All language subtitles for elvis presley - 1962 - kid galahad - xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,040 --> 00:00:17,793 ( "King of the Whole Wide World") 2 00:00:23,560 --> 00:00:26,028 The poor man wants the oyster 3 00:00:26,160 --> 00:00:28,594 The rich man wants the pearl 4 00:00:28,720 --> 00:00:31,188 But the man who can sing when he hasn't got a thing 5 00:00:31,320 --> 00:00:33,470 He's the king 6 00:00:33,600 --> 00:00:36,034 Of the whole wide world 7 00:00:36,160 --> 00:00:38,754 Come on and sing 8 00:00:38,880 --> 00:00:40,916 Sing, brother, sing 9 00:00:42,280 --> 00:00:44,840 Cos the man who can sing when he hasn't got a thing 10 00:00:44,960 --> 00:00:47,076 He's the king 11 00:00:47,200 --> 00:00:49,270 Of the whole wide world 12 00:00:51,000 --> 00:00:53,514 The rich man wants the princess 13 00:00:53,640 --> 00:00:55,995 The poor man just wants a girl 14 00:00:56,120 --> 00:00:58,554 But the man who can sing when he hasn't got a thing 15 00:00:58,680 --> 00:01:00,830 He's the king 16 00:01:00,960 --> 00:01:02,916 Of the whole wide world 17 00:01:03,680 --> 00:01:06,069 Come on and sing 18 00:01:06,200 --> 00:01:08,236 Sing, brother, sing 19 00:01:09,600 --> 00:01:12,194 Cos the man who can sing when he hasn't got a thing 20 00:01:12,320 --> 00:01:14,436 He's the king 21 00:01:14,560 --> 00:01:16,516 Of the whole wide world 22 00:01:31,800 --> 00:01:34,439 The poor man wants to be a rich man 23 00:01:34,560 --> 00:01:36,869 The rich man wants to be a king 24 00:01:37,000 --> 00:01:39,594 But the man who can sing when he hasn't got a thing 25 00:01:39,720 --> 00:01:41,836 He's the king 26 00:01:41,960 --> 00:01:43,916 Of the whole wide world 27 00:01:44,680 --> 00:01:47,114 Come on and sing 28 00:01:47,240 --> 00:01:49,276 Sing, brother, sing 29 00:01:50,640 --> 00:01:51,914 Cos the man who can sing 30 00:01:52,040 --> 00:01:53,314 When he hasn't got a thing 31 00:01:53,440 --> 00:01:55,510 He's the king 32 00:01:55,640 --> 00:01:57,596 Of the whole wide world 33 00:01:58,320 --> 00:02:00,788 Come on and sing 34 00:02:00,920 --> 00:02:02,911 Sing, brother, sing 35 00:02:04,200 --> 00:02:06,953 Cos the man who can sing when he hasn't got a thing 36 00:02:07,080 --> 00:02:09,036 He's the king 37 00:02:09,160 --> 00:02:11,116 Of the whole wide world 38 00:02:12,040 --> 00:02:13,996 Of the whole wide world 39 00:02:14,760 --> 00:02:16,910 Of the whole wide world 40 00:02:22,360 --> 00:02:24,316 (honks horn) 41 00:02:26,120 --> 00:02:28,076 Thanks, mac. 42 00:02:49,560 --> 00:02:51,198 (engine doesn't start) 43 00:03:18,440 --> 00:03:20,510 Now try. 44 00:03:20,640 --> 00:03:22,596 (engine starts) 45 00:03:23,760 --> 00:03:24,875 What'd you do? 46 00:03:25,000 --> 00:03:28,470 The high-tension lead had jumped off the distributor. 47 00:03:28,600 --> 00:03:31,910 - You think they need a mechanic here? - I just parked here, mac. 48 00:03:32,040 --> 00:03:35,749 Talk to Prohosko. He don't open till 8 o'clock. 49 00:04:10,440 --> 00:04:13,989 - What's the matter with you? - Ain't nothin' the matter with me. See? 50 00:04:14,120 --> 00:04:17,829 A bag of sunbeams every morning. Where's Willy? 51 00:04:17,960 --> 00:04:22,272 - He went shopping in the village. - 7.30 in the morning he goes shopping? 52 00:04:22,400 --> 00:04:26,473 Well, he says it improves his credit at Sperling's market. 53 00:04:26,600 --> 00:04:30,559 You see, later in the day the old man gets tired and he can be tough. 54 00:04:30,680 --> 00:04:32,671 Lew, I asked you what's wrong. 55 00:04:32,800 --> 00:04:36,031 Dolly, I got ten human tigers waitin' for my fatherly advice. 56 00:04:36,160 --> 00:04:40,915 There's nothing worse than a suspicious dame first thing in the morning. 57 00:04:46,280 --> 00:04:48,748 Sorry to barge in, ma'am. The bell didn't work. 58 00:04:48,880 --> 00:04:53,874 That's how it's supposed to be, soldier. Keeps the guests from throwing punches. 59 00:04:54,000 --> 00:04:57,197 It's a nice place. Real nice. 60 00:04:57,320 --> 00:04:59,470 - Where? - Here. 61 00:05:00,400 --> 00:05:02,960 That's what I thought you said. 62 00:05:03,080 --> 00:05:05,435 I was wonderin' if I could see Mr Grogan. 63 00:05:05,560 --> 00:05:08,120 Well, uh... 64 00:05:08,240 --> 00:05:11,198 - He isn't here right now. - Oh. 65 00:05:11,320 --> 00:05:14,312 Are you a fighter? 66 00:05:14,440 --> 00:05:18,069 No, ma'am. I just got out of the army and just happened to drop by. 67 00:05:18,200 --> 00:05:22,034 I see. He should be back pretty soon. Do you want a cup of coffee? 68 00:05:22,160 --> 00:05:25,197 If it wouldn't be too much trouble, yes, ma'am. 69 00:05:27,640 --> 00:05:29,995 - Sugar? - Thank you. 70 00:05:36,280 --> 00:05:38,748 I guess I did gulp it down in a hurry, didn't I? 71 00:05:38,880 --> 00:05:44,193 Either you gulped it down, or you're the first two-legged horse I've seen this year. 72 00:05:44,320 --> 00:05:47,153 - How long is it since you had a meal? - It's not like that. 73 00:05:47,280 --> 00:05:50,033 I got in town early this morning. There was nothing open. 74 00:05:50,160 --> 00:05:52,628 Don't apologise. 75 00:05:52,760 --> 00:05:57,595 Come on. One thing about keepin' chickens, you never run out of breakfast. 76 00:05:59,320 --> 00:06:03,632 - You got food for the army, Maynard? - Are things that tough at the Pentagon? 77 00:06:03,760 --> 00:06:05,716 Sit down. 78 00:06:07,040 --> 00:06:11,431 Thank you. I'd hate to tell you how long it's been since anybody did that for me. 79 00:06:11,560 --> 00:06:14,472 A captain in the army used to do it for his wife all the time. 80 00:06:14,600 --> 00:06:18,354 - How about some eggs? - Yes, ma'am. Any style at all. Thank you. 81 00:06:19,400 --> 00:06:22,472 - What's your name, soldier? - Walter Gulick. 82 00:06:22,600 --> 00:06:26,559 As nice and homey as this place is, I thought maybe you were... 83 00:06:28,160 --> 00:06:30,833 - Mrs Grogan? - That's what I was gettin' at. 84 00:06:30,960 --> 00:06:35,988 Not yet, Walter. You see... actually I'm Mr Grogan's fianc�e. 85 00:06:43,080 --> 00:06:46,755 You haven't told me why you wanted to see Mr Grogan. 86 00:06:46,880 --> 00:06:50,077 Well, for one reason, I could use a job for a few days. 87 00:06:50,200 --> 00:06:54,273 - Fresh out of the army and dead broke. - I'm afraid that's about the size of it. 88 00:06:54,400 --> 00:06:58,678 I got in a crap game with my separation pay and it got separated from me. 89 00:06:58,800 --> 00:07:01,758 - How do you know Mr Grogan? - I don't really. 90 00:07:01,880 --> 00:07:05,589 It's a funny thing - all my life I've always wanted to come here. 91 00:07:05,720 --> 00:07:08,473 Here? To Cream Valley? 92 00:07:08,600 --> 00:07:11,273 Oh, yeah. I've thought about it quite a lot. 93 00:07:11,400 --> 00:07:17,236 I see. Well, I don't want to sound cynical or anything, Walter, but why? 94 00:07:17,360 --> 00:07:19,555 I was born here in Cream Valley. 95 00:07:19,680 --> 00:07:23,150 You're kidding. Nobody was born in Cream Valley. 96 00:07:23,280 --> 00:07:27,717 Except Rip Van Winkle, and occasionally you see a robin's egg. 97 00:07:27,840 --> 00:07:30,274 My mother and father are buried here. 98 00:07:30,400 --> 00:07:32,709 Oh, I'm sorry. 99 00:07:32,840 --> 00:07:37,311 That's me and my folks there. I was only 1 4 months old when they passed away. 100 00:07:37,440 --> 00:07:41,956 - I was raised in Kentucky with an aunt. - Oh, Kentucky: Well... 101 00:07:42,080 --> 00:07:45,117 My stopping off here doesn't mean that I don't have plans. 102 00:07:45,240 --> 00:07:47,196 All the time I was in Okinawa, 103 00:07:47,320 --> 00:07:51,711 I was lookin' forward to owning a garage in some place where I belonged. 104 00:07:51,840 --> 00:07:54,957 I was thinkin', if Mr Grogan could use a mechanic around here, 105 00:07:55,080 --> 00:07:58,277 it would be like comin' home. Do you think there's a chance... 106 00:07:58,400 --> 00:08:05,033 I wouldn't count on it, Walter. You see, the way things have been for Mr Grogan... 107 00:08:06,720 --> 00:08:08,472 Right now... 108 00:08:09,080 --> 00:08:12,629 Things couldn't be better at the camp. I'm just waiting for the money. 109 00:08:12,760 --> 00:08:14,193 $376. 110 00:08:14,320 --> 00:08:18,518 - Should start rolling in any minute. - Willy, please. Don't bother. 111 00:08:18,640 --> 00:08:21,234 Since before you was born, 112 00:08:21,360 --> 00:08:24,557 when your father started the camp, did I ever say no to a Grogan? 113 00:08:24,680 --> 00:08:27,956 No. Old friends are the best friends, Harry. 114 00:08:28,080 --> 00:08:32,756 Not that you ain't just as much of a bum as your father was a gentleman. 115 00:08:32,880 --> 00:08:34,836 Harry, listen... 116 00:08:36,480 --> 00:08:40,712 - Let's understand one thing... - Bettin' the horses won't solve anything. 117 00:08:40,840 --> 00:08:47,279 And I don't like what's goin' on in the fight game. I don't like what I see in the papers. 118 00:08:47,400 --> 00:08:51,359 Don't worry. I'll lay you three to one, when you understand the facts... 119 00:08:51,480 --> 00:08:53,516 - Mr Grogan, it's all in the car. - Thanks. 120 00:08:53,640 --> 00:08:55,358 Yes? 121 00:08:55,480 --> 00:08:59,314 Yes, Mrs Clotman. I'd be happy to take your order. 122 00:09:00,320 --> 00:09:03,551 Just got a fresh shipment in yesterday. 123 00:09:17,480 --> 00:09:21,598 - Your name is Grogan? - That's just possible. Who are you? 124 00:09:21,720 --> 00:09:24,234 O'Grady. Self Reliant Finance Company. 125 00:09:25,280 --> 00:09:28,511 - Home office. - Home office. 126 00:09:28,640 --> 00:09:31,996 Do I have to have you fellas on my back every day for a lousy $1 50? 127 00:09:32,120 --> 00:09:35,317 I'm giving you the message, direct from the district manager. 128 00:09:35,440 --> 00:09:39,069 Just a minute. You're a big man, O'Grady. Tell you what. 129 00:09:39,200 --> 00:09:42,078 I'll flip you. Double or nothing. 130 00:09:42,200 --> 00:09:48,833 We don't do it that way. Either you get up the dough, or it's strictly heel and toe. 131 00:09:49,800 --> 00:09:51,756 A poet yet. 132 00:10:01,280 --> 00:10:04,750 Look, George. You couldn't have driven around in back? 133 00:10:04,880 --> 00:10:08,429 This is where I always stop, Mr Grogan. You never complained before. 134 00:10:08,560 --> 00:10:12,519 I never came back from the village like a sack of potatoes before. 135 00:10:12,640 --> 00:10:14,119 (chuckles) 136 00:10:14,240 --> 00:10:16,879 What happened to the convertible? 137 00:10:18,760 --> 00:10:23,470 I loaned it to an Arab. His camel had trouble with its valves. 138 00:10:23,600 --> 00:10:27,513 When I ask a simple question, I don't expect to listen to your lousy jokes. 139 00:10:27,640 --> 00:10:31,315 - What's the matter with you? - I got nobody to work out with my boy. 140 00:10:31,440 --> 00:10:34,477 That's because you won't pay more than five dollars a round. 141 00:10:34,600 --> 00:10:37,990 And your boy thinks every workout is a war. 142 00:10:40,440 --> 00:10:41,919 Here he is. 143 00:10:42,040 --> 00:10:44,679 - Let me speak to him first. - Thank you. 144 00:10:44,800 --> 00:10:48,952 - A soldier? Who asked for a parade? - Not so loud, honey, please. 145 00:10:49,080 --> 00:10:51,719 - He just stopped by to see you. - What's his angle? 146 00:10:51,840 --> 00:10:55,674 It isn't like that. He's looking for a job, that's all. 147 00:10:55,800 --> 00:10:59,998 He told me he's some kind of an automobile specialist, a mechanic. 148 00:11:00,120 --> 00:11:03,157 - A what? - You heard me. A mechanic. 