All language subtitles for capernaum.2018.1080p.bluray.x264-cinefile

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,768 --> 00:00:36,478 Lift up your head. 3 00:00:42,525 --> 00:00:44,809 He has no more baby teeth. 4 00:00:45,487 --> 00:00:49,783 I'd estimate he's 12, even 13. 5 00:00:51,076 --> 00:00:52,702 Michelle, Filipina? 6 00:00:52,786 --> 00:00:53,912 Michelle? 7 00:00:54,913 --> 00:00:56,758 What is your surname? 8 00:00:57,040 --> 00:00:58,208 Surname? 9 00:01:00,628 --> 00:01:02,755 - Sedad. - Sedad. 10 00:01:03,296 --> 00:01:05,715 Do you have a passport? Entry visa? 11 00:01:05,799 --> 00:01:08,521 At the house, with my employer. 12 00:01:09,887 --> 00:01:11,179 Lama Bekoum. 13 00:01:12,598 --> 00:01:13,766 Who is Lama? 14 00:01:14,391 --> 00:01:16,726 - Lama, you are pregnant? - Yes. 15 00:01:16,810 --> 00:01:18,040 How far along? 16 00:01:18,270 --> 00:01:19,563 Seven months. 17 00:01:20,856 --> 00:01:23,275 OK, Caritas will see you. 18 00:01:24,317 --> 00:01:26,074 Who is Tigest Ailo? 19 00:01:26,236 --> 00:01:28,696 The Ethiopian, Tigest Ailo? 20 00:01:29,114 --> 00:01:30,490 You're Tigest? 21 00:05:08,667 --> 00:05:10,423 Court is in session. 22 00:05:12,796 --> 00:05:14,047 Zain Al Hajj. 23 00:05:14,214 --> 00:05:17,727 Remove the handcuffs. Approach the bench. 24 00:05:18,051 --> 00:05:19,553 Souad and Selim Al Hajj. 25 00:05:19,637 --> 00:05:20,596 Yes. 26 00:05:23,473 --> 00:05:25,266 The plaintiff is in detention. 27 00:05:25,350 --> 00:05:29,829 He is present without handcuffs. Show me your hands. 28 00:05:31,314 --> 00:05:33,159 Also in attendance... 29 00:05:33,525 --> 00:05:36,153 His lawyer Nadine Al Aalam. 30 00:05:36,528 --> 00:05:38,613 The accused are also present 31 00:05:38,697 --> 00:05:40,866 Selim and Souad Al Hajj, 32 00:05:41,033 --> 00:05:44,546 represented by their lawyer Saiid Tamer. 33 00:05:46,496 --> 00:05:49,658 Do you know why you're here, Souad? 34 00:05:49,750 --> 00:05:52,670 Yes, I know, Your Honor. 35 00:05:52,836 --> 00:05:54,087 Why? 36 00:05:54,797 --> 00:05:57,591 I know my son is serving time in prison, 37 00:05:57,658 --> 00:06:00,093 but I don't know why he dragged us here again. 38 00:06:00,177 --> 00:06:02,320 We're nobodies, anybody pushes us around! 39 00:06:02,387 --> 00:06:05,389 You were called as witnesses in Zain's trial, correct? 40 00:06:05,473 --> 00:06:06,308 Yes. 41 00:06:06,374 --> 00:06:07,701 And you testified? 42 00:06:07,768 --> 00:06:08,852 Yes. 43 00:06:09,019 --> 00:06:11,302 And now you stand accused. 44 00:06:11,814 --> 00:06:13,815 You know why Zain was found guilty? 45 00:06:13,899 --> 00:06:18,987 Zain got into trouble for some kidstuff. 46 00:06:19,154 --> 00:06:23,200 Kidstuff? He was sentenced to 5 years! 47 00:06:23,533 --> 00:06:24,910 Kidstuff? 48 00:06:25,703 --> 00:06:26,604 So... 49 00:06:27,537 --> 00:06:29,455 How old are you Zain? 50 00:06:29,540 --> 00:06:31,560 I don't know, ask them. 51 00:06:31,709 --> 00:06:34,711 Your Honor, Zain was not registered at birth, 52 00:06:34,795 --> 00:06:39,550 and never registered with the State. 53 00:06:39,717 --> 00:06:43,220 Since his parents clearly don't know 54 00:06:43,386 --> 00:06:45,889 his exact date of birth... 55 00:06:46,974 --> 00:06:48,850 Here is the doctor's report 56 00:06:48,934 --> 00:06:52,354 attesting Zain was around 12 57 00:06:52,520 --> 00:06:54,731 at the time of the incident. 58 00:06:54,815 --> 00:06:57,191 So he's around 12 years old? 59 00:06:57,275 --> 00:06:58,485 Precisely. 60 00:06:59,069 --> 00:07:00,820 Where do you live Zain? 61 00:07:00,904 --> 00:07:02,989 Roumieh Prison for Minors. 62 00:07:03,073 --> 00:07:06,743 You were arrested June 15th and have been serving time since, 63 00:07:06,827 --> 00:07:08,232 do you know why? 64 00:07:08,328 --> 00:07:12,280 Because I stuck a knife into a son of a bitch. 65 00:07:12,374 --> 00:07:14,167 You stabbed someone? 66 00:07:14,234 --> 00:07:15,561 Yes, a son of a bitch. 67 00:07:15,628 --> 00:07:16,528 Really? 68 00:07:17,087 --> 00:07:18,255 You insist? 69 00:07:19,464 --> 00:07:21,309 No laughing in court! 70 00:07:21,466 --> 00:07:23,843 What's all this trouble you caused? 71 00:07:23,927 --> 00:07:27,221 On T.V., in the papers. Your phone call from prison... 72 00:07:27,305 --> 00:07:30,349 - Do you know why you're here? - Yes. 73 00:07:30,433 --> 00:07:31,334 Why? 74 00:07:32,060 --> 00:07:34,519 I want to accuse my parents. 75 00:07:35,397 --> 00:07:38,735 Why do you want to accuse your parents? 76 00:07:39,693 --> 00:07:43,822 For bringing me into the world. 77 00:07:50,704 --> 00:07:52,080 Good day. 78 00:07:52,372 --> 00:07:54,498 I'd like 2 boxes of Tramadol. 79 00:07:54,583 --> 00:07:56,691 You need a prescription. 80 00:08:03,133 --> 00:08:05,384 - Who's it for? - My mother. 81 00:08:05,468 --> 00:08:06,928 Why can't she come? 82 00:08:07,012 --> 00:08:09,471 She had a stomach operation. 83 00:08:14,812 --> 00:08:16,897 She broke her back. 84 00:08:16,964 --> 00:08:19,566 - Her doctor prescribed this? - Yes. 85 00:08:19,650 --> 00:08:21,776 Why can't your father come? 86 00:08:21,860 --> 00:08:23,177 He's paralyzed. 87 00:09:39,062 --> 00:09:41,355 - Who are you here to see, madam? - My son. 88 00:09:41,439 --> 00:09:43,524 - His name? - Ibrahim Al Hajj. 89 00:09:43,609 --> 00:09:45,717 - Ibrahim Al Hajj? - Yes. 90 00:09:48,238 --> 00:09:50,574 Aunt Souad? Up here! 91 00:09:52,034 --> 00:09:55,245 Massoud? Is that you? How are you? 92 00:09:55,788 --> 00:09:57,633 How are you, my dear? 93 00:09:58,206 --> 00:10:00,709 Is my son Ibrahim with you? 94 00:10:00,776 --> 00:10:03,169 No, they took him to another cell. 95 00:10:03,253 --> 00:10:05,338 She's calling to you! 96 00:10:06,214 --> 00:10:07,841 Tell him goodbye. 97 00:10:08,050 --> 00:10:10,421 Say goodbye to your cousin. 98 00:10:10,969 --> 00:10:13,180 Are all your brothers in your cell? 99 00:10:13,246 --> 00:10:14,281 Yes, everyone. 100 00:10:14,347 --> 00:10:16,104 May God protect you. 101 00:10:29,196 --> 00:10:32,490 We raised prices to $15 a gulp. 102 00:10:32,700 --> 00:10:36,410 Our hands are all messed up from the soaking and wringing. 103 00:10:36,494 --> 00:10:41,166 Our "sock juice" costs more than 2 pounds of meat! 104 00:10:41,499 --> 00:10:43,251 I'm proud of you! 105 00:11:07,109 --> 00:11:09,570 Hurry up! 106 00:11:23,584 --> 00:11:28,238 - Do we have a test tomorrow? - Look at your schedule. 107 00:11:37,848 --> 00:11:39,956 This is for your mother. 108 00:11:40,851 --> 00:11:43,269 And this is for my lovely Sahar. 109 00:11:43,353 --> 00:11:44,772 I miss her. 110 00:11:45,313 --> 00:11:47,149 Licorice and ramen. 111 00:11:47,357 --> 00:11:48,692 Thank you. 112 00:11:48,942 --> 00:11:50,193 Later. 113 00:12:28,398 --> 00:12:30,191 Assaad's father is a bonehead. 114 00:12:30,275 --> 00:12:33,028 When he fills the water tank, 115 00:12:33,236 --> 00:12:36,615 we get soaked because of his crappy plumbing! 116 00:12:36,699 --> 00:12:41,203 That fool thinks this is a gift? This rathole? 117 00:12:43,539 --> 00:12:44,439 Sahar! 118 00:12:44,540 --> 00:12:47,042 This isn't a house! 119 00:12:47,668 --> 00:12:49,776 It's a shelter for pigs! 120 00:12:50,003 --> 00:12:53,955 Get out! You'll electrocute yourself, damn it! 121 00:12:54,174 --> 00:12:57,636 - The awful place! - Go live in the street. 122 00:12:57,720 --> 00:12:59,740 There's plenty of room! 123 00:13:02,015 --> 00:13:07,196 Zain, why are these vegetables rotten? Did you upset Assaad? 124 00:13:10,190 --> 00:13:13,703 Zain, did he give you licorice and ramen? 125 00:14:06,539 --> 00:14:09,457 It's not daybreak yet! Get off my case! 126 00:14:09,542 --> 00:14:11,737 Get up, good-for-nothing! 127 00:14:37,820 --> 00:14:40,894 This juice is best, forget the rest! 128 00:15:09,101 --> 00:15:11,296 Sahar, come here with me. 129 00:15:12,980 --> 00:15:15,314 Why is there blood on your shorts? 130 00:15:15,398 --> 00:15:16,942 Blood where? 131 00:15:27,202 --> 00:15:29,788 Hurry before someone sees us. 132 00:15:31,206 --> 00:15:34,834 Remember what happened to your friend Alia? 133 00:15:34,918 --> 00:15:38,080 When her mother found out they locked her up at home, 134 00:15:38,146 --> 00:15:41,132 then that big swine came to take her. 135 00:15:41,216 --> 00:15:44,052 Mom won't want you. She'll toss you in the street. 136 00:15:44,136 --> 00:15:46,972 - She'll give you to Assaad. - But Assaad is really nice. 137 00:15:47,039 --> 00:15:48,323 He's an asshole! 