Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,838
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,004 --> 00:00:07,594
KLAUS: The only thing stronger than your
craving for blood is your love for this girl.
3
00:00:07,757 --> 00:00:09,797
Your humanity is killing you.
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,014
Turn it off!
5
00:00:12,178 --> 00:00:13,848
- What did you do?
- I fixed him.
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,774
Fight for it. Feel something,
anything, Stefan.
7
00:00:16,933 --> 00:00:18,643
If you don't, you're gonna lose me.
8
00:00:18,810 --> 00:00:21,850
I've heard about you.
Crazy, impulsive vampire.
9
00:00:22,022 --> 00:00:25,072
- In love with his brother's girl.
STEFAN: As long as Klaus is alive...
10
00:00:25,233 --> 00:00:26,323
...I do what he says.
11
00:00:26,484 --> 00:00:28,034
[YELLS]
12
00:00:32,741 --> 00:00:34,581
What the hell did you do?
13
00:00:34,743 --> 00:00:35,953
He's earned his freedom.
14
00:00:36,119 --> 00:00:38,079
I had Klaus.
This could've all been over.
15
00:00:38,246 --> 00:00:39,496
We'll survive this.
16
00:00:39,914 --> 00:00:42,714
- We're never getting Stefan back.
- Then we'll let him go.
17
00:00:43,752 --> 00:00:46,092
- What now?
- Now I reunite my family.
18
00:00:46,254 --> 00:00:48,634
The people you cart around
in caskets?
19
00:00:48,798 --> 00:00:53,508
- What's the matter? Missing something?
- I'll kill you and everyone you've met.
20
00:00:53,678 --> 00:00:56,098
Do that and you will never
see your family again.
21
00:01:20,038 --> 00:01:21,828
[VOICES WHISPERING]
22
00:01:37,388 --> 00:01:39,348
[WHISPERING CONTINUES]
23
00:02:37,448 --> 00:02:39,158
[FLOORBOARD CREAKS]
[BONNIE GASPS]
24
00:03:18,823 --> 00:03:20,743
[PANTING]
25
00:04:15,004 --> 00:04:16,094
[GASPS]
26
00:04:18,174 --> 00:04:19,764
Excuse me.
27
00:04:20,802 --> 00:04:22,892
Should have been watching
where I was going.
28
00:04:24,430 --> 00:04:28,230
- Don't worry about it.
- Have a nice day.
29
00:04:31,771 --> 00:04:35,771
I feel like I'm going crazy.
I'm totally paranoid all the time.
30
00:04:35,942 --> 00:04:39,782
You have a right to be. Klaus is out there,
and he knows you tried to kill him.
31
00:04:39,946 --> 00:04:42,696
Why hasn't he made a move?
There's been no sign of him, nothing.
32
00:04:42,865 --> 00:04:44,275
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
33
00:04:44,450 --> 00:04:48,200
- Just my slow spiral into insanity.
- Join the club.
34
00:04:48,371 --> 00:04:53,291
Every time I close my eyes,
I have that nightmare on repeat.
35
00:04:53,459 --> 00:04:57,249
- The same dream?
- Four coffins, Klaus is in one of them.
36
00:04:57,422 --> 00:05:00,882
- It's weird.
- What if it's not just some dream?
37
00:05:01,092 --> 00:05:04,432
What if it's, like, you know,
a witch dream?
38
00:05:04,804 --> 00:05:07,474
It's just stress. I'll figure it out.
39
00:05:07,640 --> 00:05:10,060
What about Stefan?
Has there been any sign of him?
40
00:05:11,728 --> 00:05:13,648
He betrayed us, Bonnie.
41
00:05:15,106 --> 00:05:16,936
The Stefan that we knew is gone.
42
00:05:18,192 --> 00:05:20,242
How's Damon handling it?
43
00:05:20,695 --> 00:05:23,855
Damon is Damon.
44
00:05:24,032 --> 00:05:28,452
All right, you have your choice,
Bloody Mary, screwdriver...