149 00:11:03,280 --> 00:11:06,636 All I want you to do is brush him off lightly. 150 00:11:07,680 --> 00:11:09,432 (softly) OK. 151 00:11:10,280 --> 00:11:12,236 Walter. 152 00:11:13,200 --> 00:11:15,668 - This is Walter Gulick. - Pleased to meet you, sir. 153 00:11:15,800 --> 00:11:19,873 I explained to Walter that there mightn't be anything available in his line. 154 00:11:20,000 --> 00:11:23,549 - Especially at this time of year. - That's about it, soldier. 155 00:11:23,680 --> 00:11:28,151 What I mean is, nobody ever called Cream Valley a little Detroit. 156 00:11:28,280 --> 00:11:29,599 I understand, sir. 157 00:11:29,720 --> 00:11:33,429 The only job open around here is a sparring partner for this man's tiger. 158 00:11:33,560 --> 00:11:36,632 - He's the right size, ain't he? - Lay off, Howie. 159 00:11:36,760 --> 00:11:40,912 Without experience, the kid could save time by stepping in front of a train. 160 00:11:41,040 --> 00:11:44,396 I've had experience, Mr Grogan. I did a lot of boxing in the army. 161 00:11:44,520 --> 00:11:47,990 Wait a minute. Mercy killings aren't allowed, not even here. 162 00:11:48,120 --> 00:11:53,558 - Why didn't you say you were a fighter? - It's not that I wanna be a fighter. 163 00:11:53,680 --> 00:11:58,037 - I have experience and I need the money. - I can pay you five dollars a round, sonny. 164 00:11:58,160 --> 00:12:00,515 - I'll take it. - That's a deal. 165 00:12:00,640 --> 00:12:05,316 - Willy, you can't let him do this. - No skin off me. Talk to Zimmerman. 166 00:12:11,480 --> 00:12:13,710 You have a visitor and it ain't a bookmaker. 167 00:12:13,840 --> 00:12:16,991 - What kind of a visitor? - Otto Danzig. 168 00:12:18,120 --> 00:12:23,877 No, Otto's not that careless. He's waiting for you in that new motel down the road. 169 00:12:37,600 --> 00:12:39,556 - Willy. - Hello. 170 00:12:48,480 --> 00:12:50,789 - Hello, Otto. - Hello, Willy. 171 00:12:50,920 --> 00:12:56,074 Sit down. Meet some friends of mine, Willy. Associates, let's say. 172 00:12:56,200 --> 00:12:59,078 Marvin and Ralphie. They're not New York boys, 173 00:12:59,200 --> 00:13:02,636 so they won't be familiar to any boxing commissioner who drops by. 174 00:13:02,760 --> 00:13:06,230 They're as legal as a nice game of chequers in this state, Willy. 175 00:13:06,360 --> 00:13:10,319 They'll be staying with you a while. I'll take the tab for their board and room. 176 00:13:10,440 --> 00:13:13,796 Not with me, Otto. I'm not running a nursery for adult delinquents. 177 00:13:13,920 --> 00:13:17,469 - Sit down, Willy. - Otto said "Sit down." 178 00:13:19,320 --> 00:13:22,915 Please, we've been in the fight game a long time together. 179 00:13:23,040 --> 00:13:26,999 You're a sociable fellow. You like beer and conversation. 180 00:13:27,120 --> 00:13:30,112 Your camp is also a nice place for people to come calling. 181 00:13:30,240 --> 00:13:33,471 Cops, lawyers, district attorneys. 182 00:13:33,600 --> 00:13:38,276 You like to pick up a dollar and you like to talk. That's an awkward combination. 183 00:13:38,400 --> 00:13:41,392 Went through that in Washington. The investigation's over. 184 00:13:41,520 --> 00:13:45,559 Investigations are like buses. There's always another one coming along. 185 00:13:45,680 --> 00:13:49,673 New York is next and that'll be the one that counts. Grand jury in September. 186 00:13:49,800 --> 00:13:52,473 - I can't help that... - Something else you can't help. 187 00:13:52,600 --> 00:13:57,390 You were the only one in that steam room with Rocky Virgil. Everybody knows that. 188 00:13:57,520 --> 00:14:01,832 I don't know who came in and worked over Rocky. I couldn't see or hear. 189 00:14:01,960 --> 00:14:05,316 The only voice I heard was Rocky's. He was yelling like a stuck pig. 190 00:14:05,440 --> 00:14:08,000 I spelled that out for the committee, didn't I? 191 00:14:08,120 --> 00:14:10,554 Yes. You were beautiful. 192 00:14:11,680 --> 00:14:15,036 That's why Marvin and Ralphie will be with you until September. 193 00:14:15,160 --> 00:14:17,549 Just to make sure you don't change your mind. 194 00:14:17,680 --> 00:14:19,830 Look, Otto... 195 00:14:28,120 --> 00:14:33,752 Otto, I don't want these torpedoes hanging around my place. Do I make myself clear? 196 00:14:35,000 --> 00:14:37,434 Let me put it this way, Willy. 197 00:14:37,560 --> 00:14:40,791 Rocky Virgil used to talk a lot like you. 198 00:15:00,200 --> 00:15:02,350 Joie, come here. 199 00:15:03,440 --> 00:15:05,590 Here, put this on. 200 00:15:06,640 --> 00:15:10,792 Joie, I want you to take it nice and easy in there. 201 00:15:10,920 --> 00:15:13,480 We're not trying to win the Olympics every time. 202 00:15:13,600 --> 00:15:15,989 - What are you worried about? - Bite. 203 00:15:16,120 --> 00:15:18,076 How do you want me to work him? 204 00:15:18,200 --> 00:15:20,555 Easy, easy. Keep stickin' him. That's all. 205 00:15:32,200 --> 00:15:35,158 This sort of thing a kid like you shouldn't do. 206 00:15:35,280 --> 00:15:39,319 Unless you got two heads, which I ain't sure you ain't got. 207 00:16:17,320 --> 00:16:20,756 Hello, peaches. You're a real lucky girl. 208 00:16:21,600 --> 00:16:26,628 You're gonna find me available for the whole season at no extra charge. 209 00:16:34,040 --> 00:16:36,998 I wouldn't call, Rose, honey, unless it was an emergency. 210 00:16:37,120 --> 00:16:41,352 It's hard to talk like this with customers waiting, Willy. 211 00:16:42,680 --> 00:16:45,478 Less than a month ago I sent you... 212 00:16:45,600 --> 00:16:48,990 - What'd you say? - I said I'd like to keep this in the family, 213 00:16:49,120 --> 00:16:53,716 because blood is thicker than chowder. That's what Pop used to say, remember? 214 00:16:53,840 --> 00:16:58,550 Willy, please. This is a bad time for me. I told you I've got customers waiting. 215 00:16:58,680 --> 00:17:01,274 Just put it in an envelope without the lecture. 216 00:17:01,400 --> 00:17:03,868 I wouldn't wanna keep you from your customers. 217 00:17:04,000 --> 00:17:05,752 OK. Thank you. 218 00:17:09,760 --> 00:17:11,318 Time. 219 00:17:24,440 --> 00:17:27,637 Joie, please. Take your time in there. 220 00:17:40,120 --> 00:17:45,638 Hey, Walter. In case you want to duck once in a while, it ain't against the rules. 221 00:18:02,480 --> 00:18:06,439 - This sort of thing is legal? - You don't need a licence to be stupid. 222 00:18:06,560 --> 00:18:09,916 I'll lay you three to one the kid don't last a round. 223 00:18:34,960 --> 00:18:38,191 - What happened? Did Joie trip? - Joie, please: 224 00:18:39,920 --> 00:18:45,790 We can't afford to get knocked out by this zombie. Joie, can't you hear me? 225 00:18:48,800 --> 00:18:50,995 I didn't mean to knock him out. 226 00:18:51,120 --> 00:18:54,032 Getting a little uncomfortable in here, you know. 227 00:18:54,160 --> 00:18:56,594 Do I still get my five dollars? 228 00:19:01,480 --> 00:19:03,630 About that five dollars. 229 00:19:06,000 --> 00:19:09,037 Make sure this pigeon don't get away. 230 00:19:14,360 --> 00:19:16,715 - You guys ready to go? - (all) Sure. 231 00:19:16,840 --> 00:19:18,796 ( "This is Living") 232 00:19:20,560 --> 00:19:25,111 Hey, Joie. Come on. How are we supposed to sing without you? 233 00:19:25,240 --> 00:19:27,196 (guys) This is living 234 00:19:27,320 --> 00:19:29,390 Full of fun and free 235 00:19:29,520 --> 00:19:31,511 This is living 236 00:19:31,640 --> 00:19:34,234 That's the life for me 237 00:19:38,480 --> 00:19:39,879 Phew... 238 00:19:40,000 --> 00:19:43,117 What'd you hit me with? A bomb? 239 00:19:43,240 --> 00:19:46,516 - Just one of those things. - Come on, Joie. Let's go. 240 00:19:46,640 --> 00:19:50,792 - I think they want you over there. - Come on. Why don't you sing with us? 241 00:19:50,920 --> 00:19:52,990 (all) This is living 242 00:19:53,120 --> 00:19:55,076 Full of fun and free 243 00:19:55,200 --> 00:19:57,270 This is living 244 00:19:57,400 --> 00:20:00,870 That's the life for me 245 00:20:02,640 --> 00:20:04,676 - It wouldn't mean a thing - No, no, no 246 00:20:04,800 --> 00:20:06,791 - If I could be a king - No, no, no 247 00:20:06,920 --> 00:20:09,036 - I really wouldn't care - I don't care 248 00:20:09,160 --> 00:20:11,230 - To be a millionaire - Millionaire 249 00:20:11,360 --> 00:20:14,193 I'd rather find someone to love a lot 250 00:20:14,320 --> 00:20:16,675 Live and give it all I've got 251 00:20:16,800 --> 00:20:18,756 This is living 252 00:20:18,880 --> 00:20:20,916 Full of fun and free 253 00:20:21,040 --> 00:20:23,110 This is living 254 00:20:23,240 --> 00:20:26,437 That's the life for me 255 00:20:28,400 --> 00:20:30,516 - Don't wanna settle down - Don't wanna settle down 256 00:20:30,640 --> 00:20:32,596 - I gotta move around - I gotta move around 257 00:20:32,720 --> 00:20:34,756 - I got a lot of time - I got a lot of time 258 00:20:34,880 --> 00:20:36,916 - I'm gonna wait and find - I'm gonna wait and find 259 00:20:37,040 --> 00:20:39,759 The kind of gal whose heart is restless too 260 00:20:39,880 --> 00:20:42,189 The kind who'll feel the way I do 261 00:20:42,320 --> 00:20:44,311 This is living 262 00:20:44,440 --> 00:20:46,476 Full of fun and free 263 00:20:46,600 --> 00:20:48,591 This is living 264 00:20:48,720 --> 00:20:51,837 That's the life for me 265 00:20:56,640 --> 00:20:59,916 And you can sing too? Come on, let's get a cup of coffee. 266 00:21:07,400 --> 00:21:11,188 - These guys are going steady now. - That Walter's a very nice kid. 267 00:21:11,320 --> 00:21:15,518 I hear enough of that from Dolly. I told her the only important thing about him is, 268 00:21:15,640 --> 00:21:19,030 he's got an axe in his right hand and a bowlin' ball for a head. 269 00:21:19,160 --> 00:21:21,276 How come the punches don't bother him? 270 00:21:21,400 --> 00:21:25,678 Just one of those things, Willy. You hit him on the chin and nothing disconnects. 271 00:21:25,800 --> 00:21:27,756 - Marciano had it, remember? - Yeah. 272 00:21:27,880 --> 00:21:31,077 He don't blink when he's belted. There's no fuse up there to blow. 273 00:21:31,200 --> 00:21:34,988 There's gotta be a dollar to be made with that kind of a knothead. 274 00:21:35,120 --> 00:21:39,159 I'm keepin' him around. I've learned enough to know the world is full of jerks. 275 00:21:39,280 --> 00:21:43,273 - They'll love this guy on TV. - Willy, what's the matter with you? 276 00:21:43,400 --> 00:21:46,551 He's had a few fights in the army. He can't even hold up his hands. 277 00:21:46,680 --> 00:21:48,636 - He can learn, can't he? - Oh, yeah. 278 00:21:48,760 --> 00:21:51,832 Like a calf learns not to go on the tracks after a train hits it. 279 00:21:51,960 --> 00:21:54,394 Let's not worry about him, Lew. Another beer? 280 00:21:54,520 --> 00:21:58,638 No. Dolly said she was puttin' a fresh pot of coffee on. 281 00:21:59,840 --> 00:22:03,833 What did Dolly say about the finance company and your convertible? 282 00:22:03,960 --> 00:22:07,748 She didn't waste time with that. She was more teed off over Otto's bird dogs. 283 00:22:07,880 --> 00:22:10,599 - That'll be another dime, Howie. - There, fatso. 284 00:22:10,720 --> 00:22:14,156 - Howie, where's your fighter? - In the kitchen with golden boy. 285 00:22:14,280 --> 00:22:16,236 (crash) 286 00:22:22,880 --> 00:22:24,632 Ooh, it's Ralphie. 287 00:22:24,760 --> 00:22:27,752 I'm sorry, Mr Grogan. He don't know how to behave with a lady. 288 00:22:27,880 --> 00:22:31,031 Thanks, Galahad. There's one thing I wanna make plain... 