Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,200 --> 00:02:14,299
Come back to me.
2
00:03:18,499 --> 00:03:23,502
Beautiful, Addie,
I never wanted to leave you.
3
00:03:28,275 --> 00:03:30,475
Please do this one thing for me.
4
00:03:31,912 --> 00:03:37,549
Please find these people,
Dixie and Jimmy Riggs.
5
00:03:37,551 --> 00:03:40,519
They're in Ransom, California.
6
00:03:40,521 --> 00:03:43,655
All that gold we looked for,
I think it's there.
7
00:03:46,994 --> 00:03:48,894
Don't be saddened by death.
8
00:03:53,534 --> 00:03:55,567
We think it's the end of life,
9
00:03:56,837 --> 00:03:59,905
but really
it's just the beginning.
10
00:04:09,316 --> 00:04:13,252
Daddy left a safety deposit box
for me at the bank.
11
00:04:14,021 --> 00:04:15,887
That's no surprise.
12
00:04:17,424 --> 00:04:19,925
You two with all your secrets.
13
00:04:20,928 --> 00:04:22,427
Why do you say that?
14
00:04:24,431 --> 00:04:26,898
Well, he didn't
leave it for me, did he?
15
00:04:35,376 --> 00:04:39,044
He asked me to visit
somewhere, a desert.
16
00:04:56,964 --> 00:04:58,330
Mom?
17
00:05:03,771 --> 00:05:05,370
Do you know those people?
18
00:05:25,959 --> 00:05:27,959
I'm sorry you've
never been able to know
19
00:05:27,961 --> 00:05:29,328
what plagues your mother.
20
00:05:30,064 --> 00:05:32,064
She is a very broken person.
21
00:05:33,434 --> 00:05:35,000
I tried to help her
over the years,
22
00:05:35,002 --> 00:05:37,035
but now that time is up.
23
00:06:17,678 --> 00:06:19,444
Come back to me.
24
00:07:06,627 --> 00:07:09,027
♪ For an abandoned memory
25
00:07:09,029 --> 00:07:11,863
♪ That could've kept me company
26
00:07:11,865 --> 00:07:16,601
♪ In a time of light
27
00:07:17,771 --> 00:07:20,772
♪ The ghost town
that's inside of me
28
00:07:20,774 --> 00:07:23,809
♪ The spirits that divided me
29
00:07:23,811 --> 00:07:28,513
♪ The dark and its delight
30
00:07:29,850 --> 00:07:34,586
♪ I didn't mean to leave you
31
00:09:13,320 --> 00:09:14,953
Who are you looking for?
32
00:09:16,290 --> 00:09:18,790
Um, somebody called
Dixie and Jimmy...
33
00:09:18,792 --> 00:09:19,925
Dixie and Jimmy.
34
00:09:21,261 --> 00:09:22,794
Do you know them?
35
00:09:22,796 --> 00:09:24,796
Not many people go out there.
36
00:09:24,798 --> 00:09:26,331
You're looking for a horse?
37
00:09:27,267 --> 00:09:28,567
A horse?
38
00:09:28,569 --> 00:09:30,001
No.
39
00:09:30,003 --> 00:09:33,104
They take in horses,
horses nobody wants.
40
00:09:35,075 --> 00:09:36,341
That's real noble.
41
00:09:37,778 --> 00:09:39,945
Where is it?
42
00:09:39,947 --> 00:09:42,581
When you get to the church
there, you make a left.
43
00:09:42,583 --> 00:09:45,283
Keep going a short way,
you'll see it.
44
00:09:46,687 --> 00:09:50,155
The Beautiful Place,
that's what it's called.
45
00:09:51,091 --> 00:09:53,725
- The Beautiful Place?
- Yeah.
46
00:09:54,828 --> 00:09:57,796
Big gates, The Beautiful Place.
47
00:09:59,866 --> 00:10:01,066
You can't miss it.
48
00:11:54,848 --> 00:11:56,881
You're looking for the museum?
49
00:12:03,990 --> 00:12:05,290
You wanna see the horses?
50
00:12:12,332 --> 00:12:13,398
Follow me.
51
00:12:18,905 --> 00:12:21,740
You'll have to wait till
I tell Dixie you're here.
52
00:12:21,742 --> 00:12:24,909
She likes to turn the lights on
and get all prettied up.
53
00:12:24,911 --> 00:12:26,277
It's all part of the show.
54
00:13:36,116 --> 00:13:37,315
Um...
55
00:13:42,055 --> 00:13:43,555
What's your name?
56
00:13:46,126 --> 00:13:47,559
Adeline Winter.
57
00:13:47,561 --> 00:13:49,227
Adeline Winter?
58
00:13:50,864 --> 00:13:53,097
Do you know somebody
called Jack Winter?
59
00:13:54,100 --> 00:13:55,600
We were famous, you know?
60
00:13:56,570 --> 00:13:58,303
Um, are you sure
61
00:13:58,305 --> 00:14:01,105
you don't know
someone called Jack Winter?
62
00:14:01,107 --> 00:14:02,874
Who was that you said?
63
00:14:02,876 --> 00:14:04,509
The name you just said?
64
00:14:04,511 --> 00:14:08,379
Jack Winter, do you know him?
65
00:14:08,381 --> 00:14:09,614
No, no, no, no.
66
00:14:11,017 --> 00:14:13,384
Please, stay a little while.
67
00:14:13,386 --> 00:14:15,620
Dixie, you should
be getting some rest.
68
00:14:15,622 --> 00:14:19,290
I think I made a mistake.
I'm sorry that I intruded.
