistake.
225
00:15:50,950 --> 00:15:56,183
No! You're making a big mistake
when you think you can waltz in here
and do as you please!
226
00:15:56,255 --> 00:15:57,950
You got it?
227
00:15:58,023 --> 00:15:59,991
Look at me!
228
00:16:00,059 --> 00:16:02,391
Now, I hope that look means "yes."
229
00:16:04,630 --> 00:16:06,962
Get him out of here.
230
00:16:07,032 --> 00:16:09,023
Come on.
231
00:16:16,208 --> 00:16:18,904
[Machinery In Background]
232
00:16:18,978 --> 00:16:21,572
Hello, Marty.
233
00:16:21,647 --> 00:16:25,242
Hi, Mr. Farlan.
Oh, now, what is with
the "Mr. Farlan"?
234
00:16:25,317 --> 00:16:27,251
I told you to call me Al.
235
00:16:27,319 --> 00:16:30,413
Right, Al.
236
00:16:30,489 --> 00:16:33,583
They said you wanted to talk to me.
What can I do for you, Marty?
237
00:16:33,659 --> 00:16:35,923
Uh, well, you know,
238
00:16:35,995 --> 00:16:39,089
as you know, I've been working here
for some time, Mr. Farlan,
239
00:16:39,164 --> 00:16:43,931
and I think I've done a pretty good job
of making this operation look legit.
240
00:16:44,003 --> 00:16:46,335
[Chuckles]
Are you serious?
241
00:16:46,405 --> 00:16:48,771
You've been a genius.
242
00:16:48,841 --> 00:16:50,775
I'll tell you what.
To appreciate your services,
243
00:16:50,843 --> 00:16:52,777
I'm gonna give you a 10% raise.
244
00:16:54,346 --> 00:16:59,181
Oh. Well, that's...
that's very generous of you, Mr...
245
00:16:59,251 --> 00:17:01,446
Ooh. A-AI.
246
00:17:01,520 --> 00:17:05,012
Al. But, uh,
247
00:17:05,090 --> 00:17:08,526
I was thinking more along the lines
of a little time off.
248
00:17:08,594 --> 00:17:10,528
Oh. How much time
would you like?
249
00:17:10,596 --> 00:17:13,190
How about the rest of my life?
250
00:17:13,265 --> 00:17:17,224
[Chuckles]
Marty, don't make jokes with me.
251
00:17:17,302 --> 00:17:19,270
I need you to do those books.
You know that.
252
00:17:19,338 --> 00:17:22,899
Mr. Farlan, l...
I think the pressure's getting to me.
253
00:17:22,975 --> 00:17:25,307
My nerves can't handle it.
What if I make a mistake?
254
00:17:25,377 --> 00:17:29,507
Then we're all gonna be in a fix!
Now, Marty,
you underestimate yourself.
255
00:17:29,581 --> 00:17:32,243
You're just under
a little too much pressure.
That's all.
256
00:17:32,317 --> 00:17:34,251
As soon as
we clear out this inventory,
257
00:17:34,319 --> 00:17:37,413
I'm gonna send you to Acapulco,
all expenses paid.
258
00:17:37,489 --> 00:17:39,582
Until then, you just relax.
259
00:17:39,658 --> 00:17:41,990
Everything's gonna be fine.
260
00:17:52,671 --> 00:17:55,265
- Picking up any sign of him yet, KITT?
- Not as yet, Michael.
261
00:17:55,340 --> 00:17:58,639
Perhaps we're barking up the wrong tree,
as they say.
262
00:17:58,710 --> 00:18:01,873
No. Lieutenant Dickerson
mentioned Falcon Enterprises.
263
00:18:01,947 --> 00:18:04,643
There's gotta be some connection
between here and Marty Keene.
264
00:18:04,716 --> 00:18:07,241
[Beeping]
265
00:18:07,319 --> 00:18:09,844
Michael, I think I've made
a positive identification.
266
00:18:09,922 --> 00:18:12,550
- Where do you see him?
- Coming out the side door.
267
00:18:29,374 --> 00:18:31,569
I think we found our man.
268
00:18:31,643 --> 00:18:33,372
[Engine Starts]
269
00:19:15,787 --> 00:19:19,348
Wonder where he's going?
I'll be right back.
