Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:04,058
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:11,997 --> 00:00:13,820
♪ Whoo ♪
3
00:00:19,903 --> 00:00:23,334
♪ I believe, I believe there's a reason ♪
4
00:00:23,335 --> 00:00:25,875
♪ There's a breach in the hull ♪
5
00:00:25,876 --> 00:00:30,876
♪ Started going under, loot and plunder ♪
6
00:00:34,301 --> 00:00:38,100
♪ Cut em' down, cut em'
down at the knees, yeah ♪
7
00:00:38,101 --> 00:00:40,383
♪ Cut em' down to the bone ♪
8
00:00:40,384 --> 00:00:45,384
♪ Just a lesser evil, born unequal ♪
9
00:00:45,542 --> 00:00:49,129
♪ You show them where they belong ♪
10
00:00:49,130 --> 00:00:52,849
♪ Tear right through them,
tear right through them all ♪
11
00:00:52,850 --> 00:00:55,190
♪ We pretend in the darkness ♪
12
00:00:55,191 --> 00:00:59,030
♪ We pretend the night
won't steal our youth ♪
13
00:00:59,031 --> 00:01:02,437
♪ Singing me the sweet
songs of seduction ♪
14
00:01:02,438 --> 00:01:04,781
♪ Let me be the fool, fool, fool ♪
15
00:01:04,782 --> 00:01:07,481
♪ Who will live and die for you ♪
16
00:01:07,482 --> 00:01:09,947
♪ We pretend in the darkness ♪
17
00:01:09,948 --> 00:01:13,427
♪ We pretend the night
won't steal our youth ♪
18
00:01:13,428 --> 00:01:17,184
♪ Singing me the sweet
songs of seduction ♪
19
00:01:17,185 --> 00:01:19,668
♪ Let me be the fool, fool, fool ♪
20
00:01:19,669 --> 00:01:23,669
♪ Who will live and die for you ♪
21
00:01:36,551 --> 00:01:39,562
1x05 - The Best Defense
22
00:02:43,680 --> 00:02:47,069
You're not gonna get me like that again.
23
00:03:01,310 --> 00:03:04,870
Hey, moya zaika.
Sleepyhead!
24
00:03:04,871 --> 00:03:08,649
_
25
00:03:14,030 --> 00:03:16,049
Leave me alone!
26
00:03:16,050 --> 00:03:20,190
You missed breakfast.
Up now, or you'll miss training.
27
00:03:21,430 --> 00:03:24,660
Cannae say I'd really miss it.
28
00:03:28,420 --> 00:03:31,309
What is it with everyone pulling
all nighters all of a sudden?
29
00:03:31,310 --> 00:03:33,119
Have you ever seen me sleep?
30
00:03:33,120 --> 00:03:35,544
All right, well maybe you
could tell me why the Vanguard
31
00:03:35,545 --> 00:03:37,969
still doesn't have any new
info on our mystery mech.
32
00:03:37,970 --> 00:03:39,069
We've been out a few times.
33
00:03:39,070 --> 00:03:41,939
Union's never thrown
anything at us like that.
34
00:03:41,940 --> 00:03:43,129
And then this one went straight
35
00:03:43,130 --> 00:03:45,159
for the brain housing like
it knew what it wanted.
36
00:03:45,160 --> 00:03:49,009
- Yes, I noticed.
- But no followup? Nothing?
37
00:03:49,010 --> 00:03:52,399
And is jumping right back
into training a good idea?
38
00:03:52,400 --> 00:03:54,899
Remember how hard we had to push you?
39
00:03:54,900 --> 00:03:57,439
She's been underperforming,
but she'll get there.
40
00:03:57,440 --> 00:04:01,499
- She has an incredibly flexible mind.
- Her mind is still in her body.
41
00:04:01,500 --> 00:04:05,494
Her body with ears that can hear.
42
00:04:09,090 --> 00:04:12,059
I'd like to point out the irony
of hauling my arse out of bed
43
00:04:12,060 --> 00:04:15,383
to make sure I'm on time
to have a lie down.
44
00:05:07,720 --> 00:05:11,939
You're not gonna get me again.
45
00:05:11,940 --> 00:05:13,199
You're not gonna get me again.