69
00:14:19,292 --> 00:14:21,893
Please, Jimmy, tell her to stay.
70
00:14:21,895 --> 00:14:24,996
- I could come back.
- Yeah.
71
00:14:28,101 --> 00:14:30,201
Sorry, you caught us
at a bad time.
72
00:14:31,571 --> 00:14:33,371
I shouldn't have intruded.
73
00:14:36,943 --> 00:14:38,443
You will come back, won't you?
74
00:14:42,616 --> 00:14:44,449
Maybe I can look
at the visitors log
75
00:14:44,451 --> 00:14:46,951
and see if your dad was here.
76
00:14:53,627 --> 00:14:55,326
How did you know who he was?
77
00:14:56,263 --> 00:14:57,562
Just a guess.
78
00:15:02,636 --> 00:15:08,973
Sure make Dixie happy if you
came on back, it sure would.
79
00:15:13,313 --> 00:15:14,379
Please.
80
00:15:43,076 --> 00:15:45,009
Dixie and Jimmy.
81
00:15:56,456 --> 00:15:59,457
They're coming to
take this place from us.
82
00:15:59,459 --> 00:16:01,125
We have to stay, Jimmy.
83
00:16:02,662 --> 00:16:04,362
How will she find us?
84
00:16:05,999 --> 00:16:07,732
I don't know,
I don't know what to do.
85
00:16:12,672 --> 00:16:15,106
I can't save us,
I don't know how.
86
00:16:53,613 --> 00:16:55,580
Sure glad you came back.
87
00:16:57,384 --> 00:17:01,786
My father and I,
we looked for gold together.
88
00:17:01,788 --> 00:17:03,521
Did you ever find any?
89
00:17:04,491 --> 00:17:06,324
No.
90
00:17:06,326 --> 00:17:08,226
Well, you got to keep on
looking for it.
91
00:17:09,629 --> 00:17:11,329
That's what he said.
92
00:17:11,331 --> 00:17:13,131
Smart fella.
93
00:17:13,133 --> 00:17:15,600
He told me to find you.
94
00:17:15,602 --> 00:17:18,669
Well, maybe your daddy
knows something we don't know.
95
00:17:22,409 --> 00:17:24,709
Did he actually tell you
to come out here?
96
00:17:27,547 --> 00:17:29,080
He left me a note.
97
00:17:29,449 --> 00:17:30,782
A note?
98
00:17:32,585 --> 00:17:33,684
Yes.
99
00:17:34,754 --> 00:17:36,354
After he died.
100
00:17:40,226 --> 00:17:42,060
Oh, my Lord.
101
00:17:43,129 --> 00:17:45,396
You did know him.
102
00:17:45,398 --> 00:17:47,799
No, I didn't know
your daddy at all.
103
00:17:49,369 --> 00:17:53,071
Do you know my mother,
Betty Winter?
104
00:17:55,308 --> 00:17:56,741
No, I don't.
105
00:17:58,344 --> 00:18:00,211
Does she know you're here?
106
00:18:08,788 --> 00:18:09,854
Come in.
107
00:18:32,145 --> 00:18:35,179
I have that picture in my room.
108
00:18:35,181 --> 00:18:36,447
My mother gave it to me.
109
00:18:37,517 --> 00:18:39,250
I'm waiting for someone.
110
00:18:40,220 --> 00:18:41,620
You're waiting for someone?
111
00:18:43,389 --> 00:18:44,822
Please help me.
112
00:18:45,725 --> 00:18:47,458
It's gonna be okay.
113
00:18:52,265 --> 00:18:54,032
You have to help me.
114
00:18:54,033 --> 00:18:56,113
No one's coming,
and we can't hang around any longer.
115
00:18:59,639 --> 00:19:01,906
Please, help me.
116
00:19:04,144 --> 00:19:06,611
What... Who are you waiting for?
117
00:19:06,613 --> 00:19:09,380
She won't survive
leaving here, you know?
118
00:19:10,383 --> 00:19:12,583
She said she was
waiting for someone.
119
00:19:12,585 --> 00:19:13,918
Aren't we all?
120
00:19:37,410 --> 00:19:38,810
I got it, I'll handle it.
121
00:19:38,811 --> 00:19:40,211
We put together a
pretty big offer for you people,
122
00:19:40,213 --> 00:19:42,747
and an offer that
might help you out
123
00:19:42,749 --> 00:19:45,750
with some of the strain you've
been feeling from the bank.
124
00:19:48,221 --> 00:19:51,422
We understand it,
it'll help us out of our home.
125
00:19:53,359 --> 00:19:55,593
We're gonna
need a signature on that sale.
126
00:19:55,595 --> 00:19:57,562
No.
127
00:19:57,563 --> 00:19:59,530
It's time you folks moved off
of this trailer park
128
00:19:59,532 --> 00:20:02,333
and into some place
more respectable.
129
00:20:02,335 --> 00:20:04,669
Jimmy, you folks
will be evicted.
130
00:20:53,786 --> 00:20:55,553
There's more, Addie.
131
00:20:58,858 --> 00:21:02,393
I have learned that
this experience of death
132
00:21:02,395 --> 00:21:05,329
is a reflection of how
we've treated others.
133
00:21:25,618 --> 00:21:28,486
Ma'am,
we're gonna need those papers.
134
00:21:31,624 --> 00:21:33,291
Let's get this done.
135
00:21:42,769 --> 00:21:45,636
It's all right. We can do this.
136
00:21:47,040 --> 00:21:48,706
Don't sign that.
137
00:21:50,677 --> 00:21:51,976
Don't sign these.