270
00:19:45,317 --> 00:19:49,583
��Stretch, two, three, four
five, six, seven, eight ��
271
00:19:49,655 --> 00:19:54,092
��Push, two, three, four
five, six, seven, eight ��
272
00:19:54,159 --> 00:19:58,255
�� Up, two, three, four
five, six, seven, eight ��
273
00:19:58,330 --> 00:20:02,596
��Reach, two, three, four
five, six, seven, eight ��
274
00:20:02,668 --> 00:20:06,934
��Stretch, two, three, four
five, six, seven, eight ��
275
00:20:07,005 --> 00:20:11,339
��Push, two, three, four
five, six, seven, eight... �ܢ�
276
00:20:11,410 --> 00:20:14,538
[Woman]
Oh, you're looking good.
All right.! You're looking good.! Ha ha.!
277
00:20:14,613 --> 00:20:17,104
Excuse me.
You're Marty Keene, aren't you?
278
00:20:17,182 --> 00:20:20,208
Hey. Will you...
Will you guys leave me alone?
279
00:20:20,285 --> 00:20:23,448
I'm just a little guy.
I don't know a thing.
280
00:20:23,522 --> 00:20:27,515
Marty, I just wanna
talk to you for a minute.
Well, I don't want to talk to you.
281
00:20:28,860 --> 00:20:32,557
Marty, just a minute.
Come on! I just want to talk to you!
282
00:20:32,631 --> 00:20:34,656
- Ohh!
- Nice catch.
283
00:20:46,378 --> 00:20:49,973
You know, I have a really hard time
understanding people like you, Knight.
284
00:20:50,048 --> 00:20:53,313
Why? I'm just trying to keep
an innocent lady out of jail.
285
00:20:53,385 --> 00:20:56,513
I told you to stay away
from Marty Keene.
286
00:20:56,588 --> 00:20:58,920
Yeah, well, you never
gave me a very good reason.
287
00:20:58,991 --> 00:21:01,255
I don't have to give you a reason, friend.
288
00:21:01,326 --> 00:21:05,956
Let's just say that my department
has put too much time and effort
into this investigation...
289
00:21:06,031 --> 00:21:10,832
to have it all go down the tubes
because of some self-appointed hero.!
290
00:21:10,902 --> 00:21:13,700
Now, are you getting my drift,
Mr. Knight?
291
00:21:13,772 --> 00:21:17,299
Yeah. I get your drift.
You do what you have to do.
I'll do what I have to do.
292
00:21:17,376 --> 00:21:19,105
Fine! Fine.
293
00:21:19,177 --> 00:21:24,672
Because from this moment on,
my men have orders to lock you up
if you interfere.
294
00:21:26,018 --> 00:21:28,486
- Yeah, I'll remember that.
- Yeah. You see you do.
295
00:21:32,024 --> 00:21:34,015
Nice catch.
296
00:21:47,706 --> 00:21:51,972
Michael, wouldn't it be more
advantageous to go to the local D.A.
And arrange for extradition?
297
00:21:52,044 --> 00:21:54,069
I don't think so, KITT.
It'd take too long.
298
00:21:54,146 --> 00:21:56,137
But perhaps he'd overrule
Lieutenant Dickerson...
299
00:21:56,214 --> 00:21:58,739
and allow us to transport Marty
back to Albuquerque.
300
00:21:58,817 --> 00:22:02,412
Remember what Dickerson said?
This is his turf; he calls the shots.
301
00:22:02,487 --> 00:22:04,648
I don't see that man
giving us any help at all.
302
00:22:04,723 --> 00:22:06,987
In that case,
my microwave jammers are ready.
303
00:22:07,059 --> 00:22:09,994
All right.
304
00:22:10,062 --> 00:22:11,927
Showtime!
305
00:22:20,339 --> 00:22:23,433
Dink, call somebody to come down
and check this out. This is ridiculous.
306
00:22:29,781 --> 00:22:32,614
[Telephone Dialing]
Here comes our call, Michael.
307
00:22:32,684 --> 00:22:34,948
[Telephone Rings]
308
00:22:35,020 --> 00:22:36,954
Standard Power Company.
309
00:22:37,022 --> 00:22:42,619
Yeah. Listen, could you
get a guy over to Falcon Enterprises,
1322 Crescent, as soon as possible?
310
00:22:42,694 --> 00:22:46,721
We got some kind
of a power foul-up over here.
Be right there.
311
00:22:46,798 --> 00:22:50,165
Keep your micro-jam going,
okay, KITT?
312
00:22:50,235 --> 00:22:52,362
Be back in a little while.
Don't blow a fuse, huh?
313
00:22:52,437 --> 00:22:55,372
On the contrary,
the sensation is quite intoxicating.
314
00:22:55,440 --> 00:22:58,273
Well, try and stay sober
until I get back.
315
00:23:15,660 --> 00:23:19,255
Oh, uh, the outlet's
on the wall over there.