45
00:05:28,619 --> 00:05:31,119
...brunch in a bottle.
46
00:05:34,292 --> 00:05:36,342
Come on, Ric,
I can't drink this by myself.
47
00:05:36,502 --> 00:05:41,342
I mean, I can, but then
somebody's getting naked.
48
00:05:43,468 --> 00:05:46,638
Oh, man, I can't believe you're
making me drink alone.
49
00:05:46,804 --> 00:05:50,354
- I'm busy.
- It's the eve of Klaus-ageddon.
50
00:05:50,516 --> 00:05:52,926
- You're doing homework?
- This may come as a shock...
51
00:05:53,102 --> 00:05:55,772
...but I am not here
to hang out with you.
52
00:05:55,938 --> 00:06:00,438
I'm here to see Jeremy,
who is an hour late for his shift.
53
00:06:00,610 --> 00:06:03,150
Kids today, where are their values?
54
00:06:05,990 --> 00:06:09,790
That's his midterm paper. Copied it
off the Internet, didn't try to hide it.
55
00:06:09,952 --> 00:06:12,912
- Ooh. Somebody's getting grounded.
BARTENDER: Did you say Jeremy...
56
00:06:13,081 --> 00:06:14,871
...as in Jeremy Gilbert?
- Yeah.
57
00:06:15,041 --> 00:06:17,251
He was fired last week.
58
00:06:19,629 --> 00:06:20,709
Oops.
59
00:06:26,427 --> 00:06:28,547
- Nice shot.
- Heh.
60
00:06:28,721 --> 00:06:30,221
What's the point of this again?
61
00:06:30,390 --> 00:06:33,890
The point is I'm pissed at Caroline
and Bonnie dumped your ass.
62
00:06:35,061 --> 00:06:41,481
- The point is to get drunk and shoot stuff.
- Profound.
63
00:06:41,776 --> 00:06:45,276
Alaric finds out I took this,
he's gonna use it on me.
64
00:06:46,155 --> 00:06:49,945
So, what's the deal with that?
He's, like, your guardian now?
65
00:06:50,118 --> 00:06:54,038
Sort of, yeah. I think he feels
responsible for us.
66
00:06:54,205 --> 00:06:57,075
- You like him?
- Yeah. Yeah, I like him.
67
00:06:59,794 --> 00:07:01,924
Hey, you wanna move out of the way?
68
00:07:02,130 --> 00:07:03,340
[CHUCKLES]
69
00:07:03,506 --> 00:07:05,046
I'm a hybrid, Gilbert.
70
00:07:05,216 --> 00:07:08,756
You can't kill me unless you cut off
my head or rip out my heart.
71
00:07:08,928 --> 00:07:11,888
And you're not gonna do it
with that lame-ass crossbow.
72
00:07:12,473 --> 00:07:15,813
Go ahead, take a shot.
73
00:07:16,227 --> 00:07:18,517
Unless you don't think
you can hit me.
74
00:07:32,118 --> 00:07:34,658
Jeremy, the minute that you get this,
call me.
75
00:07:35,163 --> 00:07:36,833
Unbelievable.
76
00:07:36,998 --> 00:07:41,038
- You're feisty when you're mad.
- It's not that I'm mad, I'm just worried.
77
00:07:41,252 --> 00:07:45,512
Why? He lost his job at the Grill?
I think he'll survive, Elena.
78
00:07:45,673 --> 00:07:48,933
He's spiraling. Ever since
Bonnie broke up with him...
79
00:07:49,093 --> 00:07:52,973
...he's moody, and he's not
really talking to anyone.
80
00:07:53,139 --> 00:07:55,349
- Typical teenager.
- Who's seeing ghosts...
81
00:07:55,516 --> 00:07:57,766
...and who lost everyone
that he cares about.
82
00:07:57,935 --> 00:07:59,635
Not everyone.
83
00:07:59,979 --> 00:08:01,609
He still has you.
84
00:08:06,944 --> 00:08:09,654
- You okay?
- What makes you think I'm not okay?