138
00:21:54,080 --> 00:21:55,980
You need to leave
these people alone.
139
00:21:58,685 --> 00:21:59,817
Go!
140
00:22:09,896 --> 00:22:12,496
You will be evicted
and you will be sorry.
141
00:22:16,336 --> 00:22:17,601
Come on.
142
00:22:49,836 --> 00:22:52,503
Who are you?
143
00:22:52,505 --> 00:22:55,439
It's just, it's not right,
and that's all.
144
00:22:56,642 --> 00:23:00,411
I have to go home now,
but I'll be back, I promise.
145
00:23:38,518 --> 00:23:39,583
Mom?
146
00:23:43,423 --> 00:23:45,089
Mom, are you here?
147
00:24:02,108 --> 00:24:04,475
Your mother
was always so fearful
148
00:24:04,477 --> 00:24:06,076
that I would leave her one day.
149
00:24:17,490 --> 00:24:19,957
I tried so hard
to take her fear away.
150
00:24:30,036 --> 00:24:32,069
And I couldn't help her.
151
00:25:01,767 --> 00:25:05,903
Funny, I thought
they'd be dead by now.
152
00:25:14,080 --> 00:25:15,846
They gave me away.
153
00:25:22,255 --> 00:25:26,790
I waited for them every day
to come get me.
154
00:25:30,563 --> 00:25:32,096
But they never came.
155
00:25:37,203 --> 00:25:41,238
And those people that raised
me, those monsters,
156
00:25:45,545 --> 00:25:47,111
they cared nothing for me.
157
00:25:54,053 --> 00:25:56,020
I don't understand.
158
00:26:02,995 --> 00:26:04,628
I was adopted.
159
00:26:07,066 --> 00:26:08,632
They're my grandparents.
160
00:26:17,009 --> 00:26:18,676
They don't know who you are?
161
00:26:21,180 --> 00:26:23,280
It's you
they've been waiting for.
162
00:26:25,217 --> 00:26:27,251
- They're waiting for you.
- I can't.
163
00:26:28,921 --> 00:26:30,588
Don't go back there.
164
00:26:32,658 --> 00:26:35,826
I couldn't take it,
not now, please.
165
00:26:39,899 --> 00:26:41,231
It's too late.
166
00:26:43,035 --> 00:26:45,269
They don't know who you are.
167
00:26:47,840 --> 00:26:50,240
Look at me, please, look at me.
168
00:26:53,279 --> 00:26:55,379
They don't know who you are.
169
00:26:58,250 --> 00:26:59,850
Please.
170
00:27:17,003 --> 00:27:20,070
But I always knew
they were somehow calling her.
171
00:27:23,309 --> 00:27:25,876
I tried so hard
to convince her to go to them,
172
00:27:25,878 --> 00:27:27,378
but she wouldn't.
173
00:27:28,414 --> 00:27:30,014
Fear, I guess.
174
00:28:14,060 --> 00:28:17,094
I am so sorry, Addie.
175
00:28:17,096 --> 00:28:21,298
I knew your daddy since he was
born, a long time.
176
00:28:22,968 --> 00:28:26,970
He set up this account
years ago for you
177
00:28:26,972 --> 00:28:30,441
and it's at $25,000.
178
00:28:32,344 --> 00:28:35,012
He used to say how you wanted
179
00:28:35,014 --> 00:28:41,051
to open up
a trapeze school one day.
180
00:28:41,053 --> 00:28:43,287
There's no money in that.
181
00:28:44,356 --> 00:28:47,124
My father worked hard
for that money,
182
00:28:47,126 --> 00:28:48,425
and that's what he wanted.
183
00:28:49,895 --> 00:28:50,961
Sure.
184
00:29:17,923 --> 00:29:20,090
I'll take care of this.
185
00:29:21,961 --> 00:29:23,861
Can I help you, miss?
186
00:29:26,365 --> 00:29:30,167
I'd like to pay what is owed
on the museum property.
187
00:29:30,169 --> 00:29:33,036
Say that again?
188
00:29:33,038 --> 00:29:38,475
I said I'd... I'd like to pay
what is owed on 110 Wilde Road.
189
00:29:38,477 --> 00:29:45,149
Well, total owing is $48,404.53.
190
00:29:45,151 --> 00:29:47,084
I have 25,000.
191
00:29:47,086 --> 00:29:49,019
But that's not what's owing.
192
00:29:50,956 --> 00:29:52,556
Now I'll tell you
what I'm gonna do.
193
00:29:52,558 --> 00:29:54,291
I'm gonna take your good money
194
00:29:55,828 --> 00:29:59,096
but then you got 21 days
to come up with the rest.
195
00:30:11,010 --> 00:30:14,978
You have 21 days,
not a day more.
196
00:30:33,899 --> 00:30:35,432
Never knew they had family.
197
00:30:37,837 --> 00:30:39,069
I'm not family.
198
00:30:54,353 --> 00:30:55,485
Who sent you?
199
00:30:58,123 --> 00:30:59,356
My father.
200
00:31:02,194 --> 00:31:03,927
He said there was a gold mine.
201
00:31:05,564 --> 00:31:07,364
Not a lot of people know that.
202
00:31:32,424 --> 00:31:33,657
Jimmy?
203
00:31:33,659 --> 00:31:35,525
No, it's me, it's Adeline.
204
00:31:36,428 --> 00:31:37,895
Come in.
205
00:31:57,283 --> 00:31:59,950
It's still not too late
to take up the offer.
206
00:32:02,154 --> 00:32:03,620
I don't wanna
mess this up for you.
207
00:32:04,523 --> 00:32:06,523
Why are you helping us, dear?