316
00:23:23,001 --> 00:23:26,437
Hey. Wait a minute.
You're the guy from the gym!
317
00:23:26,505 --> 00:23:29,804
Hey! What do you want with me?
Just sit down. I wanna
ask you a couple of questions.
318
00:23:29,875 --> 00:23:31,900
Marty, you met a girl in Albuquerque.
319
00:23:31,977 --> 00:23:35,674
A bar called the Bent Arm.
Her name was Cheryl.
320
00:23:35,747 --> 00:23:37,681
Right?
Pretty smile. Brunette.
321
00:23:38,850 --> 00:23:42,342
- Yeah. W-What's this all about?
- Murder.
322
00:23:43,688 --> 00:23:45,155
Murder?
323
00:23:45,223 --> 00:23:48,420
Dink, what has that repairman
got to do in Marty's office?
324
00:23:48,493 --> 00:23:51,485
Beats the hell outta me.
325
00:23:56,368 --> 00:23:58,632
[Marty]
Gee, l... I'd like to help you,
326
00:23:58,703 --> 00:24:01,763
but I don't think Mr. Farlan
would let me go with you.
327
00:24:01,840 --> 00:24:05,173
- Why not?
- Well, because.
328
00:24:05,243 --> 00:24:07,734
What kind of business
is Falcon Enterprises, anyway?
329
00:24:07,813 --> 00:24:09,872
Hey! Hey, you can't
look at that.
330
00:24:09,948 --> 00:24:12,041
Why not, Marty?
331
00:24:13,819 --> 00:24:16,982
Is that why the cops are onto you?
332
00:24:17,055 --> 00:24:19,717
We better take care of them
while we have the chance.
333
00:24:34,840 --> 00:24:37,434
L... I don't think
this is such a good idea.
334
00:24:37,509 --> 00:24:39,568
It's all right.
Trust me. Come on.
335
00:24:59,097 --> 00:25:01,156
Come on!
336
00:25:05,504 --> 00:25:07,836
All right. Shut the door.
Shut the door.
337
00:25:16,581 --> 00:25:18,276
Go!
338
00:25:22,420 --> 00:25:24,354
Go, go!
339
00:25:35,000 --> 00:25:37,992
KITT, get in here fast.
We need your help.
340
00:26:04,963 --> 00:26:06,897
KITT.
341
00:26:07,899 --> 00:26:09,958
Get in here on the double, buddy.
I need you.
342
00:26:13,405 --> 00:26:16,806
[Tires Screeching]
343
00:26:22,547 --> 00:26:25,573
What took you so long?
I came as quickly as I could.
344
00:26:28,086 --> 00:26:31,112
KITT, Marty's gone.
Let's get out of here.
345
00:26:39,898 --> 00:26:43,595
Look at this place!
It's a disaster area.
346
00:26:43,668 --> 00:26:45,863
Well, there's no sign of Marty.
What about the other guy?
347
00:26:45,937 --> 00:26:47,598
Oh, there's no way
I was gonna catch him.
348
00:26:47,672 --> 00:26:51,039
We gotta find Marty before
he gets to the cops and spills his guts.
349
00:26:51,109 --> 00:26:54,306
Now, look,
nobody disappears into thin air.
350
00:26:54,379 --> 00:26:57,109
Well, I don't care!
351
00:26:57,182 --> 00:27:01,414
Now you listen.
It's imperative that neither of them
gets across the state line...
352
00:27:01,486 --> 00:27:03,613
under any circumstances.
353
00:27:05,624 --> 00:27:09,458
All right. Okay.
You keep me posted.
354
00:27:10,729 --> 00:27:13,323
What happens now?
355
00:27:13,398 --> 00:27:15,798
We gotta find Marty before Farlan does.
356
00:27:15,867 --> 00:27:17,801
Come on.
357
00:27:20,138 --> 00:27:23,733
Well, to be honest,
uh, no, not really.
358
00:27:23,808 --> 00:27:25,833
Well, then, what do you want?
359
00:27:25,910 --> 00:27:28,401
Maybe you can help me out.
I'm looking for a friend of mine.
360
00:27:28,480 --> 00:27:30,744
Maybe you know him.
Uh, Marty Keene.
361
00:27:30,815 --> 00:27:33,784
Oh, sure.
Marty's my special project.
362
00:27:33,852 --> 00:27:37,015
In a couple of months,
that pussycat's gonna be
a real tiger.
363
00:27:37,088 --> 00:27:39,022
You have an idea where I might find him?
364
00:27:39,090 --> 00:27:42,150
Sorry. He was here, but he left.