289 00:22:31,160 --> 00:22:32,673 - Who's Galahad? - Shut up: 290 00:22:32,800 --> 00:22:35,837 You're a big girl and if you're not big enough you call on me. 291 00:22:35,960 --> 00:22:38,155 You two can have a nice fight later. 292 00:22:38,280 --> 00:22:41,033 Dolly, take him outta here before Ralphie wakes up. 293 00:22:41,160 --> 00:22:43,958 - To where? - Anywhere. Just get him outta here. 294 00:22:44,080 --> 00:22:46,640 Come on. How could the army afford to let you go? 295 00:22:46,760 --> 00:22:49,115 - Wait a minute... - Willy, be sensible. 296 00:22:49,240 --> 00:22:50,639 Maynard. 297 00:22:50,760 --> 00:22:53,797 Howie, you shoulda seen him. What a beautiful right hand. 298 00:22:53,920 --> 00:22:58,232 Go to your room before the trouble starts. Like I asked you, who's Galahad? 299 00:22:58,360 --> 00:23:00,828 Didn't you ever go to school or read a book? 300 00:23:00,960 --> 00:23:06,512 I'm not asking for smart answers. Besides, I'm paid up here two weeks in advance. 301 00:23:06,640 --> 00:23:10,155 Galahad was a knight in a tin suit, a hero with a halo. You understand? 302 00:23:10,280 --> 00:23:12,714 Very courteous to broads, as I remember. 303 00:23:12,840 --> 00:23:14,478 Oh. 304 00:23:15,600 --> 00:23:17,352 (thud) 305 00:23:23,320 --> 00:23:26,517 Galahad was what they call a knight of the Round Table, Howie. 306 00:23:26,640 --> 00:23:28,596 He was also something of a square. 307 00:23:28,720 --> 00:23:33,794 I can't state this as a positive fact, but he probably died very young. 308 00:23:43,440 --> 00:23:46,477 - It's a real nice place. - It's nice enough. 309 00:23:46,600 --> 00:23:50,354 - I used to work here, singing. - You did? 310 00:23:50,480 --> 00:23:54,678 We won't go into that. Hey. You got a dime? 311 00:23:54,800 --> 00:23:55,869 Yeah. 312 00:23:56,000 --> 00:23:59,117 Go inside Lieberman's. There's a phone booth on the right. 313 00:23:59,240 --> 00:24:01,800 The number is Cream Valley 1 732. 314 00:24:01,920 --> 00:24:05,959 You get Lew on the phone and ask him if it's all right if we come back now. 315 00:24:12,400 --> 00:24:15,995 - Is that you, Dolly? - Did you have to sneak up on me? 316 00:24:16,120 --> 00:24:19,908 You know me, Dolly. Always minding the store. 317 00:24:20,040 --> 00:24:23,635 - Oh, we missed you, Dolly. - Thank you, Max. 318 00:24:23,760 --> 00:24:28,197 The same nice families keep comin' up and they all ask "How's Dolly?" 319 00:24:28,320 --> 00:24:29,514 That's nice. 320 00:24:29,640 --> 00:24:34,430 Any time you wanna leave that hooligan, your old job's waitin' for you right here. 321 00:24:34,560 --> 00:24:39,429 - I think you know better that that, Max. - It's love, huh? 322 00:24:39,560 --> 00:24:43,269 Well, if that's the right word for it, yes. 323 00:24:43,400 --> 00:24:48,190 I met him right here... right here. Three summers ago. 324 00:24:48,320 --> 00:24:50,993 It's no different now? 325 00:24:51,120 --> 00:24:56,672 Why kid myself? It's still just like a ride on a rocket, when he's nice to me. 326 00:24:58,560 --> 00:25:01,677 That young soldier, they expect to make a fighter outta him? 327 00:25:01,800 --> 00:25:06,715 I imagine they will. Over somebody's dead body, very likely his own. 328 00:25:09,680 --> 00:25:12,752 What do you expect to find in there? John L Sullivan? 329 00:25:12,880 --> 00:25:15,838 It's a surprise. Somethin' I saw earlier. 330 00:25:16,760 --> 00:25:18,910 - Saw what? - You'll see. 331 00:25:20,960 --> 00:25:23,110 You mean that thing? 332 00:25:27,920 --> 00:25:30,070 I'll show you. Come on. 333 00:25:31,640 --> 00:25:33,631 - Grab the other one. - Get outta here. 334 00:25:33,760 --> 00:25:36,752 - Why not? - For two bucks you can hire a horse. 335 00:25:36,880 --> 00:25:40,031 We don't need no horse, Lew. Let's pull it down. 336 00:25:40,160 --> 00:25:43,391 All right, Galahad. Boy, I'm tellin' you... 337 00:25:45,120 --> 00:25:49,193 You're not gonna get that thing outta there. Go down the road, get the horse. 338 00:25:49,320 --> 00:25:52,312 Let's try one more time. If it don't go, we'll get the horse. 339 00:25:52,440 --> 00:25:54,396 Come on, Lew. Pull. 340 00:25:58,880 --> 00:26:00,836 Horses, huh? 341 00:26:12,320 --> 00:26:14,197 Hello, Willy. 342 00:26:14,320 --> 00:26:17,232 Rose. What goes on? I don't get it. 343 00:26:17,360 --> 00:26:19,749 I took an early train and a taxi from the station. 344 00:26:19,880 --> 00:26:21,836 You know I don't want you here. 345 00:26:21,960 --> 00:26:24,474 It's not like when Pop was alive. You're not a kid. 346 00:26:24,600 --> 00:26:25,828 Willy, please. 347 00:26:25,960 --> 00:26:30,317 I came up because of what you asked me on the phone the other day. The $200. 348 00:26:30,440 --> 00:26:35,434 Oh, yeah. I've been expecting it, but I figured maybe the mail was slow. 349 00:26:35,560 --> 00:26:38,233 I didn't mail it, Willy. 350 00:26:38,360 --> 00:26:43,354 I thought about it and I realised that it wasn't the money going down a rathole. 351 00:26:43,480 --> 00:26:46,790 - It was the principle. - What are you talkin' about? 352 00:26:46,920 --> 00:26:50,515 I had a talk with Mr Provardis. He's in cost accounting at the store. 353 00:26:50,640 --> 00:26:52,551 - Mr Provardis said... - Mr Provardis... 354 00:26:52,680 --> 00:26:55,990 He said for what you are charging up here a week, just room and board, 355 00:26:56,120 --> 00:26:58,714 - it's impossible not to make money. - I don't care... 356 00:26:58,840 --> 00:27:02,310 I decided what we need up here is a complete reorganisation. 357 00:27:02,440 --> 00:27:04,032 - Wait a minute: - Don't shout. 358 00:27:04,160 --> 00:27:08,836 Reorganisation: Rose, honey, I'll be patient. 359 00:27:08,960 --> 00:27:13,988 The fact is, you couldn't reorganise the part in your hair unless I drew you a map. 360 00:27:14,120 --> 00:27:19,478 The thing for you to do, while I'm in a nice mood about it, is to call another cab. 361 00:27:19,600 --> 00:27:21,716 That way you won't miss your train back. 362 00:27:21,840 --> 00:27:25,628 I'm not going back, Willy. I took a leave of absence from the store. 363 00:27:25,760 --> 00:27:30,038 - But you can't stay up here. - I'm sorry. I feel I have an obligation. 364 00:27:30,160 --> 00:27:32,435 - You have a what? - Obligation. 365 00:27:32,560 --> 00:27:36,269 - I own 50 per cent of this place. - So what? 366 00:27:36,400 --> 00:27:41,554 Besides, I'm your sister, so it won't do any good for you to shout at me. 367 00:27:43,120 --> 00:27:47,636 Look, Rose, baby... Let me explain it to you. 368 00:27:50,880 --> 00:27:52,836 How do you like it? 369 00:27:52,960 --> 00:27:56,236 What are you gonna do with that besides wear it for Halloween? 370 00:27:56,360 --> 00:27:59,750 - It could be beautiful, Lew. - Beautiful? 371 00:27:59,880 --> 00:28:02,075 Kid, you haven't taken that many punches. 372 00:28:02,200 --> 00:28:05,909 You just don't know character. This has more than anything I've seen. 373 00:28:06,040 --> 00:28:08,190 Oh, now it's got character. 374 00:28:10,480 --> 00:28:12,914 I'll be doggoned. A flower vase. 375 00:28:13,800 --> 00:28:16,837 Here, Lew. You think people were different in those days? 376 00:28:16,960 --> 00:28:21,397 I doubt it. We were the same stinkers then, just like now. 377 00:28:22,320 --> 00:28:25,471 What do you expect to find now? A home-made cake? 378 00:28:27,560 --> 00:28:29,118 Don't take it off. 379 00:28:29,240 --> 00:28:33,677 As I was saying about the $200, it's not as if I'm holding out on my own brother. 380 00:28:33,800 --> 00:28:38,191 - I told you it was an emergency, didn't I? - (whistling) 381 00:28:38,320 --> 00:28:41,278 Dolly, this is my kid sister Rose. 382 00:28:44,600 --> 00:28:46,750 Rose, this is Miss... 383 00:28:51,960 --> 00:28:55,794 - Miss Fletcher. - How do you do, Miss Fletcher? 384 00:28:56,600 --> 00:28:58,556 Hello. 385 00:28:59,640 --> 00:29:03,599 Dolly - that is, Miss Fletcher - helps out sometimes. 386 00:29:03,720 --> 00:29:06,951 She just happened to drop by this morning. 387 00:29:15,040 --> 00:29:19,079 Well, I'm very glad to have met you, Miss Grogan. 388 00:29:19,200 --> 00:29:21,156 Very nice meeting you. 389 00:29:24,920 --> 00:29:29,118 - What's the matter? - Nothing. It's love in bloom. 390 00:29:29,240 --> 00:29:31,959 Goodbye. I've watched it bloom before. 391 00:29:32,960 --> 00:29:34,916 Look, Dolly... 392 00:29:35,040 --> 00:29:39,238 This may seem funny to you, but the kid doesn't know about us. 393 00:29:39,360 --> 00:29:42,352 I gathered that much. I can even quote you. 394 00:29:43,280 --> 00:29:47,990 "Rose, this is Miss Whatshername. She just happened to drop by this morning." 395 00:29:48,120 --> 00:29:50,998 Were you so scared you couldn't remember my name? 396 00:29:51,120 --> 00:29:53,156 What is there to know about us anyway? 397 00:29:53,280 --> 00:29:57,717 Am I a lady barber? They've got sex in the Bronx too. So what's the mystery? 398 00:29:57,840 --> 00:30:02,630 I'm trying to tell you. She's only a baby, a protected baby. 399 00:30:02,760 --> 00:30:05,718 Come off it: Babies aren't built like that. 400 00:30:06,720 --> 00:30:08,676 And besides... 401 00:30:09,480 --> 00:30:14,679 if you're such a bluenosed puritan about your sister, then... 402 00:30:14,800 --> 00:30:16,756 just forget it. 403 00:30:16,880 --> 00:30:20,793 I just didn't know she was coming. Understand? I just wasn't prepared. 404 00:30:20,920 --> 00:30:22,478 I know. 405 00:30:22,600 --> 00:30:27,549 You're not prepared for a lot of things. I'm beginning to get the idea. 406 00:30:39,960 --> 00:30:42,076 Sorry. I didn't mean to scare you, ma'am. 407 00:30:42,200 --> 00:30:44,919 It's all right. I don't scare easily. 408 00:30:45,480 --> 00:30:48,916 - I was looking for Mr Grogan. - He's in the kitchen. 409 00:30:50,840 --> 00:30:53,274 - Do you work here? - Well, kind of. 410 00:30:53,400 --> 00:30:56,153 I more or less get dirtied up around the place. 411 00:30:57,160 --> 00:30:59,310 Are you a fighter? 412 00:30:59,440 --> 00:31:04,275 Not really. A lot of people have different ideas about it though. 413 00:31:04,400 --> 00:31:06,356 I see. 414 00:31:07,000 --> 00:31:11,471 Do you belong up here? I mean, I've never seen you around before. 415 00:31:13,000 --> 00:31:15,150 I'm Willy's sister. 416 00:31:16,120 --> 00:31:17,712 You are? 417 00:31:18,360 --> 00:31:20,316 What's funny? 418 00:31:21,040 --> 00:31:24,271 Nothing. Nothing at all. 419 00:31:26,440 --> 00:31:29,477 Galahad: Hey, Galahad: 420 00:31:30,800 --> 00:31:33,360 - Who's Galahad? - That's me. 421 00:31:35,040 --> 00:31:37,395 Excuse me. 422 00:31:37,520 --> 00:31:40,273 - Nice to have met you. - Thank you. 423 00:31:51,160 --> 00:31:55,950 - He knows about cars? - Like Edison knew about light sockets. 424 00:31:56,080 --> 00:31:59,834 He could put a carburettor right up your nose without makin' you sneeze. 425 00:31:59,960 --> 00:32:01,871 Knock it off. 426 00:32:02,000 --> 00:32:05,549 Zimmerman says this heap conked out on him. He's not out of gasoline. 427 00:32:05,680 --> 00:32:07,636 OK. 428 00:32:16,240 --> 00:32:18,754 - (Willy) Rose: - I'm out here. 429 00:32:38,960 --> 00:32:41,076 So what's there to see? 430 00:32:41,200 --> 00:32:45,113 Just the country. Things you don't see in the Bronx any more. 431 00:32:45,240 --> 00:32:51,190 I'll remember to send you a picture. Tomorrow you'll be back in the Bronx. 432 00:32:58,920 --> 00:33:00,148 Yeah? 433 00:33:00,280 --> 00:33:03,317 Jerry: I'm glad you got back to me. 434 00:33:03,440 --> 00:33:07,228 I called about that ten-round television spot you've got open next week. 435 00:33:07,360 --> 00:33:09,316 Local - that's what I figured. 