138 00:15:48,390 --> 00:15:51,518 He gives me licorice and ramen. 139 00:15:51,727 --> 00:15:53,659 He'll feed you scraps! 140 00:15:54,062 --> 00:15:57,065 They'll give you to Assaad, they'll get rid of you. 141 00:15:57,149 --> 00:15:58,900 We'll never see you again. 142 00:15:58,984 --> 00:16:03,572 He'll put you with the rats, lock you up, cover the windows... 143 00:16:03,656 --> 00:16:05,588 Never let you outside. 144 00:16:05,741 --> 00:16:11,037 He'll give you a drop of water every 3 days with expired ramen. 145 00:16:11,121 --> 00:16:15,584 Didn't you see his ear? A sewer rat bit him. 146 00:16:20,798 --> 00:16:22,378 Here, put this on. 147 00:16:32,267 --> 00:16:33,761 Are you finished? 148 00:16:33,936 --> 00:16:35,062 Yes. 149 00:16:35,646 --> 00:16:36,730 Here. 150 00:16:36,897 --> 00:16:38,607 What do I do with it? 151 00:16:38,691 --> 00:16:41,777 Put it like this between your legs. 152 00:17:02,631 --> 00:17:05,592 Your hair is so lovely! Who styled it? 153 00:17:05,676 --> 00:17:06,844 Show me. 154 00:17:09,346 --> 00:17:11,264 So chief, are you finished? 155 00:17:11,348 --> 00:17:14,668 I have to put more cans away, but my mother needs Sahar. 156 00:17:14,735 --> 00:17:17,186 Stay, both of you. I enjoy having your sister here. 157 00:17:17,270 --> 00:17:18,772 I'll bring her back later. 158 00:17:18,856 --> 00:17:21,051 I'll talk to your mother. 159 00:17:23,068 --> 00:17:24,194 Goodbye. 160 00:18:21,043 --> 00:18:24,995 Careful, don't leave those rags just anywhere. 161 00:18:25,297 --> 00:18:28,195 I'll show you where to hide them. 162 00:18:30,886 --> 00:18:32,971 - You understand? - Yes. 163 00:18:33,221 --> 00:18:35,944 Don't toss them in the garbage. 164 00:18:46,109 --> 00:18:49,154 Juice of beet, flavor so sweet! 165 00:18:49,613 --> 00:18:53,116 Tomato so red, use your head! 166 00:18:54,827 --> 00:18:56,620 It's 250. 167 00:18:57,120 --> 00:18:59,039 Thank you, bye. 168 00:18:59,582 --> 00:19:00,958 Here. 169 00:19:01,959 --> 00:19:03,586 God bless you. 170 00:19:09,424 --> 00:19:10,918 Take two of them. 171 00:19:19,560 --> 00:19:20,769 What do you want? 172 00:19:20,853 --> 00:19:24,893 - Just to show you something. - Leave me alone. 173 00:19:25,858 --> 00:19:27,615 Just a little while! 174 00:19:28,193 --> 00:19:30,301 Screw yourself, you pig. 175 00:19:31,404 --> 00:19:32,810 Leave him, Zain. 176 00:19:33,115 --> 00:19:34,700 Don't piss me off! 177 00:19:39,496 --> 00:19:41,915 Why sign up for school? 178 00:19:43,584 --> 00:19:47,295 Out of the question. Forget it, just keep working for Assaad. 179 00:19:47,379 --> 00:19:50,465 Why complicate things? 180 00:19:50,924 --> 00:19:53,822 Couldn't he go learn a few words? 181 00:19:53,927 --> 00:19:57,055 Go beside your sister, but don't wake her. 182 00:19:57,139 --> 00:19:58,848 Let him go to school. 183 00:19:58,932 --> 00:20:04,396 They give food and clothing, for the children... 184 00:20:05,188 --> 00:20:07,440 What do we tell Assaad? 185 00:20:08,025 --> 00:20:09,985 I'll talk to him. 186 00:20:10,694 --> 00:20:12,946 I'll go to school in the morning, 187 00:20:13,030 --> 00:20:15,824 and work for him in the afternoon. 188 00:20:15,908 --> 00:20:18,910 Look Farid, the neighbor's son, Zahra. 189 00:20:18,994 --> 00:20:22,205 Returns from school with all kinds of things 190 00:20:22,289 --> 00:20:24,958 They give us mattresses, clothing... 191 00:20:25,042 --> 00:20:25,943 Be quiet! 192 00:20:26,043 --> 00:20:30,004 At least he'll eat there, and bring back food for his sisters. 193 00:20:30,088 --> 00:20:33,842 They get hotel leftovers, fancy wedding food. 194 00:20:33,926 --> 00:20:37,878 Let's take advantage! Why are you so stubborn? 195 00:20:37,971 --> 00:20:39,931 Insha'Allah we'll see Monday. 196 00:20:40,015 --> 00:20:41,015 Insha'Allah ? 197 00:20:41,099 --> 00:20:42,976 You want me to swear on this bread? 198 00:20:43,060 --> 00:20:44,562 I said yes. 199 00:20:45,062 --> 00:20:48,106 And if Assaad gets angry and kicks us us out? 200 00:20:48,190 --> 00:20:50,317 Don't worry, he won't. 201 00:20:50,483 --> 00:20:55,138 We'll send Zain after school, and he'll take overtime. 202 00:21:12,297 --> 00:21:14,299 Soap from my balls! 203 00:21:23,934 --> 00:21:26,061 Why are you pouting? 204 00:21:27,062 --> 00:21:28,438 Take it easy. 205 00:21:29,481 --> 00:21:33,736 Bring a gas canister to Em Habib down the street. 206 00:22:10,480 --> 00:22:12,398 Madam Bahia, I'm done. 207 00:22:12,482 --> 00:22:14,678 - How much is it? - 13000. 208 00:22:38,341 --> 00:22:40,449 Don't touch me, asshole! 209 00:22:57,611 --> 00:22:59,946 Where do these hens come from? 210 00:23:00,030 --> 00:23:01,782 Who brought them? 211 00:23:02,032 --> 00:23:03,964 Assaad. He's upstairs. 212 00:23:05,619 --> 00:23:06,535 Assaad is here? 213 00:23:06,620 --> 00:23:07,537 Yes. 214 00:23:27,808 --> 00:23:28,851 Mom? 215 00:23:29,560 --> 00:23:32,604 What are Assaad and his father doing here? 216 00:23:32,688 --> 00:23:35,031 - Don't make a scene. - You'll see. 217 00:23:35,115 --> 00:23:36,900 - Why are they here? - Calm down. 218 00:23:36,984 --> 00:23:39,068 They're talking rent with your father. 219 00:23:39,152 --> 00:23:40,904 I'd cut off my left hand 220 00:23:40,988 --> 00:23:43,031 and they give a few hens for Sahar. 221 00:23:43,115 --> 00:23:44,532 Wait, listen to me... 222 00:23:44,617 --> 00:23:47,577 Tell that son of a bitch he's not welcome here 223 00:23:47,661 --> 00:23:50,329 - You don't understand? - Tell him or I will. 224 00:23:50,413 --> 00:23:51,497 Lower your voice. 225 00:23:51,582 --> 00:23:54,458 I swear by your sisters, I swear to God. 226 00:23:54,543 --> 00:23:57,003 There's none of that going on. 227 00:23:57,087 --> 00:24:02,091 - So why is Sahar wearing makeup? - She's imitating me for fun. 228 00:24:02,175 --> 00:24:04,385 As soon as they finish their juice, I'm kicking them out. 229 00:24:04,469 --> 00:24:07,055 Listen, don't. 230 00:24:07,556 --> 00:24:09,348 Go tell him it won't work. 231 00:24:09,432 --> 00:24:11,268 Tell him or I will. 232 00:24:11,852 --> 00:24:13,687 I don't want to hear it. 233 00:24:13,771 --> 00:24:15,814 You want him to throw us in the street? 234 00:24:15,898 --> 00:24:17,107 Not a word. 235 00:24:17,650 --> 00:24:19,777 Welcome dear neighbors! 236 00:24:22,988 --> 00:24:25,323 Abou Assaad, please help yourself. 237 00:24:25,407 --> 00:24:26,617 Thank you. 238 00:24:26,784 --> 00:24:28,368 Have some, Assaad. 239 00:24:29,411 --> 00:24:33,275 Dearie, take your sister into the other room. 240 00:24:41,506 --> 00:24:44,760 Wipe off that ugly lipstick. 241 00:24:45,385 --> 00:24:48,459 You look like a witch in that dress. 242 00:27:15,452 --> 00:27:16,579 Sahar... 243 00:27:16,912 --> 00:27:18,080 Sahar! 244 00:27:18,581 --> 00:27:21,207 Wake up, I want to bring you somewhere. 245 00:27:21,291 --> 00:27:24,717 - Where? - I'll tell you later. Wake up. 246 00:27:25,546 --> 00:27:27,798 Be ready when I get back. 247 00:27:27,965 --> 00:27:29,546 Don't tell anyone. 248 00:28:16,597 --> 00:28:18,098 How much to Kola? 249 00:28:18,265 --> 00:28:19,600 1,000. 250 00:28:21,727 --> 00:28:26,231 Is 1,000 enough with my sister, sitting on my lap? 251 00:28:26,523 --> 00:28:28,280 Where's your sister? 252 00:28:28,441 --> 00:28:30,026 At home, I'll go get her. 253 00:28:30,110 --> 00:28:33,238 No problem, go get her. 254 00:28:47,085 --> 00:28:49,337 I don't want to leave, mercy... 255 00:28:49,421 --> 00:28:51,793 Please! I don't want to go. 256 00:28:53,091 --> 00:28:54,759 Mom, I don't want to go! 257 00:28:54,843 --> 00:28:57,555 Don't you dare come back here. 258 00:28:58,013 --> 00:29:00,682 Where are you taking her, you bunch of cretins? 259 00:29:00,766 --> 00:29:03,927 To be a maid for that son of a bitch? 260 00:29:04,687 --> 00:29:06,020 I want to stay with my brother. 261 00:29:06,104 --> 00:29:07,521 It's none of your business. 262 00:29:07,606 --> 00:29:10,650 - Mom, she's just a child. - Mind your own business. 263 00:29:10,734 --> 00:29:12,360 Step away I said! 264 00:29:12,527 --> 00:29:13,987 Don't get mixed up in this. 265 00:29:14,071 --> 00:29:15,238 You, go downstairs. 266 00:29:15,322 --> 00:29:18,116 Zain, try anything and I'll kill you. 267 00:29:18,200 --> 00:29:20,118 I see your game, you dirtball. 268 00:29:20,202 --> 00:29:22,954 You were going to screw us over, you piece of garbage. 269 00:29:23,038 --> 00:29:26,791 You're sending her to wipe up that pig's filth! 270 00:29:26,875 --> 00:29:29,586 Go screw yourself, you, get downstairs. 