Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,037 --> 00:00:04,470
- Caitlin!
- Dad.
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,372
- I'll always love you.
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,173
- You took our daughter
back to the future?
4
00:00:08,242 --> 00:00:09,875
- I can't trust her.
5
00:00:09,944 --> 00:00:12,144
Thawne is manipulating her.
6
00:00:12,213 --> 00:00:14,880
- Follow my instructions
and we will defeat Cicada,
7
00:00:14,949 --> 00:00:15,881
destroy his dagger,
8
00:00:15,950 --> 00:00:17,316
and save your father.
9
00:00:17,385 --> 00:00:18,417
- You created
your own Speed Force?
10
00:00:18,486 --> 00:00:19,918
- Yes, I did.
11
00:00:19,987 --> 00:00:21,954
- And I can access it
to go back in time.
12
00:00:22,023 --> 00:00:24,056
How could he leave me?
- Nora--
13
00:00:24,125 --> 00:00:26,025
- How could he stop
loving me?
14
00:00:26,093 --> 00:00:27,192
[voice echoes]
15
00:00:27,261 --> 00:00:29,328
- She's gone.
- Gone where?
16
00:00:29,397 --> 00:00:32,297
- I don't know where.
I only know when: 2019.
17
00:00:35,002 --> 00:00:36,935
[electricity zaps]
18
00:00:39,640 --> 00:00:42,641
[tense music]
19
00:00:42,710 --> 00:00:44,376
- Gideon, scan servers
for blueprints
20
00:00:44,445 --> 00:00:47,046
from McCulloch Technologies.
21
00:00:48,916 --> 00:00:50,215
♪ ♪
22
00:00:50,284 --> 00:00:52,284
Gotcha.
23
00:00:52,353 --> 00:00:54,920
[intense electrical zapping]
24
00:01:01,429 --> 00:01:04,096
Gideon, infiltration analysis.
25
00:01:04,165 --> 00:01:06,432
- Yes, Nora West-Allen.
26
00:01:06,500 --> 00:01:08,667
The odds of accessing this location on your own
27
00:01:08,736 --> 00:01:10,269
are 1 in 3 million.
28
00:01:10,337 --> 00:01:12,604
Shall I send a request to Barry Allen?
29
00:01:12,673 --> 00:01:14,039
- No, Gideon.
30
00:01:14,108 --> 00:01:17,142
I need people
who can actually help me.
31
00:01:19,547 --> 00:01:22,481
[dramatic music]
32
00:01:22,550 --> 00:01:25,584
[electricity zapping]
33
00:01:28,222 --> 00:01:29,521
- Tachyon scanners set up
34
00:01:29,590 --> 00:01:31,690
at every half-mile interval
across the city.
35
00:01:31,759 --> 00:01:33,759
- And the seismometer
is searching for sonic booms
36
00:01:33,828 --> 00:01:35,394
in the hundred-megahertz range.
37
00:01:35,463 --> 00:01:38,330
- As for the satellites,
I've got Carrie, Charlotte,
38
00:01:38,399 --> 00:01:40,499
Miranda, and Samantha scanning
39
00:01:40,568 --> 00:01:42,568
for her yellow-purple
lightning signatures.
40
00:01:42,636 --> 00:01:44,803
I am clearly the Samantha
of this group, right?
41
00:01:44,872 --> 00:01:46,805
- Yeah, okay, Miranda.
- Ugh.
42
00:01:46,874 --> 00:01:49,708
- So, technically,
if Nora uses the Speed Force--
43
00:01:49,777 --> 00:01:52,010
- We'll find her.
44
00:01:53,314 --> 00:01:56,949
[monitor beeping]
45
00:01:57,017 --> 00:01:58,617
Kinda thought
she'd pop right up.
46
00:01:58,686 --> 00:01:59,651
- If she's even here.
47
00:01:59,720 --> 00:02:01,120
How can you guys be so sure
48
00:02:01,188 --> 00:02:03,355
that she even came back from
the future in the first place?
49
00:02:03,424 --> 00:02:04,523
- Because Thawne sent her.
50
00:02:04,592 --> 00:02:06,024
He showed her a new way
to time-travel,
51
00:02:06,093 --> 00:02:07,526
something that can't
be detected.
52
00:02:07,595 --> 00:02:09,628
- But as soon as she starts
running again,
53
00:02:09,697 --> 00:02:10,829
we're gonna be able
to bring her home.
54
00:02:10,898 --> 00:02:12,631
- Well, Team Flash,
55
00:02:12,700 --> 00:02:16,168
Nora West-Allen is not the only
time traveler who's absent.
56
00:02:16,237 --> 00:02:18,103
- We've been running down
abandoned buildings,
57
00:02:18,172 --> 00:02:19,938
R foreclosed condos...
- Anywhere that Grace Gibbons
58
00:02:20,007 --> 00:02:21,607
may have hidden
her younger self, but--
59
00:02:21,675 --> 00:02:22,574
- We got bupkis.
60
00:02:22,643 --> 00:02:23,709
- And we have no idea why
61
00:02:23,777 --> 00:02:25,811
she stole the Cryo-Atomizer,
62
00:02:25,880 --> 00:02:29,815
except that it was worth
killing my dad for.
63
00:02:29,884 --> 00:02:31,783
- Hey, if you need more time...
64
00:02:31,852 --> 00:02:33,919
- Yeah, we're more than capable
of chasing
65
00:02:33,988 --> 00:02:37,022
a wild goose or two
on our own.
66
00:02:37,091 --> 00:02:39,224
- Thank you, I'm fine.
67
00:02:39,293 --> 00:02:40,959
I'd rather be working.
68
00:02:41,028 --> 00:02:42,294
- On that note,
I'm happy to help you
69
00:02:42,363 --> 00:02:43,629
follow that lead
on the atomizer.
70
00:02:43,697 --> 00:02:45,030
- Really?
71
00:02:45,099 --> 00:02:48,167
What about... Sherluck?
- Sherloque.
72
00:02:48,235 --> 00:02:50,402
Do you think any of you will
get this right at any point
73
00:02:50,471 --> 00:02:52,037
at any time in your life?
Sherloque.
74
00:02:52,106 --> 00:02:55,007
No, I'm going to continue
the quest for Nora West-Allen.
75
00:02:55,075 --> 00:02:59,344
I... feel somewhat responsible.
76
00:02:59,413 --> 00:03:00,979
- Hmm.
77
00:03:01,048 --> 00:03:02,514
[phone vibrates]
78
00:03:02,583 --> 00:03:04,349
- Hey, it's CCPD--
there was a break-in
79
00:03:04,418 --> 00:03:06,285
at an architecture firm
on 34th and Williamson.
80
00:03:06,353 --> 00:03:07,419
Meta-suspect.
81
00:03:07,488 --> 00:03:09,221
- Citizens reporting
an explosion there.
82
00:03:09,290 --> 00:03:11,757
- Sounds like you guys might
need an extra set of hands.
83
00:03:11,825 --> 00:03:13,425
I'll grab my gear.
84
00:03:13,494 --> 00:03:15,694
[device chirping]
- Oh.
85
00:03:15,763 --> 00:03:17,996
There's an alert at my dad's
old lab in the Arctic.
86
00:03:18,065 --> 00:03:19,865
We should check it out.
[phone chimes]
87
00:03:19,934 --> 00:03:21,333
- Yeah, better wash
my long johns.
88
00:03:21,402 --> 00:03:22,601
- Yeah.
- Mm-hmm.
89
00:03:22,670 --> 00:03:23,635
[phone chimes, vibrating]
90
00:03:23,704 --> 00:03:24,636
You gonna get that or...
91
00:03:24,705 --> 00:03:25,637
- Yeah, I'm going to get it,
92
00:03:25,706 --> 00:03:27,406
but I know already
it's Renée Aldler--
93
00:03:27,474 --> 00:03:28,707
- Adler.
- Adler.
94
00:03:28,776 --> 00:03:31,310
With these emoticon pictogram
things that she send me.
95
00:03:31,378 --> 00:03:34,613
- Oh, master detective like you
can't decode a few emojis?
96
00:03:34,682 --> 00:03:36,949
- I can decode these emojis
no problem, huh?
97
00:03:37,017 --> 00:03:39,284
Heart, she like me.
Kissy face, want to kiss me.
98
00:03:39,353 --> 00:03:41,553
Peach, eggplant, she like
fruit and vegetable.
99
00:03:41,622 --> 00:03:43,655
At this point
with the other Renée Aldlers,
100
00:03:43,724 --> 00:03:45,824
we are not keeping secrets
from one another.
101
00:03:45,893 --> 00:03:46,892
- Well, I did it.
102
00:03:46,961 --> 00:03:50,462
Every exercise,
every intention,
103
00:03:50,531 --> 00:03:52,664
and now that Kamilla and I
are hunky-dory...
104
00:03:52,733 --> 00:03:54,700
- You have completed
the Book of Ralph.
105
00:03:54,768 --> 00:03:56,368
- I sure did.
- Thank you for your service,
106
00:03:56,437 --> 00:03:57,803
old friend,
but your job isn't done yet.
107
00:03:57,871 --> 00:03:58,870
Shirley, I think you
could use this.
108
00:03:58,939 --> 00:04:00,472
- Oh, no, no, no, no, no.
109
00:04:00,541 --> 00:04:01,907
What, do you think I need
help with a breakup?
110
00:04:01,976 --> 00:04:03,375
- Oh, come on.
Look, Addendum C...
111
00:04:03,444 --> 00:04:05,277
- Appendix four.
112
00:04:05,346 --> 00:04:06,979
- A guide to taking your
relationship to the next level.
113
00:04:07,047 --> 00:04:08,480
It worked for Cisco.
- [scoffs]
114
00:04:08,549 --> 00:04:10,282
Barely worked
for young Ralph Macchio.
115
00:04:10,351 --> 00:04:12,017
No, no, no.
This guy, he's chicken, right?
116
00:04:12,086 --> 00:04:13,819
Even in his
current relationship,
117
00:04:13,887 --> 00:04:15,020
he's too afraid
to tell this girl
118
00:04:15,089 --> 00:04:16,255
that he's actually Vibe, right?
119
00:04:16,323 --> 00:04:17,589
- I'm actually not afraid.
120
00:04:17,658 --> 00:04:19,658
I'm gonna tell her
when I'm ready.
121
00:04:19,727 --> 00:04:20,892
It's just hard to navigate
122
00:04:20,961 --> 00:04:22,594
the meta-life,
personal-life balance.
