All language subtitles for Waiting for the Miracle to Come (2018).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,200 --> 00:02:14,299 Come back to me. 2 00:03:18,499 --> 00:03:23,502 Beautiful, Addie, I never wanted to leave you. 3 00:03:28,275 --> 00:03:30,475 Please do this one thing for me. 4 00:03:31,912 --> 00:03:37,549 Please find these people, Dixie and Jimmy Riggs. 5 00:03:37,551 --> 00:03:40,519 They're in Ransom, California. 6 00:03:40,521 --> 00:03:43,655 All that gold we looked for, I think it's there. 7 00:03:46,994 --> 00:03:48,894 Don't be saddened by death. 8 00:03:53,534 --> 00:03:55,567 We think it's the end of life, 9 00:03:56,837 --> 00:03:59,905 but really it's just the beginning. 10 00:04:09,316 --> 00:04:13,252 Daddy left a safety deposit box for me at the bank. 11 00:04:14,021 --> 00:04:15,887 That's no surprise. 12 00:04:17,424 --> 00:04:19,925 You two with all your secrets. 13 00:04:20,928 --> 00:04:22,427 Why do you say that? 14 00:04:24,431 --> 00:04:26,898 Well, he didn't leave it for me, did he? 15 00:04:35,376 --> 00:04:39,044 He asked me to visit somewhere, a desert. 16 00:04:56,964 --> 00:04:58,330 Mom? 17 00:05:03,771 --> 00:05:05,370 Do you know those people? 18 00:05:25,959 --> 00:05:27,959 I'm sorry you've never been able to know 19 00:05:27,961 --> 00:05:29,328 what plagues your mother. 20 00:05:30,064 --> 00:05:32,064 She is a very broken person. 21 00:05:33,434 --> 00:05:35,000 I tried to help her over the years, 22 00:05:35,002 --> 00:05:37,035 but now that time is up. 23 00:06:17,678 --> 00:06:19,444 Come back to me. 24 00:07:06,627 --> 00:07:09,027 ♪ For an abandoned memory 25 00:07:09,029 --> 00:07:11,863 ♪ That could've kept me company 26 00:07:11,865 --> 00:07:16,601 ♪ In a time of light 27 00:07:17,771 --> 00:07:20,772 ♪ The ghost town that's inside of me 28 00:07:20,774 --> 00:07:23,809 ♪ The spirits that divided me 29 00:07:23,811 --> 00:07:28,513 ♪ The dark and its delight 30 00:07:29,850 --> 00:07:34,586 ♪ I didn't mean to leave you 31 00:09:13,320 --> 00:09:14,953 Who are you looking for? 32 00:09:16,290 --> 00:09:18,790 Um, somebody called Dixie and Jimmy... 33 00:09:18,792 --> 00:09:19,925 Dixie and Jimmy. 34 00:09:21,261 --> 00:09:22,794 Do you know them? 35 00:09:22,796 --> 00:09:24,796 Not many people go out there. 36 00:09:24,798 --> 00:09:26,331 You're looking for a horse? 37 00:09:27,267 --> 00:09:28,567 A horse? 38 00:09:28,569 --> 00:09:30,001 No. 39 00:09:30,003 --> 00:09:33,104 They take in horses, horses nobody wants. 40 00:09:35,075 --> 00:09:36,341 That's real noble. 41 00:09:37,778 --> 00:09:39,945 Where is it? 42 00:09:39,947 --> 00:09:42,581 When you get to the church there, you make a left. 43 00:09:42,583 --> 00:09:45,283 Keep going a short way, you'll see it. 44 00:09:46,687 --> 00:09:50,155 The Beautiful Place, that's what it's called. 45 00:09:51,091 --> 00:09:53,725 - The Beautiful Place? - Yeah. 46 00:09:54,828 --> 00:09:57,796 Big gates, The Beautiful Place. 47 00:09:59,866 --> 00:10:01,066 You can't miss it. 48 00:11:54,848 --> 00:11:56,881 You're looking for the museum? 49 00:12:03,990 --> 00:12:05,290 You wanna see the horses? 50 00:12:12,332 --> 00:12:13,398 Follow me. 51 00:12:18,905 --> 00:12:21,740 You'll have to wait till I tell Dixie you're here. 52 00:12:21,742 --> 00:12:24,909 She likes to turn the lights on and get all prettied up. 53 00:12:24,911 --> 00:12:26,277 It's all part of the show. 54 00:13:36,116 --> 00:13:37,315 Um... 55 00:13:42,055 --> 00:13:43,555 What's your name? 56 00:13:46,126 --> 00:13:47,559 Adeline Winter. 57 00:13:47,561 --> 00:13:49,227 Adeline Winter? 58 00:13:50,864 --> 00:13:53,097 Do you know somebody called Jack Winter? 59 00:13:54,100 --> 00:13:55,600 We were famous, you know? 60 00:13:56,570 --> 00:13:58,303 Um, are you sure 61 00:13:58,305 --> 00:14:01,105 you don't know someone called Jack Winter? 62 00:14:01,107 --> 00:14:02,874 Who was that you said? 63 00:14:02,876 --> 00:14:04,509 The name you just said? 64 00:14:04,511 --> 00:14:08,379 Jack Winter, do you know him? 65 00:14:08,381 --> 00:14:09,614 No, no, no, no. 66 00:14:11,017 --> 00:14:13,384 Please, stay a little while. 67 00:14:13,386 --> 00:14:15,620 Dixie, you should be getting some rest. 68 00:14:15,622 --> 00:14:19,290 I think I made a mistake. I'm sorry that I intruded. 