208
00:32:07,092 --> 00:32:08,258
Who are you?
209
00:32:11,931 --> 00:32:14,531
I just don't wanna see
this place taken from you.
210
00:32:18,003 --> 00:32:19,369
We have to stay here.
211
00:32:21,440 --> 00:32:23,407
I'm waiting for her
to come up this driveway.
212
00:32:23,409 --> 00:32:24,975
I've waited so long.
213
00:32:26,612 --> 00:32:29,579
And if we leave,
she will never find us.
214
00:32:31,951 --> 00:32:36,620
And I just wanted to believe
a miracle could happen.
215
00:32:40,225 --> 00:32:41,959
Miracles can happen.
216
00:32:42,661 --> 00:32:44,194
I know they can.
217
00:32:48,367 --> 00:32:51,201
I always wanted for her
to meet these people,
218
00:32:52,404 --> 00:32:55,205
because then
she'd find out about herself.
219
00:32:59,044 --> 00:33:02,379
She knows her mother and father
deep in her heart.
220
00:33:04,216 --> 00:33:07,718
She will always have a memory of
them, we all do.
221
00:33:22,334 --> 00:33:24,401
Why don't you just
leave them alone?
222
00:33:24,403 --> 00:33:27,237
Lady, this place will
go into foreclosure.
223
00:33:27,239 --> 00:33:28,705
Nothing I can do about that.
224
00:33:29,708 --> 00:33:31,441
No, it won't.
225
00:33:31,443 --> 00:33:33,010
Say what you like.
226
00:33:34,546 --> 00:33:36,513
There's no gold buried here.
227
00:33:36,515 --> 00:33:38,382
Now what makes you say that?
228
00:33:42,388 --> 00:33:44,688
You will not get this property.
229
00:33:46,125 --> 00:33:48,191
Now leave
before I call the police.
230
00:34:26,365 --> 00:34:28,065
Stay up, Adeline.
231
00:34:30,836 --> 00:34:32,102
Stay up.
232
00:34:39,144 --> 00:34:40,610
So you're all show folk.
233
00:35:03,802 --> 00:35:07,571
My mother has blond
hair, just like you.
234
00:35:08,874 --> 00:35:11,475
It'd mean so much
to have a family.
235
00:35:12,411 --> 00:35:14,644
This is my family, all of this.
236
00:35:15,814 --> 00:35:19,649
We collected all these
pieces of wreckage.
237
00:35:19,651 --> 00:35:23,186
We saved every piece
like treasure.
238
00:35:24,756 --> 00:35:28,525
They made up for everything
that we couldn't save,
239
00:35:29,595 --> 00:35:30,894
Jimmy and me.
240
00:35:41,673 --> 00:35:44,207
Why did you choose
to play Marilyn Monroe?
241
00:35:51,783 --> 00:35:54,718
People back then,
they used to think of her
242
00:35:54,720 --> 00:35:57,387
as just a piece of flesh.
243
00:35:57,389 --> 00:36:00,323
But she was so much
more than that.
244
00:36:00,325 --> 00:36:04,628
She was a bright, bright light
dressed as a person,
245
00:36:04,630 --> 00:36:08,331
a bright beautiful lost person.
246
00:36:11,603 --> 00:36:12,836
Jimmy used to sing.
247
00:36:13,906 --> 00:36:16,773
Yeah, Jimmy was a great singer.
248
00:36:16,775 --> 00:36:18,775
And I would be Marilyn.
249
00:36:31,256 --> 00:36:32,556
It's all right.
250
00:36:50,776 --> 00:36:52,976
What you got there, Johnny?
251
00:36:52,978 --> 00:36:54,744
Did you know
she does the high wire?
252
00:36:57,683 --> 00:36:58,815
Did she tell you?
253
00:37:00,919 --> 00:37:02,586
Maybe people wanna see that.
254
00:37:04,556 --> 00:37:05,622
I would.
255
00:37:06,758 --> 00:37:08,325
Well, I'll be...
256
00:37:11,830 --> 00:37:13,897
We need to bring the people
out there, Jimmy.
257
00:37:18,370 --> 00:37:21,638
Up in the air
on a wire, imagine it.
258
00:37:22,608 --> 00:37:24,374
Sure love to see you do it.
259
00:37:27,446 --> 00:37:29,613
I don't know
if I can do it anymore.
260
00:37:31,984 --> 00:37:35,385
My father was always there
by my side.
261
00:37:38,790 --> 00:37:41,591
Our memories of who we are
262
00:37:41,593 --> 00:37:44,361
run in our blood
and through our hearts.
263
00:37:44,896 --> 00:37:46,529
And she remembered them.
264
00:37:53,705 --> 00:37:57,040
Something very bad
happened to me and Jimmy.
265
00:37:58,377 --> 00:37:59,576
It was her light.
266
00:38:02,614 --> 00:38:04,648
She was there waiting for me.
267
00:38:05,884 --> 00:38:08,885
I could disappear into her
268
00:38:08,887 --> 00:38:11,521
and leave behind
the person that I was.
269
00:38:21,066 --> 00:38:23,500
Why would you want to do that?
270
00:38:33,945 --> 00:38:36,379
I gave away my child,
271
00:38:37,983 --> 00:38:40,383
a child I loved and wanted.
272
00:38:40,952 --> 00:38:42,652
It broke who I was.
273
00:38:44,723 --> 00:38:46,723
I had to become someone else.
274
00:38:51,530 --> 00:38:55,832
I had a baby girl,
she was so beautiful.