123
00:04:22,663 --> 00:04:24,229
- More like chicken-life
balance, hmm?
124
00:04:24,298 --> 00:04:26,098
- Man, you're a chicken
personal-life balance.
125
00:04:26,166 --> 00:04:27,366
I can tell her whenever I want.
126
00:04:27,434 --> 00:04:28,600
- Well, then tell her
right now, why don't you?
127
00:04:28,669 --> 00:04:29,735
- You want me
to tell her right now?
128
00:04:29,803 --> 00:04:30,836
- Yeah.
- I'll tell her right now.
129
00:04:30,904 --> 00:04:32,237
I just got--well, you know.
130
00:04:32,306 --> 00:04:33,305
I have spotty reception
in the elevator.
131
00:04:33,374 --> 00:04:34,940
- Come on out and do it.
132
00:04:35,009 --> 00:04:36,308
- Well, you know,
I gotta get to work.
133
00:04:36,377 --> 00:04:39,011
- Come on out and do it.
- I gotta get to work.
134
00:04:43,017 --> 00:04:44,716
- I just talked to one
of the architects here,
135
00:04:44,785 --> 00:04:46,351
and G. Simone & Associates
used to do
136
00:04:46,420 --> 00:04:48,353
all of this high-profile
design work--
137
00:04:48,422 --> 00:04:50,289
casinos, banks,
military bases--
138
00:04:50,357 --> 00:04:53,191
but apparently, last year,
they had been working
139
00:04:53,260 --> 00:04:54,960
with an anonymous client.
140
00:04:55,029 --> 00:04:56,628
- So because our thief
covered his tracks,
141
00:04:56,697 --> 00:04:58,430
we have no idea
who that client might be.
142
00:04:58,499 --> 00:05:00,132
- Hey.
143
00:05:00,200 --> 00:05:01,933
Look at this.
144
00:05:02,002 --> 00:05:03,568
Look at these hard drives.
145
00:05:03,637 --> 00:05:06,371
Fried from the inside,
like in a massive power surge.
146
00:05:06,440 --> 00:05:08,573
- A server like this would
have a surge protector, right?
147
00:05:08,642 --> 00:05:10,442
- A typical
metal-oxide varistor
148
00:05:10,511 --> 00:05:12,444
protects against
a thousand joules.
149
00:05:12,513 --> 00:05:14,813
- How many joules does
a lightning bolt have?
150
00:05:14,882 --> 00:05:15,781
- A billion.
151
00:05:15,849 --> 00:05:17,015
- What, you think
this was Nora?
152
00:05:17,084 --> 00:05:18,350
- No, this couldn't have been.
153
00:05:18,419 --> 00:05:20,218
I mean, our scanners
would've picked her up.
154
00:05:20,287 --> 00:05:23,155
- Yeah, about that--
I just picked up a frak-ton
155
00:05:23,223 --> 00:05:24,956
of background
particle radiation.
156
00:05:25,025 --> 00:05:27,859
- Particles?
Tachyons?
157
00:05:27,928 --> 00:05:28,860
- Negative tachyons.
158
00:05:28,929 --> 00:05:30,162
- That's a thing?
159
00:05:30,230 --> 00:05:31,196
- I mean, negative tachyons
160
00:05:31,265 --> 00:05:32,531
can't generate
lightning, right?
161
00:05:32,599 --> 00:05:34,266
- Unless negative tachyons
162
00:05:34,335 --> 00:05:36,868
don't just offset positive ones
like we thought.
163
00:05:36,937 --> 00:05:39,705
Maybe they actually
siphon positive tachyons.
164
00:05:39,773 --> 00:05:43,709
- Stealing speed from the
Speed Force like a parasite?
165
00:05:43,777 --> 00:05:45,544
- That's what Thawne
taught her how to do.
166
00:05:45,612 --> 00:05:48,513
She's using negative tachyons
to run and avoid our scanners.
167
00:05:48,582 --> 00:05:50,716
- Yeah, but why would Nora
be trying to avoid us?
168
00:05:50,784 --> 00:05:53,151
- I don't know, but if
she's stealing blueprints,
169
00:05:53,220 --> 00:05:55,921
this ain't gonna be
her last stop.
170
00:05:55,989 --> 00:05:59,024
[tense music]
171
00:05:59,093 --> 00:06:00,625
♪ ♪
172
00:06:04,631 --> 00:06:08,066
♪ ♪
173
00:06:08,135 --> 00:06:09,401
- Pretty paint job.
174
00:06:09,470 --> 00:06:12,070
- Predators know
these colors get you stung.
175
00:06:12,139 --> 00:06:14,106
- Yeah, it's always
a great idea
176
00:06:14,174 --> 00:06:15,674
for a thief to draw
attention to herself.
177
00:06:15,743 --> 00:06:18,710
- At least I don't fly around
in a fuzzy green sweater.
178
00:06:18,779 --> 00:06:22,280
Didn't think I'd recognize
Weather Wizard's kid?
179
00:06:22,349 --> 00:06:25,217
- It's Weather Witch.
I have a name, okay?
180
00:06:25,285 --> 00:06:26,752
Bug-Eyed Bandit.
181
00:06:26,820 --> 00:06:29,988
- Don't call me that.
That's their name.
182
00:06:30,057 --> 00:06:32,624
- I heard you took your
robot bee act to Star City.
183
00:06:32,693 --> 00:06:34,726
Something about
curing a spinal tumor?
184
00:06:34,795 --> 00:06:38,563
- Well, I heard you and your
other half were in Bolivia.
185
00:06:38,632 --> 00:06:41,032
Or did Silver Ghost ditch you?
186
00:06:41,101 --> 00:06:42,701
- Van Zandt talked a big game.
187
00:06:42,770 --> 00:06:44,636
- She tried to recruit me too.
188
00:06:44,705 --> 00:06:46,238
What did she want to call us?
189
00:06:46,306 --> 00:06:47,172
Young--
190
00:06:47,241 --> 00:06:49,274
[deafening pounding]
191
00:06:50,778 --> 00:06:53,845
[bones cracking,
organs squishing]
192
00:06:57,317 --> 00:07:00,352
[eerie music]
193
00:07:00,421 --> 00:07:05,857
♪ ♪
194
00:07:05,926 --> 00:07:07,426
Rag Doll, right?
195
00:07:07,494 --> 00:07:09,861
You blew up
the Seaver Building.
196
00:07:09,930 --> 00:07:11,396
Bee-utiful.
197
00:07:11,465 --> 00:07:16,301
- And whom do I thank
for my mysterious invitation?
198
00:07:16,370 --> 00:07:20,872
- Wait, I got
an anonymous offer too.
199
00:07:20,941 --> 00:07:22,007
This wasn't your job?
200
00:07:22,075 --> 00:07:23,575
- I thought this was your job.
201
00:07:23,644 --> 00:07:26,678
- Actually, I invited you.
202
00:07:31,779 --> 00:07:33,279
- You want us to work for you?
203
00:07:33,348 --> 00:07:35,948
- Not for me.
With me.
204
00:07:36,017 --> 00:07:38,050
One big score split four ways.
205
00:07:38,119 --> 00:07:40,019
- What's the catch,
goody two shoes?
206
00:07:40,088 --> 00:07:44,123
- No catches, no tricks.
Just one condition.
207
00:07:44,192 --> 00:07:45,491
No killing.
208
00:07:45,560 --> 00:07:46,993
- [laughs]
- [scoffs]
209
00:07:47,061 --> 00:07:49,328
- Well, this has been
really fun, guys, I'm out.
210
00:07:49,397 --> 00:07:51,531
- If anybody dies,
the cops will be all over us.
211
00:07:51,599 --> 00:07:53,933
- Yeah,
you would love that, huh?
212
00:07:54,002 --> 00:07:55,768
I was surprised that the Flash
isn't already here.
213
00:07:55,837 --> 00:07:57,203
- I'm not working
with him anymore.
214
00:07:57,272 --> 00:07:58,604
- Look, you can
put on your leather
215
00:07:58,673 --> 00:08:00,406
and you can act like
a bad girl all you want,
216
00:08:00,475 --> 00:08:02,275
but you will never
be one of us.
217
00:08:02,343 --> 00:08:04,277
- What about the ice patch?
218
00:08:04,345 --> 00:08:05,378
If you don't trust me,
219
00:08:05,446 --> 00:08:06,646
why did you stop that test car
220
00:08:06,714 --> 00:08:08,781
from running me over?
221
00:08:08,850 --> 00:08:10,550
- Is she for real?
222
00:08:10,618 --> 00:08:12,618
- It was cold.
223
00:08:12,687 --> 00:08:13,553
Water freezes.
224
00:08:13,621 --> 00:08:15,755
- Not like that, it doesn't.
225
00:08:15,823 --> 00:08:20,126
Look, these past few months,
I have been through a lot.
226
00:08:20,195 --> 00:08:21,994
I'm not the same person I was.
227
00:08:22,063 --> 00:08:23,696
♪ ♪
228
00:08:23,765 --> 00:08:26,332
- Okay. Prove it.
229
00:08:26,401 --> 00:08:28,067
What's the job?
230
00:08:28,136 --> 00:08:31,237
♪ ♪
231
00:08:31,306 --> 00:08:32,471
- McCulloch Technologies.
232
00:08:32,540 --> 00:08:34,407
It's the largest manufacturer
233
00:08:34,475 --> 00:08:36,442
of military-grade weapons
in the country.
234
00:08:36,511 --> 00:08:38,177
- So why does a speedster
need our help
235
00:08:38,246 --> 00:08:40,112
to pull off a smash-and-grab?
236
00:08:40,181 --> 00:08:42,582
- McCulloch builds and tests
all of their weapons here.
237
00:08:42,650 --> 00:08:44,183
The Forge.
238
00:08:44,252 --> 00:08:45,952
And it's protected
by a meta-human dampener
239
00:08:46,020 --> 00:08:47,987
that makes A.R.G.U.S.'
look like a bug zapper.
240
00:08:48,056 --> 00:08:52,124
- So, you need us for our tech,
because it won't be affected.
241
00:08:52,193 --> 00:08:54,160
- McCulloch's hosting
an expo tonight.
242
00:08:54,229 --> 00:08:55,928
That'll give us cover
to get on the property,
243
00:08:55,997 --> 00:08:59,365
but breaking into the Forge
is where things get tricky.
244
00:08:59,434 --> 00:09:01,567
- There's no way this score
is worth the risk.
245
00:09:01,636 --> 00:09:04,103
- Look. See these weapons?