69 00:14:19,292 --> 00:14:21,893 Please, Jimmy, tell her to stay. 70 00:14:21,895 --> 00:14:24,996 - I could come back. - Yeah. 71 00:14:28,101 --> 00:14:30,201 Sorry, you caught us at a bad time. 72 00:14:31,571 --> 00:14:33,371 I shouldn't have intruded. 73 00:14:36,943 --> 00:14:38,443 You will come back, won't you? 74 00:14:42,616 --> 00:14:44,449 Maybe I can look at the visitors log 75 00:14:44,451 --> 00:14:46,951 and see if your dad was here. 76 00:14:53,627 --> 00:14:55,326 How did you know who he was? 77 00:14:56,263 --> 00:14:57,562 Just a guess. 78 00:15:02,636 --> 00:15:08,973 Sure make Dixie happy if you came on back, it sure would. 79 00:15:13,313 --> 00:15:14,379 Please. 80 00:15:43,076 --> 00:15:45,009 Dixie and Jimmy. 81 00:15:56,456 --> 00:15:59,457 They're coming to take this place from us. 82 00:15:59,459 --> 00:16:01,125 We have to stay, Jimmy. 83 00:16:02,662 --> 00:16:04,362 How will she find us? 84 00:16:05,999 --> 00:16:07,732 I don't know, I don't know what to do. 85 00:16:12,672 --> 00:16:15,106 I can't save us, I don't know how. 86 00:16:53,613 --> 00:16:55,580 Sure glad you came back. 87 00:16:57,384 --> 00:17:01,786 My father and I, we looked for gold together. 88 00:17:01,788 --> 00:17:03,521 Did you ever find any? 89 00:17:04,491 --> 00:17:06,324 No. 90 00:17:06,326 --> 00:17:08,226 Well, you got to keep on looking for it. 91 00:17:09,629 --> 00:17:11,329 That's what he said. 92 00:17:11,331 --> 00:17:13,131 Smart fella. 93 00:17:13,133 --> 00:17:15,600 He told me to find you. 94 00:17:15,602 --> 00:17:18,669 Well, maybe your daddy knows something we don't know. 95 00:17:22,409 --> 00:17:24,709 Did he actually tell you to come out here? 96 00:17:27,547 --> 00:17:29,080 He left me a note. 97 00:17:29,449 --> 00:17:30,782 A note? 98 00:17:32,585 --> 00:17:33,684 Yes. 99 00:17:34,754 --> 00:17:36,354 After he died. 100 00:17:40,226 --> 00:17:42,060 Oh, my Lord. 101 00:17:43,129 --> 00:17:45,396 You did know him. 102 00:17:45,398 --> 00:17:47,799 No, I didn't know your daddy at all. 103 00:17:49,369 --> 00:17:53,071 Do you know my mother, Betty Winter? 104 00:17:55,308 --> 00:17:56,741 No, I don't. 105 00:17:58,344 --> 00:18:00,211 Does she know you're here? 106 00:18:08,788 --> 00:18:09,854 Come in. 107 00:18:32,145 --> 00:18:35,179 I have that picture in my room. 108 00:18:35,181 --> 00:18:36,447 My mother gave it to me. 109 00:18:37,517 --> 00:18:39,250 I'm waiting for someone. 110 00:18:40,220 --> 00:18:41,620 You're waiting for someone? 111 00:18:43,389 --> 00:18:44,822 Please help me. 112 00:18:45,725 --> 00:18:47,458 It's gonna be okay. 113 00:18:52,265 --> 00:18:54,032 You have to help me. 114 00:18:54,033 --> 00:18:56,113 No one's coming, and we can't hang around any longer. 115 00:18:59,639 --> 00:19:01,906 Please, help me. 116 00:19:04,144 --> 00:19:06,611 What... Who are you waiting for? 117 00:19:06,613 --> 00:19:09,380 She won't survive leaving here, you know? 118 00:19:10,383 --> 00:19:12,583 She said she was waiting for someone. 119 00:19:12,585 --> 00:19:13,918 Aren't we all? 120 00:19:37,410 --> 00:19:38,810 I got it, I'll handle it. 121 00:19:38,811 --> 00:19:40,211 We put together a pretty big offer for you people, 122 00:19:40,213 --> 00:19:42,747 and an offer that might help you out 123 00:19:42,749 --> 00:19:45,750 with some of the strain you've been feeling from the bank. 124 00:19:48,221 --> 00:19:51,422 We understand it, it'll help us out of our home. 125 00:19:53,359 --> 00:19:55,593 We're gonna need a signature on that sale. 126 00:19:55,595 --> 00:19:57,562 No. 127 00:19:57,563 --> 00:19:59,530 It's time you folks moved off of this trailer park 128 00:19:59,532 --> 00:20:02,333 and into some place more respectable. 129 00:20:02,335 --> 00:20:04,669 Jimmy, you folks will be evicted. 130 00:20:53,786 --> 00:20:55,553 There's more, Addie. 131 00:20:58,858 --> 00:21:02,393 I have learned that this experience of death 132 00:21:02,395 --> 00:21:05,329 is a reflection of how we've treated others. 133 00:21:25,618 --> 00:21:28,486 Ma'am, we're gonna need those papers. 134 00:21:31,624 --> 00:21:33,291 Let's get this done. 135 00:21:42,769 --> 00:21:45,636 It's all right. We can do this. 136 00:21:47,040 --> 00:21:48,706 Don't sign that. 137 00:21:50,677 --> 00:21:51,976 Don't sign these. 138 00:21:54,080 --> 00:21:55,980 You need to leave these people alone. 