85
00:08:09,822 --> 00:08:11,872
Well, you're day-drunk.
86
00:08:12,033 --> 00:08:17,253
- It's not exactly your most attractive look.
- Oh. What is my most attractive look?
87
00:08:17,413 --> 00:08:18,623
Ah-ah.
88
00:08:18,789 --> 00:08:21,119
I'm not saying that you have
any attractive look.
89
00:08:21,292 --> 00:08:25,712
I'm just saying that this is
my least favorite one.
90
00:08:26,297 --> 00:08:29,797
Noted. I'll see if I can
make any improvements.
91
00:08:29,967 --> 00:08:31,467
KLAUS:
Don't mind me.
92
00:08:32,887 --> 00:08:34,467
Klaus.
93
00:08:35,306 --> 00:08:38,556
Gonna do this in the Grill?
In front of everyone?
94
00:08:38,768 --> 00:08:41,648
- A little beneath you.
- I don't know what you're talking about.
95
00:08:41,812 --> 00:08:44,862
I just came to my local pub
to grab a drink with a mate.
96
00:08:45,274 --> 00:08:47,364
Get a round, then, would you, Tony?
97
00:08:52,156 --> 00:08:54,736
Surprised you stuck around
long enough for happy hour.
98
00:08:54,909 --> 00:08:56,539
My sister seems to be missing.
99
00:08:56,702 --> 00:09:00,412
- Need to sort that out.
- Cute, blond bombshell, psycho?
100
00:09:00,581 --> 00:09:04,211
- Shouldn't be too hard to find.
- Truth is...
101
00:09:05,002 --> 00:09:10,592
...I've grown to like your little town.
Thinking I might fancy a home here.
102
00:09:11,259 --> 00:09:14,179
I imagine you're wondering,
how does this affect you?
103
00:09:14,345 --> 00:09:16,385
The answer is, not in the slightest.
104
00:09:16,556 --> 00:09:19,056
As long as I get what I want
and everyone behaves...
105
00:09:19,225 --> 00:09:21,975
...you can go on living your little lives
how you choose.
106
00:09:22,645 --> 00:09:23,895
You have my word.
107
00:09:24,522 --> 00:09:27,572
- What more could you possibly want?
- Well, for starters...
108
00:09:27,733 --> 00:09:29,533
...tell me where I might find Stefan.
109
00:09:29,694 --> 00:09:32,364
Stefan skipped town
the second he saved your ass.
110
00:09:32,530 --> 00:09:34,700
Well, you see, that is a shame.
111
00:09:36,742 --> 00:09:41,792
Your brother stole from me. I need him
found so I can take back what's mine.
112
00:09:42,415 --> 00:09:45,535
That sounds like
a Klaus-and-Stefan problem.
113
00:09:49,505 --> 00:09:51,085
[CHUCKLES]
114
00:09:51,966 --> 00:09:54,506
Well, this is me broadening
the scope, sweetheart.
115
00:10:22,288 --> 00:10:24,368
[VOICES WHISPERING]
116
00:11:05,998 --> 00:11:07,578
STEFAN:
Hello, Bonnie.
117
00:11:09,585 --> 00:11:11,085
Stefan.
118
00:11:15,883 --> 00:11:18,843
- You followed me here?
- Yeah.
119
00:11:19,011 --> 00:11:22,431
Wasn't too hard.
You should probably be more careful.
120
00:11:22,598 --> 00:11:25,978
- What do you want with me?
- Relax. I just need your help.
121
00:11:26,143 --> 00:11:29,233
Why would I help you?
Elena said you saved Klaus' life.
122
00:11:29,397 --> 00:11:32,727
Let me fill you in on
a little secret about Klaus.
123
00:11:32,900 --> 00:11:37,240
He kept his family with him at all times.
Daggered, stored in coffins.
124
00:11:37,405 --> 00:11:42,365
And now I have them, and I need you
to help keep them hidden.
125
00:11:42,535 --> 00:11:44,945
You out of your mind?
You're gonna make him angrier.