365
00:27:42,227 --> 00:27:44,491
Is there some special place he goes to?
366
00:27:44,562 --> 00:27:47,156
Well, I really wouldn't know.
We're not that close.
367
00:27:47,232 --> 00:27:48,927
All right. Thanks a lot.
368
00:28:02,614 --> 00:28:04,548
You can come out now, Marty.
369
00:28:04,616 --> 00:28:06,709
I don't want you
to get too sunburned.
370
00:28:06,785 --> 00:28:09,276
Oh! You poor thing!
371
00:28:12,290 --> 00:28:15,384
[Michael]
Devon, things aren't going
as well as I expected.
372
00:28:15,460 --> 00:28:17,291
I may need an extra day or two.
373
00:28:17,362 --> 00:28:19,455
Well, it's perfectly all right with me.
374
00:28:19,531 --> 00:28:22,466
However, at this point,
time is a luxury you can't afford.
375
00:28:22,534 --> 00:28:26,231
What do you mean?
I'vejust received a telephone call
from Cheryl's attorney.
376
00:28:26,304 --> 00:28:29,296
The judge has refused them
a continuance.
377
00:28:29,374 --> 00:28:31,467
I'm afraid Cheryl
goes on trial tomorrow.
378
00:28:31,543 --> 00:28:34,410
Oh, no.
379
00:28:34,479 --> 00:28:36,413
[Engine Accelerates]
[Sighs]
380
00:28:36,481 --> 00:28:38,472
Come on, KITT.
We gotta find him.
381
00:28:43,288 --> 00:28:46,416
He ain't here, Boss.
382
00:28:46,491 --> 00:28:48,459
No-good little twerp.
383
00:28:48,526 --> 00:28:53,259
I give him a chance to make more money
than he's ever made in his life,
and this is the way he thanks me.
384
00:28:53,331 --> 00:28:55,265
You want me
to trash this place?
385
00:28:55,333 --> 00:29:01,067
No. We better get out of here.
He may have the cops on us already...
no-good fink!
386
00:29:10,448 --> 00:29:12,609
[Engine Starts]
387
00:29:22,127 --> 00:29:24,118
[Exhales Deeply]
388
00:29:25,130 --> 00:29:28,099
[Tires Screeching]
389
00:29:48,153 --> 00:29:51,816
[Michael]
Boy, am I dumb.
Where are we going?
390
00:29:51,890 --> 00:29:55,121
Back to Marty's apartment.
Michael, my analysis
of human behavior...
391
00:29:55,193 --> 00:29:58,685
suggests that the last place
Marty would hide is his own residence.
392
00:29:58,763 --> 00:30:01,596
Perhaps you'd care to explain the logic
behind your decision.
393
00:30:01,666 --> 00:30:03,600
KITT, it's more like reverse logic.
394
00:30:03,668 --> 00:30:06,432
Nobody would expect Marty
to hole up in his own apartment.
395
00:30:06,504 --> 00:30:09,564
So maybe Marty figures
nobody will bother checking there.
396
00:30:09,641 --> 00:30:11,370
I'd have to say that's a long shot.
397
00:30:11,442 --> 00:30:15,344
Maybe, but right about now,
it's the only shot we got.
398
00:30:15,413 --> 00:30:17,847
[Ship Horn Blows]
399
00:30:17,916 --> 00:30:20,180
Nothin'.
400
00:30:21,352 --> 00:30:24,617
[Sighs]
Well, there goes our case,
right down the toilet.
401
00:30:25,857 --> 00:30:27,950
Maybe the blues
turned up something.
402
00:30:28,026 --> 00:30:30,017
Knight's car
is awfully hard to miss.
403
00:30:31,362 --> 00:30:33,387
Yeah. Well, I hope so.
404
00:31:07,198 --> 00:31:10,759
Okay, KITT. I'm gonna need
a boost about 25 feet up.
405
00:31:10,835 --> 00:31:13,133
- Certainly, Michael.
- [Beeping]
406
00:31:13,204 --> 00:31:15,900
[Ejector Fires]
407
00:31:27,018 --> 00:31:30,749
- Ahhh. Thanks, KITT.
- Don't mention it.
408
00:31:37,295 --> 00:31:40,958
Oh, uh, sorry.
I, uh, forgot my key.
409
00:31:41,032 --> 00:31:43,296
Oh!
[Grumbles]
410
00:32:20,738 --> 00:32:22,103
[Sighs]
411
00:32:36,354 --> 00:32:39,289
Wait a minute.
You're not getting away this time.
412
00:32:39,357 --> 00:32:42,292
You okay?
413
00:32:42,360 --> 00:32:44,123
You sure?