139 00:21:58,685 --> 00:21:59,817 Go! 140 00:22:09,896 --> 00:22:12,496 You will be evicted and you will be sorry. 141 00:22:16,336 --> 00:22:17,601 Come on. 142 00:22:49,836 --> 00:22:52,503 Who are you? 143 00:22:52,505 --> 00:22:55,439 It's just, it's not right, and that's all. 144 00:22:56,642 --> 00:23:00,411 I have to go home now, but I'll be back, I promise. 145 00:23:38,518 --> 00:23:39,583 Mom? 146 00:23:43,423 --> 00:23:45,089 Mom, are you here? 147 00:24:02,108 --> 00:24:04,475 Your mother was always so fearful 148 00:24:04,477 --> 00:24:06,076 that I would leave her one day. 149 00:24:17,490 --> 00:24:19,957 I tried so hard to take her fear away. 150 00:24:30,036 --> 00:24:32,069 And I couldn't help her. 151 00:25:01,767 --> 00:25:05,903 Funny, I thought they'd be dead by now. 152 00:25:14,080 --> 00:25:15,846 They gave me away. 153 00:25:22,255 --> 00:25:26,790 I waited for them every day to come get me. 154 00:25:30,563 --> 00:25:32,096 But they never came. 155 00:25:37,203 --> 00:25:41,238 And those people that raised me, those monsters, 156 00:25:45,545 --> 00:25:47,111 they cared nothing for me. 157 00:25:54,053 --> 00:25:56,020 I don't understand. 158 00:26:02,995 --> 00:26:04,628 I was adopted. 159 00:26:07,066 --> 00:26:08,632 They're my grandparents. 160 00:26:17,009 --> 00:26:18,676 They don't know who you are? 161 00:26:21,180 --> 00:26:23,280 It's you they've been waiting for. 162 00:26:25,217 --> 00:26:27,251 - They're waiting for you. - I can't. 163 00:26:28,921 --> 00:26:30,588 Don't go back there. 164 00:26:32,658 --> 00:26:35,826 I couldn't take it, not now, please. 165 00:26:39,899 --> 00:26:41,231 It's too late. 166 00:26:43,035 --> 00:26:45,269 They don't know who you are. 167 00:26:47,840 --> 00:26:50,240 Look at me, please, look at me. 168 00:26:53,279 --> 00:26:55,379 They don't know who you are. 169 00:26:58,250 --> 00:26:59,850 Please. 170 00:27:17,003 --> 00:27:20,070 But I always knew they were somehow calling her. 171 00:27:23,309 --> 00:27:25,876 I tried so hard to convince her to go to them, 172 00:27:25,878 --> 00:27:27,378 but she wouldn't. 173 00:27:28,414 --> 00:27:30,014 Fear, I guess. 174 00:28:14,060 --> 00:28:17,094 I am so sorry, Addie. 175 00:28:17,096 --> 00:28:21,298 I knew your daddy since he was born, a long time. 176 00:28:22,968 --> 00:28:26,970 He set up this account years ago for you 177 00:28:26,972 --> 00:28:30,441 and it's at $25,000. 178 00:28:32,344 --> 00:28:35,012 He used to say how you wanted 179 00:28:35,014 --> 00:28:41,051 to open up a trapeze school one day. 180 00:28:41,053 --> 00:28:43,287 There's no money in that. 181 00:28:44,356 --> 00:28:47,124 My father worked hard for that money, 182 00:28:47,126 --> 00:28:48,425 and that's what he wanted. 183 00:28:49,895 --> 00:28:50,961 Sure. 184 00:29:17,923 --> 00:29:20,090 I'll take care of this. 185 00:29:21,961 --> 00:29:23,861 Can I help you, miss? 186 00:29:26,365 --> 00:29:30,167 I'd like to pay what is owed on the museum property. 187 00:29:30,169 --> 00:29:33,036 Say that again? 188 00:29:33,038 --> 00:29:38,475 I said I'd... I'd like to pay what is owed on 110 Wilde Road. 189 00:29:38,477 --> 00:29:45,149 Well, total owing is $48,404.53. 190 00:29:45,151 --> 00:29:47,084 I have 25,000. 191 00:29:47,086 --> 00:29:49,019 But that's not what's owing. 192 00:29:50,956 --> 00:29:52,556 Now I'll tell you what I'm gonna do. 193 00:29:52,558 --> 00:29:54,291 I'm gonna take your good money 194 00:29:55,828 --> 00:29:59,096 but then you got 21 days to come up with the rest. 195 00:30:11,010 --> 00:30:14,978 You have 21 days, not a day more. 196 00:30:33,899 --> 00:30:35,432 Never knew they had family. 197 00:30:37,837 --> 00:30:39,069 I'm not family. 198 00:30:54,353 --> 00:30:55,485 Who sent you? 199 00:30:58,123 --> 00:30:59,356 My father. 200 00:31:02,194 --> 00:31:03,927 He said there was a gold mine. 201 00:31:05,564 --> 00:31:07,364 Not a lot of people know that. 202 00:31:32,424 --> 00:31:33,657 Jimmy? 203 00:31:33,659 --> 00:31:35,525 No, it's me, it's Adeline. 204 00:31:36,428 --> 00:31:37,895 Come in. 205 00:31:57,283 --> 00:31:59,950 It's still not too late to take up the offer. 