126
00:11:45,121 --> 00:11:48,621
His family is his one weakness.
As long as I have that, I can ruin him.
127
00:11:48,791 --> 00:11:51,421
I don't have enough power
to hide four Originals.
128
00:11:51,585 --> 00:11:56,205
You're a witch, you hate Klaus.
I know you can figure something out.
129
00:11:59,135 --> 00:12:02,465
ALARIC: You ready?
- Vampires, hybrids and Originals?
130
00:12:02,638 --> 00:12:04,468
No problem.
131
00:12:04,640 --> 00:12:07,140
My rebellious brother? I'm worried.
132
00:12:07,643 --> 00:12:09,603
Proof you're still human.
133
00:12:09,770 --> 00:12:10,900
[DOOR OPENS]
134
00:12:11,897 --> 00:12:14,147
Just in time. We're cooking.
135
00:12:14,650 --> 00:12:18,360
- Sorry, just passing through.
- Oh. I thought we'd all stay in...
136
00:12:18,571 --> 00:12:22,121
...have a meal together,
like a typical atypical family.
137
00:12:22,283 --> 00:12:23,323
Well, why?
138
00:12:23,492 --> 00:12:26,292
Maybe because you got fired
and you didn't tell anyone.
139
00:12:27,830 --> 00:12:31,920
Ugh. Look, can we do this later? I made
plans with Tyler. He's right outside.
140
00:12:32,084 --> 00:12:33,504
Wait.
141
00:12:33,961 --> 00:12:36,131
When did you start
hanging out with Tyler?
142
00:12:36,297 --> 00:12:39,717
- I don't know. Does it matter?
ELENA: Yeah, Jeremy, it matters.
143
00:12:39,884 --> 00:12:42,764
He was sired by Klaus.
He's dangerous.
144
00:12:43,095 --> 00:12:45,135
He can still hear you.
He's right outside.
145
00:12:45,306 --> 00:12:48,476
You are gonna lecture me on
who I can and can't hang out with?
146
00:12:48,642 --> 00:12:52,352
- What is with the attitude?
- Whatever. This is lame. Tyler's waiting.
147
00:12:52,855 --> 00:12:57,935
No. Oh, no, no, no. You're not going
anywhere, especially not with Tyler.
148
00:12:58,110 --> 00:13:01,450
I'm with her on this, Jer. Sorry.
149
00:13:02,698 --> 00:13:04,698
You want me to stay in?
Let's all stay in.
150
00:13:04,867 --> 00:13:06,867
- Yo, Tyler, come on in!
- Jeremy...
151
00:13:18,130 --> 00:13:20,550
I think it's about time
we had a drink, don't you?
152
00:13:20,716 --> 00:13:23,046
- I'd say we were overdue.
- You've been so busy...
153
00:13:23,219 --> 00:13:25,679
...with all your plotting and scheming.
- You know me.
154
00:13:25,846 --> 00:13:27,926
Never miss a chance to plan
an epic failure.
155
00:13:28,140 --> 00:13:29,560
Don't be so hard on yourself.
156
00:13:29,725 --> 00:13:32,015
Who could guess
your own brother would betray you?
157
00:13:32,186 --> 00:13:34,846
I did have a front-row seat
when your sister lied to you.
158
00:13:35,022 --> 00:13:36,982
Yeah, well, she's fickle, that one.
159
00:13:38,067 --> 00:13:40,567
And you say you have
no idea of her whereabouts?
160
00:13:40,736 --> 00:13:42,566
That's the thing
with younger siblings.
161
00:13:42,738 --> 00:13:44,908
[CHUCKLING]
You just never know what they're gonna do.
162
00:13:45,074 --> 00:13:46,744
[CHUCKLES]
163
00:13:49,745 --> 00:13:50,905
Drink?
164
00:13:54,250 --> 00:13:57,420
- Thanks.
- This is weird.
165
00:13:57,586 --> 00:14:01,416
Klaus has hybrids stalking me,
now you're just sitting in our kitchen.
166
00:14:01,590 --> 00:14:04,760
- Look, maybe I should go.