275
00:38:59,571 --> 00:39:02,639
We waited here all these years
276
00:39:02,641 --> 00:39:04,841
hoping she would
come and find us.
277
00:39:07,045 --> 00:39:08,812
She would come and find me.
278
00:39:12,417 --> 00:39:17,087
But time ran out,
and then you came.
279
00:39:19,991 --> 00:39:22,659
And I'm starting to
remember who I was.
280
00:39:26,031 --> 00:39:28,665
You know the truth now, Adeline.
281
00:39:28,667 --> 00:39:29,966
You must act.
282
00:40:31,630 --> 00:40:33,630
I don't know how long
she's gonna stay with us,
283
00:40:33,632 --> 00:40:35,031
or how long we have here.
284
00:40:35,801 --> 00:40:37,000
I just don't know.
285
00:40:39,638 --> 00:40:41,137
Where's your faith gone, Jimmy?
286
00:40:43,442 --> 00:40:46,109
I never lose my faith,
Dixie, never.
287
00:40:50,081 --> 00:40:51,981
Maybe she's some sort of angel.
288
00:40:53,685 --> 00:40:56,686
I think God sent her.
Did you ever think that?
289
00:40:58,123 --> 00:40:59,622
Yeah, I do.
290
00:41:42,100 --> 00:41:44,601
Come to The Beautiful Place.
291
00:41:44,603 --> 00:41:46,703
All your dreams will come true.
292
00:41:49,641 --> 00:41:51,741
I think she's
some sort of an angel.
293
00:41:53,278 --> 00:41:55,512
Come to The Beautiful Place.
294
00:41:56,882 --> 00:41:59,048
Maybe God sent her to us.
295
00:42:56,808 --> 00:42:57,808
Hey, come in.
296
00:43:01,880 --> 00:43:03,646
Have some lemonade.
297
00:43:07,986 --> 00:43:10,086
Did you ever record your songs?
298
00:43:10,889 --> 00:43:12,789
Ah, yeah.
299
00:43:12,791 --> 00:43:15,658
A fella laid down
some tracks one day.
300
00:43:15,660 --> 00:43:18,661
Could I hear some stuff?
301
00:43:18,663 --> 00:43:22,098
I have one of them tapes,
you know, just the one.
302
00:43:22,100 --> 00:43:24,634
Here, you can have it.
303
00:43:24,970 --> 00:43:26,102
To keep?
304
00:43:26,738 --> 00:43:27,804
Yeah.
305
00:43:28,907 --> 00:43:29,973
Have a seat.
306
00:43:34,746 --> 00:43:37,814
You know, we can face
what's gonna happen to us here
307
00:43:37,816 --> 00:43:39,215
me and Dixie, we can.
308
00:43:41,720 --> 00:43:44,887
I just want you to know
how much this has meant to us,
309
00:43:44,889 --> 00:43:46,122
you being here.
310
00:43:47,325 --> 00:43:50,827
And what you're doing,
especially for Dixie.
311
00:43:53,765 --> 00:43:56,733
You being here has made her
believe in things again.
312
00:43:59,738 --> 00:44:01,004
We had a daughter once,
313
00:44:01,006 --> 00:44:03,239
I'm not sure if Dixie
told you that or not.
314
00:44:06,711 --> 00:44:10,680
The day we let her go,
we came home and cried and cried.
315
00:44:12,717 --> 00:44:14,083
The only thing
that kept us going
316
00:44:14,085 --> 00:44:17,420
is she was getting fed
and took care of.
317
00:44:20,325 --> 00:44:23,426
We were living in a damn car
when that baby was born.
318
00:44:23,428 --> 00:44:25,895
No heating, it was freezing,
I'm not even sure,
319
00:44:25,897 --> 00:44:28,431
we wouldn't sure if we
were gonna survive or not.
320
00:44:30,935 --> 00:44:34,103
We thought that she might
have a better chance
321
00:44:34,105 --> 00:44:35,705
with someone else.
322
00:44:41,279 --> 00:44:44,080
I had a book that my dad
gave me when I was a boy.
323
00:44:44,082 --> 00:44:45,248
It had a lot of empty pages.
324
00:44:45,250 --> 00:44:47,150
He thought I might
draw in it one day,
325
00:44:47,152 --> 00:44:48,685
and you know, I never did.
326
00:44:49,821 --> 00:44:51,254
- A book?
- Mm-hmm.
327
00:44:52,691 --> 00:44:54,123
Here it is, somewhere.
328
00:45:04,335 --> 00:45:07,837
I pulled that old book out
and I wrote her a letter,
329
00:45:07,839 --> 00:45:10,006
trying to tell her
how I felt that day.
330
00:45:10,008 --> 00:45:13,109
Had to get it out.
It was burning my heart.
331
00:45:15,213 --> 00:45:18,114
Made believe
she'd read it some day.
332
00:45:20,185 --> 00:45:24,020
And every year after that,
I'd write her another one,
333
00:45:24,022 --> 00:45:26,823
and another one,
and another one.
334
00:45:29,494 --> 00:45:31,794
This is for a whole life?
335
00:45:32,363 --> 00:45:34,163
Yeah, my whole life too.
336
00:45:36,735 --> 00:45:41,471
This here
is her birth certificate.
337
00:45:41,473 --> 00:45:43,306
It's got this address on it.
338
00:45:47,912 --> 00:45:51,114
That's why we tried
so hard to stay here,
339
00:45:51,950 --> 00:45:53,750
all these years,
340
00:45:55,286 --> 00:45:59,288
hoping for this
one piece of paper,
341
00:45:59,290 --> 00:46:03,426
that one day she'd show up.