206 00:32:02,154 --> 00:32:03,620 I don't wanna mess this up for you. 207 00:32:04,523 --> 00:32:06,523 Why are you helping us, dear? 208 00:32:07,092 --> 00:32:08,258 Who are you? 209 00:32:11,931 --> 00:32:14,531 I just don't wanna see this place taken from you. 210 00:32:18,003 --> 00:32:19,369 We have to stay here. 211 00:32:21,440 --> 00:32:23,407 I'm waiting for her to come up this driveway. 212 00:32:23,409 --> 00:32:24,975 I've waited so long. 213 00:32:26,612 --> 00:32:29,579 And if we leave, she will never find us. 214 00:32:31,951 --> 00:32:36,620 And I just wanted to believe a miracle could happen. 215 00:32:40,225 --> 00:32:41,959 Miracles can happen. 216 00:32:42,661 --> 00:32:44,194 I know they can. 217 00:32:48,367 --> 00:32:51,201 I always wanted for her to meet these people, 218 00:32:52,404 --> 00:32:55,205 because then she'd find out about herself. 219 00:32:59,044 --> 00:33:02,379 She knows her mother and father deep in her heart. 220 00:33:04,216 --> 00:33:07,718 She will always have a memory of them, we all do. 221 00:33:22,334 --> 00:33:24,401 Why don't you just leave them alone? 222 00:33:24,403 --> 00:33:27,237 Lady, this place will go into foreclosure. 223 00:33:27,239 --> 00:33:28,705 Nothing I can do about that. 224 00:33:29,708 --> 00:33:31,441 No, it won't. 225 00:33:31,443 --> 00:33:33,010 Say what you like. 226 00:33:34,546 --> 00:33:36,513 There's no gold buried here. 227 00:33:36,515 --> 00:33:38,382 Now what makes you say that? 228 00:33:42,388 --> 00:33:44,688 You will not get this property. 229 00:33:46,125 --> 00:33:48,191 Now leave before I call the police. 230 00:34:26,365 --> 00:34:28,065 Stay up, Adeline. 231 00:34:30,836 --> 00:34:32,102 Stay up. 232 00:34:39,144 --> 00:34:40,610 So you're all show folk. 233 00:35:03,802 --> 00:35:07,571 My mother has blond hair, just like you. 234 00:35:08,874 --> 00:35:11,475 It'd mean so much to have a family. 235 00:35:12,411 --> 00:35:14,644 This is my family, all of this. 236 00:35:15,814 --> 00:35:19,649 We collected all these pieces of wreckage. 237 00:35:19,651 --> 00:35:23,186 We saved every piece like treasure. 238 00:35:24,756 --> 00:35:28,525 They made up for everything that we couldn't save, 239 00:35:29,595 --> 00:35:30,894 Jimmy and me. 240 00:35:41,673 --> 00:35:44,207 Why did you choose to play Marilyn Monroe? 241 00:35:51,783 --> 00:35:54,718 People back then, they used to think of her 242 00:35:54,720 --> 00:35:57,387 as just a piece of flesh. 243 00:35:57,389 --> 00:36:00,323 But she was so much more than that. 244 00:36:00,325 --> 00:36:04,628 She was a bright, bright light dressed as a person, 245 00:36:04,630 --> 00:36:08,331 a bright beautiful lost person. 246 00:36:11,603 --> 00:36:12,836 Jimmy used to sing. 247 00:36:13,906 --> 00:36:16,773 Yeah, Jimmy was a great singer. 248 00:36:16,775 --> 00:36:18,775 And I would be Marilyn. 249 00:36:31,256 --> 00:36:32,556 It's all right. 250 00:36:50,776 --> 00:36:52,976 What you got there, Johnny? 251 00:36:52,978 --> 00:36:54,744 Did you know she does the high wire? 252 00:36:57,683 --> 00:36:58,815 Did she tell you? 253 00:37:00,919 --> 00:37:02,586 Maybe people wanna see that. 254 00:37:04,556 --> 00:37:05,622 I would. 255 00:37:06,758 --> 00:37:08,325 Well, I'll be... 256 00:37:11,830 --> 00:37:13,897 We need to bring the people out there, Jimmy. 257 00:37:18,370 --> 00:37:21,638 Up in the air on a wire, imagine it. 258 00:37:22,608 --> 00:37:24,374 Sure love to see you do it. 259 00:37:27,446 --> 00:37:29,613 I don't know if I can do it anymore. 260 00:37:31,984 --> 00:37:35,385 My father was always there by my side. 261 00:37:38,790 --> 00:37:41,591 Our memories of who we are 262 00:37:41,593 --> 00:37:44,361 run in our blood and through our hearts. 263 00:37:44,896 --> 00:37:46,529 And she remembered them. 264 00:37:53,705 --> 00:37:57,040 Something very bad happened to me and Jimmy. 265 00:37:58,377 --> 00:37:59,576 It was her light. 266 00:38:02,614 --> 00:38:04,648 She was there waiting for me. 267 00:38:05,884 --> 00:38:08,885 I could disappear into her 268 00:38:08,887 --> 00:38:11,521 and leave behind the person that I was. 269 00:38:21,066 --> 00:38:23,500 Why would you want to do that? 270 00:38:33,945 --> 00:38:36,379 I gave away my child, 271 00:38:37,983 --> 00:38:40,383 a child I loved and wanted. 272 00:38:40,952 --> 00:38:42,652 It broke who I was. 273 00:38:44,723 --> 00:38:46,723 I had to become someone else. 274 00:38:51,530 --> 00:38:55,832 I had a baby girl, she was so beautiful. 