436 00:33:09,440 --> 00:33:12,637 Willy, let me talk to Zimmerman. I wanna use one of his boys. 437 00:33:12,760 --> 00:33:18,471 Zimmerman? What makes you think you need one of Zimmerman's sleepwalkers? 438 00:33:18,600 --> 00:33:21,114 Jerry, I wouldn't sell you a short package 439 00:33:21,240 --> 00:33:23,959 any more than I'd frame the League of American Mothers. 440 00:33:24,080 --> 00:33:26,435 We've been friends too long for that. 441 00:33:26,560 --> 00:33:28,949 Jerry. Jerry... 442 00:33:29,080 --> 00:33:32,868 I know for a fact Zimmerman left for Boston half an hour ago. 443 00:33:33,000 --> 00:33:35,719 - He's still... - Sh: Hm? 444 00:33:36,680 --> 00:33:40,275 - Good luck in Boston, Joie. - I'll need it. I'll miss you, Galahad. 445 00:33:40,400 --> 00:33:42,834 What'd I tell you about the way the kid tunes a car? 446 00:33:42,960 --> 00:33:45,520 So it's running, I grant you. Thank you. 447 00:33:45,640 --> 00:33:49,315 What? That's all? He can live on gasoline fumes? Pay him. 448 00:33:49,440 --> 00:33:51,396 It was nothin', Lew. It was nothin'. 449 00:33:51,520 --> 00:33:54,159 In a service station would they say that? Pay him. 450 00:33:54,280 --> 00:34:00,276 Stay out of it, Lew. The kid said it was nothin' and I'm satisfied it was nothin'. 451 00:34:00,400 --> 00:34:04,109 There goes a real fast man with a buck, that Zimmerman. What's this? 452 00:34:04,240 --> 00:34:06,993 A U bolt I wanna rethread. Has Willy got some tools? 453 00:34:07,120 --> 00:34:11,318 The only tools around here are a can opener and a shovel, maybe. 454 00:34:11,440 --> 00:34:14,432 You wanna monkey with tools, you go down to the village. 455 00:34:14,560 --> 00:34:17,279 - Prohosko's garage. Tell him I sent you. - Prohosko's? 456 00:34:17,400 --> 00:34:19,789 Peter J Prohosko. A very good friend of mine. 457 00:34:19,920 --> 00:34:24,277 I saw it on the way in. I'll go down as soon as I clean up in the barn. Thanks. 458 00:34:26,640 --> 00:34:28,756 There is a big strong kid available. 459 00:34:28,880 --> 00:34:31,235 A big strong kid? 460 00:34:31,360 --> 00:34:34,955 How come I never heard of him? Where'd he come from? Who handles him? 461 00:34:35,080 --> 00:34:38,959 I'm his manager. He's fresh out of the service. He won 1 7 straight knockouts. 462 00:34:39,080 --> 00:34:43,039 1 7 straight knockouts? Where? 463 00:34:43,160 --> 00:34:45,913 Actually, he did most of his fighting in Australia. 464 00:34:46,040 --> 00:34:49,237 - He was stationed there. - Rose? Rose: 465 00:34:49,360 --> 00:34:51,920 Why would I lie? 466 00:34:52,040 --> 00:34:54,873 Quiet, both of you: I'm talking business. 467 00:34:55,000 --> 00:34:58,595 Excuse me, Jerry. No, no. He fights under the name of Kid Galahad. 468 00:34:58,720 --> 00:35:01,439 No, not Gavelin, Galahad. 469 00:35:01,560 --> 00:35:03,551 That's right. Like in the storybook. 470 00:35:03,680 --> 00:35:06,353 You know it's romantic and they'll love him on TV. 471 00:35:06,480 --> 00:35:08,835 Available to you for $1 ,000. 472 00:35:10,320 --> 00:35:15,110 If you're in a jam, Jerry, I'll let him go for 750, but not a quarter less. 473 00:35:15,240 --> 00:35:17,708 Albany was always a fair city. 474 00:35:17,840 --> 00:35:20,912 That's right. One week from tonight. You've got a deal. 475 00:35:21,040 --> 00:35:24,476 - Who's he supposed to fight? - Just some clown. We'll talk later. 476 00:35:24,600 --> 00:35:27,558 No, let's talk about it now. What clown? 477 00:35:28,520 --> 00:35:31,557 Ezzard Bailey. Ten rounds at the Capital Casino. 478 00:35:31,680 --> 00:35:33,910 Oh, Willy, how can you do a thing like that? 479 00:35:34,040 --> 00:35:35,234 Lay off, Lew. 480 00:35:35,360 --> 00:35:39,512 The kid's never had a professional fight. And Ezzard Bailey is no clown. 481 00:35:39,640 --> 00:35:42,359 All right: So I get 33 1/3 per cent. 482 00:35:42,480 --> 00:35:45,517 It just so happens I can use the money. 483 00:35:49,840 --> 00:35:52,957 Why do you both have to look at me like that? 484 00:36:01,320 --> 00:36:03,754 ( "Riding the Rainbow") 485 00:36:09,440 --> 00:36:13,353 I'm riding the rainbow 486 00:36:13,480 --> 00:36:17,712 Hitting the highway to happiness 487 00:36:17,840 --> 00:36:20,035 Oh, yes 488 00:36:20,160 --> 00:36:22,549 I'm looking to find 489 00:36:22,680 --> 00:36:27,117 Someone who's meant to be mine 490 00:36:27,240 --> 00:36:29,470 - l'm living to love - I'm living to love 491 00:36:29,600 --> 00:36:32,068 - And loving to live - And loving to live 492 00:36:32,200 --> 00:36:34,191 - I've got a heart - I've got a heart 493 00:36:34,320 --> 00:36:36,675 - I'm longing to give - I'm longing to give 494 00:36:38,160 --> 00:36:40,594 - He should feel this happy comin' back. - Mm. 495 00:36:42,040 --> 00:36:45,749 I'll follow my star 496 00:36:45,880 --> 00:36:48,678 To where you are 497 00:36:50,480 --> 00:36:54,155 - This thing don't ride bad, does it? - So did Fulton's steamboat. 498 00:36:54,280 --> 00:36:58,432 - What's that supposed to mean? - Suppose somebody sees me in this. 499 00:37:00,080 --> 00:37:04,278 I guess somebody somewhere 500 00:37:04,400 --> 00:37:08,757 Someday will teach me to care 501 00:37:08,880 --> 00:37:11,155 - But being alone - But being alone 502 00:37:11,280 --> 00:37:13,589 - Don't bother me - Don't bother me 503 00:37:13,720 --> 00:37:15,870 - I'm free to have fun - I'm free to have fun 504 00:37:16,000 --> 00:37:18,195 - It's fun to be free - It's fun to be free 505 00:37:18,320 --> 00:37:22,438 While I'm riding the rainbow 506 00:37:23,840 --> 00:37:27,196 I'll follow my star 507 00:37:27,560 --> 00:37:31,997 Oh... I'm riding the rainbow 508 00:37:32,120 --> 00:37:35,908 To where you are 509 00:37:38,960 --> 00:37:42,589 - Make a fist. Too tight? - No, it feels all right. 510 00:37:42,720 --> 00:37:46,269 - Nervous? - A little bit. Feel it right here. 511 00:37:46,760 --> 00:37:48,716 Ain't the only place you'll feel it. 512 00:37:50,040 --> 00:37:52,315 Stop running, Willy. How can I talk to you? 513 00:37:52,440 --> 00:37:55,830 Jerry, you got a nasty suspicious nature. 514 00:37:55,960 --> 00:38:00,317 How do I know you can box your way out of a cloud of cigar smoke? 16 knockouts... 515 00:38:00,440 --> 00:38:03,876 - I sent you his record. - Yeah, 16 knockouts in Australia... 516 00:38:04,000 --> 00:38:06,355 - I never said that. - Willy, I'm asking him. 517 00:38:06,480 --> 00:38:10,837 - 1 7 straight knockouts. I can read too. - Thanks, Lew. It's good to be accurate. 518 00:38:10,960 --> 00:38:13,679 Who did you fight in Australia? Sick kangaroos? 519 00:38:13,800 --> 00:38:15,791 Guys to make the skin stand up on your head. 520 00:38:15,920 --> 00:38:17,672 - Name one. - "Name one." 521 00:38:17,800 --> 00:38:21,270 Elio "Tarzan-boy" Pincus, for example. He was a sensation until... 522 00:38:21,400 --> 00:38:24,278 Willy, I don't want any more double-talk. You name one: 523 00:38:24,400 --> 00:38:26,470 Don't answer that. You got your rights. 524 00:38:26,600 --> 00:38:29,797 Are you trying to bug my boy just before he steps into the ring? 525 00:38:29,920 --> 00:38:32,195 You wanna talk to the boxing commissioner? 526 00:38:32,320 --> 00:38:34,993 - Willy, this is my fight club. - And that's my fighter: 527 00:38:35,120 --> 00:38:39,033 A clean-cut American boy, straight out of the army. 528 00:38:39,160 --> 00:38:41,720 What did you think of all that phoney publicity? 529 00:38:41,840 --> 00:38:44,149 - The 1 7 knockouts? - Yeah. 530 00:38:44,280 --> 00:38:48,353 - At first I felt sorry for Willy. - Sorry for him? 531 00:38:48,480 --> 00:38:51,790 He's not a bad guy. Maybe he's got a reason for being a liar. 532 00:38:51,920 --> 00:38:55,549 - It would be nice if we could help him out. - Help him out? 533 00:38:55,680 --> 00:38:58,035 How about you? Look at that. 534 00:39:00,920 --> 00:39:06,392 Suppose Ezzard Bailey separates you from what little brains you got left? 535 00:39:06,520 --> 00:39:08,988 I been thinkin' about that too. 536 00:39:11,480 --> 00:39:13,436 (band music playing) 537 00:39:20,360 --> 00:39:23,591 Galahad, you're a bum. Go home and get your shield. 538 00:39:23,720 --> 00:39:26,029 (woman) Boo, Galahad: 539 00:39:27,240 --> 00:39:31,472 - Don't let it bug you, kid. - (man) Cream puff from Cream Valley: 540 00:39:38,000 --> 00:39:42,790 Rub your shoes in the rosin. Make it look like you know what you're doing. 541 00:39:54,400 --> 00:39:58,598 Ladies and gentlemen, this is the feature attraction, 542 00:39:58,720 --> 00:40:02,190 the main event of the evening: ten rounds of boxing, 543 00:40:02,320 --> 00:40:05,949 conducted under the rules of the New York State Athletic Commission: 544 00:40:06,080 --> 00:40:09,516 Introducing, from the East Side of New York, 545 00:40:09,640 --> 00:40:17,149 weighing 181 pounds, wearing black trunks, Ezzard "Bobo" Bailey. 546 00:40:17,280 --> 00:40:19,077 (cheering) 547 00:40:19,200 --> 00:40:24,320 And his opponent, wearing white trunks, at 180 pounds, 548 00:40:24,440 --> 00:40:29,355 that promising young newcomer from Cream Valley, New York - 549 00:40:29,480 --> 00:40:32,119 - Kid Galahad. - (applause) 550 00:40:33,040 --> 00:40:35,349 - He should be arrested. - Who? 551 00:40:35,480 --> 00:40:38,074 Your brother. He's responsible for this. 552 00:40:39,080 --> 00:40:42,197 Now giving instructions, your referee, Tommy Hart: 553 00:40:42,320 --> 00:40:45,630 We've already covered the instructions in the dressing room, 554 00:40:45,760 --> 00:40:50,959 so I want you to shake hands now, go to your corners and come out fighting. 555 00:40:54,000 --> 00:40:58,949 Cover up your head once in a while. It's not a disgrace to block a punch. 556 00:40:59,080 --> 00:41:01,719 - Good luck, kid. - (bell) 557 00:41:10,800 --> 00:41:13,917 Grab him: Galahad, grab him: 558 00:41:31,360 --> 00:41:34,796 Willy, I can't stand to watch this much longer. 559 00:41:50,640 --> 00:41:54,679 - Excuse me. I must have slipped down. - One more like that and he'll bury you: 560 00:41:54,800 --> 00:41:57,837 Five, six, seven, 561 00:41:58,320 --> 00:42:00,311 eight, nine. 562 00:42:00,440 --> 00:42:01,839 All right. 563 00:42:04,360 --> 00:42:07,830 Felix, get me two boys ready for an emergency bout. 564 00:42:07,960 --> 00:42:11,236 That Galahad won't last the round. They'll want their money back. 565 00:42:11,360 --> 00:42:13,920 That Grogan. Wait till I get my hands on him. 566 00:42:20,800 --> 00:42:23,109 Stop it. 567 00:42:23,240 --> 00:42:25,196 Why can't they stop it now? 568 00:42:28,360 --> 00:42:30,555 Throw a left. 569 00:42:30,680 --> 00:42:32,636 Throw that left: 570 00:42:40,400 --> 00:42:43,870 One, two, three, 571 00:42:44,000 --> 00:42:46,594 four, five, six... 572 00:42:46,720 --> 00:42:48,039 Get up: Get up: 573 00:42:48,160 --> 00:42:51,038 ..eight, nine, ten. 574 00:42:52,720 --> 00:42:54,517 (bell) 575 00:42:54,640 --> 00:42:58,076 Correction, Jerry. 18 knockouts in a row. 576 00:43:09,600 --> 00:43:11,955 Hello, tiger. 577 00:43:12,080 --> 00:43:14,150 Let me see what's left of you. 578 00:43:14,280 --> 00:43:20,276 I've seen fellas look worse after a fall off a 40-foot ladder. Wasn't a bad fight, son. 579 00:43:20,400 --> 00:43:23,437 Thanks, Mr Prohosko. Everybody enjoyed it more than me. 580 00:43:23,560 --> 00:43:28,315 Greatest fight I ever saw on TV, kid. Five different times I thought you were dead. 581 00:43:28,440 --> 00:43:32,752 - Did you hear when they introduced him? - You bet I did. Every single word of it. 582 00:43:32,880 --> 00:43:35,758 "From Cream Valley, New York, Kid Galahad." 