342
00:46:06,931 --> 00:46:09,031
You're the first person
I ever showed this book to.
343
00:46:09,033 --> 00:46:10,967
Not even Dixie knows I have it.
344
00:46:13,404 --> 00:46:15,238
Why did you show it to me?
345
00:46:17,375 --> 00:46:20,209
I always pretended
I'd give it to her one day.
346
00:46:21,146 --> 00:46:22,512
Day dreams.
347
00:46:23,515 --> 00:46:26,449
Showing it to you,
it comes close.
348
00:46:51,476 --> 00:46:53,242
If only our parents were born
349
00:46:53,244 --> 00:46:55,444
at the same moment we were,
350
00:46:55,446 --> 00:46:57,480
how much heartache
would be spared.
351
00:46:59,184 --> 00:47:02,251
But parents and children
can only go after each other,
352
00:47:03,121 --> 00:47:04,921
not with each other.
353
00:47:06,257 --> 00:47:09,225
And the distance
always lies between us,
354
00:47:10,295 --> 00:47:13,329
which nothing
but love and change.
355
00:47:16,067 --> 00:47:19,101
Great show.
I think you will love it.
356
00:47:20,305 --> 00:47:21,370
Thank you.
357
00:47:23,174 --> 00:47:25,308
Oops, here's your ticket.
358
00:47:25,944 --> 00:47:27,009
Here you go.
359
00:47:27,011 --> 00:47:29,412
Jimmy, come here!
360
00:47:30,048 --> 00:47:31,214
Look!
361
00:47:31,216 --> 00:47:32,348
Ain't bad.
362
00:47:32,350 --> 00:47:33,449
Yep.
363
00:47:39,624 --> 00:47:43,593
Well, well, I'll be...
364
00:47:45,196 --> 00:47:47,597
You look beautiful.
365
00:47:49,234 --> 00:47:52,168
I'm headed over
to the church for a bit.
366
00:47:52,170 --> 00:47:53,369
Oh?
367
00:47:53,371 --> 00:47:54,871
I got some prayers.
368
00:47:55,974 --> 00:47:57,940
Tell her we're waiting for her.
369
00:47:57,942 --> 00:47:59,108
Always do, Dixie.
370
00:48:00,011 --> 00:48:01,277
Always do.
371
00:48:29,674 --> 00:48:32,575
Who was that man
I saw you with today?
372
00:48:34,145 --> 00:48:35,311
What man?
373
00:48:36,381 --> 00:48:39,148
I thought I saw a man
walking beside you
374
00:48:39,150 --> 00:48:41,284
along the driveway over there.
375
00:48:43,187 --> 00:48:45,254
My imagination, probably.
376
00:48:45,256 --> 00:48:46,455
What did he look like?
377
00:48:47,392 --> 00:48:49,025
About the same height as you,
378
00:48:49,027 --> 00:48:52,328
had a blue shirt on,
sort of a light blue color.
379
00:48:58,136 --> 00:49:00,336
I thought I was the only one
that could see him.
380
00:49:02,941 --> 00:49:04,307
Not today.
381
00:49:05,109 --> 00:49:06,375
Not today, Adeline.
382
00:49:10,481 --> 00:49:11,714
Bye, Adeline.
383
00:49:22,226 --> 00:49:23,292
Jimmy.
384
00:49:27,498 --> 00:49:28,597
Jimmy.
385
00:49:57,528 --> 00:50:02,164
All right, ladies and
gents, you are in for quite a show.
386
00:50:02,166 --> 00:50:05,601
Firstly, the great Dixie Riggs.
387
00:50:05,603 --> 00:50:09,405
Yeah, yeah.
388
00:50:09,407 --> 00:50:11,474
And then, as you're leaving,
389
00:50:11,476 --> 00:50:13,642
you get to see
the girl in the air.
390
00:50:21,719 --> 00:50:25,187
♪ Old Mr. Moon
makes hearts everywhere
391
00:50:25,189 --> 00:50:31,027
♪ Go bump bump
with the magic of June
392
00:50:33,264 --> 00:50:38,534
♪ When Mr. East Wind
shouts overhead
393
00:50:38,536 --> 00:50:44,507
♪ Then all the leaves
turn yellow and red
394
00:50:44,509 --> 00:50:49,145
♪ Down in the meadow
corn stocks are high
395
00:51:03,094 --> 00:51:05,327
Thank you, thank you.
396
00:51:39,564 --> 00:51:42,698
Our lives are not always
what we think they are.
397
00:51:44,102 --> 00:51:46,802
Events happen
to serve a higher good.
398
00:51:49,340 --> 00:51:50,840
Fire!
399
00:51:59,283 --> 00:52:00,616
Somewhere in Jimmy's heart,
400
00:52:00,618 --> 00:52:02,418
there is a belief that his death
401
00:52:02,420 --> 00:52:04,220
will bring your mother home.
402
00:52:31,149 --> 00:52:33,182
He knows that you are here now.
403
00:52:33,651 --> 00:52:35,251
He can let go.
404
00:52:42,793 --> 00:52:45,394
Jimmy...
405
00:52:56,774 --> 00:52:58,874
This is the end for her now.
406
00:53:01,445 --> 00:53:04,280
Jimmy held her
and it all together.
407
00:53:07,585 --> 00:53:11,887
They waited years hoping
that daughter would show up.
408
00:53:13,658 --> 00:53:17,893
All this hardship, all for her.
409
00:53:20,698 --> 00:53:22,431
Now it's too late.
410
00:53:28,506 --> 00:53:29,972
I should have told them.