414
00:32:44,195 --> 00:32:47,460
All right. I just wanna
ask you a few questions.
415
00:32:47,532 --> 00:32:51,366
Marty, how'd you get involved with
Falcon Enterprises in the first place?
416
00:32:53,037 --> 00:32:55,972
L... I took the job,
'cause I owed a lot of money.
417
00:32:56,040 --> 00:32:58,133
I didn't know
it was a fencing operation.
418
00:32:58,209 --> 00:33:01,576
Honest! When I saw
what was going on, I tried to quit,
but Mr. Farlan wouldn't let me!
419
00:33:01,646 --> 00:33:05,309
It's okay. It's okay.
Come here. Calm down.
Just sit down, relax.
420
00:33:07,485 --> 00:33:09,419
I'll get you out of this mess,
421
00:33:09,487 --> 00:33:11,751
but you've gotta come back
to Albuquerque with me
and testify.
422
00:33:11,823 --> 00:33:15,259
I'll do anything... anything...
to get out of this jam.
423
00:33:15,326 --> 00:33:18,261
Great. Soon as we steal
your accounting books,
we're outta here.
424
00:33:18,329 --> 00:33:21,196
What? Are you crazy?
425
00:33:22,433 --> 00:33:25,266
Not me! No way!
You got no choice, Marty.
426
00:33:25,336 --> 00:33:29,170
We gotta get the evidence on your boss,
or the police are never gonna let us
leave town.
427
00:33:29,240 --> 00:33:32,368
Cheryl's trial
starts tomorrow morning.
But that's illegal.
428
00:33:32,443 --> 00:33:36,573
That's why the police can't break in
and steal 'em. We can.
429
00:33:36,647 --> 00:33:39,741
There's one thing
you still don't seem to understand.
430
00:33:39,817 --> 00:33:42,513
- What?
- I'm a coward.
431
00:33:50,995 --> 00:33:54,624
We'll-We'll never make it.
It's gonna be daylight pretty soon.
432
00:33:54,699 --> 00:33:56,792
You're right.
Better get crackin'.
433
00:34:03,541 --> 00:34:07,409
KITT, when we go in,
if we're not back in one hour,
call the police, huh?
434
00:34:07,478 --> 00:34:10,447
Be careful, Michael.
Aren't I always?
435
00:34:10,515 --> 00:34:12,540
You don't want me
to answer that question.
436
00:34:12,617 --> 00:34:15,085
Who you talking to?
437
00:34:15,153 --> 00:34:18,418
Oh, uh, I'll explain later.
438
00:34:18,489 --> 00:34:20,423
Are you a ventriloquist?
439
00:34:39,677 --> 00:34:41,668
Okay. Come on,
come on, come on.
440
00:34:44,082 --> 00:34:46,414
[Fence Rattling]
441
00:34:50,288 --> 00:34:53,018
I got it. I got it. It's all right.
Okay.
Shh! Shh! Shh. Shh.
442
00:34:53,091 --> 00:34:55,616
I'm up. I'm up.
Okay. Here I go.
443
00:34:59,530 --> 00:35:02,260
Come on, Marty!
444
00:35:12,577 --> 00:35:14,636
Quick. Come on.
445
00:35:17,715 --> 00:35:19,649
Come on.
446
00:35:20,651 --> 00:35:23,313
[Grunts]
Whoa.
447
00:35:23,387 --> 00:35:26,584
Damn. KITT? KITT?
448
00:35:26,657 --> 00:35:29,421
Is everything all right?
No!
449
00:35:29,494 --> 00:35:31,655
Well, I'm sorry.
Sorry.
It's all right. Forget it.
450
00:35:46,577 --> 00:35:49,341
Michael, I've been spotted
by one of the guards.
451
00:35:50,581 --> 00:35:52,572
Michael?
452
00:36:10,635 --> 00:36:12,159
What the...
453
00:36:15,907 --> 00:36:17,966
How'd it do that?
454
00:36:21,646 --> 00:36:24,308
Mr. Farlan, you better get over here.
Something funny's going on?
455
00:36:28,152 --> 00:36:30,552
Oh, no, no, no, no.
I can't go through with it.
456
00:36:30,621 --> 00:36:32,555
Sure you can.
No, no, no. I'm too nervous.
457
00:36:32,623 --> 00:36:34,921
Come here. Shh.
Calm down, Marty.
Wh-What are we doing here?
458
00:36:34,992 --> 00:36:36,926
Just sit down here, okay?
459
00:36:36,994 --> 00:36:38,928
Close your eyes.
What for?