271 00:29:29,670 --> 00:29:30,571 Down, now. 272 00:29:31,254 --> 00:29:32,297 Let her go! 273 00:29:32,505 --> 00:29:34,525 She won't go to Assaad! 274 00:29:34,925 --> 00:29:36,594 Little bastard! 275 00:29:36,885 --> 00:29:38,261 Open the door, you idiot. 276 00:29:38,345 --> 00:29:40,263 I don't want to go, mom! 277 00:29:40,347 --> 00:29:41,765 I don't want to! 278 00:29:41,932 --> 00:29:43,475 Let me go! 279 00:29:44,351 --> 00:29:46,978 Please mom, I don't want to go. 280 00:29:47,062 --> 00:29:48,396 Come, Sahar! 281 00:29:49,522 --> 00:29:50,753 That's enough! 282 00:29:52,400 --> 00:29:54,820 You stay here, I said! 283 00:29:58,699 --> 00:30:01,618 - I want to stay. Please! - Downstairs. 284 00:30:01,702 --> 00:30:03,829 Downstairs! Downstairs! 285 00:30:06,456 --> 00:30:08,291 Mom have mercy, please! 286 00:30:08,375 --> 00:30:09,693 Son of a bitch. 287 00:30:10,502 --> 00:30:13,171 Enough! I've had it with this hell! 288 00:30:13,255 --> 00:30:15,363 Mom, I don't want to go! 289 00:30:15,841 --> 00:30:19,353 Stop it! I've had enough of your whining! 290 00:30:21,263 --> 00:30:23,098 Make her climb on! 291 00:30:23,306 --> 00:30:26,732 One more word and I cut your tongue off! 292 00:30:35,986 --> 00:30:37,029 No! 293 00:30:45,871 --> 00:30:47,205 Sahar! 294 00:30:49,374 --> 00:30:50,375 Sahar! 295 00:30:50,793 --> 00:30:52,628 Let her go! 296 00:31:00,177 --> 00:31:01,929 Are you happy now? 297 00:31:04,848 --> 00:31:08,101 You're playing the big man? 298 00:31:08,811 --> 00:31:12,397 You'll be sorry, you good-for-nothing! 299 00:31:30,517 --> 00:31:33,646 It was to lift her out of misery. 300 00:31:33,813 --> 00:31:35,731 With me she was doomed. 301 00:31:35,815 --> 00:31:38,818 She barely has a bed to sleep in, 302 00:31:39,235 --> 00:31:41,987 barely any food or drink. She doesn't wash herself. 303 00:31:42,071 --> 00:31:43,823 Never watches TV. 304 00:31:44,406 --> 00:31:48,035 I told myself, "Marry her, at least she'll sleep in a bed." 305 00:31:48,119 --> 00:31:49,411 A real bed. 306 00:31:51,205 --> 00:31:52,707 With a blanket. 307 00:31:53,625 --> 00:31:54,625 She can eat as much as she likes. 308 00:31:54,709 --> 00:31:58,587 - You didn't know it would come to this? - Never! 309 00:31:58,671 --> 00:32:01,048 I didn't ask for this! 310 00:32:05,595 --> 00:32:09,097 You think I'm proud that my son stabbed someone? 311 00:32:09,181 --> 00:32:12,100 Have you considered it might not be our fault? 312 00:32:12,184 --> 00:32:15,437 I was born this way, raised this way, how have I done wrong? 313 00:32:15,521 --> 00:32:19,733 If I'd had choices, I might be better than all of you! 314 00:32:19,817 --> 00:32:23,242 - You can't say such things. - Please... 315 00:32:23,362 --> 00:32:26,198 People spit on me in the street. 316 00:32:26,365 --> 00:32:29,201 They treat me like an animal. 317 00:32:31,370 --> 00:32:34,165 I never asked for any of this. 318 00:32:34,624 --> 00:32:37,375 They told me, "You're not a man if you have no children." 319 00:32:37,459 --> 00:32:40,295 "Children will be your backbone." 320 00:32:40,379 --> 00:32:43,799 But they broke my back, then broke my heart. 321 00:32:43,883 --> 00:32:46,803 I curse the day I got married. 322 00:32:47,386 --> 00:32:50,139 How did I sink to this misery? 323 00:33:36,894 --> 00:33:38,563 I'm not him, kiddo. 324 00:33:39,146 --> 00:33:41,869 We just look alike, that's all. 325 00:33:46,696 --> 00:33:50,241 That should be a spider, not a cockroach. 326 00:33:50,407 --> 00:33:51,659 Isn't that right? 327 00:33:51,743 --> 00:33:55,872 I don't need a spider, I'm Cockroachman. 328 00:33:56,163 --> 00:33:58,833 Why would I want a spider? 329 00:34:00,292 --> 00:34:02,927 That's right. I'm Cockroachman. 330 00:34:03,755 --> 00:34:07,258 How are you connected to Spiderman? 331 00:34:07,466 --> 00:34:09,223 What's the relation? 332 00:34:10,136 --> 00:34:11,596 I'm his cousin. 333 00:34:13,055 --> 00:34:14,766 So you're cousins? 334 00:34:14,932 --> 00:34:17,769 That's right. His cousin. 335 00:34:22,815 --> 00:34:25,359 - What's your name? - Zain. 336 00:34:25,568 --> 00:34:27,737 - Hussein? - Zain! 337 00:34:27,904 --> 00:34:28,805 Zain! 338 00:34:28,946 --> 00:34:30,405 Where are you headed, Zain? 339 00:34:30,489 --> 00:34:32,157 To my grandmother's. 340 00:34:32,241 --> 00:34:34,577 - Speak louder. - To my grandmother's! 341 00:34:34,661 --> 00:34:36,329 Your grandmother's? 342 00:34:36,913 --> 00:34:39,548 Well, she's lucky to have you. 343 00:34:39,999 --> 00:34:41,959 Nobody takes care of me. 344 00:34:42,043 --> 00:34:45,468 - My life is... - Please, the cigarette. 345 00:34:45,880 --> 00:34:47,298 Please. 346 00:34:52,011 --> 00:34:53,930 Stop the bus, driver. 347 00:34:54,096 --> 00:34:56,994 I'll get off here, if you please. 348 00:35:17,620 --> 00:35:19,997 Driver, wait. 349 00:35:20,289 --> 00:35:22,833 I'd like to get off too, please. 350 00:35:22,917 --> 00:35:26,693 Try my corn, you'll be glad you were born... 351 00:35:33,928 --> 00:35:35,685 Mister Cockroachman? 352 00:38:36,611 --> 00:38:38,571 Is the owner here? 353 00:38:39,572 --> 00:38:40,657 Excuse me? 354 00:38:41,115 --> 00:38:42,696 Is the owner here? 355 00:38:43,200 --> 00:38:45,483 What do you want with him? 356 00:38:48,414 --> 00:38:51,042 I'm looking for work. 357 00:38:51,918 --> 00:38:53,586 What kind of work? 358 00:38:54,754 --> 00:38:57,652 Anything, working is what counts. 359 00:39:03,805 --> 00:39:05,298 What's your name? 360 00:39:06,182 --> 00:39:07,266 Zain. 361 00:39:08,059 --> 00:39:09,143 Zain? 362 00:39:09,602 --> 00:39:10,895 And yours? 363 00:39:11,395 --> 00:39:13,022 My name is Tigest. 364 00:39:14,691 --> 00:39:19,612 I can wash floors or clean dishes, for example. 365 00:39:20,029 --> 00:39:21,614 I don't think so. 366 00:39:25,409 --> 00:39:27,411 Do you need a worker? 367 00:39:28,663 --> 00:39:32,041 Need someone to carry your fishing rod? 368 00:39:33,543 --> 00:39:35,563 Where are your parents? 369 00:39:37,714 --> 00:39:39,031 Where are they? 370 00:39:44,929 --> 00:39:49,183 Sir, do you have juice for 250? 371 00:39:49,892 --> 00:39:52,269 Or anything else for 250? 372 00:39:53,437 --> 00:39:55,018 The juice is 1,000. 373 00:39:55,732 --> 00:39:58,484 - Anything less expensive? - No. 374 00:40:10,580 --> 00:40:12,081 Go ahead. 375 00:40:12,832 --> 00:40:14,250 Take it, I said. 376 00:40:14,458 --> 00:40:17,128 Don't worry, just take it. 377 00:40:52,872 --> 00:40:54,916 It's occupied, Madam. 378 00:40:56,125 --> 00:40:57,026 Here too? 379 00:40:57,168 --> 00:41:00,242 Yes, and this one's out of service. 380 00:42:20,918 --> 00:42:22,253 Tigest? 381 00:42:26,257 --> 00:42:27,550 Tigest? 382 00:42:28,134 --> 00:42:30,928 Do you have anything to eat? 383 00:42:31,178 --> 00:42:32,304 Please. 384 00:43:20,728 --> 00:43:21,813 Zain. 385 00:44:44,937 --> 00:44:47,308 The milk is over here, OK? 386 00:44:50,985 --> 00:44:54,849 Give him one at 11 o'clock, and another at 2. 387 00:44:55,156 --> 00:44:57,264 I get back at 3 o'clock. 388 00:45:16,969 --> 00:45:19,692 Don't leave the house, alright? 389 00:45:20,181 --> 00:45:24,894 Don't let Yonas cry, the neighbour gets upset. 390 00:45:25,895 --> 00:45:29,481 Stay with your friend. I'll be back, Yoni. 391 00:45:29,566 --> 00:45:32,401 He's your new friend, OK? 392 00:45:32,569 --> 00:45:35,697 Zain is your new friend. 393 00:45:39,241 --> 00:45:40,577 Are you sleepy? 394 00:46:38,926 --> 00:46:41,136 Tell him you have no money. 395 00:46:41,220 --> 00:46:46,768 I did, but he won't make my papers for less than $1500. 396 00:46:47,560 --> 00:46:52,523 I must renew them, they'll expire soon. 397 00:46:53,775 --> 00:46:57,194 Do what you can, but hurry. 398 00:47:00,573 --> 00:47:02,950 Plenty are getting arrested. 399 00:47:03,034 --> 00:47:06,283 Sometimes in the middle of the night. 400 00:47:11,584 --> 00:47:14,745 You smell like shit, little shitter! 401 00:47:23,805 --> 00:47:25,306 Hold still! 402 00:47:28,309 --> 00:47:29,811 Sit down. 403 00:47:30,978 --> 00:47:32,559 Sit down, damn it! 404 00:47:50,456 --> 00:47:51,599 It fell over! 405 00:47:59,966 --> 00:48:02,719 Go to sleep, go to sleep... 406 00:48:03,052 --> 00:48:04,897 Come on, go to sleep. 407 00:48:06,513 --> 00:48:09,016 What do you want from here? 408 00:48:13,395 --> 00:48:17,859 Go to sleep, little brother Yonas... 409 00:48:18,735 --> 00:48:21,988 Sleep, don't make a peep... 410 00:48:52,810 --> 00:48:55,104 Try some corn, my darling. 