411
00:53:31,342 --> 00:53:32,808
Told them what?
412
00:53:48,359 --> 00:53:50,492
There's something
that I must do...
413
00:53:50,928 --> 00:53:52,962
for you and Jimmy.
414
00:53:52,964 --> 00:53:54,763
I should never have listened.
415
00:53:57,501 --> 00:53:59,635
- But I have to go.
- Now?
416
00:54:01,472 --> 00:54:04,273
It's important,
it's very important.
417
00:54:06,911 --> 00:54:10,312
We'll take care of her.
Don't you worry.
418
00:54:18,522 --> 00:54:22,758
♪ I hold this letter in my hand
419
00:54:22,760 --> 00:54:27,363
♪ A plea a petition
a kind of prayer
420
00:54:27,365 --> 00:54:30,933
♪ I hope it does
as I have planned
421
00:54:30,935 --> 00:54:35,771
♪ Losing her again
is more than I can bear
422
00:54:38,676 --> 00:54:40,309
I should have told them.
423
00:54:44,282 --> 00:54:45,514
I'm sorry.
424
00:54:49,420 --> 00:54:50,853
I couldn't do it.
425
00:54:55,826 --> 00:54:57,793
Now he'll never know.
426
00:55:08,706 --> 00:55:10,673
Your father made this for you.
427
00:55:12,476 --> 00:55:13,542
Open it.
428
00:55:27,992 --> 00:55:29,458
Can you read it?
429
00:55:32,663 --> 00:55:34,830
"My dear little angel."
430
00:55:38,736 --> 00:55:44,540
"Dixie and me,
we made a pledge today"
431
00:55:44,542 --> 00:55:49,945
"that we would try not to cry
anymore because you are gone."
432
00:55:49,947 --> 00:55:52,381
"But I'm sorry that
I let you down."
433
00:55:53,851 --> 00:55:56,518
"I hope you can forgive me."
434
00:55:58,089 --> 00:56:00,756
"I know I will never
forgive myself."
435
00:56:07,465 --> 00:56:10,566
He wrote to you every day
on your birthday.
436
00:56:24,448 --> 00:56:26,048
My dear little angel,
437
00:56:28,452 --> 00:56:30,486
we have been truly blessed.
438
00:56:32,089 --> 00:56:35,524
I'm not sure if you know this,
439
00:56:35,526 --> 00:56:38,994
but your beautiful little girl
has come to see us.
440
00:56:39,730 --> 00:56:41,563
She wants to help us.
441
00:56:42,700 --> 00:56:44,566
You must be so proud of her.
442
00:56:47,605 --> 00:56:50,406
He knew. He knew it was you.
443
00:56:51,575 --> 00:56:52,674
He knew.
444
00:56:54,645 --> 00:56:58,414
♪ Something I did not mean
to say
445
00:56:58,416 --> 00:57:03,552
♪ Said something
I did not mean to say
446
00:57:03,554 --> 00:57:07,823
♪ It all came out the wrong way
447
00:57:07,825 --> 00:57:12,895
♪ Love letter, love letter
448
00:57:16,500 --> 00:57:20,436
♪ Go get her, go get her
449
00:57:24,175 --> 00:57:28,644
♪ Love letter, love letter
450
00:57:32,616 --> 00:57:37,019
♪ Go tell her, go tell her
451
00:57:45,029 --> 00:57:49,164
♪ Rain your kisses down upon me
452
00:57:49,166 --> 00:57:53,735
♪ Rain your kisses
down in storms
453
00:57:53,737 --> 00:57:57,773
♪ And for all
who'll come before me
454
00:57:57,775 --> 00:58:02,144
♪ In your slowly fading forms
455
00:58:02,146 --> 00:58:06,114
♪ I'm going out of my mind
456
00:58:06,116 --> 00:58:09,218
♪ Will leave me standing in
457
00:58:09,220 --> 00:58:13,589
♪ The rain with a letter
and a prayer
458
00:58:14,592 --> 00:58:16,625
♪ Whispered on the wind
459
00:58:18,095 --> 00:58:22,798
♪ Come back to me
460
00:58:26,537 --> 00:58:30,672
♪ Come back to me
461
00:58:34,845 --> 00:58:37,913
♪ Oh baby
462
00:58:54,732 --> 00:58:56,632
Do you mind if I smoke?
463
00:59:17,621 --> 00:59:19,688
Why didn't you ever go see them?
464
00:59:26,664 --> 00:59:28,964
I used to drive
out there sometimes.
465
00:59:31,101 --> 00:59:36,071
Not long after you were born,
when your daddy was away.
466
00:59:42,279 --> 00:59:45,948
I would park my car
in the town street...
467
00:59:48,986 --> 00:59:51,687
and just wait to see
if they would drive by.
468
00:59:56,327 --> 00:59:58,660
Sometimes I waited all day.
469
01:00:04,001 --> 01:00:06,201
Did they drive by?
470
01:00:11,275 --> 01:00:12,341
Yes.
471
01:00:15,713 --> 01:00:16,778
Yes.
472
01:00:20,150 --> 01:00:21,984
Why didn't you go up to them?
473
01:00:29,827 --> 01:00:31,226
I was scared.
474
01:00:36,867 --> 01:00:39,067
What if they turned me away?
475
01:00:53,884 --> 01:00:56,184
Everything I ever taught you
476
01:00:57,221 --> 01:00:59,321
has led you to this moment.
477
01:01:04,762 --> 01:01:07,129
You should not
have paid all that money.
478
01:01:07,131 --> 01:01:08,897
The kindness of strangers.
479
01:01:10,067 --> 01:01:11,133
Yes.