583 00:43:35,880 --> 00:43:38,678 It did something to me. Did you get the same feeling? 584 00:43:38,800 --> 00:43:42,918 - I'd be a liar if I said I didn't. - That goes for me too. 585 00:43:43,040 --> 00:43:45,395 - Whoa: - How's it goin', kid? 586 00:43:45,520 --> 00:43:49,638 All of these muscleheads trained here, not one said he was from Cream Valley. 587 00:43:49,760 --> 00:43:53,309 - Oh, I wanna pay you for those retreads. - There's no hurry about it. 588 00:43:53,440 --> 00:43:57,433 It should be ready for a spray job pretty soon. Could I use the garage tonight? 589 00:43:57,560 --> 00:44:00,358 Why wouldn't it be all right? The shop is yours. 590 00:44:00,480 --> 00:44:02,471 Thank you. 591 00:44:02,600 --> 00:44:06,070 - Now, there goes my kind of a boy. - I'm with you. 592 00:44:56,120 --> 00:45:01,035 Do you mean you're gonna walk right up to him like bygones was bygones, Max? 593 00:45:01,160 --> 00:45:05,870 We live in an age where every dove of peace has an angle or a proposition. 594 00:45:06,000 --> 00:45:08,195 I think we got the kind he'll listen to. 595 00:45:10,520 --> 00:45:13,432 - Happy Fourth of July. - Who's smiling? 596 00:45:13,560 --> 00:45:15,869 - If that's your attitude... - Never mind that. 597 00:45:16,000 --> 00:45:19,834 After three years you get democratic enough to set foot in my joint. Why? 598 00:45:19,960 --> 00:45:25,114 If you shut up long enough I'll give you two reasons. Can we go inside? 599 00:45:25,240 --> 00:45:27,196 Who's stopping you? 600 00:45:36,960 --> 00:45:40,635 First, as I was about to say, Willy, it's the Fourth of July, 601 00:45:40,760 --> 00:45:44,799 a day in which I've got no objection to visiting with a fellow veteran. 602 00:45:44,920 --> 00:45:45,989 Big deal. 603 00:45:46,120 --> 00:45:50,398 Secondly, we're here on behalf of the Cream Valley Chamber of Commerce. 604 00:45:50,520 --> 00:45:51,475 Another big deal. 605 00:45:51,600 --> 00:45:56,310 You would not have been blackballed without that investigation in Washington. 606 00:45:56,440 --> 00:46:01,036 - I can stand the loss. - Willy, you better listen to Max. 607 00:46:01,160 --> 00:46:03,310 So... I'm listening. 608 00:46:06,320 --> 00:46:08,515 A suggestion was made, Willy, 609 00:46:08,640 --> 00:46:13,839 on account of how everybody seems to like this young Galahad so much... 610 00:46:16,160 --> 00:46:20,995 A suggestion was made that this year, over the Labor Day weekend, 611 00:46:21,120 --> 00:46:23,270 we might sponsor a boxing show. 612 00:46:23,400 --> 00:46:27,678 - With Galahad? - No, with Max Schmeling. Who else? 613 00:46:27,800 --> 00:46:32,635 What we have in mind is Galahad and a suitable opponent at the fairgrounds. 614 00:46:32,760 --> 00:46:36,389 We would draw from the whole resort area, of course, not just from here. 615 00:46:36,520 --> 00:46:40,513 All I can tell you sharpshooters right now is that Galahad will be expensive. 616 00:46:40,640 --> 00:46:45,430 We didn't expect to pay the boy off in Green Stamps. How about it, Willy? 617 00:46:45,560 --> 00:46:47,516 I'll take it. 618 00:46:48,320 --> 00:46:54,077 But as I say it's gonna cost you. I just haven't figured out how much yet. 619 00:47:05,600 --> 00:47:07,670 ( "Home Is Where the Heart Is") 620 00:47:09,000 --> 00:47:11,434 It's pretty, isn't it? 621 00:47:17,160 --> 00:47:20,789 Home is where the heart is 622 00:47:20,920 --> 00:47:25,357 And my heart is anywhere you are 623 00:47:25,960 --> 00:47:30,078 Anywhere you are 624 00:47:30,680 --> 00:47:33,638 Is home 625 00:47:37,160 --> 00:47:39,993 I don't need a mansion 626 00:47:40,920 --> 00:47:45,471 On a hill that overlooks the sea 627 00:47:45,920 --> 00:47:49,799 Anywhere you're with me 628 00:47:50,760 --> 00:47:53,718 Is home 629 00:47:56,920 --> 00:48:00,549 Maybe I'm a rolling stone 630 00:48:01,600 --> 00:48:06,037 Who won't amount to much 631 00:48:06,680 --> 00:48:10,992 But everything that I hold dear 632 00:48:11,120 --> 00:48:15,671 Is close enough to touch 633 00:48:15,800 --> 00:48:19,839 For home is where the heart is 634 00:48:20,480 --> 00:48:25,156 And my heart is anywhere you are 635 00:48:25,760 --> 00:48:30,356 Anywhere you are 636 00:48:30,480 --> 00:48:33,711 Is home 637 00:48:36,800 --> 00:48:40,713 Maybe I'm a rolling stone 638 00:48:41,480 --> 00:48:45,519 Who won't amount to much 639 00:48:46,600 --> 00:48:51,037 But everything that I hold dear 640 00:48:51,160 --> 00:48:55,711 Is close enough to touch 641 00:48:56,240 --> 00:49:00,392 For home is where the heart is 642 00:49:00,520 --> 00:49:05,196 And my heart is anywhere you are 643 00:49:05,320 --> 00:49:10,269 Anywhere you are 644 00:49:10,400 --> 00:49:16,919 Is home, home, home, home, home 645 00:49:17,040 --> 00:49:19,679 - Hey, Galahad: - What? 646 00:49:19,800 --> 00:49:22,314 - Hello, Lew. - You comin' to the picnic with us? 647 00:49:22,440 --> 00:49:24,908 Nope. I'm goin' in that. 648 00:49:25,040 --> 00:49:27,679 Wow: In that? 649 00:49:27,800 --> 00:49:30,951 Yep. First time I've had her on the road since her paint job. 650 00:49:31,080 --> 00:49:34,072 I thought I'd give this picnic some real class. 651 00:49:34,200 --> 00:49:39,149 Well, if Rose don't mind looking like she's sittin' in a can of ripe tomatoes, why not? 652 00:49:39,280 --> 00:49:41,430 We'll see you there. 653 00:49:44,840 --> 00:49:46,796 (shouting) 654 00:49:56,640 --> 00:49:58,596 Hey: 655 00:50:04,360 --> 00:50:07,716 Why did she have to go off in that beet-juice jalopy with him? 656 00:50:07,840 --> 00:50:11,469 - You're asking me? - She could go with Maynard and Lew. 657 00:50:11,600 --> 00:50:14,319 Willy, when you're 21 and you look like Rose, 658 00:50:14,440 --> 00:50:16,556 you don't have to ride with Lew and Maynard. 659 00:50:16,680 --> 00:50:18,750 What's that supposed to mean? 660 00:50:18,880 --> 00:50:20,836 You want diagrams? 661 00:50:26,400 --> 00:50:28,994 - Look, Dolly... - That's just what I'm going to do - 662 00:50:29,120 --> 00:50:34,319 Iook at Maynard's corned beef. I promised I'd put a low flame under it. 663 00:50:34,440 --> 00:50:36,476 (man) Mr Grogan? 664 00:50:37,520 --> 00:50:39,397 - Mr Grogan? - That's right. 665 00:50:39,520 --> 00:50:42,717 - Gerson. I'm a guest at Lieberman's. - What can I do for you? 666 00:50:42,840 --> 00:50:45,877 I'm also an assistant district attorney for Manhattan. 667 00:50:46,000 --> 00:50:48,992 That's a great help. We've got nothing to talk about. 668 00:50:49,120 --> 00:50:53,113 I doubt that. New York's as curious as Washington about Otto Danzig. 669 00:50:53,240 --> 00:50:55,800 Sorry. I never knew the answers in the first place. 670 00:50:55,920 --> 00:50:57,876 If you don't know who attacked Rocky, 671 00:50:58,000 --> 00:51:02,232 why are these imported hoodlums sitting on your doorstep 23 1/3� hours a day? 672 00:51:03,760 --> 00:51:06,194 Mind if I tell you something off the record? 673 00:51:06,320 --> 00:51:08,311 Please do. 674 00:51:08,440 --> 00:51:11,238 Otto doesn't believe me either. 675 00:51:12,280 --> 00:51:15,192 ( band plays "When the Saints Go Marching In") 676 00:51:18,760 --> 00:51:20,716 (cheering) 677 00:51:26,040 --> 00:51:27,996 Plenty of food. 678 00:51:28,120 --> 00:51:32,716 You think you've eaten lobster before, Maynard. Just wait till you taste this. 679 00:51:32,840 --> 00:51:34,796 Well, Maynard? 680 00:51:37,920 --> 00:51:40,559 I ain't sayin' this lobster is for the birds, 681 00:51:40,680 --> 00:51:44,150 but I'd rather be eatin' my own corned beef. 682 00:51:45,960 --> 00:51:48,838 Lobster: I think I'd like some of that. Is it good? 683 00:51:48,960 --> 00:51:50,916 Fine, Father. 684 00:51:52,880 --> 00:51:55,235 ( "I Got Lucky") 685 00:51:57,320 --> 00:52:02,075 Never found a four-leaf clover to bring good luck to me 686 00:52:02,200 --> 00:52:06,557 No rabbit's foot, no lucky star, no magic wishing tree 687 00:52:06,680 --> 00:52:09,035 But I got lucky 688 00:52:09,160 --> 00:52:11,833 Yes, I got lucky 689 00:52:11,960 --> 00:52:14,155 When I found you 690 00:52:14,280 --> 00:52:16,919 Oh, yeah 691 00:52:17,040 --> 00:52:19,713 Got no rainbow around my shoulder 692 00:52:19,840 --> 00:52:22,434 No horseshoe on my door 693 00:52:22,560 --> 00:52:24,949 But I got you to hold me tight 694 00:52:25,080 --> 00:52:26,593 And who could ask for more? 695 00:52:26,720 --> 00:52:29,075 Oh, I got lucky 696 00:52:29,200 --> 00:52:31,350 Yes, I got lucky 697 00:52:31,960 --> 00:52:34,110 When I found you 698 00:52:37,520 --> 00:52:41,832 I always walk around with all my fingers crossed 699 00:52:42,600 --> 00:52:46,798 I'm afraid the love I found just might get lost 700 00:52:46,920 --> 00:52:49,559 So won't you tell me that you love me? 701 00:52:49,680 --> 00:52:51,989 Hurry up and name the day 702 00:52:52,120 --> 00:52:56,193 And then I'll know that my good luck is really here to stay 703 00:52:56,320 --> 00:52:58,788 Oh, I got lucky 704 00:52:58,920 --> 00:53:01,388 Yes, I got lucky 705 00:53:01,520 --> 00:53:03,476 When I found you 706 00:53:04,760 --> 00:53:09,675 I always walk around with all my fingers crossed 707 00:53:09,800 --> 00:53:14,112 I'm afraid the love I found just might get lost 708 00:53:14,240 --> 00:53:16,800 So won't you tell me that you love me? 709 00:53:16,920 --> 00:53:19,195 Hurry up and name the day 710 00:53:19,320 --> 00:53:23,711 And then I'll know that my good luck is really here to stay 711 00:53:23,840 --> 00:53:26,035 Oh, I got lucky 712 00:53:26,160 --> 00:53:28,720 Yes, I got lucky 713 00:53:28,840 --> 00:53:31,070 When I found you 714 00:53:31,960 --> 00:53:36,192 I always walk around with all my fingers crossed 715 00:53:37,040 --> 00:53:41,192 I'm afraid the love I found just might get lost 716 00:53:41,320 --> 00:53:43,959 So won't you tell me that you love me? 717 00:53:44,080 --> 00:53:46,355 Hurry up and name the day 718 00:53:46,480 --> 00:53:50,792 And then I'll know that my good luck is really here to stay 719 00:53:50,920 --> 00:53:53,195 Oh, I got lucky 720 00:53:53,320 --> 00:53:55,834 Yes, I got lucky 721 00:53:55,960 --> 00:53:58,076 When I found you 722 00:53:58,200 --> 00:54:00,714 Oh, I got lucky 723 00:54:00,840 --> 00:54:03,149 Yes, I got lucky 724 00:54:03,280 --> 00:54:05,794 When I found you 725 00:54:11,280 --> 00:54:13,555 Do it again, Galahad. We're just gettin' warm. 726 00:54:13,680 --> 00:54:16,558 You get any warmer you're gonna melt the guitar. 727 00:54:26,120 --> 00:54:27,838 - Walter? - Huh? 728 00:54:27,960 --> 00:54:33,034 That fight that Mr Lieberman was talking about for the Labor Day weekend. 729 00:54:33,160 --> 00:54:35,674 I mean, what's the point of it? 730 00:54:35,800 --> 00:54:39,588 - For me or the chamber of commerce? - You, of course. 731 00:54:39,720 --> 00:54:41,836 Well, it means a lot of money. 732 00:54:41,960 --> 00:54:46,909 Do you wanna fight and get all banged up like you fell down three flights of stairs? 733 00:54:47,040 --> 00:54:49,554 - No. - Then don't do it. Tell them no. 734 00:54:49,680 --> 00:54:52,513 There's only one problem. I wouldn't get the money. 735 00:54:52,640 --> 00:54:54,995 - Who cares? - Me, I care. 736 00:54:55,800 --> 00:54:57,950 I need it. I made plans. 737 00:55:02,480 --> 00:55:06,109 - You think I did all right? - You cooked this great. It cuts real fine. 738 00:55:06,240 --> 00:55:09,869 Exactly what time was it when you saw Rose leave the picnic? 