411 00:48:56,731 --> 00:48:58,107 Bye, Harout. 412 00:48:58,816 --> 00:49:02,153 Come in, come in! Welcome! 413 00:49:04,446 --> 00:49:06,490 Hot, hot! 414 00:49:44,153 --> 00:49:45,863 Blow, blow it out. 415 00:49:49,158 --> 00:49:50,743 Blow, Zain. 416 00:50:06,968 --> 00:50:08,900 How old are you, Zain? 417 00:50:09,887 --> 00:50:12,082 I don't know. 12, I think. 418 00:50:21,440 --> 00:50:23,692 You have brothers and sisters? 419 00:50:23,776 --> 00:50:25,069 Many. 420 00:50:26,362 --> 00:50:28,909 - You don't miss them? - Sure. 421 00:50:29,490 --> 00:50:32,576 The one I miss the most, is my sister Sahar. 422 00:50:32,660 --> 00:50:35,078 - Where is she? - With her husband. 423 00:50:35,162 --> 00:50:36,121 She's married? 424 00:50:36,205 --> 00:50:38,624 Yes, there were drums and a darbouka. 425 00:50:38,708 --> 00:50:40,876 We paraded in the street. 426 00:50:40,960 --> 00:50:42,961 People threw rice and flowers. 427 00:50:43,045 --> 00:50:44,589 Congratulations. 428 00:50:54,515 --> 00:50:55,767 Rahil Eresa. 429 00:50:55,975 --> 00:50:58,144 - Family name? - Shifara. 430 00:50:59,854 --> 00:51:02,230 Do you know why you're in prison? 431 00:51:02,314 --> 00:51:04,246 Why you're handcuffed? 432 00:51:04,358 --> 00:51:06,860 - I don't have residency permits. - No papers. 433 00:51:06,944 --> 00:51:08,905 Where did you work? 434 00:51:09,071 --> 00:51:11,156 I worked for a lady for 6 years. 435 00:51:11,240 --> 00:51:13,284 Then you ran away? 436 00:51:14,035 --> 00:51:15,661 The lady wasn't nice to you? 437 00:51:15,745 --> 00:51:16,954 She beat you? 438 00:51:17,121 --> 00:51:20,750 No, she was very nice, but I fell in love, 439 00:51:21,709 --> 00:51:23,376 then I got pregnant and I left... 440 00:51:23,460 --> 00:51:24,603 You got what? 441 00:51:24,962 --> 00:51:27,632 I got pregnant and left... 442 00:51:27,840 --> 00:51:29,382 You speak Arabic well. 443 00:51:29,466 --> 00:51:31,426 You understand what I'm saying? 444 00:51:31,510 --> 00:51:33,721 - Yes, I understand. - So no need for a translator? 445 00:51:33,805 --> 00:51:34,706 No. 446 00:51:35,723 --> 00:51:38,433 So you left so the lady wouldn't find out? 447 00:51:38,517 --> 00:51:42,938 I was scared of police, they'd take my son and expel me. 448 00:51:43,022 --> 00:51:45,816 I was scared so I didn't tell anyone. 449 00:51:45,900 --> 00:51:48,986 So you'd leave Yonas with Zain? 450 00:51:49,153 --> 00:51:52,114 When you came home, he had taken good care of him? 451 00:51:52,198 --> 00:51:55,033 You never imagined he could hurt him? 452 00:51:55,117 --> 00:52:00,122 Maybe the first 2 days, 453 00:52:00,289 --> 00:52:03,375 but afterwards, I started to trust him. 454 00:52:03,459 --> 00:52:06,003 Did you expect Zain to do what he did? 455 00:52:06,087 --> 00:52:07,046 Never. 456 00:52:07,213 --> 00:52:10,049 They were like brothers. 457 00:52:10,257 --> 00:52:13,595 I never blamed Zain, 458 00:52:14,261 --> 00:52:16,513 because I know Aspro. 459 00:52:16,723 --> 00:52:18,224 Who is Aspro? 460 00:52:18,390 --> 00:52:20,937 The guy who forged my permit. 461 00:52:21,894 --> 00:52:24,271 SOUK AL AHAD 462 00:52:33,530 --> 00:52:35,902 I gave you until today, no? 463 00:52:36,117 --> 00:52:38,160 But I spoke to my friend. 464 00:52:38,244 --> 00:52:42,164 Her papers get made for $900. 465 00:52:42,373 --> 00:52:44,875 Get her to make your papers then! 466 00:52:44,959 --> 00:52:48,379 No, but why is the price different? 467 00:52:48,588 --> 00:52:51,757 Stop this nonsense, don't try to con me. 468 00:52:51,841 --> 00:52:53,676 Calm down and let me talk. 469 00:52:53,760 --> 00:52:55,135 I'm trying to help you here. 470 00:52:55,219 --> 00:52:57,888 Who gave you the name Tigest? I did. 471 00:52:57,972 --> 00:53:01,851 Go to your friend who gets papers for $900. 472 00:53:02,018 --> 00:53:03,351 Don't antagonize me. 473 00:53:03,435 --> 00:53:06,272 Please, I couldn't get $1500. 474 00:53:06,480 --> 00:53:09,149 Look at this! Does this look fake? 475 00:53:09,233 --> 00:53:11,068 Nobody will harass you with these papers. 476 00:53:11,152 --> 00:53:13,195 The woman on these papers... Boom! 477 00:53:13,279 --> 00:53:14,572 She blew up into small pieces. 478 00:53:14,656 --> 00:53:17,866 She had no one, no family. No one claimed her remains. 479 00:53:17,950 --> 00:53:20,368 You can take off your beauty mark, no need for it. 480 00:53:20,452 --> 00:53:22,245 OK, but I need more time. 481 00:53:22,329 --> 00:53:25,792 Darling, I said you can save $1500. 482 00:53:25,958 --> 00:53:28,210 Give me Yonas and the permit will be free. 483 00:53:28,294 --> 00:53:30,713 Don't speak the name Yonas again, 484 00:53:30,797 --> 00:53:33,007 I'd never do that! 485 00:53:33,215 --> 00:53:36,259 Your kid lives like a fugitive in this country. 486 00:53:36,343 --> 00:53:40,138 The day they discover him, you'll both be expelled. 487 00:53:40,222 --> 00:53:43,033 He lives underground, like a rat. 488 00:53:43,267 --> 00:53:46,770 He never sees the sun, he'll never go to school. 489 00:53:46,854 --> 00:53:49,732 I'm offering him a family. 490 00:53:49,899 --> 00:53:51,108 You can see him from time to time. 491 00:53:51,192 --> 00:53:53,736 I know how to hide my son. 492 00:53:53,903 --> 00:53:57,198 To feed and take care of him. 493 00:53:57,364 --> 00:54:01,994 I keep telling you, your son was born dead. 494 00:54:02,161 --> 00:54:03,120 He doesn't exist. 495 00:54:03,204 --> 00:54:06,541 Even a bottle of ketchup has a name. 496 00:54:07,291 --> 00:54:10,452 With date of manufacture and expiry. 497 00:54:10,587 --> 00:54:13,297 I can't listen to this! 498 00:54:13,505 --> 00:54:15,525 How much are you short? 499 00:54:15,675 --> 00:54:18,970 - $500. - You're short $500? 500 00:54:19,554 --> 00:54:21,749 I can buy a kid for $500. 501 00:54:22,306 --> 00:54:24,892 So you don't think that Aspro is a crook, 502 00:54:24,976 --> 00:54:28,145 I'll go lower by $200, 503 00:54:28,520 --> 00:54:30,313 and give you 7 more days. 504 00:54:30,397 --> 00:54:33,358 Either return with the money, or with your son, 505 00:54:33,442 --> 00:54:36,862 or don't show your pretty face here again. 506 00:54:36,946 --> 00:54:38,263 You understand? 507 00:54:39,448 --> 00:54:43,369 So take your time, all the time you need. 508 00:55:30,792 --> 00:55:32,084 Look. 509 00:55:34,796 --> 00:55:37,799 Hello, how are you, friend? 510 00:55:38,174 --> 00:55:39,717 Doing well, my brother? 511 00:55:39,801 --> 00:55:42,637 I saw you rolling a joint. 512 00:55:43,095 --> 00:55:43,996 Me? 513 00:55:44,263 --> 00:55:46,181 Your mother is a fat whore... 514 00:55:46,265 --> 00:55:48,285 You pussy looking wimp. 515 00:55:49,310 --> 00:55:51,103 You cocksucker. 516 00:55:51,478 --> 00:55:53,105 Stop fooling around shithead. 517 00:55:53,189 --> 00:55:55,567 Asshole! 518 00:55:57,694 --> 00:56:00,240 Your mother wears army boots. 519 00:56:00,780 --> 00:56:04,282 Close your damn window I'm sick of smelling your food! 520 00:56:04,366 --> 00:56:08,406 I'll make her eat shit if she keeps nagging me. 521 00:56:08,705 --> 00:56:11,076 Do I lay into her, or what? 522 00:56:11,415 --> 00:56:14,627 What a fat whore... 523 00:56:15,294 --> 00:56:16,524 Dirty bitch... 524 00:56:16,671 --> 00:56:18,427 Are you going to...? 525 00:56:23,135 --> 00:56:25,971 I've had enough, you need to get my pay! 526 00:56:26,055 --> 00:56:29,744 You know the guy. You found the job for me. 527 00:56:33,437 --> 00:56:36,314 I'm not the owner. I can't give you money. 528 00:56:36,398 --> 00:56:39,234 If it was up to me, I'd give it to you. 529 00:56:39,318 --> 00:56:41,946 I am Tigest, you know me? 530 00:56:42,404 --> 00:56:43,948 Recognize me? 531 00:56:44,824 --> 00:56:49,127 Come back after noon, maybe the boss will be here. 532 00:57:01,298 --> 00:57:06,053 No. No advances. It's early in the month. 533 00:57:07,263 --> 00:57:10,776 You're illegal, I'm already taking risks. 534 00:57:11,183 --> 00:57:14,186 Please, I'll do what you want. 535 00:57:40,343 --> 00:57:43,395 I stole it for you. You know how much she trusts me. 536 00:57:43,770 --> 00:57:45,938 You know what happens if they find out? 537 00:57:46,022 --> 00:57:47,773 They'll expel you with the kid. 538 00:57:47,857 --> 00:57:50,668 God knows what they'll do to me. 539 00:57:50,985 --> 00:57:52,742 I'm just a watchman. 540 00:57:52,904 --> 00:57:54,697 They'll replace me in the blink of an eye. 541 00:57:54,781 --> 00:57:57,492 - You don't want to see a photo? - I don't. 542 00:57:57,576 --> 00:57:59,286 Please, just go. 543 00:58:03,326 --> 00:58:06,121 Yes, I'm the King of Hashish... 