- No, stay, you're not doing anything.
167
00:14:04,927 --> 00:14:08,427
Unless you have to, you know,
check in with your hybrid master.
168
00:14:08,597 --> 00:14:09,637
[TYLER CHUCKLES]
169
00:14:09,807 --> 00:14:12,177
- It's not like that, Elena.
- Tell me, Tyler, ahem...
170
00:14:12,351 --> 00:14:16,441
...what is the difference between
being sired and being compelled?
171
00:14:18,607 --> 00:14:21,647
Compulsion, that's just mind control.
172
00:14:21,819 --> 00:14:23,529
Like hypnosis.
173
00:14:23,696 --> 00:14:26,776
Being sired is...
174
00:14:27,616 --> 00:14:31,406
It's like faith. You do something
because you believe it's the right thing.
175
00:14:31,579 --> 00:14:35,419
So you believe that serving
Klaus is the right thing?
176
00:14:36,208 --> 00:14:40,798
I don't serve him. Klaus released me
from a curse that was ruining my life.
177
00:14:40,963 --> 00:14:42,303
I owe him for that.
178
00:14:42,464 --> 00:14:47,474
What if he asked you
to jump off a bridge?
179
00:14:47,636 --> 00:14:51,386
He wouldn't. And even if he did,
I'd be fine. I'm a hybrid.
180
00:14:51,557 --> 00:14:53,807
What if he asked you
to rip your own heart out?
181
00:14:54,643 --> 00:14:55,733
Again, he wouldn't.
182
00:14:55,895 --> 00:14:58,225
- What if he did?
- Then I'd rip out my heart.
183
00:15:01,150 --> 00:15:03,190
You guys sound like Caroline.
184
00:15:03,360 --> 00:15:05,950
Getting freaked out over something
you don't understand.
185
00:15:06,113 --> 00:15:09,993
You're right, Tyler, I don't understand.
Klaus has terrorized every one of us...
186
00:15:10,159 --> 00:15:13,239
...and you're blindly loyal to him.
- You're overthinking it.
187
00:15:14,788 --> 00:15:16,658
I can still make my own decisions.
188
00:15:27,509 --> 00:15:30,389
- Cheers, mate.
- Down the hatch.
189
00:15:33,641 --> 00:15:35,851
We've actually got
a lot in common, you and I.
190
00:15:36,769 --> 00:15:37,849
Really? Heh.
191
00:15:38,020 --> 00:15:43,650
Well, yeah, maybe we can bond
over our mutual loathing of my brother.
192
00:15:44,360 --> 00:15:48,360
Why are you so mad at him?
He stole something?
193
00:15:48,530 --> 00:15:50,530
My family, the Originals.
194
00:15:50,991 --> 00:15:54,581
I had them daggered, boxed up, awaiting
the day when I saw fit to wake them...
195
00:15:54,787 --> 00:15:56,787
...and he went in
and pinched the bloody lot.
196
00:15:56,956 --> 00:15:58,036
[DAMON CHUCKLES]
197
00:15:58,207 --> 00:16:03,337
Of course he did.
Ah, such a buzz-kill, my baby bro.
198
00:16:04,421 --> 00:16:10,471
Well, I'd love to find him. Trouble is,
I sure as hell don't work for you.
199
00:16:13,222 --> 00:16:16,522
You know, your drink stinks of vervain.
So I can't compel you.
200
00:16:16,684 --> 00:16:18,024
There's no point killing you.
201
00:16:18,185 --> 00:16:20,805
You're the one with the most hope
of getting what I need.
202
00:16:20,980 --> 00:16:24,070
And yet it would seem
a demonstration is in order.
203
00:16:24,566 --> 00:16:28,066
Perhaps I wasn't clear enough
when I told you to find Stefan.
204
00:16:28,404 --> 00:16:33,244
Oh, well. It seems you people
respond best to displays of violence.
205
00:16:33,575 --> 00:16:38,075
Why don't you take this
as an example of my reach?