46
00:05:13,200 --> 00:05:14,629
You're not gonna get me...
47
00:06:43,700 --> 00:06:45,400
Oi!
48
00:06:46,200 --> 00:06:48,801
Let's go.
Another round.
49
00:07:08,540 --> 00:07:11,223
Not gonna get me again!
50
00:07:58,540 --> 00:08:00,229
- What?
- Huh?
51
00:08:17,920 --> 00:08:19,870
Okay, whoa, whoa!
Whoa, hey!
52
00:08:19,871 --> 00:08:20,899
Match over!
53
00:08:36,290 --> 00:08:40,344
Doctor.
Pull her.
54
00:08:47,390 --> 00:08:49,725
Kazu, are you all right?
55
00:08:51,093 --> 00:08:53,181
_
56
00:08:54,178 --> 00:08:55,869
_
57
00:09:18,230 --> 00:09:22,650
Healing is a process,
Cammie, not a slider setting.
58
00:09:23,500 --> 00:09:25,959
I was just
making some improvements.
59
00:09:25,960 --> 00:09:28,419
Your improvements,
combined with your current
60
00:09:28,420 --> 00:09:31,939
state of mind, created a
near-psychotic feedback loop.
61
00:09:31,940 --> 00:09:34,109
Potatoes, Potahtoes.
62
00:09:36,480 --> 00:09:39,506
Speaking of tatties, anyone else starving?
63
00:09:41,500 --> 00:09:43,999
_
64
00:09:44,000 --> 00:09:46,229
Rewriting yourself, shameful.
65
00:09:46,230 --> 00:09:49,449
You shouldn't have to hack
your code to feel better.
66
00:09:49,450 --> 00:09:54,409
The rest of us have fought before.
We can help if you let us.
67
00:09:55,950 --> 00:09:59,119
We're really going to do this?
68
00:09:59,120 --> 00:10:03,649
Look, dealing with that "thing,"
it was a wee bit intense, aye.
69
00:10:03,650 --> 00:10:05,679
But isn't that the whole
point of going out in a Holon,
70
00:10:05,680 --> 00:10:08,299
that you can take damage like
that and not have it matter?
71
00:10:08,300 --> 00:10:10,169
Just 'cause you don't
take physical damage
72
00:10:10,170 --> 00:10:11,379
doesn't mean you're not affected.
73
00:10:11,380 --> 00:10:14,289
Dr. Weller stuck his neck
out so you could keep training
74
00:10:14,290 --> 00:10:15,979
when the Vanguard wanted to ground you,
75
00:10:15,980 --> 00:10:18,459
but you hide in the games all night
and you're nearly
76
00:10:18,460 --> 00:10:21,708
- useless during the day.
- Who says I'm gaming?
77
00:10:21,780 --> 00:10:23,219
Okay, fine.
78
00:10:23,220 --> 00:10:25,789
When I can sleep, there's this dream now.
79
00:10:25,790 --> 00:10:28,389
- Like, I cannae shake it. It's so weird.
- Is your human body
80
00:10:28,390 --> 00:10:31,284
- big as a Holon and naked?
- Aye. How'd you ...?
81
00:10:31,285 --> 00:10:33,249
Wait, no.
I'm not naked.
82
00:10:33,250 --> 00:10:36,139
- You're naked?
- I wasn't naked in mine either.
83
00:10:36,140 --> 00:10:37,070
What's up with that?
84
00:10:37,071 --> 00:10:39,319
- Wait, you have 'em too?
- Yeah.
85
00:10:39,320 --> 00:10:43,619
- But tell us more about yours, Yaz.
- Calm yourself.
86
00:10:43,620 --> 00:10:47,579
Yes, I was a dozen meters tall,
and yes, unclothed,
87
00:10:47,580 --> 00:10:53,109
- but I didn't have any...
- Hm, interesting.
88
00:10:53,110 --> 00:10:56,229
Valentina, you have any wild dreams yet?
89
00:10:56,230 --> 00:10:58,619
You will have to be more specific.
90
00:10:58,620 --> 00:11:01,909
I dreamt about having a robot
body long before I came here,
91
00:11:01,910 --> 00:11:05,709
but those had all the right... accessories.