544 00:59:03,553 --> 00:59:04,970 What is it? 545 00:59:05,138 --> 00:59:06,894 Do I look different? 546 01:00:27,762 --> 01:00:29,519 Where are you going? 547 01:00:29,639 --> 01:00:31,014 To call my mother. 548 01:00:31,099 --> 01:00:34,060 Then Souk El Ahad to pick up a few things. 549 01:00:34,144 --> 01:00:37,772 You're not alone, Zain is here. 550 01:00:42,652 --> 01:00:43,903 See you later. 551 01:01:00,753 --> 01:01:01,983 Goodbye, Zain. 552 01:01:02,297 --> 01:01:03,381 Bye. 553 01:01:28,698 --> 01:01:32,243 I can't send any money this month. 554 01:01:33,494 --> 01:01:37,832 I'm taking English classes. 555 01:01:40,460 --> 01:01:42,253 I'm sorry, mother. 556 01:01:45,423 --> 01:01:48,509 My boss lady is good to me. 557 01:01:50,636 --> 01:01:53,764 I'm ashamed to ask her for money. 558 01:01:55,141 --> 01:01:57,310 I love you, mom. 559 01:02:20,791 --> 01:02:21,709 Rahil? 560 01:02:24,754 --> 01:02:25,671 Rahil? 561 01:02:29,175 --> 01:02:30,301 Rahil? 562 01:03:22,978 --> 01:03:24,314 Manara? 563 01:03:24,480 --> 01:03:25,815 Yes, hop in. 564 01:03:35,575 --> 01:03:37,576 I haven't seen her since yesterday. 565 01:03:37,660 --> 01:03:39,870 I thought she was sick. 566 01:03:40,080 --> 01:03:44,031 She was going to the souk but never came home. 567 01:03:44,292 --> 01:03:46,543 Maybe she went to Aspro's. 568 01:03:46,627 --> 01:03:48,963 Aspro? Who is Aspro? 569 01:03:49,130 --> 01:03:52,717 He has a stand at Souk Al Ahad. 570 01:04:10,485 --> 01:04:14,614 Pullovers for only 2,000! 571 01:04:14,947 --> 01:04:16,823 Sir, where is Aspro's stand? 572 01:04:16,907 --> 01:04:19,034 Aspro? Over that way. 573 01:04:20,120 --> 01:04:22,372 The real Aspro? 574 01:04:27,210 --> 01:04:28,461 Rahil? 575 01:04:29,087 --> 01:04:31,297 How do you know Rahil? 576 01:04:31,464 --> 01:04:33,747 - We're related. - Related? 577 01:04:33,841 --> 01:04:34,967 Show me. 578 01:04:35,135 --> 01:04:36,052 It's obvious. 579 01:04:36,136 --> 01:04:38,513 Paternally or maternally? 580 01:04:39,222 --> 01:04:41,182 This is her son Yonas? 581 01:04:41,557 --> 01:04:42,808 Isn't it? 582 01:04:43,017 --> 01:04:45,019 Why is Yonas with you? 583 01:04:45,186 --> 01:04:47,355 Rahil left last night. 584 01:04:47,897 --> 01:04:49,815 She hasn't returned. 585 01:04:49,982 --> 01:04:52,235 Give me Yonas. 586 01:04:52,402 --> 01:04:55,112 - No, no... - Why, are you afraid? 587 01:04:55,196 --> 01:04:58,445 He's my little Yonas! I'm all for him. 588 01:04:58,699 --> 01:05:01,910 He's a little scammer, just like his mother. 589 01:05:01,994 --> 01:05:06,166 Yasser, 2 falafels for these two rabbits! 590 01:05:06,832 --> 01:05:08,376 You want to eat? 591 01:05:10,586 --> 01:05:12,630 You haven't phoned her? 592 01:05:12,922 --> 01:05:14,767 I don't have a phone. 593 01:05:20,971 --> 01:05:22,816 Her cellphone is off. 594 01:05:26,477 --> 01:05:28,854 Thanks, Yasser. 595 01:05:29,147 --> 01:05:31,857 - Come eat inside. - No, thank you. 596 01:05:31,941 --> 01:05:33,859 What do I say if she comes? 597 01:05:33,943 --> 01:05:36,227 Say we're waiting at home. 598 01:05:36,362 --> 01:05:38,239 - Stay here. - No, no. 599 01:05:38,406 --> 01:05:41,129 Wait here in case she passes by. 600 01:06:02,263 --> 01:06:03,306 Excuse me? 601 01:06:03,473 --> 01:06:05,405 Where can I open this? 602 01:06:07,060 --> 01:06:08,553 Hold this for me. 603 01:06:19,280 --> 01:06:20,614 - There. - Thanks. 604 01:06:20,698 --> 01:06:21,664 No problem. 605 01:06:27,413 --> 01:06:29,707 - Are you hungry? - No. 606 01:06:30,208 --> 01:06:31,262 Bon app�tit. 607 01:06:31,792 --> 01:06:33,286 What's your name? 608 01:06:33,503 --> 01:06:34,670 Ibrahim. 609 01:06:35,755 --> 01:06:38,340 - What about him? - He's called... 610 01:06:38,424 --> 01:06:39,800 Assaad. 611 01:06:40,343 --> 01:06:42,428 - And you? - Maysoun. 612 01:06:43,388 --> 01:06:46,682 You stole him? Or are you using him to beg for money? 613 01:06:46,766 --> 01:06:48,142 He's my brother. 614 01:06:48,226 --> 01:06:49,810 You don't look alike. 615 01:06:49,894 --> 01:06:52,313 We're all born black like him. 616 01:06:52,397 --> 01:06:53,564 And then... 617 01:06:53,731 --> 01:06:56,192 with time, we get lighter. 618 01:06:57,777 --> 01:07:00,071 How much are these boxes? 619 01:07:00,446 --> 01:07:02,378 It depends on the car. 620 01:07:02,532 --> 01:07:04,533 If a woman drives by... 621 01:07:04,617 --> 01:07:07,953 Look at her hand, if she's wearing a ring... 622 01:07:08,037 --> 01:07:10,873 You say, "God protect you..." 623 01:07:11,041 --> 01:07:13,084 "and keep your husband." 624 01:07:13,168 --> 01:07:15,420 If she has no ring, 625 01:07:15,586 --> 01:07:19,132 you say, "God send you a husband!" 626 01:07:19,674 --> 01:07:23,801 Stop licking your hands, they're much too dirty. 627 01:08:27,867 --> 01:08:30,828 Line-up over there, Ethiopians... 628 01:08:32,372 --> 01:08:34,040 Are you pregnant? 629 01:08:37,668 --> 01:08:40,630 You can't tell them. 630 01:08:40,796 --> 01:08:43,080 They'll take him from you. 631 01:09:04,529 --> 01:09:07,448 Yonas, my son, forgive me! 632 01:09:07,865 --> 01:09:10,588 For the love of God forgive me! 633 01:10:22,982 --> 01:10:26,194 Do you have something for a baby? 634 01:10:26,527 --> 01:10:27,445 Yes. 635 01:10:28,321 --> 01:10:29,572 How much? 636 01:10:30,156 --> 01:10:32,825 For 250 or one at 1000. 637 01:10:32,992 --> 01:10:34,994 I'll take the 250. 638 01:11:32,760 --> 01:11:33,886 Taste. 639 01:11:37,265 --> 01:11:39,100 Just this once. 640 01:13:08,398 --> 01:13:09,649 No kidding... 641 01:13:09,815 --> 01:13:12,693 Isn't this better than shawarma? 642 01:13:19,325 --> 01:13:22,750 Don't swallow it whole, you'll get sick! 643 01:13:25,623 --> 01:13:27,208 You swallowed it? 644 01:14:19,969 --> 01:14:21,096 Is it good? 645 01:14:21,262 --> 01:14:22,972 Enjoy it, big guy. 646 01:14:51,042 --> 01:14:52,668 No water? 647 01:14:53,503 --> 01:14:56,214 Fuck this shitty country! 648 01:14:59,759 --> 01:15:01,843 She doesn't ask about her son? 649 01:15:01,927 --> 01:15:04,680 Doesn't look in on him? 650 01:15:05,140 --> 01:15:08,059 Your mother is worse than mine. 651 01:15:36,671 --> 01:15:38,755 After you, Mister Yonas. 652 01:15:38,839 --> 01:15:40,091 Go ahead. 653 01:15:57,317 --> 01:15:58,276 Ibrahim! 654 01:15:59,860 --> 01:16:00,945 Ibrahim! 655 01:16:04,407 --> 01:16:05,366 Ibrahim! 656 01:16:08,328 --> 01:16:09,953 What are you doing there? 657 01:16:10,037 --> 01:16:12,058 I'm selling these pots. 658 01:16:12,415 --> 01:16:14,542 Those crappy pots? 659 01:16:14,750 --> 01:16:18,790 Better than that stupid wreath you're carrying! 660 01:16:18,879 --> 01:16:20,714 That's for the cemetery, idiot. 661 01:16:20,798 --> 01:16:23,968 I could sell it easily. 662 01:16:24,260 --> 01:16:25,928 They'll buy it all. 663 01:16:26,262 --> 01:16:28,013 You want to bet? 664 01:16:28,181 --> 01:16:30,464 Let's bet a plate of food. 665 01:16:30,683 --> 01:16:34,520 I want meat rolls with Chich Barak. You? 666 01:16:34,687 --> 01:16:38,399 I'd die for some Chich Barak, hot... 667 01:16:38,566 --> 01:16:39,900 My God... 668 01:16:40,068 --> 01:16:45,531 Not just any plate, an enormous one... 669 01:16:45,865 --> 01:16:48,992 Where does your food relief come from? 670 01:16:49,077 --> 01:16:51,829 You talked about it last time. 671 01:16:52,037 --> 01:16:55,458 Ah, you mean the dispensary? 672 01:16:55,742 --> 01:16:57,168 Can I go with you? 673 01:16:57,252 --> 01:16:59,503 No, you're Lebanese, I'm Syrian. 674 01:16:59,587 --> 01:17:01,630 Where did you find that rabbit? 675 01:17:01,714 --> 01:17:03,758 Mind your own business. 676 01:17:05,676 --> 01:17:08,721 - You old goat. - Let's go. 677 01:17:09,180 --> 01:17:10,936 Could you move away? 678 01:17:11,141 --> 01:17:16,146 - Or you want to taste my fist? - Come, Ibrahim. Let's go. 679 01:17:16,479 --> 01:17:19,315 Anyhow, I'm leaving this country, I'm outta here. 680 01:17:19,399 --> 01:17:20,316 Where to? 681 01:17:20,483 --> 01:17:23,652 I'll leave you the business and everything. 682 01:17:23,736 --> 01:17:25,196 It's all yours. 683 01:17:25,363 --> 01:17:26,947 Where are you going? 684 01:17:27,031 --> 01:17:28,533 To Sweden. 685 01:17:28,949 --> 01:17:31,243 There's a neighborhood full of Syrians there. 686 01:17:31,327 --> 01:17:33,579 Nobody asks where you're from. 687 01:17:33,663 --> 01:17:36,332 No hassles, nothing. 