246
00:09:04,172 --> 00:09:06,472
There's a hundred more
like these inside.
247
00:09:06,541 --> 00:09:09,542
Each will go for a million
on the black market, easy.
248
00:09:09,611 --> 00:09:13,679
We just need to make
one quick pit stop first.
249
00:09:13,748 --> 00:09:16,215
We need to rob the Flash.
250
00:09:16,284 --> 00:09:18,751
[dramatic music]
251
00:09:21,022 --> 00:09:24,257
- Okay, pretty safe bet
She-Cada was here.
252
00:09:24,325 --> 00:09:25,591
- Better check it out.
253
00:09:25,660 --> 00:09:27,627
See if we can figure out
what she took.
254
00:09:27,695 --> 00:09:30,596
- Yeah, that is if I can get my
fingers to start moving again.
255
00:09:30,665 --> 00:09:31,964
- Whew.
256
00:09:32,033 --> 00:09:35,034
- You think there's any chance
Frost could help us out
257
00:09:35,103 --> 00:09:37,169
with some sealant up there?
258
00:09:37,238 --> 00:09:40,006
- I don't think
she's coming out today.
259
00:09:40,074 --> 00:09:42,408
- She still having a tough time
with your dad's death?
260
00:09:42,477 --> 00:09:44,543
- I mean, Frost protected me
for so long
261
00:09:44,612 --> 00:09:47,179
that I don't think she's ever
felt pain of her own before,
262
00:09:47,248 --> 00:09:48,814
not like this.
263
00:09:48,883 --> 00:09:51,317
- Well, I-I think I could
help with that.
264
00:09:51,386 --> 00:09:53,185
♪ ♪
265
00:09:53,254 --> 00:09:54,987
Here.
266
00:09:55,056 --> 00:09:58,758
- "Ralph's 27 Steps
to a Better Mourning"?
267
00:09:58,826 --> 00:10:00,226
I don't think
Frost would respond
268
00:10:00,295 --> 00:10:01,794
very well to a pamphlet.
269
00:10:01,863 --> 00:10:03,095
- Oh, come on. Look.
270
00:10:03,164 --> 00:10:05,498
Uh, number 10:
go see your dentist because
271
00:10:05,566 --> 00:10:06,966
you should be doing that
at least twice a year
272
00:10:07,035 --> 00:10:08,134
and you've been slacking,
273
00:10:08,202 --> 00:10:09,268
and it'll give
you something to do
274
00:10:09,337 --> 00:10:11,037
other than dwell on the pain.
275
00:10:11,105 --> 00:10:13,839
[ice shatters, cracks]
276
00:10:13,908 --> 00:10:17,109
- There.
Now will you shut up?
277
00:10:17,178 --> 00:10:19,011
[mysterious whooshing]
278
00:10:19,080 --> 00:10:21,213
♪ ♪
279
00:10:21,282 --> 00:10:23,949
- Told you I'd get her
to come out.
280
00:10:24,018 --> 00:10:25,584
- Guess what?
281
00:10:25,653 --> 00:10:27,653
G. Simone & Associates
has spent the last year
282
00:10:27,722 --> 00:10:29,322
working for
McCulloch Technologies.
283
00:10:29,390 --> 00:10:30,423
- The weapons manufacturer?
284
00:10:30,491 --> 00:10:31,824
- Mm-hmm.
- Hmm.
285
00:10:31,893 --> 00:10:33,959
They just built
a factory in Keystone.
286
00:10:34,028 --> 00:10:37,229
- Missing blueprints.
Top-secret facility.
287
00:10:37,298 --> 00:10:38,964
[sighs]
288
00:10:39,033 --> 00:10:40,966
I think we might have
a heist on our hands.
289
00:10:41,035 --> 00:10:43,302
- You think Nora's
going after these weapons?
290
00:10:43,371 --> 00:10:45,071
- No, maybe she's just trying
to get them off the market.
291
00:10:45,139 --> 00:10:46,806
You know, like the time
that Barry and Ralph
292
00:10:46,874 --> 00:10:49,408
were gonna buy
the Toastmasters.
293
00:10:49,477 --> 00:10:51,110
- She's on a mission
for Thawne.
294
00:10:51,179 --> 00:10:53,379
He doesn't think that small.
295
00:10:53,448 --> 00:10:56,649
Hey, Barry is scanning
for negative tachyons.
296
00:10:56,718 --> 00:10:58,050
Why don't you and I dig
297
00:10:58,119 --> 00:11:00,586
into what kind of weapons
McCulloch is making?
298
00:11:00,655 --> 00:11:02,355
I know this whistleblower
down at the DOD.
299
00:11:02,423 --> 00:11:03,622
Maybe she could offer
some insight.
300
00:11:03,691 --> 00:11:06,859
- Uh...
301
00:11:06,928 --> 00:11:10,162
Iris, are you sure
there isn't anything else
302
00:11:10,231 --> 00:11:13,399
you'd like to talk about?
303
00:11:13,468 --> 00:11:15,067
♪ ♪
304
00:11:15,136 --> 00:11:18,871
- Look....
when I saw Nora in 2049,
305
00:11:18,940 --> 00:11:21,674
she was so upset and so angry,
306
00:11:21,743 --> 00:11:25,378
but she knew that
I wanted to bring her back.
307
00:11:25,446 --> 00:11:26,679
Then she comes back
to this time
308
00:11:26,748 --> 00:11:28,681
and--and she doesn't even
come home?
309
00:11:28,750 --> 00:11:30,282
I mean, even if
she's mad at Barry
310
00:11:30,351 --> 00:11:33,452
or she wanted
some kind of sci-fi weapon--
311
00:11:33,521 --> 00:11:38,858
- Then why didn't she just come
to the rest of us for help?
312
00:11:38,926 --> 00:11:41,927
- There's gotta be
a good reason.
313
00:11:41,996 --> 00:11:44,096
I know it.
314
00:11:44,165 --> 00:11:45,464
♪ ♪
315
00:11:45,533 --> 00:11:48,000
- Come on, Nora.
[sighs]
316
00:11:48,069 --> 00:11:51,737
She's avoiding us.
She's stealing blueprints.
317
00:11:51,806 --> 00:11:54,140
I mean, she could really
get into trouble out there.
318
00:11:54,208 --> 00:11:56,308
- But you think she'll return
if you do find her?
319
00:11:56,377 --> 00:11:58,978
After all, she has good reason
to be angry at all of us.
320
00:11:59,046 --> 00:12:01,313
- Uh, what?
Don't lump me in with you two.
321
00:12:01,382 --> 00:12:02,715
- I was pissed.
She was pissed.
322
00:12:02,784 --> 00:12:05,918
But we've both had time
to... get over it,
323
00:12:05,987 --> 00:12:07,253
and she's still Nora.
324
00:12:07,321 --> 00:12:08,988
If I tell her
she can come home again,
325
00:12:09,056 --> 00:12:10,890
I'm sure she'll stop
working with Thawne.
326
00:12:10,958 --> 00:12:13,058
[monitor chirps, beeping]
327
00:12:13,127 --> 00:12:14,226
Is that Nora?
328
00:12:14,295 --> 00:12:15,327
- It has to be.
329
00:12:15,396 --> 00:12:17,029
She's in the Starchives.
330
00:12:19,100 --> 00:12:24,837
♪ ♪
331
00:12:24,906 --> 00:12:26,939
- Nora.
332
00:12:27,008 --> 00:12:32,511
♪ ♪
333
00:12:32,580 --> 00:12:33,946
- Hi, Dad.
334
00:12:34,015 --> 00:12:35,781
♪ ♪
335
00:12:35,850 --> 00:12:37,650
- Hey, where you going?
336
00:12:37,718 --> 00:12:39,785
- Nora is my responsibility
as well.
337
00:12:39,854 --> 00:12:41,654
I must speak with her.
338
00:12:41,722 --> 00:12:43,088
- Hey, hold that!
339
00:12:43,157 --> 00:12:44,156
[elevator chirps]
340
00:12:46,594 --> 00:12:47,927
One of our motion sensors
341
00:12:47,995 --> 00:12:50,396
just got tripped
in the sewage system.
342
00:12:50,465 --> 00:12:51,831
- Sewage system?
343
00:12:51,899 --> 00:12:53,833
Mais non.
Nobody could fit down there.
344
00:12:53,901 --> 00:12:56,969
[suspenseful music]
345
00:12:57,038 --> 00:13:00,072
♪ ♪
346
00:13:00,141 --> 00:13:01,540
[bones cracking]
347
00:13:01,609 --> 00:13:02,741
- [roars]
348
00:13:04,278 --> 00:13:06,479
- Is that
Spencer Young's phone?
349
00:13:06,547 --> 00:13:09,849
What are you doing?
350
00:13:09,917 --> 00:13:12,952
- You wouldn't believe me
if I told you.
351
00:13:13,020 --> 00:13:15,988
- Nora...
352
00:13:16,057 --> 00:13:20,793
I shouldn't have left things
the way that I did.
353
00:13:20,862 --> 00:13:22,328
All right?
354
00:13:22,396 --> 00:13:23,696
♪ ♪
355
00:13:23,764 --> 00:13:26,832
I want you to come home.
356
00:13:26,901 --> 00:13:29,468
We all do.
357
00:13:29,537 --> 00:13:32,771
You just have to stop
working with Thawne.
358
00:13:32,840 --> 00:13:35,674
- Target acquired.
359
00:13:35,743 --> 00:13:37,743
- Copy that.
360
00:13:37,812 --> 00:13:41,280
- Are you talking to someone?
361
00:13:41,349 --> 00:13:43,048
- [scoffs]
362
00:13:43,117 --> 00:13:45,584
What do you think,
I'm talking to Thawne?
363
00:13:45,653 --> 00:13:47,887
He's in the future, Dad.
I can't exactly call him up.
364
00:13:47,955 --> 00:13:49,221
- I didn't say that.
365
00:13:49,290 --> 00:13:50,956
- Yeah, but you did say
that I couldn't come home
366
00:13:51,025 --> 00:13:52,925
if I was still working
with him.
367
00:13:52,994 --> 00:13:55,728
You still don't trust me.
- Nora, trust takes time.
368
00:13:55,796 --> 00:13:57,963
- Then what's to stop you
from sending me back
369
00:13:58,032 --> 00:14:00,533
the next time
you get pissed at me?
370
00:14:00,601 --> 00:14:02,067
Nothing.
371
00:14:02,136 --> 00:14:04,937
Because you've given up
on me again.