480
01:01:16,340 --> 01:01:18,407
Jimmy is with
the Heavenly Father now.
481
01:01:20,377 --> 01:01:23,011
What greater gift to give
482
01:01:23,013 --> 01:01:27,783
than that to his own loss,
others are changed.
483
01:01:55,446 --> 01:01:57,412
I don't think I can do this.
484
01:02:00,150 --> 01:02:02,751
We can just say hello,
485
01:02:02,753 --> 01:02:04,319
we don't have to
tell them anything.
486
01:02:06,824 --> 01:02:07,889
Okay?
487
01:02:12,996 --> 01:02:14,062
Yeah.
488
01:02:14,498 --> 01:02:15,997
Okay.
489
01:02:15,999 --> 01:02:17,165
Okay.
490
01:04:58,896 --> 01:05:02,497
I knew there was
something about that girl.
491
01:05:02,499 --> 01:05:05,100
What Jimmy would
have given to see this.
492
01:05:07,237 --> 01:05:09,137
I think he gave it, love.
493
01:05:10,073 --> 01:05:11,339
I think he gave it.
494
01:05:13,577 --> 01:05:14,643
See?
495
01:05:16,179 --> 01:05:20,248
She did come up the driveway,
just like you said.
496
01:06:05,562 --> 01:06:08,096
Why did it have to take this?
497
01:06:12,135 --> 01:06:14,102
Sometimes people die
498
01:06:16,406 --> 01:06:19,007
and they think
it's the end of their lives,
499
01:06:20,243 --> 01:06:23,078
but really, their lives
are just beginning.
500
01:06:26,350 --> 01:06:29,117
Their real purpose
is in their love.
501
01:06:34,491 --> 01:06:36,591
Death is not the end for them.
502
01:06:39,629 --> 01:06:41,363
It's their greatest gift.
503
01:06:45,102 --> 01:06:46,668
That was your father.
504
01:07:04,354 --> 01:07:06,554
You have altered the
course of the lives of others
505
01:07:06,556 --> 01:07:08,323
in a way that is good.
506
01:07:09,326 --> 01:07:11,159
Always know that.
507
01:07:30,347 --> 01:07:31,446
Dad?
508
01:07:33,316 --> 01:07:34,482
Dad?
509
01:07:36,787 --> 01:07:38,219
Where are you?
510
01:07:41,358 --> 01:07:43,491
Death is just
like a dream, Addie.
511
01:07:46,563 --> 01:07:48,163
Dad?
512
01:07:50,567 --> 01:07:53,768
Every night when you
close your eyes to sleep,
513
01:07:53,770 --> 01:07:55,303
you go there,
514
01:07:57,574 --> 01:07:59,407
we all see each other...
515
01:08:02,746 --> 01:08:04,712
and then some of us wake up.
516
01:10:19,883 --> 01:10:21,616
I have to go on now.
517
01:10:23,286 --> 01:10:24,986
I have to say goodbye.
518
01:10:33,463 --> 01:10:35,296
You did real good.
519
01:10:59,022 --> 01:11:01,823
♪ The desert roads
can take the cold
520
01:11:01,825 --> 01:11:04,592
♪ And I can take the growing old
521
01:11:04,594 --> 01:11:08,963
♪ But I ache tonight
522
01:11:10,567 --> 01:11:13,268
♪ For an abandoned memory
523
01:11:13,270 --> 01:11:15,670
♪ That could've kept me company
524
01:11:15,672 --> 01:11:21,709
♪ In a time of light
525
01:11:21,711 --> 01:11:24,746
♪ The ghost town
that's inside of me
526
01:11:24,748 --> 01:11:27,649
♪ The spirits that divided me
527
01:11:27,651 --> 01:11:32,654
♪ The dark and its delight
528
01:11:33,590 --> 01:11:39,460
♪ I didn't mean to leave you
529
01:11:39,462 --> 01:11:43,298
♪ Where the shadows fall
530
01:11:45,001 --> 01:11:50,371
♪ I didn't mean to leave you
531
01:11:50,373 --> 01:11:54,609
♪ Where the shadows fall
532
01:11:56,546 --> 01:12:02,417
♪ I didn't mean
533
01:12:02,419 --> 01:12:06,788
♪ To leave you at all
534
01:12:34,050 --> 01:12:37,618
I don't understand it at all,
535
01:12:37,620 --> 01:12:42,890
I can't really get a word
you're saying, none of us do.
536
01:12:42,892 --> 01:12:45,993
♪ True love
has the sweetest tooth
537
01:12:45,995 --> 01:12:48,863
♪ Bury a little use for truth
538
01:12:48,865 --> 01:12:51,499
♪ But it's fearless
539
01:12:54,104 --> 01:12:57,105
♪ The sorrow sweet
when it's in rhyme
540
01:12:57,107 --> 01:13:00,708
♪ The broken words
the life of crime
541
01:13:00,710 --> 01:13:03,711
♪ In a summer dress
542
01:13:05,882 --> 01:13:09,817
♪ Tonight I wish
I didn't dare and I didn't see
543
01:13:09,819 --> 01:13:16,657
♪ What isn't there
with such clearness
544
01:13:17,627 --> 01:13:23,464
♪ I didn't mean to leave you
545
01:13:23,466 --> 01:13:27,969
♪ Where the shadows fall
546
01:13:29,172 --> 01:13:34,442
♪ I didn't mean to leave you
547
01:13:34,444 --> 01:13:39,147
♪ Where the shadows fall
548
01:13:40,784 --> 01:13:46,521
♪ I didn't mean
38813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.