206
00:16:41,417 --> 00:16:42,577
There he is.
207
00:16:42,751 --> 00:16:47,421
So that thing I told you to do. Why
don't you go ahead and get on with it?
208
00:16:53,846 --> 00:16:56,176
- What was that about?
- It was nothing.
209
00:16:59,351 --> 00:17:03,101
I gotta go.
Um, thanks for the food offer, but, uh...
210
00:17:03,272 --> 00:17:04,402
Next time.
211
00:17:10,696 --> 00:17:12,406
[DOOR CLOSES]
212
00:17:12,656 --> 00:17:15,116
ALARIC:
Well, that was illuminating.
213
00:17:15,576 --> 00:17:16,656
[ELENA SIGHS]
214
00:17:16,827 --> 00:17:19,617
So Tyler Lockwood is a lunatic
who has access to our house.
215
00:17:19,788 --> 00:17:25,958
I mean, this whole
sire-bond thing is wild.
216
00:17:26,128 --> 00:17:29,958
I don't think Tyler is aware of what little
reason lies behind what he's saying.
217
00:17:30,132 --> 00:17:31,552
It's like cult logic.
218
00:17:31,717 --> 00:17:35,797
Well, great. That's a wonderful
influence for you, Jer...
219
00:17:37,931 --> 00:17:39,311
Jeremy?
220
00:17:40,642 --> 00:17:41,982
That's his ring.
221
00:17:44,313 --> 00:17:45,813
Where'd he go?
222
00:17:47,524 --> 00:17:49,154
Jeremy?
223
00:17:49,902 --> 00:17:51,652
What is he doing?
224
00:17:51,820 --> 00:17:53,490
[TIRES SCREECHING]
225
00:17:54,948 --> 00:17:56,818
- Oh, my God.
- Jeremy!
226
00:17:57,284 --> 00:17:58,744
ELENA:
Jeremy!
227
00:17:58,911 --> 00:18:00,331
Jeremy, move!
228
00:18:24,978 --> 00:18:26,938
There I go again, bumping into people.
229
00:18:37,116 --> 00:18:40,196
- He's gonna be all right. Are you okay?
- I don't understand.
230
00:18:40,369 --> 00:18:42,619
Who was that on the phone earlier?
231
00:18:43,539 --> 00:18:45,409
It was Klaus.
232
00:18:45,582 --> 00:18:49,962
You were compelled, Jeremy.
We've gotta get him inside. Help me.
233
00:18:52,589 --> 00:18:55,339
Compel the men to open up this wall.
234
00:18:55,509 --> 00:18:58,469
We need sun.
I want a fortress, not a dungeon.
235
00:18:59,596 --> 00:19:03,306
- There he is, the man of the hour.
- So everything went okay?
236
00:19:03,475 --> 00:19:05,425
Tony ran down Alaric
instead of Jeremy...
237
00:19:05,602 --> 00:19:08,022
...but apples, oranges.
Message lands the same.
238
00:19:08,689 --> 00:19:12,189
- You said you were sending a warning.
- And I did, an effective one.
239
00:19:12,359 --> 00:19:16,029
Elena's family suffers, she's
motivated to get me what I want.
240
00:19:16,196 --> 00:19:19,366
I didn't think we'd actually
have to kill anyone.
241
00:19:20,701 --> 00:19:21,741
[SIGHS]
242
00:19:21,910 --> 00:19:26,040
Tyler, mate, what you're feeling is
the remnant of a guilty conscience.
243
00:19:26,206 --> 00:19:29,996
I need you to get over it, okay?
End of the day...
244
00:19:30,169 --> 00:19:35,549
...human life is just a means to an end.
Our means to our end.
245
00:19:35,716 --> 00:19:37,966
You'd do well to remember that.
246
00:19:43,265 --> 00:19:44,765
[DOOR OPENS]
247
00:19:44,933 --> 00:19:48,773
- How is he?
- He's dead, but he had his ring.
248
00:19:48,937 --> 00:19:51,057
Klaus' hybrid hit him.
Now we just wait.