372
00:14:05,006 --> 00:14:09,375
Given up on me
like you do every time!
373
00:14:09,443 --> 00:14:10,676
- Nora, what are you doing?
374
00:14:10,745 --> 00:14:13,946
- You know, I came back here
to meet you.
375
00:14:14,015 --> 00:14:16,916
And the second I got here,
you started pushing me away.
376
00:14:16,984 --> 00:14:19,318
And then you left me
in the future.
377
00:14:19,387 --> 00:14:21,387
You just dumped me
in the middle of the street
378
00:14:21,455 --> 00:14:22,755
and walked away!
379
00:14:22,823 --> 00:14:24,023
- You have to stop.
380
00:14:24,091 --> 00:14:25,691
- And you didn't come with Mom
to bring me back.
381
00:14:25,760 --> 00:14:29,728
Because you don't want me here.
You don't want me at all!
382
00:14:29,797 --> 00:14:31,163
- Nora, please!
- I hate you!
383
00:14:31,232 --> 00:14:32,531
[electricity crackles]
384
00:14:32,600 --> 00:14:35,668
[dramatic music]
385
00:14:35,736 --> 00:14:36,602
♪ ♪
386
00:14:41,943 --> 00:14:43,710
- Nora broke into
the Starchives.
387
00:14:43,779 --> 00:14:45,745
- I'm sorry, what happened?
388
00:14:45,814 --> 00:14:47,914
- Nora broke into
the Starchives.
389
00:14:47,983 --> 00:14:50,183
I thought I could stop her,
but I couldn't.
390
00:14:50,252 --> 00:14:51,317
She stole
Spencer Young's phone.
391
00:14:51,386 --> 00:14:53,386
- Spencer Young's
hypnotizing phone?
392
00:14:53,455 --> 00:14:55,121
- Yes.
- Barry, it's okay.
393
00:14:55,190 --> 00:14:56,990
Did you at least find out
what she's doing?
394
00:14:57,059 --> 00:14:58,491
- No, no. I tried.
395
00:14:58,560 --> 00:15:01,194
I-I thought I could convince
her to come home.
396
00:15:01,263 --> 00:15:02,562
But...
397
00:15:02,631 --> 00:15:05,231
her face started vibrating,
and...
398
00:15:05,300 --> 00:15:07,600
and then her eyes...
399
00:15:07,669 --> 00:15:10,070
her lightning...
400
00:15:10,138 --> 00:15:12,172
it was red.
401
00:15:12,240 --> 00:15:13,773
Just like his.
402
00:15:13,842 --> 00:15:15,542
I thought we had time
to reach her,
403
00:15:15,610 --> 00:15:16,476
but he got to her.
404
00:15:16,545 --> 00:15:18,011
Thawne really got to her.
405
00:15:18,080 --> 00:15:19,546
- Uh, guys,
406
00:15:19,614 --> 00:15:22,749
there's a blinky red light
thing on the computer.
407
00:15:22,818 --> 00:15:26,419
Another alarm went off
at S.T.A.R. Labs.
408
00:15:26,488 --> 00:15:28,321
- Guys, this was only
five minutes ago.
409
00:15:28,390 --> 00:15:30,256
- Joss Jackam and Peter Merkel?
410
00:15:30,325 --> 00:15:31,724
How would they get
into S.T.A.R. Labs?
411
00:15:31,793 --> 00:15:33,726
- Nora had someone in her ear.
412
00:15:33,795 --> 00:15:36,830
It was a coordinated assault.
413
00:15:36,898 --> 00:15:39,632
- But that would mean
that she's working...
414
00:15:39,701 --> 00:15:40,700
with them.
415
00:15:40,769 --> 00:15:42,168
- [sighs]
416
00:15:46,274 --> 00:15:47,841
- [sniffs]
417
00:15:47,909 --> 00:15:49,342
Barium.
418
00:15:49,411 --> 00:15:50,977
We're in Keystone City.
419
00:15:51,046 --> 00:15:53,680
- Well, we got a Rag Doll,
420
00:15:53,748 --> 00:15:56,483
a Weather Witch, and, uh...
421
00:15:56,551 --> 00:15:59,085
hold up, is that
crazy bee girl?
422
00:15:59,154 --> 00:16:01,554
Hey, girl!
What's going on?
423
00:16:01,623 --> 00:16:03,490
What a throwback.
424
00:16:03,558 --> 00:16:05,325
- What the hell
is he doing here?
425
00:16:05,393 --> 00:16:07,293
- What the hell
are you doing here?
426
00:16:07,362 --> 00:16:09,095
- Oh, no.
427
00:16:09,164 --> 00:16:10,497
She's with them.
428
00:16:10,565 --> 00:16:12,866
- I said I wanted Ramon.
No one else.
429
00:16:12,934 --> 00:16:14,067
- Yeah, well,
they were together,
430
00:16:14,136 --> 00:16:16,503
and you said no killing,
so here they are.
431
00:16:16,571 --> 00:16:17,937
both: Killing?
432
00:16:18,006 --> 00:16:20,273
- This phone was synced
to Spencer Young's DNA.
433
00:16:20,342 --> 00:16:22,876
We need you to hack past the
coding so we're able to use it.
434
00:16:22,944 --> 00:16:24,144
- [snickers]
435
00:16:24,212 --> 00:16:25,812
- Why are yo laughing?
436
00:16:25,881 --> 00:16:27,180
- I'm sorry,
I don't mean to blow up
437
00:16:27,249 --> 00:16:29,015
your spot, fangirl,
you see, it's just, um...
438
00:16:29,084 --> 00:16:32,218
I've done this exact
same thing before.
439
00:16:32,287 --> 00:16:35,855
We need to hack a weapon.
Let's kidnap Cisco.
440
00:16:35,924 --> 00:16:38,625
I mean, what, did you join a
Rogues cover band or something?
441
00:16:38,693 --> 00:16:40,293
[both laughing]
442
00:16:40,362 --> 00:16:43,830
[dramatic music]
443
00:16:43,899 --> 00:16:46,432
- How's this for a cover band?
444
00:16:46,501 --> 00:16:51,137
♪ ♪
445
00:16:51,206 --> 00:16:53,473
- Oldie but a goodie.
446
00:16:53,542 --> 00:16:57,744
- Look, XS,
I owe you an apology, hmm?
447
00:16:57,812 --> 00:16:59,946
Never should've exposed
your secret the way I did.
448
00:17:00,015 --> 00:17:03,082
I put my pride in front
of the family that took me in--
449
00:17:03,151 --> 00:17:06,219
your family--
and your family loves you.
450
00:17:06,288 --> 00:17:07,654
I'm sure you heard.
451
00:17:07,722 --> 00:17:09,656
Your father told you
as much today, right?
452
00:17:09,724 --> 00:17:11,958
- You saw your father?
453
00:17:12,027 --> 00:17:14,260
You said you were robbing
the Flash.
454
00:17:14,329 --> 00:17:16,963
- No.
No, don't you get it?
455
00:17:17,032 --> 00:17:18,865
Her old man is the Flash.
456
00:17:21,136 --> 00:17:23,970
- Look, you don't have to worry
about the Flash, okay?
457
00:17:24,039 --> 00:17:27,173
Just get Ramon started
on that phone.
458
00:17:31,413 --> 00:17:32,912
- Hey.
459
00:17:32,981 --> 00:17:35,315
Boot scuff marks.
460
00:17:35,383 --> 00:17:36,950
I'm thinking
she hit this thing.
461
00:17:37,018 --> 00:17:39,919
- Yeah.
462
00:17:39,988 --> 00:17:42,055
Intravenous electrolytes.
463
00:17:42,123 --> 00:17:44,324
I mean, those can be used
to treat coma patients.
464
00:17:44,392 --> 00:17:47,026
- So maybe she grabbed them
for Grace Junior.
465
00:17:47,095 --> 00:17:48,595
Hell, yeah.
466
00:17:48,663 --> 00:17:52,498
I knew your "Grey's Anatomy"
thing would come in handy.
467
00:17:52,567 --> 00:17:55,101
- Ralph, why did you
really bring me here?
468
00:17:55,170 --> 00:17:57,737
Was it to help
Killer Frost and me?
469
00:17:57,806 --> 00:18:00,440
The same way you helped
Cisco get over Gypsy
470
00:18:00,508 --> 00:18:03,543
and Sherloque with Renée?
471
00:18:03,612 --> 00:18:05,845
- What are you talking about?
I mean, we're a team.
472
00:18:05,914 --> 00:18:07,313
It's what we do.
We help each other.
473
00:18:07,382 --> 00:18:09,315
- Yeah, but the minute you
got the Book of Ralph back
474
00:18:09,384 --> 00:18:12,452
from Cisco, you tried
to give it away again.
475
00:18:12,520 --> 00:18:13,786
Don't you want to use it?
476
00:18:13,855 --> 00:18:16,356
Try and find someone
special for yourself?
477
00:18:16,424 --> 00:18:18,725
[gentle music]
478
00:18:18,793 --> 00:18:20,860
- Caitlin...
479
00:18:20,929 --> 00:18:22,495
look...
480
00:18:22,564 --> 00:18:24,697
Book of Ralph...
481
00:18:24,766 --> 00:18:28,034
works great
for other people, but...
482
00:18:28,103 --> 00:18:31,704
never actually worked for me.
483
00:18:31,773 --> 00:18:35,208
I know I'm not...
484
00:18:35,277 --> 00:18:37,610
built for love.
485
00:18:37,679 --> 00:18:39,279
♪ ♪
486
00:18:39,347 --> 00:18:41,481
And that's okay.
487
00:18:41,549 --> 00:18:42,982
♪ ♪
488
00:18:43,051 --> 00:18:48,688
- Ralph Dibny, you are kind,
intelligent, and compassionate.
489
00:18:48,757 --> 00:18:50,023
And most of all,
490
00:18:50,091 --> 00:18:53,459
you put the needs
of others before yourself.
491
00:18:53,528 --> 00:18:57,163
So that means
you are built for love,
492
00:18:57,232 --> 00:19:00,166
and you deserve someone
who loves you back.
493
00:19:00,235 --> 00:19:05,138
♪ ♪
494
00:19:05,206 --> 00:19:08,041
- Caitlin...
495
00:19:08,109 --> 00:19:10,343
♪ ♪
496
00:19:10,412 --> 00:19:12,445
I'm sorry, I just don't
feel that way about you.
497
00:19:12,514 --> 00:19:14,781
- Ugh. Gross!