739 00:55:10,000 --> 00:55:13,675 I told you. Six thirty, quarter to seven. I didn't make a note of it. 740 00:55:13,800 --> 00:55:15,950 What's the commotion? She was with Galahad. 741 00:55:16,080 --> 00:55:19,356 I know who she was with and I also know it's 20 minutes to nine. 742 00:55:19,480 --> 00:55:22,040 - Could she be safer with the FBI? - Where did they go? 743 00:55:22,160 --> 00:55:24,674 I told you that too. Back toward the village. 744 00:55:24,800 --> 00:55:28,588 How could I not recognise that jalopy? It's the same colour as a bloody nose. 745 00:55:28,720 --> 00:55:30,915 Very funny. How would you like one? 746 00:55:31,040 --> 00:55:32,996 Little father. 747 00:55:53,800 --> 00:55:57,236 Few things I wanna finish before Lew puts me back in training. 748 00:55:57,360 --> 00:56:01,319 Mr Prohosko doesn't mind you coming in and using the place after hours? 749 00:56:01,440 --> 00:56:03,795 Mind? Mr Prohosko? 750 00:56:05,360 --> 00:56:07,794 I wasn't gonna tell you about Mr Prohosko yet, 751 00:56:07,920 --> 00:56:11,071 but after September we're gonna be partners. 752 00:56:11,200 --> 00:56:14,272 - You and Mr Prohosko, partners? - Uh-huh. 753 00:56:14,760 --> 00:56:19,436 If everything works out all right, he wants to retire. That's why I need the money. 754 00:56:19,560 --> 00:56:22,632 - And no more fights? - No more fights. 755 00:56:22,760 --> 00:56:25,479 There won't be any need for any. 756 00:56:25,600 --> 00:56:28,194 It's like it had to happen. 757 00:56:30,280 --> 00:56:33,238 - What I'm tryin' to say is... - Yes? 758 00:56:35,280 --> 00:56:38,397 - (clatter) - What I mean is I dropped the bolt. 759 00:56:39,480 --> 00:56:43,712 - What kind of a bolt was it, Walter? - Quarter-inch. 760 00:56:45,320 --> 00:56:46,548 How big was it? 761 00:56:46,680 --> 00:56:52,152 Well, a quarter-inch bolt... is a quarter-inch. It's about this big. 762 00:56:53,040 --> 00:56:54,996 Walter... 763 00:57:04,760 --> 00:57:07,957 What do you do when you feel like this? 764 00:57:08,080 --> 00:57:14,110 People usually get married, I understand. It's about the best and safest thing to do. 765 00:57:27,120 --> 00:57:29,076 (footsteps) 766 00:57:42,440 --> 00:57:44,795 Picnics are wonderful, Willy. 767 00:57:45,840 --> 00:57:47,796 Good night. 768 00:57:55,240 --> 00:57:57,196 Come here, Galahad. 769 00:58:00,120 --> 00:58:04,432 Who invited you to go cruising in that jalopy with my sister today? 770 00:58:04,560 --> 00:58:06,516 - I'm sorry, Willy. What? - You heard. 771 00:58:06,640 --> 00:58:09,791 - Where did you go with her? - For one thing we went to the picnic. 772 00:58:09,920 --> 00:58:14,038 Lew and Maynard have been back for hours. Where else did you go? 773 00:58:14,160 --> 00:58:15,639 - Wait... - I won't wait. 774 00:58:15,760 --> 00:58:17,751 We need to get straightened out. 775 00:58:17,880 --> 00:58:21,589 You're here to train for a fight and you'll take your orders from me. 776 00:58:21,720 --> 00:58:24,234 One of those orders is keep away from Rose. 777 00:58:24,360 --> 00:58:27,477 I'm sorry, Willy. Rose is old enough to decide for herself. 778 00:58:27,600 --> 00:58:33,516 Is she? So you two can sneak off in that red tin can looking for a cabbage patch? 779 00:58:33,640 --> 00:58:37,269 You got a dirty mind, Willy. Oh, we were cuttin' up real wild tonight. 780 00:58:37,400 --> 00:58:39,436 First we went to Henry's Hamburger Haven. 781 00:58:39,560 --> 00:58:42,120 We held hands on top of the table. Is that so bad? 782 00:58:42,240 --> 00:58:44,879 - Don't get cute with me. - Then we went to Prohosko's. 783 00:58:45,000 --> 00:58:49,949 - Did you bother getting out of the car? - You have got a dirty mind. 784 00:58:50,080 --> 00:58:55,313 The important thing, Willy, is that we decided to get married in September. 785 00:58:56,400 --> 00:58:58,356 Married? 786 00:58:59,480 --> 00:59:03,155 You... decided to get married? 787 00:59:03,280 --> 00:59:06,431 We decided, Willy. We. It's a two-party arrangement. 788 00:59:06,560 --> 00:59:09,120 You've been sniffing too many gasoline fumes. 789 00:59:09,240 --> 00:59:11,356 My sister's not marrying any meatball. 790 00:59:11,480 --> 00:59:13,869 Don't call me a meatball, Willy. I don't like it. 791 00:59:14,000 --> 00:59:16,594 I got plans. I don't wanna stop punches with my head. 792 00:59:16,720 --> 00:59:20,076 So you wind up a grease monkey in some broken-down garage? 793 00:59:20,200 --> 00:59:23,237 That's for my sister? I'm supposed to roll out the champagne? 794 00:59:23,360 --> 00:59:26,352 Champagne or stale beer, I don't care. That's up to you. 795 00:59:26,480 --> 00:59:28,789 The rest depends on Rose. 796 00:59:28,920 --> 00:59:32,435 Nobody asked you to come here. All you had were empty pockets 797 00:59:32,560 --> 00:59:34,357 and a shine on the seat of your pants. 798 00:59:34,480 --> 00:59:38,758 Don't push me, Willy. I'm a grease monkey that won't slide so easily. 799 00:59:38,880 --> 00:59:43,317 I've found out the score up here. This is a business, Willy? 800 00:59:43,440 --> 00:59:47,797 Feeding yourself from the sweat of these "meatballs"? Is that the smart way, Willy? 801 00:59:47,920 --> 00:59:50,957 With two hoodlums ridin' you so close you can't even scratch? 802 00:59:51,080 --> 00:59:53,753 Running to a bookie joint every day like a scared kid. 803 00:59:53,880 --> 00:59:54,835 Shut up. 804 00:59:54,960 --> 00:59:58,669 That's not for me. If I spill anybody's blood after Labor Day, it'll be my own. 805 00:59:58,800 --> 01:00:00,836 - I'm not frightened by work. - Shut up: 806 01:00:00,960 --> 01:00:05,511 You can't yell loud enough to make me shut up. I think the fight game stinks. 807 01:00:05,640 --> 01:00:08,313 When I get what I want, I'm quittin'. I'm through. 808 01:00:09,880 --> 01:00:13,759 I'm not marrying Rose because she's your sister, Willy, 809 01:00:13,880 --> 01:00:15,836 but in spite of it. 810 01:00:17,160 --> 01:00:19,913 I'm waitin', Willy. I'm waitin'. 811 01:00:20,400 --> 01:00:24,029 Stop it. What's the matter with you, anyway? 812 01:00:24,160 --> 01:00:27,948 With me? This cream-headed clown wants to marry my sister. 813 01:00:28,080 --> 01:00:30,036 That's what's the matter with me. 814 01:00:31,480 --> 01:00:37,157 Well, at least he's not asking her to hang around for three or four years, Willy. 815 01:01:21,720 --> 01:01:23,392 Well, Willy? 816 01:01:23,520 --> 01:01:25,750 Look, Marvin, I may be annoyed with this boy. 817 01:01:25,880 --> 01:01:29,031 I may have had a bellyful of all that's sweet about him, but... 818 01:01:29,160 --> 01:01:31,754 Galahad's opponent will be Sugar Boy Romero. 819 01:01:31,880 --> 01:01:34,713 Jerry Bathgate's handling it for the chamber of commerce. 820 01:01:34,840 --> 01:01:38,879 Jerry's had his instructions. He doesn't blow his nose unless Otto says so. 821 01:01:39,000 --> 01:01:41,878 Come off it: If they were handcuffed together, 822 01:01:42,000 --> 01:01:45,117 Galahad couldn't hit Romero with a bucket of beans. 823 01:01:45,240 --> 01:01:48,391 - Then you know about the Sugar Boy. - Why wouldn't I know? 824 01:01:48,520 --> 01:01:51,956 I saw him on the coast last year, in Los Angeles and Tijuana. 825 01:01:52,080 --> 01:01:54,071 He was handled by his uncle or somebody. 826 01:01:54,200 --> 01:01:57,158 He's no longer handled by his uncle. 827 01:01:58,400 --> 01:02:03,428 Look, nobody's trying to hurt your boy, or kill a golden goose. 828 01:02:03,560 --> 01:02:06,074 All Otto wants is a nice payday for Sugar Boy. 829 01:02:06,200 --> 01:02:09,988 And the chance to cover all the bets the local sports'll make on Galahad. 830 01:02:10,120 --> 01:02:14,272 - That makes sense, doesn't it? - Yeah. For Otto. 831 01:02:14,400 --> 01:02:16,072 - Otto? - Mm-hm. 832 01:02:19,000 --> 01:02:21,275 Are you puttin' me on or something? 833 01:02:21,400 --> 01:02:24,631 You're in hock to your eyebrows with six bookmakers I can name. 834 01:02:24,760 --> 01:02:27,513 Horses won't pay off for you the way this thing will. 835 01:02:27,640 --> 01:02:32,156 You put your end of the purse on Romero. It's your only chance to get even. 836 01:02:32,280 --> 01:02:38,276 Willy, like it or not, Otto's adopted you. You're one of the family. 837 01:02:50,320 --> 01:02:52,276 Use the left more. 838 01:02:52,400 --> 01:02:54,755 That's it. Left, then right. 839 01:03:01,880 --> 01:03:03,836 Hold it. Come over here. 840 01:03:07,080 --> 01:03:09,310 Give me some right crosses. 841 01:03:14,160 --> 01:03:17,118 Hold the left there, then a right cross. 842 01:03:19,040 --> 01:03:20,234 Good. 843 01:03:20,360 --> 01:03:22,316 Hold it, hold it. 844 01:03:23,000 --> 01:03:25,992 - That's all for today, kid. - I only went a couple of rounds. 845 01:03:26,120 --> 01:03:31,069 Don't worry. You get any sharper, you'll punch yourself in the leg. 846 01:03:31,200 --> 01:03:33,156 Go ahead. Take a shower. 847 01:03:34,080 --> 01:03:35,911 Don't cool it, run. 848 01:03:41,040 --> 01:03:47,878 Nice goin', kid. I bet you worked up a big appetite. I got a steak for you like... mmm. 849 01:03:55,280 --> 01:03:59,910 - "Memories of Atlantic City"? - Oh-oh. Love in bloom again. 850 01:04:00,880 --> 01:04:03,633 Get out. Who asked you to come in while I was dressing? 851 01:04:03,760 --> 01:04:05,591 - When did this start? - Right now. 852 01:04:05,720 --> 01:04:08,837 - Throw something else. - I'm all out of cheap souvenirs. 853 01:04:08,960 --> 01:04:11,599 - Darling... - I've had three years of "darling". 854 01:04:11,720 --> 01:04:15,315 - I get more allergic to it every day. - So you're going back to Lieberman? 855 01:04:15,440 --> 01:04:18,238 Just leave well enough alone. Get away from me. 856 01:04:18,360 --> 01:04:21,272 - You don't mean it. - We won't go into this song and dance. 857 01:04:21,400 --> 01:04:24,472 - Come on now. - Willy, put your hands in your pockets. 858 01:04:24,600 --> 01:04:29,913 This is no time for your shell game. I've had it too many times. Three years... 859 01:04:30,040 --> 01:04:32,873 Three years ago, when I quit Lieberman's, 860 01:04:33,000 --> 01:04:36,629 we were gonna turn this miserable cauliflower patch 861 01:04:36,760 --> 01:04:39,877 - into something we'd be proud of. - I'm trying to get on my feet. 862 01:04:40,000 --> 01:04:43,754 You've been on and off your feet like Humpty Dumpty for three long years. 863 01:04:43,880 --> 01:04:47,668 We were gonna turn this into another Lieberman's. Remember? 864 01:04:47,800 --> 01:04:50,394 With the added touch of your sweet Irish charm. 865 01:04:50,520 --> 01:04:52,954 But I'll tell you what this place is. 866 01:04:53,080 --> 01:04:56,038 This is Lieberman's... after the garbage hit the fan. 867 01:04:56,160 --> 01:04:59,675 So I missed the boat a couple of times. Does that mean it's too late now? 868 01:04:59,800 --> 01:05:03,759 A thousand horse races too late. All the times you conned me. 869 01:05:03,880 --> 01:05:07,190 So many times we could've papered this barn with losing tickets. 870 01:05:07,320 --> 01:05:09,834 You don't just throw away three years, angel. 871 01:05:09,960 --> 01:05:11,234 - You don't? - No. 872 01:05:11,360 --> 01:05:15,148 Just let me tell you something. It's already thrown away. 873 01:05:15,280 --> 01:05:17,236 A little sweat and honest effort 874 01:05:17,360 --> 01:05:20,033 would've been worth all the speeches and promises. 875 01:05:20,160 --> 01:05:23,118 If you haven't had it by now, I have. 876 01:05:27,400 --> 01:05:31,439 A little something I overlooked. Tijuana, Mexico. 