92
00:11:05,710 --> 00:11:08,829
- Why would a robot need...
- Because it's fun.
93
00:11:08,830 --> 00:11:10,589
Baker Squad, Charlie Squad,
94
00:11:10,590 --> 00:11:13,209
and gen:LOCK One
report to North Ready Room.
95
00:11:13,210 --> 00:11:14,859
And on that note...
96
00:11:14,860 --> 00:11:18,309
If you like, later I can
tell you more about my...
97
00:11:18,310 --> 00:11:19,869
Oh, nah, that's all right.
98
00:11:20,020 --> 00:11:22,069
I don't know how I feel about this.
99
00:11:22,070 --> 00:11:23,679
It may be too soon to go out again.
100
00:11:23,680 --> 00:11:26,279
Either your team is
functional or they're not.
101
00:11:26,280 --> 00:11:27,240
Which is it?
102
00:11:27,241 --> 00:11:30,319
If they're not, let me know
so I can transfer Chase back.
103
00:11:30,320 --> 00:11:31,260
Hey, whoa now.
104
00:11:31,261 --> 00:11:35,875
- That's uncalled for.
- Then let's get started.
105
00:11:43,340 --> 00:11:45,509
I see how it is.
106
00:11:46,970 --> 00:11:49,849
- What was that about?
- Vanguard, you should be proud.
107
00:11:49,850 --> 00:11:53,329
You've run no less than eighteen
sorties this month alone,
108
00:11:53,330 --> 00:11:56,589
- rescued over four hundred...
- You ever thought about it?
109
00:11:56,590 --> 00:11:59,310
- What?
- Returning to the Vanguard.
110
00:12:02,960 --> 00:12:06,340
But we're going to shake things up
a little with this next mission.
111
00:12:06,375 --> 00:12:08,419
We're going on the offensive.
112
00:12:11,200 --> 00:12:13,519
Intelligence has identified another window
113
00:12:13,520 --> 00:12:16,789
of significant satellite
baffling over this sector,
114
00:12:16,790 --> 00:12:18,490
just at the edge of no-man's-land,
115
00:12:18,525 --> 00:12:20,739
about four hundred miles to our east.
116
00:12:20,740 --> 00:12:23,649
The Union really doesn't
want us to see what's there,
117
00:12:23,650 --> 00:12:26,529
so we are absolutely going in.
118
00:12:26,530 --> 00:12:28,119
Before they were compromised,
119
00:12:28,120 --> 00:12:31,689
scout drones relayed images
of an industrial complex.
120
00:12:31,690 --> 00:12:35,519
Layout and support facilities
suggest manufacturing,
121
00:12:35,520 --> 00:12:38,749
perhaps even production of nanotech.
122
00:12:38,750 --> 00:12:39,879
Lieutenant?
123
00:12:39,880 --> 00:12:42,639
Like the Colonel said, we're
going preemptive on this one.
124
00:12:42,640 --> 00:12:45,129
We'll slip in, wreck shop, and get out.
125
00:12:45,130 --> 00:12:48,229
Baker Squad and gen:LOCK Team
will take out the air defense grid.
126
00:12:48,230 --> 00:12:50,659
Charlie Squad will move
in for a quick look-see,
127
00:12:50,660 --> 00:12:52,049
confirm our intelligence.
128
00:12:52,050 --> 00:12:55,770
Then we take down the AA and paint
the joint for an aerial strike.
129
00:12:55,805 --> 00:12:58,029
And get the hell out
of dodge fast as we can.
130
00:12:58,030 --> 00:12:59,679
That's an affirmative.
131
00:12:59,680 --> 00:13:03,829
After having held the line for so long,
we are going to cross it,
132
00:13:03,830 --> 00:13:07,509
deal some damage back.
You leave at 04:30.
133
00:13:07,510 --> 00:13:10,919
Good luck, Vanguard.
You can do this.
134
00:13:23,310 --> 00:13:25,010
Got a sec?
135
00:13:26,470 --> 00:13:30,219
Aw, man.
This brings back memories.
136
00:13:30,220 --> 00:13:32,620
Yeah.
137
00:13:34,230 --> 00:13:38,500
What if you could return to the Vanguard?