498
00:19:14,849 --> 00:19:16,482
Oh, come on, you idiot.
499
00:19:16,551 --> 00:19:18,384
- Sorry, I got my--
I got my wires crossed.
500
00:19:18,453 --> 00:19:20,586
Jeez.
501
00:19:20,655 --> 00:19:23,756
- Hey...
502
00:19:23,825 --> 00:19:26,259
I think this might be
the fridge
503
00:19:26,328 --> 00:19:27,660
that Cisco was
telling me about,
504
00:19:27,729 --> 00:19:31,864
the one that he rewired
as an incubator.
505
00:19:31,933 --> 00:19:33,666
And now the top shelf is empty.
506
00:19:33,735 --> 00:19:35,601
- Okay, what was on
the top shelf?
507
00:19:35,670 --> 00:19:39,472
- Cisco's prototypes
for the meta-human cure.
508
00:19:39,541 --> 00:19:41,140
[tense music]
509
00:19:41,209 --> 00:19:45,111
I think I know
what Cicada is planning.
510
00:19:45,180 --> 00:19:47,080
- [groans]
Last time a group of women
511
00:19:47,148 --> 00:19:48,581
had me tied up like this--
512
00:19:48,650 --> 00:19:50,650
- They were your ex-wives?
513
00:19:50,719 --> 00:19:52,485
- No, their attorneys,
actually.
514
00:19:52,554 --> 00:19:54,354
- Am I gonna end up like you?
515
00:19:54,422 --> 00:19:55,788
Married to the job?
516
00:19:55,857 --> 00:19:57,523
Keeping secrets
from everyone I know?
517
00:19:57,592 --> 00:19:59,692
- Well, actually,
in my current romance,
518
00:19:59,761 --> 00:20:01,127
I'm not the one
keeping secrets.
519
00:20:01,196 --> 00:20:03,062
No, no,
I meet Renée Aldler--
520
00:20:03,131 --> 00:20:06,165
- Adler--
- And then I discover...
521
00:20:06,234 --> 00:20:10,169
she's a meta-human.
522
00:20:10,238 --> 00:20:11,437
- And she hasn't told you yet?
523
00:20:11,506 --> 00:20:13,206
- No, monsieur.
Can you believe that?
524
00:20:13,274 --> 00:20:16,209
- So if you know the truth,
and you're bottling it in,
525
00:20:16,277 --> 00:20:20,613
doesn't that mean you're
kind of being dishonest?
526
00:20:20,682 --> 00:20:22,315
[tender music]
527
00:20:22,384 --> 00:20:24,217
Chicken recognize chicken.
528
00:20:24,285 --> 00:20:25,418
- Hmm.
529
00:20:25,487 --> 00:20:27,320
And yet, are you
really a chicken...
530
00:20:27,389 --> 00:20:28,855
Monsieur Bawk?
531
00:20:28,923 --> 00:20:32,358
Or are you not sharing your
secret identity with Kamala--
532
00:20:32,427 --> 00:20:34,193
- Kamilla.
- Because...
533
00:20:34,262 --> 00:20:38,131
you're not super-satisfied
with your secret identity?
534
00:20:38,199 --> 00:20:40,199
♪ ♪
535
00:20:40,268 --> 00:20:42,168
- Are you saying
I don't want to be Vibe?
536
00:20:42,237 --> 00:20:45,104
- Well, let's examine
the evidence, shall we?
537
00:20:45,173 --> 00:20:48,174
You spent this past year
sans powers for the first part,
538
00:20:48,243 --> 00:20:50,777
and the second part
curing powers.
539
00:20:50,845 --> 00:20:52,712
Perhaps being honest
with Kamala...
540
00:20:52,781 --> 00:20:53,880
- Kamilla.
541
00:20:53,948 --> 00:20:55,481
- Begins with being honest
with yourself.
542
00:20:55,550 --> 00:20:57,250
Think about that.
543
00:20:57,318 --> 00:21:00,720
♪ ♪
544
00:21:00,789 --> 00:21:03,122
- So what we know is that
Nora put together a team
545
00:21:03,191 --> 00:21:06,893
to break into here,
McCulloch Technologies,
546
00:21:06,961 --> 00:21:08,227
a weapons manufacturer.
547
00:21:08,296 --> 00:21:10,596
- But not just any weapons.
548
00:21:10,665 --> 00:21:12,432
The city has contracted
these guys to clean up
549
00:21:12,500 --> 00:21:14,300
the shrapnel from
the S.T.A.R. Labs satellite.
550
00:21:14,369 --> 00:21:15,535
- Let me guess:
none of that crap
551
00:21:15,603 --> 00:21:17,103
ended up in the dump.
552
00:21:17,172 --> 00:21:20,072
They used it to make meta-tech
like Spencer Young's phone.
553
00:21:20,141 --> 00:21:22,575
- My source says
that McCulloch is debuting
554
00:21:22,644 --> 00:21:25,278
a new line of products tonight.
555
00:21:25,346 --> 00:21:28,481
- That's a perfect cover-up
for a break-in.
556
00:21:28,550 --> 00:21:30,249
We have any theory
on Nora's motive?
557
00:21:30,318 --> 00:21:33,152
- Actually, Cicada's dagger
dampens the abilities
558
00:21:33,221 --> 00:21:34,687
of meta-humans nearby,
559
00:21:34,756 --> 00:21:37,056
but it wouldn't have
any effect on meta-tech.
560
00:21:37,125 --> 00:21:40,493
So maybe Nora wants
to catch Cicada?
561
00:21:40,562 --> 00:21:42,662
- Or do something worse.
562
00:21:42,730 --> 00:21:45,031
- Barry, there's no way.
563
00:21:45,099 --> 00:21:47,633
- This is exactly
what I was afraid of, Iris.
564
00:21:47,702 --> 00:21:49,335
Thawne's been manipulating her.
565
00:21:49,404 --> 00:21:51,804
Now she's acting like him,
talking like him.
566
00:21:51,873 --> 00:21:54,040
- That doesn't mean that she's
capable of killing Cicada.
567
00:21:54,108 --> 00:21:55,575
- She's working with Rogues.
568
00:21:55,643 --> 00:21:57,210
She kidnapped Cisco
and Sherloque.
569
00:21:57,278 --> 00:21:59,545
We don't know
what she's capable of.
570
00:21:59,614 --> 00:22:01,714
- So what do you want
to do, Barr?
571
00:22:01,783 --> 00:22:02,815
- We bring her in.
572
00:22:02,884 --> 00:22:04,217
We use Cisco's force fields,
573
00:22:04,285 --> 00:22:06,152
Ray's nanites--
we're bringing her in,
574
00:22:06,221 --> 00:22:08,888
before she steps
anywhere near that building.
575
00:22:08,957 --> 00:22:11,324
- Hey, Barry.
Hold on.
576
00:22:11,392 --> 00:22:13,092
Hey.
577
00:22:13,161 --> 00:22:14,427
We can't keep treating Nora
578
00:22:14,496 --> 00:22:15,628
like she's some kind
of super-villain, okay?
579
00:22:15,697 --> 00:22:16,796
We're just gonna push her away.
580
00:22:16,865 --> 00:22:18,331
- What are we supposed to do?
581
00:22:18,399 --> 00:22:19,799
Just let her keep
taking advantage of us?
582
00:22:19,868 --> 00:22:22,134
- No.
We see where she's coming from.
583
00:22:22,203 --> 00:22:23,769
We try to figure out
why she's doing this.
584
00:22:23,838 --> 00:22:25,872
- It doesn't matter why, Iris!
585
00:22:25,940 --> 00:22:27,173
This is Thawne.
586
00:22:27,242 --> 00:22:28,307
It's his plan.
587
00:22:28,376 --> 00:22:30,843
- Well, maybe his plan
isn't so bad.
588
00:22:30,912 --> 00:22:33,246
[solemn music]
589
00:22:33,314 --> 00:22:34,313
- What?
590
00:22:34,382 --> 00:22:36,182
- [sighs]
591
00:22:36,251 --> 00:22:37,216
- Maybe--
592
00:22:37,285 --> 00:22:38,518
I thought--
593
00:22:38,586 --> 00:22:40,987
I thought we were
past this, it's--
594
00:22:41,055 --> 00:22:45,124
it's not okay for her
to work with Thawne.
595
00:22:45,193 --> 00:22:47,326
You saw him.
You said he's manipulating her.
596
00:22:47,395 --> 00:22:48,661
- And I said
that he cares about her.
597
00:22:48,730 --> 00:22:50,129
He's worried about her safety--
598
00:22:50,198 --> 00:22:52,431
- No, he needs her, Iris.
He needs her.
599
00:22:52,500 --> 00:22:55,801
- Or... he's changed.
600
00:22:55,870 --> 00:22:59,472
Barry, Thawne is the one that
convinced me to come back home
601
00:22:59,541 --> 00:23:03,209
and try and patch
things up with you.
602
00:23:03,278 --> 00:23:05,478
- Thawne.
603
00:23:05,547 --> 00:23:07,146
Thawne gave you advice?
604
00:23:07,215 --> 00:23:09,015
- [sighs]
605
00:23:09,083 --> 00:23:11,584
Look, I know
it sounds insane,
606
00:23:11,653 --> 00:23:14,954
and I know this must be
hard for you to hear,
607
00:23:15,023 --> 00:23:16,789
but, Barry, ever since
I got back home,
608
00:23:16,858 --> 00:23:20,326
the same question
keeps running through my mind.
609
00:23:20,395 --> 00:23:22,562
What if Nora is right?
610
00:23:22,630 --> 00:23:25,097
What if Thawne really is
trying to redeem himself
611
00:23:25,166 --> 00:23:26,599
and that he does want
to stop Cicada
612
00:23:26,668 --> 00:23:28,668
and the only reason
that Nora hasn't come back home
613
00:23:28,736 --> 00:23:33,072
is because she knows
that you don't trust her?
614
00:23:33,141 --> 00:23:34,674
Look...
615
00:23:34,742 --> 00:23:37,310
Barry, having Nora in our lives
616
00:23:37,378 --> 00:23:40,246
has made us better people.
617
00:23:40,315 --> 00:23:42,048
Isn't it possible
618
00:23:42,116 --> 00:23:45,551
that she did the same thing
to Thawne?
619
00:23:52,923 --> 00:23:56,024
[tense music]
620
00:23:56,093 --> 00:23:58,560
♪ ♪
621
00:23:58,628 --> 00:24:00,628
- Jenni Ognats?