275 00:38:59,571 --> 00:39:02,639 We waited here all these years 276 00:39:02,641 --> 00:39:04,841 hoping she would come and find us. 277 00:39:07,045 --> 00:39:08,812 She would come and find me. 278 00:39:12,417 --> 00:39:17,087 But time ran out, and then you came. 279 00:39:19,991 --> 00:39:22,659 And I'm starting to remember who I was. 280 00:39:26,031 --> 00:39:28,665 You know the truth now, Adeline. 281 00:39:28,667 --> 00:39:29,966 You must act. 282 00:40:31,630 --> 00:40:33,630 I don't know how long she's gonna stay with us, 283 00:40:33,632 --> 00:40:35,031 or how long we have here. 284 00:40:35,801 --> 00:40:37,000 I just don't know. 285 00:40:39,638 --> 00:40:41,137 Where's your faith gone, Jimmy? 286 00:40:43,442 --> 00:40:46,109 I never lose my faith, Dixie, never. 287 00:40:50,081 --> 00:40:51,981 Maybe she's some sort of angel. 288 00:40:53,685 --> 00:40:56,686 I think God sent her. Did you ever think that? 289 00:40:58,123 --> 00:40:59,622 Yeah, I do. 290 00:41:42,100 --> 00:41:44,601 Come to The Beautiful Place. 291 00:41:44,603 --> 00:41:46,703 All your dreams will come true. 292 00:41:49,641 --> 00:41:51,741 I think she's some sort of an angel. 293 00:41:53,278 --> 00:41:55,512 Come to The Beautiful Place. 294 00:41:56,882 --> 00:41:59,048 Maybe God sent her to us. 295 00:42:56,808 --> 00:42:57,808 Hey, come in. 296 00:43:01,880 --> 00:43:03,646 Have some lemonade. 297 00:43:07,986 --> 00:43:10,086 Did you ever record your songs? 298 00:43:10,889 --> 00:43:12,789 Ah, yeah. 299 00:43:12,791 --> 00:43:15,658 A fella laid down some tracks one day. 300 00:43:15,660 --> 00:43:18,661 Could I hear some stuff? 301 00:43:18,663 --> 00:43:22,098 I have one of them tapes, you know, just the one. 302 00:43:22,100 --> 00:43:24,634 Here, you can have it. 303 00:43:24,970 --> 00:43:26,102 To keep? 304 00:43:26,738 --> 00:43:27,804 Yeah. 305 00:43:28,907 --> 00:43:29,973 Have a seat. 306 00:43:34,746 --> 00:43:37,814 You know, we can face what's gonna happen to us here 307 00:43:37,816 --> 00:43:39,215 me and Dixie, we can. 308 00:43:41,720 --> 00:43:44,887 I just want you to know how much this has meant to us, 309 00:43:44,889 --> 00:43:46,122 you being here. 310 00:43:47,325 --> 00:43:50,827 And what you're doing, especially for Dixie. 311 00:43:53,765 --> 00:43:56,733 You being here has made her believe in things again. 312 00:43:59,738 --> 00:44:01,004 We had a daughter once, 313 00:44:01,006 --> 00:44:03,239 I'm not sure if Dixie told you that or not. 314 00:44:06,711 --> 00:44:10,680 The day we let her go, we came home and cried and cried. 315 00:44:12,717 --> 00:44:14,083 The only thing that kept us going 316 00:44:14,085 --> 00:44:17,420 is she was getting fed and took care of. 317 00:44:20,325 --> 00:44:23,426 We were living in a damn car when that baby was born. 318 00:44:23,428 --> 00:44:25,895 No heating, it was freezing, I'm not even sure, 319 00:44:25,897 --> 00:44:28,431 we wouldn't sure if we were gonna survive or not. 320 00:44:30,935 --> 00:44:34,103 We thought that she might have a better chance 321 00:44:34,105 --> 00:44:35,705 with someone else. 322 00:44:41,279 --> 00:44:44,080 I had a book that my dad gave me when I was a boy. 323 00:44:44,082 --> 00:44:45,248 It had a lot of empty pages. 324 00:44:45,250 --> 00:44:47,150 He thought I might draw in it one day, 325 00:44:47,152 --> 00:44:48,685 and you know, I never did. 326 00:44:49,821 --> 00:44:51,254 - A book? - Mm-hmm. 327 00:44:52,691 --> 00:44:54,123 Here it is, somewhere. 328 00:45:04,335 --> 00:45:07,837 I pulled that old book out and I wrote her a letter, 329 00:45:07,839 --> 00:45:10,006 trying to tell her how I felt that day. 330 00:45:10,008 --> 00:45:13,109 Had to get it out. It was burning my heart. 331 00:45:15,213 --> 00:45:18,114 Made believe she'd read it some day. 332 00:45:20,185 --> 00:45:24,020 And every year after that, I'd write her another one, 333 00:45:24,022 --> 00:45:26,823 and another one, and another one. 334 00:45:29,494 --> 00:45:31,794 This is for a whole life? 335 00:45:32,363 --> 00:45:34,163 Yeah, my whole life too. 336 00:45:36,735 --> 00:45:41,471 This here is her birth certificate. 