Would you?
138
00:13:39,940 --> 00:13:42,979
I don't know.
Didn't occur to me.
139
00:13:42,980 --> 00:13:44,799
Coming back to us didn't occur to you?
140
00:13:44,800 --> 00:13:48,459
It's not like that.
I can't fight if I'm not in a Holon.
141
00:13:48,460 --> 00:13:50,419
What if it wasn't about fighting?
142
00:13:50,420 --> 00:13:52,099
- You could go Command.
- Command?
143
00:13:52,100 --> 00:13:55,779
- Who's gonna take orders from a ghost?
- There are other ways.
144
00:13:55,780 --> 00:13:57,299
You've done your part on the battlefield.
145
00:13:57,300 --> 00:14:01,100
- You've got another shot at life.
- You call this a life?
146
00:14:01,380 --> 00:14:04,839
I don't know if they'll ever
figure out how to fix my body.
147
00:14:04,840 --> 00:14:07,962
Maybe in a few years, maybe never.
148
00:14:08,370 --> 00:14:11,399
But the war's happening now, right now.
149
00:14:11,400 --> 00:14:13,009
The Union, everything they did,
150
00:14:13,010 --> 00:14:17,750
everything they took from me, from us.
They gotta go away.
151
00:14:18,600 --> 00:14:20,745
This mission tomorrow morning, that's ...
152
00:14:20,780 --> 00:14:23,147
that's one more morning
I wasn't supposed to have.
153
00:14:24,250 --> 00:14:26,360
And that's how you want to spend it?
154
00:14:48,300 --> 00:14:52,529
My apologies for having
been so unavailable of late,
155
00:14:52,530 --> 00:14:54,909
but you can finally reap the benefits.
156
00:14:54,910 --> 00:14:56,379
My crew's been working around the clock
157
00:14:56,380 --> 00:14:57,869
prepping Doc's new toys for you.
158
00:14:57,870 --> 00:14:59,929
- "Toys?"
- Enhancements.
159
00:14:59,930 --> 00:15:03,869
In light of recent events, we have to
up your game as quickly as possible.
160
00:15:03,870 --> 00:15:07,269
I have modified a variety
of hardware experiments
161
00:15:07,270 --> 00:15:09,919
for their very first field application.
162
00:15:09,920 --> 00:15:13,759
- So I can't guarantee perfect performance.
- Story of the ESU.
163
00:15:13,760 --> 00:15:18,009
But they'll give you an edge.
Yaz, I've already briefed you.
164
00:15:18,010 --> 00:15:21,439
Cammie, Kazu, Valentina, yours
are pretty self-explanatory.
165
00:15:21,440 --> 00:15:23,140
You can learn in the field.
166
00:15:25,090 --> 00:15:28,899
- Really? Nothing?
- Nothing from me.
167
00:15:28,900 --> 00:15:31,856
Migas already had it covered.
168
00:15:34,690 --> 00:15:37,003
You just haven't been the same, man.
169
00:15:38,130 --> 00:15:41,435
You were meant to fly.
170
00:15:41,920 --> 00:15:44,350
I mean, I ...
171
00:15:45,670 --> 00:15:49,166
You're gonna make me wish
I could still cry.
172
00:16:04,460 --> 00:16:06,160
Allow me.
173
00:16:11,201 --> 00:16:12,609
I have eyes on the facility.
174
00:16:12,610 --> 00:16:15,659
Small industrial complex,
and I see the defense grid.
175
00:16:15,660 --> 00:16:17,249
Good, let's get this party started.
176
00:16:17,250 --> 00:16:19,759
Anvil Control, tell airstrike to stand by.
177
00:16:19,760 --> 00:16:21,169
We'll give the all clear as soon as they...
178
00:16:21,170 --> 00:16:24,477
Wait.
New guests joining the party.
179
00:16:27,930 --> 00:16:31,289
- Who the hell is that?
- Civilians? Human shields?
180
00:16:31,290 --> 00:16:34,510
- Anvil Control, are you getting this?
- Already on it.
181
00:16:35,270 --> 00:16:37,229
- Colonel...
- I know.
182
00:16:37,230 --> 00:16:39,449
- Wait, who?