688 01:17:36,582 --> 01:17:38,584 I'll have my own room. 689 01:17:38,751 --> 01:17:43,406 Nobody enters without knocking. I decide who comes in. 690 01:17:43,506 --> 01:17:46,884 Kids there die from natural causes. 691 01:17:47,678 --> 01:17:49,428 I want to go with you. 692 01:17:49,512 --> 01:17:51,847 Sure, but you need money. 693 01:17:52,014 --> 01:17:53,183 How much? 694 01:17:53,558 --> 01:17:56,018 Around $300. Not much. 695 01:17:56,852 --> 01:17:58,563 $300 is a lot 696 01:17:58,771 --> 01:18:00,106 You know Os... 697 01:18:00,273 --> 01:18:01,566 Ospar? 698 01:18:02,108 --> 01:18:03,008 Aspro? 699 01:18:03,443 --> 01:18:04,776 Yes, in the souk. 700 01:18:04,860 --> 01:18:06,178 What about him? 701 01:18:06,779 --> 01:18:08,448 This is his number. 702 01:18:09,532 --> 01:18:13,221 He sets up the trip. He gave me this paper. 703 01:18:14,120 --> 01:18:16,930 I drew a boat beside his number. 704 01:18:18,541 --> 01:18:21,252 A boat with pretty lights, 705 01:18:21,419 --> 01:18:22,628 and great food. 706 01:18:22,712 --> 01:18:24,644 Could Assaad come too? 707 01:18:25,548 --> 01:18:27,591 Does he know how to swim? 708 01:18:27,675 --> 01:18:29,094 I'll help him. 709 01:18:29,469 --> 01:18:32,597 I don't know. We have to ask Ospro. 710 01:18:32,805 --> 01:18:34,640 Aspro, not Ospro. 711 01:18:35,766 --> 01:18:37,185 Aspro. 712 01:18:39,895 --> 01:18:41,272 Where are you from? 713 01:18:41,507 --> 01:18:43,482 (Syrian accent) Where are you from? 714 01:18:43,566 --> 01:18:46,026 (Syrian accent) Me? Syria. 715 01:18:46,194 --> 01:18:47,820 Where in Syria? 716 01:18:48,113 --> 01:18:49,447 Alep. 717 01:18:50,240 --> 01:18:52,866 - This is your brother? - Yes, my brother. 718 01:18:52,950 --> 01:18:56,639 (Syrian accent) I mean, this is my brother. 719 01:18:57,037 --> 01:18:58,914 What's his name? 720 01:18:59,332 --> 01:19:00,791 Nawras. 721 01:19:01,709 --> 01:19:05,338 We haven't eaten for 2 days. 722 01:19:06,131 --> 01:19:07,799 Why is he so black? 723 01:19:08,549 --> 01:19:12,761 My mother drank a lot of coffee when she was pregnant. 724 01:19:12,845 --> 01:19:15,806 A whole coffeepot each day. 725 01:19:16,932 --> 01:19:18,768 Where is your card? 726 01:19:18,976 --> 01:19:23,731 I lost it walking near a river. 727 01:19:24,607 --> 01:19:26,890 You walked beside a river? 728 01:19:27,068 --> 01:19:29,778 Yes, and my papers fell in the water. 729 01:19:29,862 --> 01:19:32,698 I couldn't catch them. 730 01:19:32,865 --> 01:19:34,491 How did you get here? 731 01:19:34,575 --> 01:19:38,439 We were at home in Syria, and our neighbor... 732 01:19:39,039 --> 01:19:41,234 He denounced us, I think. 733 01:19:41,374 --> 01:19:43,584 I'm not certain... 734 01:19:43,793 --> 01:19:45,294 But I suspect him. 735 01:19:45,378 --> 01:19:47,588 A shell fell on our house. 736 01:19:47,672 --> 01:19:49,640 We started moving like Rambo. 737 01:19:49,724 --> 01:19:51,300 Rambo, who keeps moving. 738 01:19:51,384 --> 01:19:52,676 You started moving? 739 01:19:52,760 --> 01:19:55,483 Yes, like him, in the trenches. 740 01:19:55,763 --> 01:19:58,099 So what do you want? 741 01:19:58,266 --> 01:20:02,393 Whatever you can give. Milk and diapers, mostly. 742 01:20:02,478 --> 01:20:03,979 Milk and diapers. 743 01:20:09,569 --> 01:20:13,073 Maybe some ramen and some vinegar chips. 744 01:20:18,078 --> 01:20:19,495 Stand up. 745 01:20:21,956 --> 01:20:24,854 What are you looking at? Stand up. 746 01:20:50,693 --> 01:20:54,113 What a Lamborghini! Come here, let me see that. 747 01:20:54,197 --> 01:20:55,989 Rahil hasn't come back? 748 01:20:56,074 --> 01:20:56,974 No... 749 01:20:57,117 --> 01:20:59,285 I mean, yes! Rahil? 750 01:20:59,452 --> 01:21:01,078 She came back a while ago! 751 01:21:01,162 --> 01:21:02,121 For sure... 752 01:21:02,205 --> 01:21:04,373 What are you dragging behind you? 753 01:21:04,457 --> 01:21:06,828 A nuclear bomb, or a rocket? 754 01:21:06,959 --> 01:21:09,254 A brand new water tank. 755 01:21:09,462 --> 01:21:12,673 How much for that "brand new" water tank? 756 01:21:12,757 --> 01:21:14,884 - 20000. - 20000? 757 01:21:16,969 --> 01:21:18,179 Yasser! 758 01:21:19,097 --> 01:21:22,100 Give the kid 30000 instead of 20. 759 01:21:23,268 --> 01:21:24,519 Yonas... 760 01:21:24,685 --> 01:21:26,312 Why is Yonas so thin? 761 01:21:26,396 --> 01:21:28,481 You're not eating? 762 01:21:28,856 --> 01:21:30,525 He looks sick. 763 01:21:31,192 --> 01:21:34,404 My God you smell like dogs! 764 01:21:36,030 --> 01:21:38,226 I already spoke to Rahil. 765 01:21:38,324 --> 01:21:41,452 I told her a family would take care of Yonas. 766 01:21:41,536 --> 01:21:44,246 They'll care for him, buy him clothing... 767 01:21:44,330 --> 01:21:48,084 And you can put $500 in your pockets. 768 01:21:48,626 --> 01:21:49,919 Sound good? 769 01:21:50,461 --> 01:21:51,362 So? 770 01:21:51,837 --> 01:21:55,633 They say you help people travel to Turkey? 771 01:21:56,509 --> 01:21:58,094 You want to travel? 772 01:21:58,178 --> 01:21:59,512 I'd like to. 773 01:21:59,679 --> 01:22:01,305 Where do you want to go? 774 01:22:01,389 --> 01:22:02,557 Turkey. 775 01:22:02,765 --> 01:22:03,995 I mean Sweden. 776 01:22:04,517 --> 01:22:09,146 - Sweden, Turkey, wherever you like. - Which is nicer? 777 01:22:09,230 --> 01:22:11,690 You choose, I can get you to the moon. 778 01:22:11,774 --> 01:22:14,760 Just convince Rahil about this boy. 779 01:22:15,528 --> 01:22:17,072 Alright, kid? 780 01:22:17,363 --> 01:22:18,739 Here, boss. 781 01:22:20,991 --> 01:22:25,031 Take this and tell Rahil that Aspro says hello. 782 01:22:25,288 --> 01:22:26,189 Alright? 783 01:22:27,123 --> 01:22:28,440 I'll ask Rahil. 784 01:22:28,583 --> 01:22:29,750 You do that. 785 01:23:04,452 --> 01:23:06,911 Yonas, give me a clothespin. 786 01:23:14,504 --> 01:23:17,315 Do like this to warm your hands. 787 01:23:30,853 --> 01:23:35,691 My little sister washed her pants because our mother was sick. 788 01:23:35,775 --> 01:23:39,727 She washed the prescription with the clothing? 789 01:23:41,864 --> 01:23:44,060 I'll give you one card... 790 01:23:44,617 --> 01:23:48,788 You get the rest when you pay the missing 3000. 791 01:23:48,954 --> 01:23:51,541 One card? Give me two. 792 01:24:17,067 --> 01:24:18,068 No. 793 01:24:28,286 --> 01:24:29,662 Stay back! 794 01:24:30,330 --> 01:24:33,755 I see you moving forward. I'm not blind. 795 01:24:51,684 --> 01:24:54,770 Guys, can you come help me? 796 01:24:58,691 --> 01:25:01,852 Gulps of Tramadol, are you into that? 797 01:25:02,153 --> 01:25:03,779 One gulp for 1000. 798 01:25:04,072 --> 01:25:06,366 Help me carry all this. 799 01:25:07,908 --> 01:25:09,494 Come help me! 800 01:25:11,746 --> 01:25:14,907 I'll give you a good price, brother. 801 01:25:14,999 --> 01:25:17,502 Come on, hurry! 802 01:25:17,835 --> 01:25:19,767 Guys, he has Tramadol! 803 01:25:19,920 --> 01:25:23,965 - Tramadol by the gulp. - Can you get Viagra or Simo? 804 01:25:24,050 --> 01:25:26,343 - Do you have Rivo? - Farawla, Tradamol? 805 01:25:26,427 --> 01:25:28,520 - Freebase? - I'm in the juice business. 806 01:25:28,604 --> 01:25:31,349 This is Rivo, but in juice form. 807 01:25:34,527 --> 01:25:36,845 Are you selling us sea water little man? 808 01:25:36,929 --> 01:25:38,814 Nothing better than sea water! 809 01:25:38,898 --> 01:25:42,324 I have Tramadol by the gulp. Interested? 810 01:25:50,326 --> 01:25:51,731 1000 for a swig. 811 01:25:59,001 --> 01:26:02,130 Go on, choose your dream country. 812 01:26:04,299 --> 01:26:07,021 Let's go to Sweden, it's nicer. 813 01:26:07,135 --> 01:26:09,945 We'll go with that fool Maysoun. 814 01:26:10,055 --> 01:26:11,806 In Sweden, 815 01:26:12,640 --> 01:26:15,101 nobody ever bothers you. 816 01:26:15,268 --> 01:26:20,449 You can even piss from the balcony, and nobody says a thing! 817 01:26:28,823 --> 01:26:31,283 Pay what you owe him, bitch! 818 01:26:31,617 --> 01:26:33,785 Take your doll and get out! 819 01:26:33,869 --> 01:26:35,162 I'm going, asshole! 820 01:26:35,246 --> 01:26:39,291 Go heat up your ass, when it's well-cooked, eat it! 821 01:26:39,375 --> 01:26:41,418 Don't touch the kid, shithead. 822 01:26:41,502 --> 01:26:43,088 Get out! 823 01:26:46,924 --> 01:26:49,052 Bugger off! 824 01:26:50,636 --> 01:26:52,597 Get out! 825 01:28:03,459 --> 01:28:06,295 You'll break the door! What are you doing? 826 01:28:06,379 --> 01:28:10,632 Who's the son of a whore that changed the lock and threw my things out? 827 01:28:10,716 --> 01:28:13,719 Your things are right there. Who are you? 828 01:28:13,803 --> 01:28:15,596 I have things inside. 