337 00:45:41,473 --> 00:45:43,306 It's got this address on it. 338 00:45:47,912 --> 00:45:51,114 That's why we tried so hard to stay here, 339 00:45:51,950 --> 00:45:53,750 all these years, 340 00:45:55,286 --> 00:45:59,288 hoping for this one piece of paper, 341 00:45:59,290 --> 00:46:03,426 that one day she'd show up. 342 00:46:06,931 --> 00:46:09,031 You're the first person I ever showed this book to. 343 00:46:09,033 --> 00:46:10,967 Not even Dixie knows I have it. 344 00:46:13,404 --> 00:46:15,238 Why did you show it to me? 345 00:46:17,375 --> 00:46:20,209 I always pretended I'd give it to her one day. 346 00:46:21,146 --> 00:46:22,512 Day dreams. 347 00:46:23,515 --> 00:46:26,449 Showing it to you, it comes close. 348 00:46:51,476 --> 00:46:53,242 If only our parents were born 349 00:46:53,244 --> 00:46:55,444 at the same moment we were, 350 00:46:55,446 --> 00:46:57,480 how much heartache would be spared. 351 00:46:59,184 --> 00:47:02,251 But parents and children can only go after each other, 352 00:47:03,121 --> 00:47:04,921 not with each other. 353 00:47:06,257 --> 00:47:09,225 And the distance always lies between us, 354 00:47:10,295 --> 00:47:13,329 which nothing but love and change. 355 00:47:16,067 --> 00:47:19,101 Great show. I think you will love it. 356 00:47:20,305 --> 00:47:21,370 Thank you. 357 00:47:23,174 --> 00:47:25,308 Oops, here's your ticket. 358 00:47:25,944 --> 00:47:27,009 Here you go. 359 00:47:27,011 --> 00:47:29,412 Jimmy, come here! 360 00:47:30,048 --> 00:47:31,214 Look! 361 00:47:31,216 --> 00:47:32,348 Ain't bad. 362 00:47:32,350 --> 00:47:33,449 Yep. 363 00:47:39,624 --> 00:47:43,593 Well, well, I'll be... 364 00:47:45,196 --> 00:47:47,597 You look beautiful. 365 00:47:49,234 --> 00:47:52,168 I'm headed over to the church for a bit. 366 00:47:52,170 --> 00:47:53,369 Oh? 367 00:47:53,371 --> 00:47:54,871 I got some prayers. 368 00:47:55,974 --> 00:47:57,940 Tell her we're waiting for her. 369 00:47:57,942 --> 00:47:59,108 Always do, Dixie. 370 00:48:00,011 --> 00:48:01,277 Always do. 371 00:48:29,674 --> 00:48:32,575 Who was that man I saw you with today? 372 00:48:34,145 --> 00:48:35,311 What man? 373 00:48:36,381 --> 00:48:39,148 I thought I saw a man walking beside you 374 00:48:39,150 --> 00:48:41,284 along the driveway over there. 375 00:48:43,187 --> 00:48:45,254 My imagination, probably. 376 00:48:45,256 --> 00:48:46,455 What did he look like? 377 00:48:47,392 --> 00:48:49,025 About the same height as you, 378 00:48:49,027 --> 00:48:52,328 had a blue shirt on, sort of a light blue color. 379 00:48:58,136 --> 00:49:00,336 I thought I was the only one that could see him. 380 00:49:02,941 --> 00:49:04,307 Not today. 381 00:49:05,109 --> 00:49:06,375 Not today, Adeline. 382 00:49:10,481 --> 00:49:11,714 Bye, Adeline. 383 00:49:22,226 --> 00:49:23,292 Jimmy. 384 00:49:27,498 --> 00:49:28,597 Jimmy. 385 00:49:57,528 --> 00:50:02,164 All right, ladies and gents, you are in for quite a show. 386 00:50:02,166 --> 00:50:05,601 Firstly, the great Dixie Riggs. 387 00:50:05,603 --> 00:50:09,405 Yeah, yeah. 388 00:50:09,407 --> 00:50:11,474 And then, as you're leaving, 389 00:50:11,476 --> 00:50:13,642 you get to see the girl in the air. 390 00:50:21,719 --> 00:50:25,187 ♪ Old Mr. Moon makes hearts everywhere 391 00:50:25,189 --> 00:50:31,027 ♪ Go bump bump with the magic of June 392 00:50:33,264 --> 00:50:38,534 ♪ When Mr. East Wind shouts overhead 393 00:50:38,536 --> 00:50:44,507 ♪ Then all the leaves turn yellow and red 394 00:50:44,509 --> 00:50:49,145 ♪ Down in the meadow corn stocks are high 395 00:51:03,094 --> 00:51:05,327 Thank you, thank you. 396 00:51:39,564 --> 00:51:42,698 Our lives are not always what we think they are. 397 00:51:44,102 --> 00:51:46,802 Events happen to serve a higher good. 398 00:51:49,340 --> 00:51:50,840 Fire! 399 00:51:59,283 --> 00:52:00,616 Somewhere in Jimmy's heart, 400 00:52:00,618 --> 00:52:02,418 there is a belief that his death 401 00:52:02,420 --> 00:52:04,220 will bring your mother home. 402 00:52:31,149 --> 00:52:33,182 He knows that you are here now. 403 00:52:33,651 --> 00:52:35,251 He can let go. 404 00:52:42,793 --> 00:52:45,394 Jimmy... 405 00:52:56,774 --> 00:52:58,874 This is the end for her now. 406 00:53:01,445 --> 00:53:04,280 Jimmy held her and it all together. 