460
00:36:38,996 --> 00:36:41,590
I'm gonna take you
out of this environment.
Close your eyes.
461
00:36:41,666 --> 00:36:44,760
Okay, now picture yourself
on a sailboat off the coast of...
462
00:36:44,835 --> 00:36:46,769
No, no. No, not a sailboat.
I'd get seasick.
463
00:36:46,837 --> 00:36:48,771
Don't be negative.
You're not getting seasick.
464
00:36:48,839 --> 00:36:51,774
You're on a sailboat... close your eyes...
off the coast of a tropical island.
465
00:36:51,842 --> 00:36:55,778
You're with your favorite girl,
the girl of your dreams. Who's that?
Alice Melkin.
466
00:36:55,846 --> 00:37:00,442
Alice Melkin. She's lying on the bow
of the boat, swaying to and fro.
467
00:37:00,518 --> 00:37:03,214
She's beautiful. She's beautiful.
Oh, yeah. Yeah.
468
00:37:03,287 --> 00:37:06,415
You're rubbing hot oil
all over her shoulders,
back and forth.
469
00:37:06,490 --> 00:37:07,548
Oh, boy.
470
00:37:07,625 --> 00:37:11,061
It's a beautiful day.
The hot sun makes everything romantic.
471
00:37:11,128 --> 00:37:14,928
Yeah. Ohh.
She turns to you.
She says, "I love you."
472
00:37:31,048 --> 00:37:34,245
Here. This is all we need.
473
00:37:34,318 --> 00:37:37,082
Grab 'em.
Okay.
474
00:37:37,154 --> 00:37:39,588
Are we going now? Okay.
475
00:37:39,657 --> 00:37:41,488
Shh. Let's go. Come on.
476
00:37:48,165 --> 00:37:50,759
Get going, pal.
It's light outside.
477
00:37:50,835 --> 00:37:53,827
Stay low and don't
trip over anything.
478
00:38:05,950 --> 00:38:09,181
Well, well.
How very nice of you to drop by.
479
00:38:09,253 --> 00:38:11,778
Mr. Farlan, this isn't what it looks like.
480
00:38:11,856 --> 00:38:15,883
Aw, knock it off, Marty.
You're not gonna weasel your way
out of it this time.
481
00:38:15,960 --> 00:38:19,157
I imagine the cops will give you
a very nice bonus for that set of books.
482
00:38:19,230 --> 00:38:21,562
I'm not working for the police.
483
00:38:21,632 --> 00:38:25,728
Oh, no? That's too bad.
I hear they give very good funerals.
484
00:38:25,803 --> 00:38:28,829
Now, if you don't mind,
I believe you have my property.
485
00:38:28,906 --> 00:38:31,636
[KITT, Loudspeaker]
This is the police! You are surrounded!
486
00:38:31,709 --> 00:38:33,870
Throw down your weapons
and put your hands over your heads!
[Engine Starts]
487
00:38:33,944 --> 00:38:36,242
Okay, go.
488
00:38:36,314 --> 00:38:38,179
I told you it moved by itself!
Get in, Marty!
489
00:38:38,249 --> 00:38:40,649
Great timing, KITT.
490
00:38:46,324 --> 00:38:48,485
Get the guards on the phone! Quick!
491
00:39:06,110 --> 00:39:08,408
Can I buckle your seat belt?
492
00:39:08,479 --> 00:39:11,676
Wait a minute. Wait a minute!
Who's driving the car?
KITT.
493
00:39:11,749 --> 00:39:13,683
Who's KITT?
Don't worry about it.
494
00:39:13,751 --> 00:39:16,049
I am worried about it!
I am worried about it!
495
00:39:16,120 --> 00:39:18,111
Drive the car!
496
00:39:28,766 --> 00:39:31,530
- What is all this stuff?
- It's a computer, Marty.
497
00:39:31,602 --> 00:39:35,333
Yeah, but h-how does it
manage to drive itself?
498
00:39:36,340 --> 00:39:38,399
It just does.
499
00:39:38,476 --> 00:39:40,774
Yeah. And I suppose it talks too.
500
00:39:40,845 --> 00:39:44,804
On a variety of subjects.
What do you care to discuss, Mr. Keene?
501
00:39:46,484 --> 00:39:49,715
You're not a ventriloquist.
Never said I was.
502
00:39:50,988 --> 00:39:52,922
[Beeping]
Hey. Hey.
What are you doing?
503
00:39:52,990 --> 00:39:55,424
Punching up radar scan.
What's their distance, KITT?
504
00:39:55,493 --> 00:39:57,586
Approximately 400 yards.