622
00:24:00,697 --> 00:24:02,731
I thought the idea
was to not draw attention.
623
00:24:02,799 --> 00:24:04,466
- Oh, what, so now that you
know my dad's the Flash,
624
00:24:04,534 --> 00:24:05,533
you don't trust me?
625
00:24:05,602 --> 00:24:07,702
- Hey, you're the one
who doesn't trust us.
626
00:24:07,771 --> 00:24:09,504
Isn't that right...
627
00:24:09,573 --> 00:24:11,172
Nora?
628
00:24:11,241 --> 00:24:16,010
Yeah, your secret identity,
it's really not worth much.
629
00:24:16,079 --> 00:24:22,951
♪ ♪
630
00:24:26,623 --> 00:24:30,024
- Feels like nothing about me
is worth much lately.
631
00:24:30,093 --> 00:24:32,527
My dad left me,
632
00:24:32,596 --> 00:24:37,499
after everything that I've done
to try and help him.
633
00:24:37,567 --> 00:24:40,135
You know what the most
embarrassing part is?
634
00:24:40,203 --> 00:24:42,303
There's this tiny, little,
weak part of me
635
00:24:42,372 --> 00:24:44,639
that still wants him
to walk through that door
636
00:24:44,708 --> 00:24:46,407
and take me home.
637
00:24:46,476 --> 00:24:49,511
[tender music]
638
00:24:49,579 --> 00:24:52,614
♪ ♪
639
00:24:52,682 --> 00:24:58,586
- My dad left my mom
at the maternity ward.
640
00:24:58,655 --> 00:25:01,723
She couldn't look at me
without seeing him.
641
00:25:01,792 --> 00:25:03,958
She made sure I knew it too.
642
00:25:04,027 --> 00:25:07,061
So the day I turned 13, I ran.
643
00:25:07,130 --> 00:25:08,530
I didn't leave town at first.
644
00:25:08,598 --> 00:25:12,100
I stayed under the overpass
with all the other runaways.
645
00:25:12,169 --> 00:25:15,136
And I thought for sure,
646
00:25:15,205 --> 00:25:18,072
one night, I'd look up
647
00:25:18,141 --> 00:25:20,508
and I'd see my mom.
648
00:25:20,577 --> 00:25:23,511
She never showed.
649
00:25:23,580 --> 00:25:25,880
- Sorry.
- I'm not.
650
00:25:25,949 --> 00:25:27,715
When people tell you that
651
00:25:27,784 --> 00:25:30,752
family is always
gonna be there for you,
652
00:25:30,821 --> 00:25:33,488
they're full of it.
653
00:25:33,557 --> 00:25:36,391
- Mentors will always
let you down eventually.
654
00:25:36,459 --> 00:25:39,260
- Parents will break you.
655
00:25:39,329 --> 00:25:40,461
- Yeah.
656
00:25:40,530 --> 00:25:42,897
That's why we
have to stick together.
657
00:25:42,966 --> 00:25:44,365
[dramatic music]
658
00:25:44,434 --> 00:25:46,067
- Yeah.
- Hey, it's done.
659
00:25:46,136 --> 00:25:48,369
- Come on.
Nerd's done with the phone.
660
00:25:48,438 --> 00:25:52,674
♪ ♪
661
00:25:52,742 --> 00:25:55,710
- One reprogrammed
meta-tech phone,
662
00:25:55,779 --> 00:25:59,480
now with visual and auditory
hypnosis capabilities.
663
00:25:59,549 --> 00:26:01,015
♪ ♪
664
00:26:01,084 --> 00:26:02,951
Plus unlimited data.
665
00:26:04,387 --> 00:26:06,321
♪ ♪
666
00:26:06,389 --> 00:26:07,555
You gonna let us go now?
667
00:26:07,624 --> 00:26:10,258
- What, so you can run
right back to the Flash?
668
00:26:10,327 --> 00:26:12,627
How stupid do you think I am?
669
00:26:12,696 --> 00:26:13,928
Any bugs in there?
670
00:26:13,997 --> 00:26:15,763
- It's clean.
- Good.
671
00:26:15,832 --> 00:26:18,600
Now make sure
they can't try anything else.
672
00:26:18,668 --> 00:26:22,937
♪ ♪
673
00:26:23,006 --> 00:26:26,007
[bees buzzing]
674
00:26:29,412 --> 00:26:30,511
Come on.
675
00:26:30,580 --> 00:26:32,881
This score's not
gonna steal itself.
676
00:26:35,018 --> 00:26:37,752
[ominous humming]
677
00:26:42,392 --> 00:26:43,791
- You're not gonna get away with this.
678
00:26:43,860 --> 00:26:45,026
- Hey.
679
00:26:45,095 --> 00:26:46,127
- I'm not gonna get away with it?
680
00:26:46,196 --> 00:26:48,329
- Cisco's old speedster trap.
681
00:26:48,398 --> 00:26:50,365
- You think that's gonna
work for Nora?
682
00:26:50,433 --> 00:26:51,933
- I don't know.
683
00:26:52,002 --> 00:26:55,603
I'm not sure I'm ready
to find out, though.
684
00:26:55,672 --> 00:26:58,139
Hey, look, I'm sorry
about, um...
685
00:26:58,208 --> 00:27:01,342
how I was acting earlier,
I just...
686
00:27:01,411 --> 00:27:03,645
seeing Nora
looking so much like him...
687
00:27:03,713 --> 00:27:05,847
- No, I get it, Barr.
688
00:27:05,916 --> 00:27:08,082
That guy's always
gonna be in your head.
689
00:27:08,151 --> 00:27:10,051
Mine too.
690
00:27:10,120 --> 00:27:11,586
And you were right.
691
00:27:11,655 --> 00:27:13,321
Nora broke the law.
692
00:27:13,390 --> 00:27:16,224
And there should be
repercussions for that.
693
00:27:16,293 --> 00:27:20,395
But whenever you guys
step out of bounds,
694
00:27:20,463 --> 00:27:22,363
I always have to
remind myself,
695
00:27:22,432 --> 00:27:25,833
the detective side says
there's the law.
696
00:27:25,902 --> 00:27:29,971
But the father side says
there's also what's right.
697
00:27:30,040 --> 00:27:36,044
And... I'm always gonna choose
to be your father first.
698
00:27:36,112 --> 00:27:39,447
♪ ♪
699
00:27:39,516 --> 00:27:40,715
- Maybe that's my problem.
700
00:27:40,784 --> 00:27:42,083
- What?
701
00:27:44,854 --> 00:27:47,889
- I was ready
to give up on her.
702
00:27:47,958 --> 00:27:51,092
You know, I mean,
If I'm ready to do that,
703
00:27:51,161 --> 00:27:52,961
it makes me feel like...
704
00:27:53,029 --> 00:27:55,330
even after everything
we've been through,
705
00:27:55,398 --> 00:27:57,031
I'm not a good parent.
706
00:27:57,100 --> 00:27:58,566
You know, I mean,
maybe I never will be.
707
00:27:58,635 --> 00:28:01,402
- Come on, Barry.
You know that's not true.
708
00:28:01,471 --> 00:28:04,472
You're going to be
an amazing father.
709
00:28:04,541 --> 00:28:07,041
- I wanted her to leave.
710
00:28:07,110 --> 00:28:11,145
The second that she got here,
I did, I...
711
00:28:11,214 --> 00:28:13,281
I've held back from her.
712
00:28:13,350 --> 00:28:16,284
It still doesn't feel right
when she calls me Dad.
713
00:28:16,353 --> 00:28:20,521
- Well, you didn't
call me Dad till--
714
00:28:20,590 --> 00:28:22,490
it was here, in this room,
715
00:28:22,559 --> 00:28:25,059
right after you got
your powers.
716
00:28:25,128 --> 00:28:27,161
But you know why that was.
717
00:28:27,230 --> 00:28:30,965
You already had a dad.
Henry.
718
00:28:31,034 --> 00:28:32,333
And when the whole world
thought that
719
00:28:32,402 --> 00:28:35,636
that man was a criminal,
Barr, you...
720
00:28:38,441 --> 00:28:42,343
You thought he was perfect.
721
00:28:42,412 --> 00:28:45,146
- Do you think Iris is right?
722
00:28:45,215 --> 00:28:49,384
Nora's plan, Thawne's plan...
723
00:28:49,452 --> 00:28:50,885
could be a good thing?
724
00:28:50,954 --> 00:28:53,254
- I don't trust that man.
725
00:28:53,323 --> 00:28:55,957
I never have and I never will.
726
00:28:56,026 --> 00:28:58,192
But I do...
727
00:28:58,261 --> 00:29:01,195
trust my granddaughter.
728
00:29:01,264 --> 00:29:04,599
And if we're gonna
bring Nora home, Barr...
729
00:29:04,667 --> 00:29:07,168
you're gonna have
to trust her too.
730
00:29:08,638 --> 00:29:11,205
♪ ♪
731
00:29:11,274 --> 00:29:13,808
[buzzing and humming]
732
00:29:13,877 --> 00:29:16,210
[mysterious pulsing]
733
00:29:18,081 --> 00:29:19,547
- Oh, thank Crom.
734
00:29:19,616 --> 00:29:21,082
I might've given you
unlimited data,
735
00:29:21,151 --> 00:29:23,151
but I also gave you
spotty reception.
736
00:29:23,219 --> 00:29:24,519
- Nice work.
737
00:29:24,587 --> 00:29:25,987
- All right.
The bees are in drone mode.
738
00:29:26,056 --> 00:29:29,123
So if we move very,
very slowly--
739
00:29:29,192 --> 00:29:30,925
Man, what in the world?
740
00:29:30,994 --> 00:29:32,160
- What?
741
00:29:32,228 --> 00:29:33,561
I was trained
in the art of escape
742
00:29:33,630 --> 00:29:35,129
by Thaddeus Brown
from Earth-51.
743
00:29:35,198 --> 00:29:36,831
- Yeah, well, help me escape!
744
00:29:36,900 --> 00:29:38,833
- That's a good plan.
745
00:29:38,902 --> 00:29:40,268
So, um...
746
00:29:40,336 --> 00:29:42,336
Count backwards from ten.
- Ten--
747
00:29:42,405 --> 00:29:43,271
Ow!
748
00:29:43,339 --> 00:29:44,639
How did you do that?
749
00:29:44,707 --> 00:29:45,807
- Trade secret.
- Okay.
750
00:29:45,875 --> 00:29:47,308
[bees buzzing]
751
00:29:47,377 --> 00:29:48,743
- So...