407 00:53:07,585 --> 00:53:11,887 They waited years hoping that daughter would show up. 408 00:53:13,658 --> 00:53:17,893 All this hardship, all for her. 409 00:53:20,698 --> 00:53:22,431 Now it's too late. 410 00:53:28,506 --> 00:53:29,972 I should have told them. 411 00:53:31,342 --> 00:53:32,808 Told them what? 412 00:53:48,359 --> 00:53:50,492 There's something that I must do... 413 00:53:50,928 --> 00:53:52,962 for you and Jimmy. 414 00:53:52,964 --> 00:53:54,763 I should never have listened. 415 00:53:57,501 --> 00:53:59,635 - But I have to go. - Now? 416 00:54:01,472 --> 00:54:04,273 It's important, it's very important. 417 00:54:06,911 --> 00:54:10,312 We'll take care of her. Don't you worry. 418 00:54:18,522 --> 00:54:22,758 ♪ I hold this letter in my hand 419 00:54:22,760 --> 00:54:27,363 ♪ A plea a petition a kind of prayer 420 00:54:27,365 --> 00:54:30,933 ♪ I hope it does as I have planned 421 00:54:30,935 --> 00:54:35,771 ♪ Losing her again is more than I can bear 422 00:54:38,676 --> 00:54:40,309 I should have told them. 423 00:54:44,282 --> 00:54:45,514 I'm sorry. 424 00:54:49,420 --> 00:54:50,853 I couldn't do it. 425 00:54:55,826 --> 00:54:57,793 Now he'll never know. 426 00:55:08,706 --> 00:55:10,673 Your father made this for you. 427 00:55:12,476 --> 00:55:13,542 Open it. 428 00:55:27,992 --> 00:55:29,458 Can you read it? 429 00:55:32,663 --> 00:55:34,830 "My dear little angel." 430 00:55:38,736 --> 00:55:44,540 "Dixie and me, we made a pledge today" 431 00:55:44,542 --> 00:55:49,945 "that we would try not to cry anymore because you are gone." 432 00:55:49,947 --> 00:55:52,381 "But I'm sorry that I let you down." 433 00:55:53,851 --> 00:55:56,518 "I hope you can forgive me." 434 00:55:58,089 --> 00:56:00,756 "I know I will never forgive myself." 435 00:56:07,465 --> 00:56:10,566 He wrote to you every day on your birthday. 436 00:56:24,448 --> 00:56:26,048 My dear little angel, 437 00:56:28,452 --> 00:56:30,486 we have been truly blessed. 438 00:56:32,089 --> 00:56:35,524 I'm not sure if you know this, 439 00:56:35,526 --> 00:56:38,994 but your beautiful little girl has come to see us. 440 00:56:39,730 --> 00:56:41,563 She wants to help us. 441 00:56:42,700 --> 00:56:44,566 You must be so proud of her. 442 00:56:47,605 --> 00:56:50,406 He knew. He knew it was you. 443 00:56:51,575 --> 00:56:52,674 He knew. 444 00:56:54,645 --> 00:56:58,414 ♪ Something I did not mean to say 445 00:56:58,416 --> 00:57:03,552 ♪ Said something I did not mean to say 446 00:57:03,554 --> 00:57:07,823 ♪ It all came out the wrong way 447 00:57:07,825 --> 00:57:12,895 ♪ Love letter, love letter 448 00:57:16,500 --> 00:57:20,436 ♪ Go get her, go get her 449 00:57:24,175 --> 00:57:28,644 ♪ Love letter, love letter 450 00:57:32,616 --> 00:57:37,019 ♪ Go tell her, go tell her 451 00:57:45,029 --> 00:57:49,164 ♪ Rain your kisses down upon me 452 00:57:49,166 --> 00:57:53,735 ♪ Rain your kisses down in storms 453 00:57:53,737 --> 00:57:57,773 ♪ And for all who'll come before me 454 00:57:57,775 --> 00:58:02,144 ♪ In your slowly fading forms 455 00:58:02,146 --> 00:58:06,114 ♪ I'm going out of my mind 456 00:58:06,116 --> 00:58:09,218 ♪ Will leave me standing in 457 00:58:09,220 --> 00:58:13,589 ♪ The rain with a letter and a prayer 458 00:58:14,592 --> 00:58:16,625 ♪ Whispered on the wind 459 00:58:18,095 --> 00:58:22,798 ♪ Come back to me 460 00:58:26,537 --> 00:58:30,672 ♪ Come back to me 461 00:58:34,845 --> 00:58:37,913 ♪ Oh baby 462 00:58:54,732 --> 00:58:56,632 Do you mind if I smoke? 463 00:59:17,621 --> 00:59:19,688 Why didn't you ever go see them? 464 00:59:26,664 --> 00:59:28,964 I used to drive out there sometimes. 465 00:59:31,101 --> 00:59:36,071 Not long after you were born, when your daddy was away. 466 00:59:42,279 --> 00:59:45,948 I would park my car in the town street... 467 00:59:48,986 --> 00:59:51,687 and just wait to see if they would drive by. 468 00:59:56,327 --> 00:59:58,660 Sometimes I waited all day. 469 01:00:04,001 --> 01:00:06,201 Did they drive by? 470 01:00:11,275 --> 01:00:12,341 Yes. 471 01:00:15,713 --> 01:00:16,778 Yes. 472 01:00:20,150 --> 01:00:21,984 Why didn't you go up to them? 473 01:00:29,827 --> 01:00:31,226 I was scared. 474 01:00:36,867 --> 01:00:39,067 What if they turned me away? 475 01:00:53,884 --> 01:00:56,184 Everything I ever taught you 476 01:00:57,221 --> 01:00:59,321 has led you to this moment. 477 01:01:04,762 --> 01:01:07,129 You should not have paid all that money. 478 01:01:07,131 --> 01:01:08,897 The kindness of strangers. 