877 01:05:32,440 --> 01:05:35,512 I was your fianc�e. 878 01:05:35,640 --> 01:05:38,200 Pardon the expression. 879 01:05:38,320 --> 01:05:41,756 The girl in cabin six. So much for Tijuana. 880 01:05:42,680 --> 01:05:45,752 - That's where we saw Sugar Boy Romero. - That's right. 881 01:05:45,880 --> 01:05:49,509 One look at Sugar Boy and you can see why Mexico only needs a small army. 882 01:05:49,640 --> 01:05:52,200 - Very funny. - Willy, I know... 883 01:05:53,200 --> 01:05:59,514 I know you are not fond of marriage for any member of your family. Last night... 884 01:05:59,640 --> 01:06:03,519 Last night, when I needed you, you let me down. I was only telling that young... 885 01:06:03,640 --> 01:06:06,200 I know what you were telling him. 886 01:06:06,320 --> 01:06:09,073 You were so teed off at the idea of Rose getting married 887 01:06:09,200 --> 01:06:12,954 that you arranged to have his brains knocked out by Romero. 888 01:06:13,080 --> 01:06:17,835 It's just that you and marriage have never learned to mix. 889 01:06:21,920 --> 01:06:23,876 All right. 890 01:06:26,680 --> 01:06:28,796 - What? - I'll lay you three to one, angel, 891 01:06:28,920 --> 01:06:31,275 I never bet on another horse. 892 01:06:40,040 --> 01:06:42,634 What's the matter? What did I do now? 893 01:06:46,000 --> 01:06:49,231 You'll probably never know. Excuse me. 894 01:07:17,400 --> 01:07:19,994 - Sorry, Chuck. - It's OK. 895 01:07:26,840 --> 01:07:28,796 Time. 896 01:07:31,800 --> 01:07:35,713 When he throws a left hook, that right of yours is great. 897 01:07:36,520 --> 01:07:40,149 - Willy, we're just doing great. - Fine. 898 01:07:42,920 --> 01:07:47,277 Start working on the left now. All lefts. Left jabs. 899 01:07:47,400 --> 01:07:49,356 Time. 900 01:07:57,800 --> 01:08:00,155 Frankly, the kid's much improved. 901 01:08:00,280 --> 01:08:05,638 This way he don't figure to get murdered by Romero, just a few weeks in the clinic. 902 01:08:05,760 --> 01:08:08,194 Look at him. Look at that kid work. 903 01:08:08,320 --> 01:08:10,276 Fine. 904 01:08:19,520 --> 01:08:23,354 Garfield, it wouldn't look right me goin' in uniform to a bookie joint. 905 01:08:23,480 --> 01:08:25,675 Not this time of the morning anyhow. 906 01:08:25,800 --> 01:08:28,792 - Maybe yes, maybe no. - I'd like to bet on Galahad. 907 01:08:28,920 --> 01:08:32,993 Give it to me later. Everybody in this town is trying to throw their cash at me. 908 01:08:33,120 --> 01:08:35,475 From the barber to the mayor. 909 01:08:36,840 --> 01:08:38,193 The mayor too? 910 01:08:38,880 --> 01:08:40,916 ( "A Whistling Tune") 911 01:08:45,520 --> 01:08:51,675 It's a whistling tune for walking in the night 912 01:08:55,040 --> 01:09:01,354 And the murmuring waters sing the song 913 01:09:03,200 --> 01:09:10,197 The echoing mountains hum along 914 01:09:11,360 --> 01:09:18,118 The whispering valleys fill the air 915 01:09:18,240 --> 01:09:25,032 With a whistling tune our hearts can share 916 01:09:26,360 --> 01:09:33,914 It's so wonderful to walk beneath the moon 917 01:09:34,920 --> 01:09:42,918 Listening to old Mother Nature's favourite tune 918 01:09:44,240 --> 01:09:46,196 (whistles) 919 01:09:51,480 --> 01:09:57,316 It's a whistling tune for walking in the night 920 01:09:59,800 --> 01:10:06,273 It's a whistling tune for walking in the night 921 01:10:07,600 --> 01:10:09,750 Well, here we are. 922 01:10:09,880 --> 01:10:12,189 We are? 923 01:10:12,320 --> 01:10:14,595 Talk to him here? 924 01:10:14,720 --> 01:10:18,349 - Fill out the papers and things now? - I'm pretty sure. 925 01:10:26,760 --> 01:10:31,709 - Could we see Father Higgins? - Of course. Won't you come in? 926 01:10:37,680 --> 01:10:40,319 - Please sit down. - Thank you. 927 01:10:50,920 --> 01:10:54,469 Rose Grogan. Why didn't you say it was you? 928 01:10:54,600 --> 01:10:58,798 Well, you've grown up to be the fine big girl your father always said you'd be. 929 01:10:58,920 --> 01:11:03,550 - Thank you. Father, this is Walter Gulick. - Father. 930 01:11:03,680 --> 01:11:07,798 I know. I saw the two of you in church a few times and I took the trouble to ask. 931 01:11:07,920 --> 01:11:10,912 I've heard them talking about you all over town, Galahad. 932 01:11:11,040 --> 01:11:14,077 It mightn't hurt if you carried your shield a little higher. 933 01:11:14,200 --> 01:11:16,156 Father, the reason we dropped in... 934 01:11:16,280 --> 01:11:18,714 I know the reason you dropped in to see me. 935 01:11:18,840 --> 01:11:23,675 It's obvious you didn't come to make arrangements for a wake. Sit down. 936 01:11:24,760 --> 01:11:28,878 - How long have you known him, Rose? - A few months. 937 01:11:29,000 --> 01:11:33,710 That could be too short a time in some situations and too long a time in others. 938 01:11:33,840 --> 01:11:37,196 - When do you plan being married? - Next month, Father. 939 01:11:37,320 --> 01:11:39,675 It takes a month with the publishing of the banns. 940 01:11:39,800 --> 01:11:42,553 - You know what you're getting into? - I'm sure I do. 941 01:11:42,680 --> 01:11:46,992 You know how it is in this league, Rose. There's no second time around. 942 01:11:47,120 --> 01:11:51,113 You buy a pig in a poke and you darn well better learn to like pork. 943 01:11:51,240 --> 01:11:54,630 - I love him. - It's a wonderful motive. 944 01:11:54,760 --> 01:11:57,399 Not the most original, but certainly the best. 945 01:11:57,520 --> 01:12:01,991 I guess we can start filling out the papers. You were baptised someplace, I gather? 946 01:12:02,120 --> 01:12:04,315 Yes, Father. I have the certificate. 947 01:12:04,440 --> 01:12:07,193 - Where were you baptised? - Right here. 948 01:12:07,320 --> 01:12:10,118 You misunderstand me. I asked where you were baptised. 949 01:12:10,240 --> 01:12:12,800 Yes, I know. Right here in Cream Valley. 950 01:12:12,920 --> 01:12:14,876 I don't get it. 951 01:12:15,000 --> 01:12:18,959 All I've heard in town and Dolce's Barbershop, for instance, 952 01:12:19,080 --> 01:12:21,275 is that you're from some town in Kentucky. 953 01:12:21,400 --> 01:12:25,279 That's where I was brought up, but I was born here, Father. 954 01:12:25,400 --> 01:12:29,916 "Church of St Stanislaus, August 1 4th, 1 939, Walter Joseph Gulick." 955 01:12:30,040 --> 01:12:35,990 I'll have to check the records. Meanwhile, congratulations to both of you. 956 01:12:36,120 --> 01:12:38,475 - And welcome home. - Thank you, Father. 957 01:12:46,960 --> 01:12:48,996 (Lew) Keep crowdin' him. 958 01:12:52,520 --> 01:12:54,476 Move. 959 01:12:55,560 --> 01:12:57,755 - You know the Model T Ford he fixed up? - Yeah. 960 01:12:57,880 --> 01:13:00,553 Turned down $1 ,000 from an antique dealer. 961 01:13:00,680 --> 01:13:03,990 - He's gonna be my partner too. - Partner? 962 01:13:04,120 --> 01:13:06,953 I'll tell you one thing about this young Galahad. 963 01:13:07,080 --> 01:13:11,676 - A Benny Leonard he ain't, but he's willin'. - You bet. 964 01:13:11,800 --> 01:13:14,633 That's it. Keep crowdin' him, kid. 965 01:13:21,080 --> 01:13:23,036 Get it up there. 966 01:13:27,960 --> 01:13:31,509 - Keep the right up. All right, time. - (applause) 967 01:13:32,480 --> 01:13:35,517 Thanks, Orlando. That's all for now. 968 01:13:36,800 --> 01:13:40,634 - How was I doing? - You were all right with a welterweight. 969 01:13:40,760 --> 01:13:43,513 Now I got a guy comin' in with six hands and a buggy whip. 970 01:13:43,640 --> 01:13:46,279 He's gonna slap you silly until you're in shape. 971 01:13:46,400 --> 01:13:49,039 What are you talkin' about, Lew? 972 01:13:50,040 --> 01:13:52,270 You heard what he said and he's not kidding. 973 01:13:52,400 --> 01:13:55,233 - Joie: - Galahad, how are you? Good to see you. 974 01:13:55,360 --> 01:13:57,430 - Great fight in Boston. - Knocked him out. 975 01:13:57,560 --> 01:13:59,516 I came to help out before the big fight. 976 01:13:59,640 --> 01:14:01,596 - You gonna knock me out? - Let's see. 977 01:14:01,720 --> 01:14:04,314 Honeymoon's over. Time. 978 01:14:08,760 --> 01:14:11,035 Joie, throw a left hook. 979 01:14:11,160 --> 01:14:12,718 Oh, no, you don't: 980 01:14:12,840 --> 01:14:16,719 This guy did this to me before. He's rough. You better get me a headgear. 981 01:14:16,840 --> 01:14:19,832 Where did you learn that jab? You been doin' a lotta work. 982 01:14:19,960 --> 01:14:25,557 So what? These two clowns couldn't handle Romero with a baseball bat. 983 01:14:25,680 --> 01:14:27,113 I wonder. 984 01:14:38,120 --> 01:14:41,237 - Well, Father. - Hello, Max. 985 01:14:43,920 --> 01:14:46,036 That's it. 986 01:14:46,160 --> 01:14:49,391 Come on, Galahad. Keep that guard up. 987 01:14:51,520 --> 01:14:53,875 - Right: - Good boy, Galahad. 988 01:14:58,320 --> 01:15:00,880 Hey: Who's workin' on who? 989 01:15:02,920 --> 01:15:06,310 Left: Jab left, Galahad. 990 01:15:06,440 --> 01:15:08,396 Now cross. Hit him: 991 01:15:09,560 --> 01:15:12,677 Never knew you were such a fight fan, Max. 992 01:15:12,800 --> 01:15:14,358 Well, it's only... 993 01:15:14,480 --> 01:15:20,237 Well, it's the chamber of commerce for one thing, and... I like this boy. 994 01:15:21,800 --> 01:15:24,360 It's not like the old days, is it? 995 01:15:25,640 --> 01:15:27,949 Fighters were fighters then, Father. 996 01:15:28,080 --> 01:15:30,913 KO Phil Kaplan, Augie Ratner, Battling Levinsky. 997 01:15:31,040 --> 01:15:33,554 I remember them like they were here in front of us. 998 01:15:33,680 --> 01:15:36,433 Even the little men were giants then. 999 01:15:36,560 --> 01:15:41,270 Jack Bernstein, Louis "Kid" Kaplan, Ruby Goldstein, Corporal lzzy Schwartz. 1000 01:15:41,400 --> 01:15:44,790 I could go back even further, to Abe Attell and... 1001 01:15:45,760 --> 01:15:47,876 Well? 1002 01:15:48,000 --> 01:15:50,833 All right then. Harlem Tommy Murphy. 1003 01:15:51,680 --> 01:15:52,635 Thank you. 1004 01:15:58,120 --> 01:16:02,875 - More coffee? I'm packin' in for the night. - This'll do me. Hey, where's Willy? 1005 01:16:03,000 --> 01:16:05,719 Same place he's been the last three nights. 1006 01:16:05,840 --> 01:16:08,877 - What do you mean? - Over at Lieberman's. 1007 01:16:09,000 --> 01:16:11,753 Like a grasshopper hidden in the flora and the fauna. 1008 01:16:11,880 --> 01:16:13,916 Get outta here. Willy? 1009 01:16:14,040 --> 01:16:19,319 He's carryin' a torch for Dolly. Like life ain't worth a liver sandwich without her. 1010 01:16:19,440 --> 01:16:22,238 You mean he goes to Lieberman's, sneaks in to see her? 1011 01:16:22,360 --> 01:16:24,749 Like I say, he merges with the flora and the fauna, 1012 01:16:24,880 --> 01:16:29,158 - just to see her, to hear her sing a song. - How do you like that? 1013 01:16:29,280 --> 01:16:31,396 Between the two of us, Lew, 1014 01:16:31,520 --> 01:16:36,275 for a bum like Willy, I think it's kind of beautiful and sweet. 1015 01:16:37,320 --> 01:16:39,151 How do you like that? 1016 01:16:58,320 --> 01:17:00,470 - Evening. - Willy ain't here. 1017 01:17:00,600 --> 01:17:04,115 That's fine. You're the one I wanted to see. 1018 01:17:04,240 --> 01:17:07,391 You been around long enough I don't have to draw pictures, Lew. 1019 01:17:07,520 --> 01:17:10,637 I'm not as smart as you, Otto. Sometimes I need a picture. 1020 01:17:10,760 --> 01:17:12,318 Not for this. 1021 01:17:12,440 --> 01:17:17,150 You know as well as I do this knight in armour can't lick one half of Romero. 1022 01:17:17,280 --> 01:17:19,316 So what are you all doin' here? 1023 01:17:19,440 --> 01:17:23,672 Accidents happen. Some people call them miracles. 