505
00:39:57,661 --> 00:40:00,562
Shouldn't we accelerate
or do you want them to catch us?
506
00:40:00,631 --> 00:40:04,089
No, buddy. I just want them
to think they can catch us.
507
00:40:04,168 --> 00:40:06,227
Michael, I'm not sure I understand.
508
00:40:06,303 --> 00:40:08,669
We've got the books.
Why don't we just go to the police?
509
00:40:08,739 --> 00:40:11,264
That's the next step.
See if you can pick up
police frequency.
510
00:40:11,342 --> 00:40:13,333
I wanna talk to
Lieutenant Dickerson.
511
00:40:22,920 --> 00:40:25,388
Yeah. This is Dickerson.
512
00:40:25,456 --> 00:40:28,050
Lieutenant,
this is Michael Knight.
513
00:40:28,125 --> 00:40:31,925
Knight? How did you
get a police frequency?
514
00:40:31,996 --> 00:40:35,796
I'll explain later, but I got
Marty Keene and all the books
from Falcon Enterprises.
515
00:40:35,866 --> 00:40:37,663
Where do you
want 'em delivered?
516
00:40:37,735 --> 00:40:41,136
All right, Knight.
What kind of stunt
are you up to now?
517
00:40:41,205 --> 00:40:44,868
I'm not trying to pull any stunt,
Lieutenant. I'm just trying to help.
518
00:40:47,044 --> 00:40:49,205
I'll be at the end of Highland Road.
519
00:40:49,280 --> 00:40:52,477
Okay?
You got it.
520
00:40:53,684 --> 00:40:55,982
You think he's on the level?
521
00:40:56,053 --> 00:40:58,180
There's only
one way to find out.
522
00:40:58,255 --> 00:40:59,745
[Siren]
523
00:40:59,824 --> 00:41:04,921
Unit 17, Unit 12, respond to a 4-16,
east end of Highland Road by the docks.
524
00:41:04,995 --> 00:41:08,021
Repeat. East end of Highland Road
by the docks.
525
00:41:18,375 --> 00:41:21,037
[Tires Screeching]
526
00:41:23,714 --> 00:41:26,308
Hang on, Marty!
527
00:41:43,634 --> 00:41:46,467
- [Gunshot]
- They're shooting at us!
528
00:41:46,537 --> 00:41:48,971
It's okay, Marty.
KITT's bulletproof.
529
00:41:49,039 --> 00:41:51,166
[Bullet Ricochets]
Wow.
530
00:41:51,242 --> 00:41:53,176
[Gunshot]
531
00:41:54,945 --> 00:41:57,175
[Laughing]
532
00:42:04,588 --> 00:42:08,046
Hold on.! Whoop.! Whoa.!
533
00:42:11,829 --> 00:42:14,297
[Bullet Ricochets]
534
00:42:14,365 --> 00:42:17,357
[Gunshot]
Will you try to keep this thing steady
so I can hit him?
535
00:42:17,434 --> 00:42:20,198
I get the feeling
all the bullets in the world
aren't gonna stop that car.
536
00:42:47,197 --> 00:42:49,563
[Booster Fires]
537
00:43:10,020 --> 00:43:14,582
- What's the matter now?
- There's something I gotta tell you.
538
00:43:14,658 --> 00:43:16,592
I get carsick.
539
00:43:16,660 --> 00:43:18,355
What do you mean you get carsick?
540
00:43:18,429 --> 00:43:20,693
Well, sometimes...
541
00:43:20,764 --> 00:43:25,531
if-if, you know, the car is moving,
and there's a lot of motion, l...
542
00:43:25,603 --> 00:43:27,764
Just hang in there, Marty.
Just hang in.
543
00:43:27,838 --> 00:43:30,671
[Tires Screeching]
544
00:43:40,751 --> 00:43:42,742
[Gunfire]
545
00:43:45,022 --> 00:43:47,013
[Gunfire]
546
00:43:53,464 --> 00:43:56,991
Ohhh!
[Breathing Heavily]
547
00:44:00,971 --> 00:44:03,531
[Gunfire]
548
00:44:05,943 --> 00:44:09,242
Pretty great, huh?
549
00:44:20,257 --> 00:44:22,282
Here he comes.
550
00:44:23,293 --> 00:44:26,057
Michael, I'm picking up an obstruction
a half a mile ahead.
551
00:44:26,130 --> 00:44:28,928
That should be Dickerson.
552
00:44:28,999 --> 00:44:31,763
What are you doing?
Just sit tight. You'll see.
553
00:44:34,838 --> 00:44:36,703
[Bullet Ricochets]
554
00:44:36,774 --> 00:44:38,901
Look. That truck up ahead.