[clears throat]
752
00:29:48,812 --> 00:29:50,678
You're not fireproof,
are you, Monsieur Ramon?
753
00:29:50,747 --> 00:29:52,447
- Am I fire--
oh, God.
754
00:29:54,651 --> 00:29:55,850
- Oh.
755
00:29:55,919 --> 00:29:57,518
Ah.
756
00:29:57,587 --> 00:29:58,519
No, no.
757
00:29:58,588 --> 00:29:59,887
Hey!
[speaks French]
758
00:29:59,956 --> 00:30:01,756
[shouting]
759
00:30:06,362 --> 00:30:09,163
[both panting]
760
00:30:09,232 --> 00:30:10,331
That's all of them?
761
00:30:10,400 --> 00:30:11,799
- I think so.
- Good.
762
00:30:11,868 --> 00:30:13,701
Because Nora West-Allen
is in grave danger.
763
00:30:13,770 --> 00:30:16,838
[dramatic music]
764
00:30:16,906 --> 00:30:23,778
♪ ♪
765
00:30:25,582 --> 00:30:27,381
- Thank you for your patience,
ladies and gentlemen.
766
00:30:27,450 --> 00:30:29,884
With the kind of technology
we're displaying tonight,
767
00:30:29,953 --> 00:30:32,753
security is our
highest priority.
768
00:30:32,822 --> 00:30:34,021
- Visitor IDs, please.
769
00:30:34,090 --> 00:30:35,756
- You bet.
770
00:30:38,128 --> 00:30:40,328
[device beeping]
771
00:30:43,233 --> 00:30:45,533
- Okay, here we go.
Right this way, ladies.
772
00:30:45,602 --> 00:30:46,934
The last ten months have been
773
00:30:47,003 --> 00:30:49,203
very exciting
here at McCulloch.
774
00:30:49,272 --> 00:30:51,772
Buyers from the Army and Navy
are already waiting for us
775
00:30:51,841 --> 00:30:53,474
in our state-of-the-art
demo room.
776
00:30:53,543 --> 00:30:56,544
- Uh, what's behind that door?
777
00:30:56,613 --> 00:30:57,812
- Ah.
778
00:30:57,881 --> 00:30:59,647
That's what our engineers
have dubbed the Forge.
779
00:30:59,716 --> 00:31:02,483
It's where we develop and test
our new weapons.
780
00:31:02,552 --> 00:31:05,153
Unfortunately, it's only
accessible to employees
781
00:31:05,221 --> 00:31:08,489
with the highest
security clearance.
782
00:31:08,558 --> 00:31:09,891
[lasers firing]
783
00:31:09,959 --> 00:31:11,459
[men grunt]
784
00:31:14,330 --> 00:31:15,763
- Remember.
785
00:31:15,832 --> 00:31:17,165
No killing.
786
00:31:18,701 --> 00:31:20,701
[dramatic music]
787
00:31:20,770 --> 00:31:22,970
[electricity crackles]
788
00:31:23,039 --> 00:31:26,073
- That's a Montgomery 4000,
30-ton vault door.
789
00:31:26,142 --> 00:31:27,675
It'll only open
from the inside,
790
00:31:27,744 --> 00:31:31,145
so the only way into the Forge
is through there.
791
00:31:31,214 --> 00:31:37,485
♪ ♪
792
00:31:40,590 --> 00:31:43,858
[bones cracking]
793
00:31:50,633 --> 00:31:53,668
[eerie music]
794
00:31:53,736 --> 00:31:55,970
♪ ♪
795
00:31:56,039 --> 00:31:58,639
- Mm, cozy.
796
00:31:58,708 --> 00:32:00,474
- Ready, clown?
797
00:32:02,879 --> 00:32:05,446
- Are you sure you can fit
through that thing?
798
00:32:05,515 --> 00:32:07,014
♪ ♪
799
00:32:07,083 --> 00:32:12,887
- This shall be my aria.
800
00:32:12,956 --> 00:32:14,355
- Remember, once you get
to the other side,
801
00:32:14,424 --> 00:32:16,357
the dampener will take away
your powers,
802
00:32:16,426 --> 00:32:18,960
so get out quick.
803
00:32:19,028 --> 00:32:21,629
♪ ♪
804
00:32:21,698 --> 00:32:23,831
[bones crunching]
805
00:32:26,836 --> 00:32:29,203
- Yeah, I'm gonna vomit.
806
00:32:29,272 --> 00:32:31,606
[Rag Doll groans]
807
00:32:31,674 --> 00:32:33,307
[rattling]
808
00:32:33,376 --> 00:32:35,009
- Mm, mm, mm...
809
00:32:40,750 --> 00:32:43,818
Open, sesame.
810
00:32:43,886 --> 00:32:46,020
♪ ♪
811
00:32:46,089 --> 00:32:50,524
- Stay with the hostages.
We'll grab you on the way out.
812
00:32:50,593 --> 00:32:53,227
- See you soon.
813
00:32:56,232 --> 00:32:58,666
♪ ♪
814
00:32:58,735 --> 00:33:00,468
- [chuckles]
815
00:33:00,536 --> 00:33:03,137
- That's one serious
meta-dampener.
816
00:33:05,942 --> 00:33:07,608
- Whoa.
817
00:33:11,114 --> 00:33:13,080
♪ ♪
818
00:33:13,149 --> 00:33:15,149
Last part of the plan.
819
00:33:15,218 --> 00:33:17,785
Load up.
820
00:33:17,854 --> 00:33:20,288
- Sorry, XS.
821
00:33:20,356 --> 00:33:22,356
[dramatic music]
822
00:33:22,425 --> 00:33:24,125
Change of plans.
823
00:33:30,305 --> 00:33:31,738
- Good evening, Central City.
824
00:33:31,806 --> 00:33:33,506
We've prepared
a special show for you.
825
00:33:33,575 --> 00:33:34,874
- Tonight's festivities
826
00:33:34,943 --> 00:33:39,145
will feature several
expendable worker bees--
827
00:33:39,214 --> 00:33:43,950
the employees
of McCulloch Technologies.
828
00:33:44,018 --> 00:33:46,219
- Unless the Flash comes down
here in the next 30 seconds
829
00:33:46,287 --> 00:33:48,354
and reveals his identity
to the world.
830
00:33:48,423 --> 00:33:49,455
Gucci?
831
00:33:49,524 --> 00:33:51,057
[dramatic music]
832
00:33:51,126 --> 00:33:52,291
- You don't want the money?
833
00:33:52,360 --> 00:33:53,326
- [laughs]
834
00:33:53,394 --> 00:33:54,927
Oh, no.
We want the money.
835
00:33:54,996 --> 00:33:56,696
We just wanted to make
a name for ourselves first.
836
00:33:56,765 --> 00:34:01,100
- So, what, outing my dad makes
you legitimate Rogues?
837
00:34:01,169 --> 00:34:02,201
I trusted you.
838
00:34:02,270 --> 00:34:04,370
[both laughing]
839
00:34:04,439 --> 00:34:05,538
- Oh, God.
840
00:34:05,607 --> 00:34:07,707
You sound just like
Silver Ghost...
841
00:34:07,776 --> 00:34:10,510
when I left her in Bolivia.
842
00:34:10,578 --> 00:34:12,912
At least you'll die fast.
843
00:34:12,981 --> 00:34:15,114
I'd say it's been
about 30 seconds, right?
844
00:34:15,183 --> 00:34:17,016
- Yeah.
- Right?
845
00:34:17,085 --> 00:34:19,018
Okay.
846
00:34:19,087 --> 00:34:21,087
- Wait!
847
00:34:23,925 --> 00:34:25,892
I am here.
848
00:34:25,960 --> 00:34:27,660
- All right, Speedy.
849
00:34:27,729 --> 00:34:30,096
Show us your true identity.
Mask off.
850
00:34:30,165 --> 00:34:31,998
- Dad, please.
You do not have to do this.
851
00:34:32,066 --> 00:34:33,332
- I have to.
852
00:34:33,401 --> 00:34:38,571
I am a man sitting alone
at the dinner table.
853
00:34:38,640 --> 00:34:41,240
♪ ♪
854
00:34:41,309 --> 00:34:42,508
- Is he drunk?
855
00:34:42,577 --> 00:34:46,179
- See, when you're in position
856
00:34:46,247 --> 00:34:49,048
to feed the world,
857
00:34:49,117 --> 00:34:51,551
it can make it hard
to be a father.
858
00:34:51,619 --> 00:34:53,286
You have to constantly
ask yourself,
859
00:34:53,354 --> 00:34:57,490
is what's right for the world
what's right for your child?
860
00:34:57,559 --> 00:34:58,558
- Hey, can we get on with it?
861
00:34:58,626 --> 00:35:00,960
- Yes, um... yeah, uh...
862
00:35:01,029 --> 00:35:02,595
- No.
- What?
863
00:35:02,664 --> 00:35:05,364
- Did you seriously think I was
gonna fall for this again?
864
00:35:05,433 --> 00:35:07,066
- [stammers]
865
00:35:07,135 --> 00:35:08,801
[yelps]
866
00:35:10,438 --> 00:35:11,704
- Ha!
867
00:35:11,773 --> 00:35:13,472
I phase right through
your blast.
868
00:35:13,541 --> 00:35:14,941
Ha! You can't stop
the Flash!
869
00:35:15,009 --> 00:35:17,443
- No, I think the jig is up.
870
00:35:17,512 --> 00:35:19,145
- Confused?
871
00:35:19,214 --> 00:35:20,479
Don't be.
872
00:35:22,317 --> 00:35:25,284
[devices chirping]
873
00:35:25,353 --> 00:35:26,752
- Holy shrap.
874
00:35:26,821 --> 00:35:28,354
- How the hell
is this even possible?
875
00:35:28,423 --> 00:35:29,388
- We bypassed security
876
00:35:29,457 --> 00:35:31,290
while you were busy
with General Cloud.
877
00:35:31,359 --> 00:35:33,192
And then you walked
us worker bees right inside.
878
00:35:33,261 --> 00:35:36,863
- You're outnumbered, ladies.
Drop your weapons.
879
00:35:36,931 --> 00:35:39,031
[intense music]
880
00:35:39,100 --> 00:35:40,466
- Don't let them
hit that dampener.
881
00:35:40,535 --> 00:35:41,734
- Get the hostages out of here.
882
00:35:41,803 --> 00:35:43,169
We'll handle the Rogues.