479 01:01:10,067 --> 01:01:11,133 Yes. 480 01:01:16,340 --> 01:01:18,407 Jimmy is with the Heavenly Father now. 481 01:01:20,377 --> 01:01:23,011 What greater gift to give 482 01:01:23,013 --> 01:01:27,783 than that to his own loss, others are changed. 483 01:01:55,446 --> 01:01:57,412 I don't think I can do this. 484 01:02:00,150 --> 01:02:02,751 We can just say hello, 485 01:02:02,753 --> 01:02:04,319 we don't have to tell them anything. 486 01:02:06,824 --> 01:02:07,889 Okay? 487 01:02:12,996 --> 01:02:14,062 Yeah. 488 01:02:14,498 --> 01:02:15,997 Okay. 489 01:02:15,999 --> 01:02:17,165 Okay. 490 01:04:58,896 --> 01:05:02,497 I knew there was something about that girl. 491 01:05:02,499 --> 01:05:05,100 What Jimmy would have given to see this. 492 01:05:07,237 --> 01:05:09,137 I think he gave it, love. 493 01:05:10,073 --> 01:05:11,339 I think he gave it. 494 01:05:13,577 --> 01:05:14,643 See? 495 01:05:16,179 --> 01:05:20,248 She did come up the driveway, just like you said. 496 01:06:05,562 --> 01:06:08,096 Why did it have to take this? 497 01:06:12,135 --> 01:06:14,102 Sometimes people die 498 01:06:16,406 --> 01:06:19,007 and they think it's the end of their lives, 499 01:06:20,243 --> 01:06:23,078 but really, their lives are just beginning. 500 01:06:26,350 --> 01:06:29,117 Their real purpose is in their love. 501 01:06:34,491 --> 01:06:36,591 Death is not the end for them. 502 01:06:39,629 --> 01:06:41,363 It's their greatest gift. 503 01:06:45,102 --> 01:06:46,668 That was your father. 504 01:07:04,354 --> 01:07:06,554 You have altered the course of the lives of others 505 01:07:06,556 --> 01:07:08,323 in a way that is good. 506 01:07:09,326 --> 01:07:11,159 Always know that. 507 01:07:30,347 --> 01:07:31,446 Dad? 508 01:07:33,316 --> 01:07:34,482 Dad? 509 01:07:36,787 --> 01:07:38,219 Where are you? 510 01:07:41,358 --> 01:07:43,491 Death is just like a dream, Addie. 511 01:07:46,563 --> 01:07:48,163 Dad? 512 01:07:50,567 --> 01:07:53,768 Every night when you close your eyes to sleep, 513 01:07:53,770 --> 01:07:55,303 you go there, 514 01:07:57,574 --> 01:07:59,407 we all see each other... 515 01:08:02,746 --> 01:08:04,712 and then some of us wake up. 516 01:10:19,883 --> 01:10:21,616 I have to go on now. 517 01:10:23,286 --> 01:10:24,986 I have to say goodbye. 518 01:10:33,463 --> 01:10:35,296 You did real good. 519 01:10:59,022 --> 01:11:01,823 ♪ The desert roads can take the cold 520 01:11:01,825 --> 01:11:04,592 ♪ And I can take the growing old 521 01:11:04,594 --> 01:11:08,963 ♪ But I ache tonight 522 01:11:10,567 --> 01:11:13,268 ♪ For an abandoned memory 523 01:11:13,270 --> 01:11:15,670 ♪ That could've kept me company 524 01:11:15,672 --> 01:11:21,709 ♪ In a time of light 525 01:11:21,711 --> 01:11:24,746 ♪ The ghost town that's inside of me 526 01:11:24,748 --> 01:11:27,649 ♪ The spirits that divided me 527 01:11:27,651 --> 01:11:32,654 ♪ The dark and its delight 528 01:11:33,590 --> 01:11:39,460 ♪ I didn't mean to leave you 529 01:11:39,462 --> 01:11:43,298 ♪ Where the shadows fall 530 01:11:45,001 --> 01:11:50,371 ♪ I didn't mean to leave you 531 01:11:50,373 --> 01:11:54,609 ♪ Where the shadows fall 532 01:11:56,546 --> 01:12:02,417 ♪ I didn't mean 533 01:12:02,419 --> 01:12:06,788 ♪ To leave you at all 534 01:12:34,050 --> 01:12:37,618 I don't understand it at all, 535 01:12:37,620 --> 01:12:42,890 I can't really get a word you're saying, none of us do. 536 01:12:42,892 --> 01:12:45,993 ♪ True love has the sweetest tooth 537 01:12:45,995 --> 01:12:48,863 ♪ Bury a little use for truth 538 01:12:48,865 --> 01:12:51,499 ♪ But it's fearless 539 01:12:54,104 --> 01:12:57,105 ♪ The sorrow sweet when it's in rhyme 540 01:12:57,107 --> 01:13:00,708 ♪ The broken words the life of crime 541 01:13:00,710 --> 01:13:03,711 ♪ In a summer dress 542 01:13:05,882 --> 01:13:09,817 ♪ Tonight I wish I didn't dare and I didn't see 543 01:13:09,819 --> 01:13:16,657 ♪ What isn't there with such clearness 544 01:13:17,627 --> 01:13:23,464 ♪ I didn't mean to leave you 545 01:13:23,466 --> 01:13:27,969 ♪ Where the shadows fall 546 01:13:29,172 --> 01:13:34,442 ♪ I didn't mean to leave you 547 01:13:34,444 --> 01:13:39,147 ♪ Where the shadows fall 548 01:13:40,784 --> 01:13:46,521 ♪ I didn't mean 38813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.