1024 01:17:24,520 --> 01:17:26,476 Give me a for-instance. 1025 01:17:26,600 --> 01:17:29,558 This kid takes a punch like a barn door, Marvin tells me. 1026 01:17:29,680 --> 01:17:32,114 He could get lucky with a wild punch of his own. 1027 01:17:32,240 --> 01:17:36,791 With all the dough ridin' on this fight, that's something I couldn't afford. 1028 01:17:36,920 --> 01:17:40,629 Gets me right here, Otto. Just can't tell you how bad I feel. 1029 01:17:46,000 --> 01:17:48,912 - So what do you want from me? - A little insurance. 1030 01:17:49,040 --> 01:17:53,830 - Somethin' you can handle real nice. - Get outta here. That's outta my line. 1031 01:17:53,960 --> 01:17:57,839 - How long you been handling fighters? - A long time. Too long. 1032 01:17:57,960 --> 01:18:00,872 - Mended a lot of cuts, haven't you? - A fair share. 1033 01:18:01,000 --> 01:18:04,390 Don't be so modest. You're probably the best in the country. 1034 01:18:04,520 --> 01:18:07,830 I've seen you work at the Garden, St Nick's, the Stadium. 1035 01:18:07,960 --> 01:18:10,474 You could patch the eye of a monkey on a swing. 1036 01:18:10,600 --> 01:18:13,512 - So what about it? - This about it. 1037 01:18:13,640 --> 01:18:17,872 Galahad's got a jaw like a kerbstone, but he cuts and bleeds like anybody else. 1038 01:18:18,000 --> 01:18:21,276 After three rounds with Romero, the referee will have to stop it, 1039 01:18:21,400 --> 01:18:24,551 as long as you're not in his corner to patch him up. 1040 01:18:24,680 --> 01:18:27,240 That's your insurance? 1041 01:18:27,360 --> 01:18:33,595 Let's just say it's part of my business to see that he bleeds a little bit extra. 1042 01:18:33,720 --> 01:18:37,315 Here's $500 to help you get lost. 1043 01:18:38,480 --> 01:18:43,235 There'll be somebody else in Galahad's corner. Someone who'll know what to do. 1044 01:18:43,360 --> 01:18:45,590 Someone who'll make sure that he bleeds, 1045 01:18:45,720 --> 01:18:49,030 that'll open the cuts instead of closing them. 1046 01:18:49,160 --> 01:18:51,116 Any bright ideas? 1047 01:18:52,000 --> 01:18:54,753 Yeah, I got a bright idea. 1048 01:18:54,880 --> 01:18:57,269 It's what you can do with this $500. 1049 01:19:40,960 --> 01:19:42,916 (groaning) 1050 01:19:45,360 --> 01:19:47,316 Maynard? 1051 01:19:48,720 --> 01:19:50,472 Lew? 1052 01:19:59,680 --> 01:20:01,636 Lew... 1053 01:20:08,000 --> 01:20:11,470 We've been having a quiet, professional talk, Willy. 1054 01:20:13,880 --> 01:20:15,836 What happened? 1055 01:20:17,400 --> 01:20:19,868 Otto was here. 1056 01:20:20,000 --> 01:20:23,788 So as they wouldn't be any help to Galahad, 1057 01:20:23,920 --> 01:20:26,036 they busted my hands. 1058 01:20:27,960 --> 01:20:28,915 Otto? 1059 01:20:29,040 --> 01:20:32,396 We're an old firm that can't afford to take chances. 1060 01:20:37,280 --> 01:20:39,430 Who? Who? 1061 01:20:43,040 --> 01:20:45,679 I was never a shy one, Willy. 1062 01:20:59,320 --> 01:21:00,719 Agh: 1063 01:21:18,440 --> 01:21:20,112 Look out, Willy: 1064 01:21:37,640 --> 01:21:39,915 Thanks. 1065 01:21:47,160 --> 01:21:49,720 - You all right, Willy? - I'm OK. 1066 01:21:54,000 --> 01:21:56,195 Lew... 1067 01:22:01,640 --> 01:22:04,598 You didn't hurt your hands, did you? 1068 01:22:06,200 --> 01:22:08,555 No, Lew. I didn't hurt 'em. 1069 01:22:12,680 --> 01:22:14,193 (band music playing) 1070 01:22:22,040 --> 01:22:25,715 Otto, 8700 so far. 1071 01:22:32,400 --> 01:22:35,233 Garfield, glad I found you. I missed you at the place. 1072 01:22:35,360 --> 01:22:38,238 Just as well, isn't it, considering the way you're into me? 1073 01:22:38,360 --> 01:22:40,749 - This has nothing to do with horses. - What? 1074 01:22:40,880 --> 01:22:43,997 We can clear that up when the fight's over. Right now... 1075 01:22:44,120 --> 01:22:45,075 Yeah, Willy? 1076 01:22:45,200 --> 01:22:48,988 Right now I wanna put a modest bundle on Galahad, like 1800. 1077 01:22:49,120 --> 01:22:50,394 1800? 1078 01:22:50,520 --> 01:22:53,353 - First sentimental bet I ever made. - You? 1079 01:22:59,680 --> 01:23:01,636 Wait a minute. 1080 01:23:02,880 --> 01:23:04,359 Ooh, man. 1081 01:23:04,480 --> 01:23:07,756 - Hurt much, Lew? - No more than as if seven snakes bit me. 1082 01:23:07,880 --> 01:23:10,713 Tie it in the back, Maynard. 1083 01:23:10,840 --> 01:23:13,957 You got ten minutes, Galahad. Where's Willy? 1084 01:23:14,080 --> 01:23:18,710 Willy's gone to bet an arm, a leg and his social security number on Galahad. 1085 01:23:18,840 --> 01:23:20,990 On Galahad? 1086 01:23:23,160 --> 01:23:26,835 Just to let you know how we feel, kid, he's got Lew's money and mine, and... 1087 01:23:26,960 --> 01:23:30,032 Keep a clamp on that big lip of yours. 1088 01:23:30,160 --> 01:23:32,151 Everybody's bettin' everything on me? 1089 01:23:32,280 --> 01:23:37,274 We went for a couple of bucks. You don't have to carry the world on your back. 1090 01:23:37,400 --> 01:23:41,109 It's a credit to you, kid. The mayor says the whole town's gone in hock... 1091 01:23:41,240 --> 01:23:44,869 Holy smokes, Maynard. Keep your big mouth shut: 1092 01:23:45,680 --> 01:23:49,229 - Mr Grogan, I almost believe you. - Suit yourself. 1093 01:23:49,360 --> 01:23:55,151 I never knew who attacked Rocky Virgil. I couldn't have testified if I'd wanted to. 1094 01:23:55,280 --> 01:23:57,999 But you will testify to what happened last night? 1095 01:23:58,120 --> 01:24:02,272 After what they did to Lew, I'll sing like a bluebird when the big day comes. 1096 01:24:02,400 --> 01:24:08,077 Right now, if you don't mind, Mr Gerson, I've got Sugar Boy Romero on my mind. 1097 01:24:08,200 --> 01:24:10,714 Willy... thanks. 1098 01:24:15,800 --> 01:24:21,238 Sugar, knock it off. If you get any warmer, we'll have to step on your fuse. 1099 01:24:22,320 --> 01:24:25,073 This bum is fat. He's five or six pounds overweight. 1100 01:24:25,200 --> 01:24:27,350 - Fat? - (speaks Spanish) 1101 01:24:27,480 --> 01:24:32,235 Shut up. There's too much money involved for anybody to get careless. 1102 01:24:32,360 --> 01:24:34,794 Otto's orders to your boy are simple. 1103 01:24:34,920 --> 01:24:37,514 If he can't belt out Galahad early, he's to cut him up. 1104 01:24:37,640 --> 01:24:39,596 Freddie'll take care of the rest. 1105 01:24:39,720 --> 01:24:41,995 (Spanish) 1106 01:24:42,120 --> 01:24:45,192 - Comprende? - Is no contest. 1107 01:24:46,680 --> 01:24:49,990 Freddie, get going over to Galahad's room. 1108 01:25:00,120 --> 01:25:02,076 I don't know why I came, do you? 1109 01:25:02,200 --> 01:25:04,760 Cos you're in love and you're gonna marry the man. 1110 01:25:04,880 --> 01:25:09,317 After what you told me last night, I know why I came. 1111 01:25:09,440 --> 01:25:11,510 I don't know what good we can do. 1112 01:25:11,640 --> 01:25:13,870 We can root home a winner. 1113 01:25:16,720 --> 01:25:21,191 Mouthpiece, swabs, cotton, smelling salts. It's all here. 1114 01:25:21,320 --> 01:25:23,276 - Hi. - Hello, Lew. 1115 01:25:24,120 --> 01:25:27,351 Otto sent me, Willy, to take loving care of your boy. 1116 01:25:27,480 --> 01:25:30,517 - That's real nice, Freddie. Thanks. - Galahad, you're on. 1117 01:25:30,640 --> 01:25:32,596 Come on, let's go: 1118 01:25:38,520 --> 01:25:40,954 Freddie, let's check the kit. 1119 01:25:44,240 --> 01:25:46,549 Joe: This guy tried to slug me. 1120 01:25:46,680 --> 01:25:49,240 Oh, yeah? I'll take care of him. 1121 01:26:21,600 --> 01:26:24,717 What's happened to Freddie? Why isn't he in the ring now? 1122 01:26:24,840 --> 01:26:28,071 I don't know. He was on his way five minutes ago. 1123 01:26:29,920 --> 01:26:31,478 You seen Marvin and Ralphie? 1124 01:26:31,600 --> 01:26:34,114 We can't get outta here on a writ of habeas corpus? 1125 01:26:34,240 --> 01:26:39,633 We know as much about habeas corpus as you do, you flat-footed slob. 1126 01:26:39,760 --> 01:26:45,756 I realise that, Ralphie. You've been locked up in the can a lot more times than me. 1127 01:26:45,880 --> 01:26:47,836 What about the phone call? 1128 01:26:47,960 --> 01:26:51,794 ..sponsored by the Cream Valley Chamber of Commerce. 1129 01:26:53,000 --> 01:26:56,959 Introducing, from Tijuana, Mexico, 1130 01:26:57,080 --> 01:27:01,312 weighing 181 1/3� pounds, Ramon "Sugar Boy" Romero. 1131 01:27:01,440 --> 01:27:03,271 (cheering) 1132 01:27:04,160 --> 01:27:07,596 And in this corner, his opponent, 1133 01:27:07,720 --> 01:27:12,794 weighing 1 781/3� pounds, from Cream Valley, New York, 1134 01:27:12,920 --> 01:27:15,115 our own Kid Galahad. 1135 01:27:17,960 --> 01:27:21,748 The referee, Mushy Callahan, will now give them their instructions. 1136 01:27:21,880 --> 01:27:24,075 You know the rules. Let's have a good bout. 1137 01:27:24,200 --> 01:27:26,395 Shake hands and come out boxing. Good luck. 1138 01:27:26,520 --> 01:27:28,476 Let's go. Shake it up. 1139 01:27:31,600 --> 01:27:33,556 Good luck, kid. 1140 01:27:34,800 --> 01:27:36,950 Well, what can I say? 1141 01:27:39,960 --> 01:27:41,916 (bell) 1142 01:27:50,840 --> 01:27:52,796 Keep your left up: 1143 01:27:58,840 --> 01:28:01,354 Block some of those punches: 1144 01:28:19,160 --> 01:28:21,549 - This kid is human? - I don't know. 1145 01:28:21,680 --> 01:28:24,433 - Clench: - Kid, keep your right up. 1146 01:28:41,080 --> 01:28:43,036 (bell) 1147 01:28:47,960 --> 01:28:50,349 (speaks Spanish) 1148 01:29:09,760 --> 01:29:11,716 (bell) 1149 01:29:17,760 --> 01:29:19,716 Willy, keep pressure on that cut. 1150 01:29:19,840 --> 01:29:22,195 You don't have to take this kind of a beating. 1151 01:29:22,320 --> 01:29:24,880 Win, lose or draw, they're gonna pay you. 1152 01:29:25,000 --> 01:29:27,833 Win, lose or draw, you can still buy that lousy garage. 1153 01:29:27,960 --> 01:29:30,838 Kid, listen. He's bound to start throwin' left hooks. 1154 01:29:30,960 --> 01:29:34,999 When he does, straighten 'em out with a left and then cross with your right. 1155 01:29:35,120 --> 01:29:37,236 - (whistle) - Seconds out. 1156 01:29:37,360 --> 01:29:39,590 (Lew) Use that right hand. 1157 01:29:39,720 --> 01:29:41,756 (bell) 1158 01:30:05,480 --> 01:30:09,155 (crowd) Six, seven, eight, 1159 01:30:09,280 --> 01:30:11,669 nine, ten. 1160 01:30:23,520 --> 01:30:25,476 Eight hundred. 1161 01:30:30,360 --> 01:30:32,476 Willy: Willy: 1162 01:30:51,040 --> 01:30:52,951 Hello, Dolly. 1163 01:30:53,080 --> 01:30:55,036 Hello yourself. 1164 01:30:56,560 --> 01:31:00,155 I heard what happened last night. 1165 01:31:02,560 --> 01:31:07,236 Well, frankly, you clumsy clown, I couldn't help feeling proud. 1166 01:31:08,120 --> 01:31:10,873 - Like old times, isn't it? - No. 1167 01:31:11,000 --> 01:31:15,437 Not like old times. That's where you're wrong, Willy. 1168 01:31:16,160 --> 01:31:20,392 I'll lay you three to one that we're married before midnight. 1169 01:31:38,000 --> 01:31:41,276 - How much did you bet, Father? - What makes you think I bet? 1170 01:31:41,400 --> 01:31:44,233 Father, I eat a piece of ham once in a while. 1171 01:31:44,360 --> 01:31:46,510 I make a bet once in a while. 1172 01:31:49,160 --> 01:31:54,029 Never found a four-leaf clover to bring good luck to me 1173 01:31:54,160 --> 01:31:58,472 No rabbit's foot, no lucky star, no magic wishing tree 1174 01:31:58,600 --> 01:32:01,034 Oh, I got lucky 1175 01:32:01,160 --> 01:32:03,720 Yes, I got lucky 1176 01:32:03,840 --> 01:32:04,829 When I found you 1177 01:32:06,600 --> 01:32:09,751 Visiontext Subtitles: Sarah Emery 1178 01:32:12,840 --> 01:32:14,796 ENHOH 98813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.