555
00:44:38,976 --> 00:44:42,776
Marty, when I count to three,
hold your breath.
What are you doing? Wait a minute!
556
00:44:42,846 --> 00:44:45,940
One, two,
557
00:44:46,016 --> 00:44:48,041
three!
558
00:44:48,118 --> 00:44:51,610
[Booster Fires]
559
00:45:09,973 --> 00:45:13,272
All right. Let's go. Come on.
And spread 'em. Spread 'em.
560
00:45:13,343 --> 00:45:15,573
Come on. Come on!
Spread 'em.
561
00:45:17,481 --> 00:45:20,575
Okay. You're under arrest, Farlan.
Under arrest? For what?
You've got nothing on us!
562
00:45:20,651 --> 00:45:25,111
That's not true.
We've got all the evidence
we need to put you away.
563
00:45:25,189 --> 00:45:28,124
You got all the evidence you need,
Lieutenant, right there.
564
00:45:30,661 --> 00:45:33,095
Uh, thanks, Knight.
565
00:45:33,163 --> 00:45:36,929
Uh, I guess
I was a little rough on you, huh?
566
00:45:37,000 --> 00:45:39,662
Well, maybe a little.
567
00:45:39,737 --> 00:45:43,173
Uh, I'm sorry, kid.
568
00:45:43,240 --> 00:45:45,936
Uh, I guess it's just part of my style.
569
00:45:46,009 --> 00:45:49,274
I just wanted to thank you
for everything you did.
570
00:45:49,346 --> 00:45:51,940
Oh, let's go, Marty. Come on.
You're part of this package too.
571
00:45:52,015 --> 00:45:54,779
Wait a minute.
Yeah. Wait a minute, Lieutenant.
This was all Marty's idea.
572
00:45:54,852 --> 00:45:56,945
If it weren't for him,
you wouldn't have the books.
573
00:45:57,020 --> 00:46:00,114
He's willing to help
put your boss away.
Aren't you, Marty?
574
00:46:00,190 --> 00:46:02,715
Yeah. A-Absolutely.
575
00:46:02,793 --> 00:46:05,728
Really?
On one condition,
that is.
576
00:46:05,796 --> 00:46:09,562
And what might that condition be?
You let him come back
to Albuquerque to testify.
577
00:46:10,968 --> 00:46:13,664
I can live with that.
Thank you.
578
00:46:13,737 --> 00:46:15,967
Let's go, Marty.
579
00:46:17,474 --> 00:46:20,102
I'll have him back
before you know it.
Okay.
580
00:46:33,590 --> 00:46:36,081
You look beautiful.
Thank you.
581
00:46:36,160 --> 00:46:39,425
How does it feel
to be free again?
Absolutely wonderful.
582
00:46:39,496 --> 00:46:42,522
This had to be the most frightening
experience of my life.
583
00:46:42,599 --> 00:46:45,762
Yeah, well, it's okay now, huh?
Besides, they found the real murderer.
584
00:46:45,836 --> 00:46:47,770
Mm-hmm.
585
00:46:47,838 --> 00:46:51,274
I'll never be able to thank you
for believing in me.
586
00:46:51,341 --> 00:46:53,332
It's okay.
587
00:46:58,448 --> 00:47:02,578
Uh, hey. What about me?
588
00:47:04,221 --> 00:47:06,155
Oh, well, thank you too, Marty.
589
00:47:08,992 --> 00:47:12,723
- I hope you learned a lesson.
- Oh, boy. You better believe it.
590
00:47:12,796 --> 00:47:15,060
From now on, I'm sticking to the track.
591
00:47:15,132 --> 00:47:17,066
I have better luck with the ponies.
592
00:47:17,134 --> 00:47:20,228
Hey. Do you know
who's running tomorrow?
593
00:47:20,304 --> 00:47:23,239
I want you.
Oh. Uh, hi there, Butch.
594
00:47:23,307 --> 00:47:25,901
Mm. Let's go.
Yeah. Ah.
595
00:47:25,976 --> 00:47:28,240
Right up here.
KITT. KITT!
596
00:47:29,313 --> 00:47:32,749
You can talk to your watch
all you want this time.
597
00:47:32,816 --> 00:47:35,580
I know
you're a ventriloquist.
You ready now?
598
00:47:35,652 --> 00:47:38,314
You ready! Go!
Aaaah!
599
00:47:56,440 --> 00:48:00,774
[Man]
Michael Knight,
a lone crusader in a dangerous world,
600
00:48:00,844 --> 00:48:03,142
the world of the Knight Rider.
48799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.