883
00:35:43,238 --> 00:35:44,303
[laser fires]
884
00:35:44,372 --> 00:35:45,872
- Okay, this way.
885
00:35:45,940 --> 00:35:48,941
♪ ♪
886
00:35:49,010 --> 00:35:51,444
We gotta get back in there.
- Yeah.
887
00:35:51,512 --> 00:35:53,379
[bones crunching]
888
00:35:53,448 --> 00:35:56,515
What the hell is that?
889
00:35:56,584 --> 00:35:58,317
- You don't want to know.
890
00:35:58,386 --> 00:36:00,920
[electricity crackling]
891
00:36:03,391 --> 00:36:05,691
[sparks sizzling]
892
00:36:07,929 --> 00:36:09,528
[gun clattering]
893
00:36:09,597 --> 00:36:11,264
- Cisco, we need
our powers back.
894
00:36:11,332 --> 00:36:12,832
Can you do something
about these bees?
895
00:36:12,901 --> 00:36:14,467
- Hold tight.
896
00:36:14,535 --> 00:36:16,102
- [shrieks]
- Iris!
897
00:36:18,039 --> 00:36:19,972
[bones crunching]
898
00:36:25,813 --> 00:36:27,914
[grunting]
899
00:36:27,982 --> 00:36:30,116
[yells]
900
00:36:32,487 --> 00:36:34,420
- All right, we're not gonna
last here much longer.
901
00:36:34,489 --> 00:36:35,488
I'm gonna create a diversion.
902
00:36:35,556 --> 00:36:36,689
Get ready to shoot
the dampener.
903
00:36:36,758 --> 00:36:38,324
- No, no.
Dad, it's too dangerous!
904
00:36:38,393 --> 00:36:39,692
- [groans]
905
00:36:39,761 --> 00:36:41,827
- Dad!
906
00:36:41,896 --> 00:36:44,997
- [grunts]
907
00:36:47,168 --> 00:36:48,501
- [sighs]
908
00:36:48,569 --> 00:36:51,203
He's lucky I don't throw
his ass off a roof.
909
00:36:51,272 --> 00:36:52,738
- Nobody out-techs me.
910
00:36:52,807 --> 00:36:54,407
[monitor chirps]
911
00:36:54,475 --> 00:36:57,276
♪ ♪
912
00:36:57,345 --> 00:36:59,145
[bees spatter]
913
00:37:01,349 --> 00:37:03,049
- Damn it.
Ramon's in my phone.
914
00:37:03,117 --> 00:37:06,852
- She's not getting out
of this one alive.
915
00:37:06,921 --> 00:37:09,121
- Nora, wait!
916
00:37:11,626 --> 00:37:12,658
- [yells]
917
00:37:15,697 --> 00:37:16,862
- Dad! You've been hit.
918
00:37:16,931 --> 00:37:19,865
[dampener powers down]
919
00:37:19,934 --> 00:37:23,402
Are you okay?
- [panting]
920
00:37:23,471 --> 00:37:25,571
Yeah.
921
00:37:25,640 --> 00:37:27,840
I'm not the only one.
922
00:37:30,979 --> 00:37:32,745
- You were here with me.
923
00:37:32,814 --> 00:37:34,146
The whole time.
924
00:37:34,215 --> 00:37:35,681
- I abandoned you once.
925
00:37:35,750 --> 00:37:37,717
I'm never gonna do it again.
926
00:37:37,785 --> 00:37:39,552
♪ ♪
927
00:37:39,620 --> 00:37:41,787
So we should probably...
928
00:37:41,856 --> 00:37:43,356
- Oh, yeah.
Definitely.
929
00:37:47,829 --> 00:37:49,829
[triumphant music]
930
00:37:55,279 --> 00:37:57,279
- The young Rogues.
931
00:37:57,348 --> 00:37:59,114
Not the nicest friends
you made there, kiddo.
932
00:37:59,183 --> 00:38:03,819
- Yeah, I... thought
I could control them,
933
00:38:03,888 --> 00:38:05,821
steal the weapons back
after we lifted them,
934
00:38:05,890 --> 00:38:08,557
but I got in over my head.
935
00:38:08,626 --> 00:38:10,492
Even if it was
for a good reason.
936
00:38:10,561 --> 00:38:13,262
- Nora, killing Cicada
is not a good reason.
937
00:38:13,331 --> 00:38:15,798
- No, I-I wasn't trying
to kill Cicada.
938
00:38:17,234 --> 00:38:20,269
[melancholy music]
939
00:38:20,338 --> 00:38:23,238
♪ ♪
940
00:38:23,307 --> 00:38:25,374
I needed this.
941
00:38:25,443 --> 00:38:27,876
It's a weapon built
from the solar reflector panels
942
00:38:27,945 --> 00:38:29,511
from the S.T.A.R. Labs
satellite,
943
00:38:29,580 --> 00:38:32,815
capable of destroying
any object down to its atoms,
944
00:38:32,883 --> 00:38:36,986
and it's the only thing that
can destroy Cicada's dagger.
945
00:38:39,156 --> 00:38:41,357
- Nora, why didn't you
just tell us this?
946
00:38:41,425 --> 00:38:44,026
- Because I wouldn't
have believed her.
947
00:38:44,095 --> 00:38:46,028
'Cause it's Thawne's plan.
948
00:38:46,097 --> 00:38:48,364
- I knew how angry Dad was.
949
00:38:48,432 --> 00:38:51,567
And then you came
to the future without him.
950
00:38:51,636 --> 00:38:54,236
I just thought
he'd never believe me.
951
00:38:54,305 --> 00:38:56,872
Plus, I had to stay in
a seriously unschway headspace
952
00:38:56,941 --> 00:39:00,776
to use the negative
Speed Force.
953
00:39:00,845 --> 00:39:02,945
But I know now.
954
00:39:03,014 --> 00:39:05,247
I don't ever want to leave
you guys again.
955
00:39:05,316 --> 00:39:08,550
And if that means not following
through with Thawne's plan,
956
00:39:08,619 --> 00:39:10,686
I'm okay with that.
957
00:39:15,693 --> 00:39:17,860
- I think we should use it.
958
00:39:17,928 --> 00:39:20,696
- You what?
- Barr, are you sure?
959
00:39:20,765 --> 00:39:22,131
- We have to stop Cicada.
960
00:39:22,199 --> 00:39:25,100
I'm never gonna like
where this plan comes from.
961
00:39:25,169 --> 00:39:28,103
But if this thing works...
962
00:39:28,172 --> 00:39:30,406
sounds like our best shot.
963
00:39:30,474 --> 00:39:33,475
- You really believe him?
964
00:39:33,544 --> 00:39:36,478
- I believe in you, Nora.
965
00:39:36,547 --> 00:39:38,013
[tender music]
966
00:39:38,082 --> 00:39:42,217
And I'm sorry
that I made you feel otherwise.
967
00:39:42,286 --> 00:39:43,619
- Dad...
968
00:39:43,688 --> 00:39:44,787
that stuff I said earlier--
969
00:39:44,855 --> 00:39:47,056
- I deserved it.
970
00:39:47,124 --> 00:39:49,158
I-I...
971
00:39:49,226 --> 00:39:51,994
I shouldn't have left you
in the future.
972
00:39:52,063 --> 00:39:56,498
I shouldn't have put
conditions on you coming home.
973
00:39:56,567 --> 00:39:58,567
I'm sorry.
974
00:39:58,636 --> 00:40:01,704
I love you.
975
00:40:01,772 --> 00:40:03,605
♪ ♪
976
00:40:03,674 --> 00:40:06,041
- We both do.
977
00:40:06,110 --> 00:40:08,877
We're never gonna
leave you again, Nora.
978
00:40:08,946 --> 00:40:11,447
I promise.
979
00:40:11,515 --> 00:40:17,019
♪ ♪
980
00:40:19,123 --> 00:40:20,489
- So what's the verdict?
981
00:40:20,558 --> 00:40:21,824
- Nora's story checks out.
982
00:40:21,892 --> 00:40:24,126
This thing has got
a prismatic battery
983
00:40:24,195 --> 00:40:26,161
supercharging
its reflector panels.
984
00:40:26,230 --> 00:40:28,597
So if anything's gonna
destroy that dagger,
985
00:40:28,666 --> 00:40:31,567
it's this mirror gun.
986
00:40:31,635 --> 00:40:33,302
- That may be easier said
than done.
987
00:40:33,370 --> 00:40:34,503
- Why's that?
988
00:40:34,572 --> 00:40:36,505
- We figured out what Cicada
took from my dad's lab.
989
00:40:36,574 --> 00:40:38,674
It's your cure prototypes.
990
00:40:38,743 --> 00:40:40,743
- Why would she need those?
They're just prototypes.
991
00:40:40,811 --> 00:40:42,277
- No, they're not
just prototypes.
992
00:40:42,346 --> 00:40:45,347
They're failed,
broken versions of the cure.
993
00:40:45,416 --> 00:40:48,117
If a meta-human takes that
without the proper treatment--
994
00:40:48,185 --> 00:40:49,885
- They would die.
995
00:40:49,954 --> 00:40:52,387
Cicada has a lethal virus
on her hands.
996
00:40:52,456 --> 00:40:53,889
- That's why she stole
the atomizer.
997
00:40:53,958 --> 00:40:55,424
So she can spread the virus.
998
00:40:55,493 --> 00:40:57,760
- She has weaponized the cure.
999
00:40:57,828 --> 00:41:00,195
- This is it.
1000
00:41:00,264 --> 00:41:01,897
This is the nightmare.
1001
00:41:01,966 --> 00:41:05,868
- Cicada's gonna kill
every meta-human in the city.
1002
00:41:05,936 --> 00:41:09,004
[dramatic music]
1003
00:41:09,073 --> 00:41:10,472
♪ ♪
1004
00:41:15,045 --> 00:41:17,279
[suspenseful music]
1005
00:41:17,348 --> 00:41:20,983
- A rare, old bird
is the pelican,
1006
00:41:21,051 --> 00:41:27,289
whose beak can hold more
than his belly can.
1007
00:41:27,358 --> 00:41:30,259
He can hold in his beak...
1008
00:41:30,327 --> 00:41:33,929
enough food for a week.
1009
00:41:33,998 --> 00:41:38,267
But I'm...
both: Darned...
1010
00:41:38,335 --> 00:41:41,403
if I know...
1011
00:41:41,472 --> 00:41:44,973
how the hell he can.
1012
00:41:45,042 --> 00:41:46,875
[dramatic music]
80578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.