- Polity scientists.
183
00:16:39,450 --> 00:16:41,359
Thought dead since Canaveral was lost.
184
00:16:41,360 --> 00:16:44,949
- Who knows what they're doing here.
- Or what they're working on.
185
00:16:44,950 --> 00:16:46,990
Which means what?
Clock's ticking.
186
00:16:46,991 --> 00:16:48,439
Are we not gonna bomb the joint?
187
00:16:48,440 --> 00:16:51,549
Eh... we're still gonna
blow the hell out of it.
188
00:16:53,640 --> 00:16:54,530
Oh no.
189
00:16:54,531 --> 00:16:57,019
No, no, no.
Whenever you guys get like this,
190
00:16:57,020 --> 00:17:00,126
we wind up doing something stupid.
191
00:17:01,610 --> 00:17:03,310
I always wanted a lab with a view,
192
00:17:03,345 --> 00:17:06,599
some peace and quiet, focus on my work.
193
00:17:06,600 --> 00:17:10,150
Never occurred to me to use barbed
wire and armed guards. Nice touch.
194
00:17:10,151 --> 00:17:13,149
Henry, would you shut up
before they kill us all?
195
00:17:13,150 --> 00:17:15,689
You think they
kept us alive all this time,
196
00:17:15,690 --> 00:17:17,149
dragged us out here,
if they were just gonna ...
197
00:17:20,300 --> 00:17:23,675
Okay, I take it back.
198
00:17:31,750 --> 00:17:34,179
Wait, what?
Hey, what are those?
199
00:17:34,180 --> 00:17:37,959
No really, what are those?
What are the odds you'd actually go
200
00:17:37,960 --> 00:17:39,920
let me get a better look at those?
201
00:17:41,630 --> 00:17:44,331
Here you go, pal.
Look all you want.
202
00:18:04,740 --> 00:18:08,519
- Like what you see?
- I think I'm in love.
203
00:18:08,520 --> 00:18:11,520
With your mecha.
Who are you guys?
204
00:18:27,720 --> 00:18:30,169
How come you can't
shoot like that normally?
205
00:18:30,170 --> 00:18:32,791
I think the Doc has got
the drone aiming for me now.
206
00:18:37,971 --> 00:18:39,279
Tempest is away.
207
00:18:39,280 --> 00:18:41,640
GL, let's wrap it up.
208
00:18:47,590 --> 00:18:48,699
Ours is down.
209
00:18:59,580 --> 00:19:01,079
Hm?
210
00:19:07,332 --> 00:19:09,429
_
211
00:19:09,430 --> 00:19:11,739
Anvil Control, Drifter.
Angels are clear to target.
212
00:19:11,740 --> 00:19:14,369
Light it up.
Everybody out.
213
00:19:14,370 --> 00:19:16,730
Dragonfly One, move
in for Charlie pickup.
214
00:20:13,250 --> 00:20:16,701
- Whoa!
- Yes!
215
00:20:52,860 --> 00:20:55,039
Whoa, did you get heat vision?
216
00:20:55,040 --> 00:20:57,510
- No, they're in my wrists.
- Huh.
217
00:20:57,511 --> 00:20:59,740
It'd be cooler if they
gave you heat vision.
218
00:21:13,130 --> 00:21:14,930
Mir-randa.
219
00:21:20,080 --> 00:21:24,659
- What do I do?
- Cammie, calm down.
220
00:21:29,920 --> 00:21:33,839
- Somebody, help!
- Can't get a shot.
221
00:21:33,840 --> 00:21:37,451
- He's gonna take her!
- Cammie, I can't see him.
222
00:21:51,850 --> 00:21:54,859
Hey! You shouldn't
have messed with us again,
223
00:21:54,860 --> 00:21:57,040
- mu'dak bl'yaad!
- Russian?
224
00:21:57,041 --> 00:21:59,929
You think too loud.
225
00:21:59,930 --> 00:22:02,710
You haven't shut up since your birthday.
226
00:22:30,560 --> 00:22:34,049
Let the good times roll.
227
00:22:34,050 --> 00:22:40,270
Copy ... kill copy.
228
00:23:18,257 --> 00:23:22,184
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
18152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.