829 01:28:15,680 --> 01:28:17,598 Your things are at the owners. 830 01:28:17,682 --> 01:28:19,475 Where is this stupid owner? 831 01:28:19,559 --> 01:28:22,228 Go find your slutty friend. 832 01:28:22,395 --> 01:28:24,438 Or else I'll call the owner. 833 01:28:24,522 --> 01:28:28,193 Give him a big kiss for me! 834 01:28:28,359 --> 01:28:30,545 How do you know that slut? 835 01:28:30,612 --> 01:28:31,996 I'm her brother. 836 01:28:32,080 --> 01:28:34,406 What shithole did you come from? 837 01:28:34,490 --> 01:28:38,286 Bug off before I go crazy! 838 01:28:40,663 --> 01:28:42,508 I'm calling the cops! 839 01:28:42,915 --> 01:28:44,084 You'll see! 840 01:28:45,585 --> 01:28:50,005 If I don't break the door, where is that dumb owner? 841 01:28:50,090 --> 01:28:54,052 Get away or I'll break you in two! 842 01:28:54,260 --> 01:28:57,055 - Shut up! Shut up! - Go away! 843 01:28:59,140 --> 01:29:04,895 I. Want. My. Fucking. Money! 844 01:29:56,531 --> 01:29:58,783 Stay here. Don't move. 845 01:30:15,800 --> 01:30:17,302 Go over there! 846 01:30:46,872 --> 01:30:47,998 Go. 847 01:30:48,916 --> 01:30:50,210 Go back! 848 01:30:50,376 --> 01:30:51,606 Go over there! 849 01:31:04,182 --> 01:31:05,412 Go over there! 850 01:32:57,087 --> 01:32:58,588 Yes, my friend. 851 01:32:59,047 --> 01:33:00,005 Listen... 852 01:33:00,173 --> 01:33:02,633 I'm sending you a small kid. 853 01:33:03,051 --> 01:33:06,720 He looks like a dog now, make him look human. 854 01:33:06,804 --> 01:33:08,912 OK? I have to bring him? 855 01:33:09,599 --> 01:33:10,933 Alright. 856 01:33:11,692 --> 01:33:12,851 Why are you sad? 857 01:33:12,935 --> 01:33:14,104 It's nothing. 858 01:33:14,354 --> 01:33:16,063 It's a good thing. We agreed. 859 01:33:16,147 --> 01:33:17,903 You have his papers? 860 01:33:18,441 --> 01:33:19,671 Identity card? 861 01:33:19,817 --> 01:33:21,693 Don't know. At the house, maybe. 862 01:33:21,777 --> 01:33:23,797 I need proof you exist. 863 01:33:23,946 --> 01:33:26,198 An identity card, government papers, 864 01:33:26,282 --> 01:33:28,493 a newspaper photograph... 865 01:33:28,659 --> 01:33:32,204 So I can get you out by the port in Beirut. 866 01:33:32,288 --> 01:33:33,414 Understand? 867 01:33:33,664 --> 01:33:35,374 Don't worry about Yonas. 868 01:33:35,458 --> 01:33:38,001 I love him, he'll go to a good family. 869 01:33:38,086 --> 01:33:41,922 The people you'll travel with will take good care of you. 870 01:33:42,006 --> 01:33:45,884 Remember Yasser who works for me? Go see him... 871 01:33:45,968 --> 01:33:47,886 He'll send you for a haircut. 872 01:33:47,970 --> 01:33:49,596 Then go home and bring...what? 873 01:33:49,680 --> 01:33:51,307 - Papers. - Papers. 874 01:33:51,474 --> 01:33:52,558 Alright? 875 01:33:52,767 --> 01:33:55,811 Here's one, two, three, four... 876 01:33:56,271 --> 01:33:57,563 Here. 877 01:33:57,730 --> 01:33:59,357 You promised $500. 878 01:33:59,565 --> 01:34:02,359 You want to eat and drink for free? 879 01:34:02,443 --> 01:34:05,071 $100 for your food 880 01:34:06,030 --> 01:34:07,323 Kiss me. 881 01:34:07,740 --> 01:34:10,701 Take care now, go on. 882 01:34:25,508 --> 01:34:27,802 It's alright, you can go 883 01:34:28,053 --> 01:34:31,013 I said I'd take care of him. 884 01:36:22,833 --> 01:36:23,959 Zain! 885 01:36:25,836 --> 01:36:28,047 How long have you been here? 886 01:36:28,131 --> 01:36:30,063 None of your business. 887 01:36:30,341 --> 01:36:32,098 Where have you been? 888 01:36:32,468 --> 01:36:35,180 Where have you been? 889 01:36:35,513 --> 01:36:36,847 Where have you been? 890 01:36:36,931 --> 01:36:39,309 Where? Where? Where? 891 01:36:40,518 --> 01:36:41,977 I curse you! 892 01:36:44,064 --> 01:36:46,148 Anyhow, I didn't come to see you, 893 01:36:46,232 --> 01:36:48,317 nor for that asshole over there. 894 01:36:48,401 --> 01:36:51,903 - I want my papers. - Yes, of course my dear! 895 01:36:51,987 --> 01:36:56,200 Selim, want to hear a good one? Your son wants his papers! 896 01:36:56,284 --> 01:36:58,041 Where are my papers? 897 01:36:58,328 --> 01:37:00,454 Where were you all this time? 898 01:37:00,538 --> 01:37:02,206 None of your business. 899 01:37:02,290 --> 01:37:03,791 Not my business? 900 01:37:04,375 --> 01:37:06,834 Why do you want your papers? 901 01:37:07,128 --> 01:37:09,255 Found work as a garbageman? 902 01:37:09,339 --> 01:37:12,508 My papers, my identity card, whatever! 903 01:37:12,592 --> 01:37:16,721 Nobody cares about you or us. 904 01:37:16,929 --> 01:37:21,226 Don't play tough with me! 905 01:37:21,892 --> 01:37:25,142 You'll see, I'll give you your papers. 906 01:37:32,027 --> 01:37:35,803 I have all kinds of papers. Just choose any. 907 01:37:37,617 --> 01:37:41,218 I have papers that would jail me for life. 908 01:37:42,037 --> 01:37:45,375 Expulsion notice. 909 01:37:46,542 --> 01:37:49,002 This one. The most important. 910 01:37:49,087 --> 01:37:52,548 Come. Look at this paper! 911 01:37:53,883 --> 01:37:58,304 A hospital bill that breaks my heart. 912 01:37:59,180 --> 01:38:02,142 We're less than nothing, my son. 913 01:38:02,308 --> 01:38:04,018 Parasites. 914 01:38:04,185 --> 01:38:07,980 Just live without papers... 915 01:38:08,148 --> 01:38:12,109 Or I'll toss you from the window, and end it all. 916 01:38:12,193 --> 01:38:13,569 You understand? 917 01:38:14,904 --> 01:38:18,032 Get out or I'll break your face. 918 01:38:18,383 --> 01:38:19,700 Let him go, Selim! 919 01:38:19,784 --> 01:38:25,331 Tell whoever sent you I never got you papers! 920 01:38:26,332 --> 01:38:28,584 Go back where you came from! 921 01:38:28,668 --> 01:38:31,917 I curse you and the day you were born! 922 01:38:32,047 --> 01:38:34,049 Who's in the hospital? 923 01:38:37,093 --> 01:38:40,221 Not a word Selim, don't say any more! 924 01:38:40,305 --> 01:38:42,500 Who went to the hospital? 925 01:38:43,933 --> 01:38:46,129 Who went to the hospital? 926 01:38:46,269 --> 01:38:48,201 Who's in the hospital? 927 01:38:48,854 --> 01:38:51,774 Make him leave or I'll kill him! 928 01:38:55,486 --> 01:38:59,281 - Piece of garbage! - Who was in the hospital? 929 01:38:59,365 --> 01:39:03,054 - Troublemaker! - Who went to the hospital? 930 01:39:03,411 --> 01:39:04,328 Talk to me. 931 01:39:04,412 --> 01:39:06,520 Who was in the hospital? 932 01:39:15,131 --> 01:39:18,384 What did he do, that son of a whore? 933 01:39:18,968 --> 01:39:20,900 What did he do to her? 934 01:39:21,387 --> 01:39:23,431 What did he do? 935 01:39:24,057 --> 01:39:26,392 Sahar is gone. It's over. 936 01:39:28,478 --> 01:39:30,313 She's gone? 937 01:39:31,189 --> 01:39:34,614 She's gone? You'll see what going means. 938 01:39:36,694 --> 01:39:39,155 I'll show you what it means. 939 01:39:39,364 --> 01:39:42,408 - Come back, little shit! - He has a knife! 940 01:39:42,492 --> 01:39:45,494 Come back, or I'll smash your face! 941 01:39:45,578 --> 01:39:47,663 Come back you dog! 942 01:39:48,664 --> 01:39:50,875 With my bare hands! 943 01:40:36,046 --> 01:40:38,066 Take his handcuffs off. 944 01:41:42,153 --> 01:41:43,737 You're the husband of... 945 01:41:43,821 --> 01:41:45,490 - Sahar. - Sahar. 946 01:41:45,781 --> 01:41:47,574 How old was she when you married? 947 01:41:47,658 --> 01:41:49,827 - 11. - 11 years old? 948 01:41:52,247 --> 01:41:55,041 Is an 11 year old of age to marry? 949 01:41:55,125 --> 01:41:57,759 She knows what marriage means? 950 01:41:58,378 --> 01:42:00,463 From what I know... 951 01:42:01,381 --> 01:42:03,383 Yes, she can. 952 01:42:03,674 --> 01:42:06,136 I mean she had ripened. 953 01:42:06,302 --> 01:42:07,203 Really? 954 01:42:07,303 --> 01:42:10,722 Didn't know she was a tomato or potato to become ripe! 955 01:42:10,806 --> 01:42:13,226 Zain, calm down! 956 01:42:14,185 --> 01:42:19,107 I didn't know she could die from it. 957 01:42:19,399 --> 01:42:23,569 Many girls here marry at that age. 958 01:42:23,736 --> 01:42:27,948 Even my step-mother married at that age. 959 01:42:28,116 --> 01:42:30,743 She's here, still alive. 960 01:42:31,911 --> 01:42:35,248 When did she get pregnant? 961 01:42:35,415 --> 01:42:37,172 2 or 3 months after. 962 01:42:37,375 --> 01:42:39,293 Everything was normal? 963 01:42:39,377 --> 01:42:41,878 At first, I didn't notice anything wrong. 964 01:42:41,962 --> 01:42:43,639 Then she started to bleed. 965 01:42:43,723 --> 01:42:45,300 She bled a lot. 966 01:42:46,426 --> 01:42:48,803 What happened next? 967 01:42:49,304 --> 01:42:52,431 They brought her to hospital with her parents. 968 01:42:52,515 --> 01:42:55,185 She died at the entrance. 969 01:42:55,351 --> 01:42:57,897 We couldn't get her admitted. 970 01:43:02,317 --> 01:43:05,611 Why did they refuse to admit her? 971 01:43:06,028 --> 01:43:08,448 Because she has no papers. 972 01:43:08,906 --> 01:43:13,160 That's enough, you're besieging her with questions. 973 01:43:13,244 --> 01:43:17,081 I've been a slave all my life and you dare question me? 974 01:43:17,165 --> 01:43:20,384 How dare you judge me? Have you walked in my shoes? 975 01:43:20,468 --> 01:43:22,044 Have you lived what I've lived? 976 01:43:22,128 --> 01:43:24,630 No, never, you'll never have to go through it! 977 01:43:24,714 --> 01:43:27,091 Not even in your worst nightmares. 978 01:43:27,175 --> 01:43:30,344 In my place, you would have hung yourself! 979 01:43:30,428 --> 01:43:33,765 Imagine feeding your kids sugar water, 980 01:43:33,931 --> 01:43:36,566 because you have nothing else. 981 01:43:36,684 --> 01:43:39,728 I'd commit 100 crimes to keep my children alive! 982 01:43:39,812 --> 01:43:41,355 They're my children. 983 01:43:41,439 --> 01:43:44,733 Nobody has a right to judge me. I am my own judge. 984 01:43:44,817 --> 01:43:46,777 The flesh of my flesh! 985 01:43:47,528 --> 01:43:49,155 Do you hear me? 986 01:44:00,583 --> 01:44:03,544 The Syrian, Hussein... 987 01:44:04,462 --> 01:44:06,657 The Egyptian, Mohammad... 988 01:44:21,271 --> 01:44:23,814 Could we have your attention? 989 01:44:23,898 --> 01:44:27,693 We're here with the priest, to get to know you. 990 01:44:27,777 --> 01:44:33,116 To have some good times with you. 991 01:44:33,449 --> 01:44:36,369 To help pick up your spirits. 992 01:44:36,661 --> 01:44:39,164 Let's sing a song. 993 01:46:19,639 --> 01:46:26,229 Zain Al Hajj, get your things and report to the office. 994 01:46:43,496 --> 01:46:44,397 Zain? 995 01:46:44,497 --> 01:46:45,398 Zain? 996 01:46:46,207 --> 01:46:47,250 Zain? 997 01:46:47,417 --> 01:46:48,376 Zain! 998 01:46:49,877 --> 01:46:50,795 Zain! 999 01:46:50,961 --> 01:46:53,131 What are you doing here? 1000 01:46:53,881 --> 01:46:55,726 Zain, where is Yonas? 1001 01:46:56,384 --> 01:46:57,635 Zain! 1002 01:46:58,136 --> 01:47:00,513 Zain, where is Yonas? 1003 01:47:01,639 --> 01:47:02,723 Zain! 1004 01:47:02,932 --> 01:47:04,266 Where is my son? 1005 01:47:04,350 --> 01:47:06,936 Where is Yonas? Where? 1006 01:47:08,313 --> 01:47:11,023 Who did you leave him with? 1007 01:47:14,485 --> 01:47:17,072 My son is alone! 1008 01:47:21,326 --> 01:47:22,827 His eye... 1009 01:47:22,993 --> 01:47:24,136 on this side, 1010 01:47:24,412 --> 01:47:26,206 is blue, blue, blue. 1011 01:47:27,790 --> 01:47:32,878 - Both his eyes are blue? - No. One eye is brown. 1012 01:47:33,046 --> 01:47:35,215 And one is blue. 1013 01:47:56,361 --> 01:47:58,737 You are live on Freedom Forever. 1014 01:47:58,821 --> 01:48:02,574 Please lower the volume on your television set. 1015 01:48:02,658 --> 01:48:07,288 I've watched your show for a while now... 1016 01:48:07,455 --> 01:48:12,710 I know you always tackle social problems... 1017 01:48:46,827 --> 01:48:47,995 How are you? 1018 01:48:55,461 --> 01:48:57,671 Are you sick? Did you catch cold? 1019 01:48:57,755 --> 01:49:00,924 Congratulations, your mourning is over? 1020 01:49:01,008 --> 01:49:03,178 No longer wearing black? 1021 01:49:07,932 --> 01:49:10,976 I brought you candy to munch on. 1022 01:49:12,145 --> 01:49:13,771 Eat them, Zain. 1023 01:49:16,274 --> 01:49:19,694 Why do you hate me so much? 1024 01:49:20,111 --> 01:49:23,360 I'm powerless. I couldn't do anything. 1025 01:49:23,448 --> 01:49:26,200 She was my daughter, it's my pain. 1026 01:49:26,284 --> 01:49:28,244 Why are you here? 1027 01:49:32,332 --> 01:49:34,333 When God takes something, 1028 01:49:34,417 --> 01:49:37,128 He offers something in return. 1029 01:49:38,588 --> 01:49:40,756 What did he offer you? 1030 01:49:44,302 --> 01:49:45,886 I'm pregnant. 1031 01:49:47,430 --> 01:49:50,241 You'll have a brother or sister. 1032 01:49:52,352 --> 01:49:53,644 I feel sick. 1033 01:49:53,811 --> 01:49:57,324 I hope it's a girl. We'll name her Zahar. 1034 01:49:57,648 --> 01:50:00,485 Your words pierce my heart. 1035 01:50:00,693 --> 01:50:06,241 When you get out, she'll be walking, and playing... 1036 01:50:06,616 --> 01:50:09,285 I no longer want to see you. 1037 01:50:10,161 --> 01:50:12,288 You're heartless. 1038 01:50:16,417 --> 01:50:19,462 Leave me alone, I want to leave. 1039 01:50:26,010 --> 01:50:30,390 Since my father died I haven't smiled... 1040 01:50:32,642 --> 01:50:36,604 This report on injustices against children 1041 01:50:36,771 --> 01:50:39,940 has deeply touched our audience. 1042 01:50:42,652 --> 01:50:45,404 If you'd like to comment on what you've just watched... 1043 01:50:45,488 --> 01:50:48,241 09658856. 1044 01:50:57,750 --> 01:51:00,911 Is there an adult next to you, Zain ? 1045 01:51:02,213 --> 01:51:03,506 An officer. 1046 01:51:04,382 --> 01:51:05,716 An officer? 1047 01:51:06,217 --> 01:51:08,885 Where are you calling from, Zain? 1048 01:51:08,969 --> 01:51:10,346 From prison. 1049 01:51:10,763 --> 01:51:12,056 I hear Zain's voice. 1050 01:51:12,140 --> 01:51:13,516 From prison? 1051 01:51:15,060 --> 01:51:16,227 Which prison? 1052 01:51:16,436 --> 01:51:17,895 It's him! 1053 01:51:18,104 --> 01:51:20,398 Roumieh Prison for Minors. 1054 01:51:22,442 --> 01:51:26,657 Zain, why are you calling? What can I do for you? 1055 01:51:28,989 --> 01:51:32,941 I want to make a complaint against my parents. 1056 01:51:33,828 --> 01:51:35,080 Hey boys! 1057 01:51:35,413 --> 01:51:37,957 Zain is on television! 1058 01:51:52,805 --> 01:51:57,020 Zain, you're on live. What would you like to say? 1059 01:51:58,603 --> 01:52:01,564 I'd want adults to listen to me. 1060 01:52:01,731 --> 01:52:06,122 I want adults who can't raise kids not to have any. 1061 01:52:06,777 --> 01:52:08,696 What will I remember? 1062 01:52:08,863 --> 01:52:12,617 Violence, insults or beatings, 1063 01:52:12,908 --> 01:52:15,894 hit with chains, pipes, or a belt? 1064 01:52:16,579 --> 01:52:20,041 The kindest words I heard were "get out son of a whore!" 1065 01:52:20,125 --> 01:52:22,584 "Bug off, piece of garbage!" 1066 01:52:24,379 --> 01:52:26,631 Life is a pile of shit. 1067 01:52:27,006 --> 01:52:29,466 Not worth more than my shoe. 1068 01:52:32,970 --> 01:52:35,223 I live in hell here. 1069 01:52:35,681 --> 01:52:38,559 I burn like rotting meat. 1070 01:52:38,893 --> 01:52:40,311 How are you? 1071 01:52:43,398 --> 01:52:45,358 Life is a bitch. 1072 01:52:46,942 --> 01:52:51,739 I thought we'd become good people, 1073 01:52:52,490 --> 01:52:54,909 loved by all. 1074 01:52:57,036 --> 01:52:59,847 But God doesn't want that for us. 1075 01:53:01,416 --> 01:53:05,045 He'd rather we be washrags for others. 1076 01:53:11,509 --> 01:53:15,285 The child you're carrying will be like I am. 1077 01:53:19,767 --> 01:53:22,978 Zain, what do you want from you parents? 1078 01:53:23,063 --> 01:53:25,873 I want them to stop having kids. 1079 01:53:26,149 --> 01:53:27,192 Louder. 1080 01:53:27,358 --> 01:53:29,643 I want them to stop having kids. 1081 01:53:29,727 --> 01:53:31,670 You want them to stop having kids. 1082 01:53:31,754 --> 01:53:32,572 Yes. 1083 01:53:34,115 --> 01:53:36,825 I don't think they'll have more kids. 1084 01:53:36,909 --> 01:53:39,105 And the one in her belly? 1085 01:53:42,832 --> 01:53:44,750 It will be born, no? 1086 01:54:13,363 --> 01:54:19,119 We've discovered a depot where 15 people were sequestered... 1087 01:55:52,378 --> 01:55:53,871 Toes on the line. 1088 01:55:56,841 --> 01:55:58,773 A little to the right. 1089 01:55:58,926 --> 01:56:00,511 No, the left. 1090 01:56:01,011 --> 01:56:02,680 I mean your right. 1091 01:56:05,391 --> 01:56:06,850 But this is my right. 1092 01:56:06,934 --> 01:56:08,691 And this is my left. 1093 01:56:11,647 --> 01:56:13,274 Lift your chin. 1094 01:56:15,025 --> 01:56:17,027 Look straight ahead. 1095 01:56:18,596 --> 01:56:19,780 Smile. 1096 01:56:21,756 --> 01:56:22,717 Smile, Zain. 1097 01:56:22,783 --> 01:56:26,823 It's a passport photo, not a death certificate! 1098 02:02:38,951 --> 02:02:42,704 Based on French subtitles resync for YIFY/YTS.am release 1099 02:02:43,305 --> 02:02:49,182 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 74148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.