249
00:19:52,608 --> 00:19:56,188
Jeremy, why aren't you wearing vervain?
Where's your bracelet?
250
00:19:58,113 --> 00:20:01,913
- I don't know.
- It was Tyler. It had to have been.
251
00:20:02,075 --> 00:20:05,285
That's why he was hanging out with you,
to get you off the vervain.
252
00:20:05,454 --> 00:20:07,164
Klaus is trying to send a message.
253
00:20:07,331 --> 00:20:10,631
He wants us to find Stefan,
who stole coffins full of his dead family.
254
00:20:10,792 --> 00:20:13,002
- Coffins?
- Yep.
255
00:20:13,170 --> 00:20:16,340
All we have to do is find four coffins
and voilĂ ...
256
00:20:16,506 --> 00:20:18,876
...no one else has to die.
257
00:20:19,051 --> 00:20:22,301
Wait, that's your big plan?
To steal back four dead Originals...
258
00:20:22,471 --> 00:20:25,141
...so this hybrid doesn't kill me
and everyone we know?
259
00:20:25,307 --> 00:20:27,807
- Got a better idea?
- Yeah. Let's get the hell out of here.
260
00:20:27,976 --> 00:20:30,136
- Pack our bags and go.
- Jeremy, calm down.
261
00:20:30,312 --> 00:20:31,982
No, I'm not gonna calm down, Elena.
262
00:20:32,147 --> 00:20:34,477
This happens every time,
no matter what we do.
263
00:20:34,650 --> 00:20:38,280
I mean, you get on my case
about school and work. Who cares?
264
00:20:38,445 --> 00:20:41,445
None of us are gonna make it
out of this town alive.
265
00:20:48,538 --> 00:20:50,918
He said he wants his family back.
266
00:20:52,751 --> 00:20:55,501
No. I know what you're thinking.
The answer is no.
267
00:20:55,671 --> 00:20:58,011
- If we give him Rebekah...
- Klaus undaggers her.
268
00:20:58,173 --> 00:21:01,933
First thing she does is kill you.
Frying pan, fire, not an option.
269
00:21:02,094 --> 00:21:03,344
Klaus' coffins.
270
00:21:04,596 --> 00:21:06,966
How many did you say there were?
271
00:21:07,140 --> 00:21:09,140
[CELL PHONE RINGING]
272
00:21:10,435 --> 00:21:13,475
- Elena, hey.
- Klaus is looking for four coffins.
273
00:21:13,647 --> 00:21:16,317
Just like in your dream.
Guessing it's not just stress.
274
00:21:16,483 --> 00:21:19,033
Elena, don't get involved.
Whatever Klaus wants...
275
00:21:19,194 --> 00:21:22,454
...stay as far away as you can.
- Klaus won't let me. Bonnie...
276
00:21:22,614 --> 00:21:24,204
...he tried to kill Jeremy.
277
00:21:26,201 --> 00:21:27,871
[SIGHS]
278
00:21:28,203 --> 00:21:30,963
- What do you want me to do?
- We need to find Stefan.
279
00:21:31,123 --> 00:21:34,963
Look, I know that you don't think
your locator spell still works...
280
00:21:35,127 --> 00:21:37,417
...but we have to at least try.
281
00:21:38,630 --> 00:21:40,210
We don't need a locator spell.
282
00:21:41,675 --> 00:21:45,005
- Bonnie said this place lost its mojo.
ELENA: The dead witches were angry...
283
00:21:45,178 --> 00:21:49,178
...for bringing Jeremy back. Now they
have something they want her to know.
284
00:21:49,349 --> 00:21:53,809
That's why I hate witches.
So fickle, and passive-aggressive.
285
00:21:55,063 --> 00:21:58,733
- Stefan?
- Come on, Stef. Olly olly oxen free.
286
00:21:58,900 --> 00:22:00,070
[GRUNTING]
287
00:22:02,738 --> 00:22:04,658
Really? Still?
288
00:22:05,073 --> 00:22:07,783
- What?
- The witchy spirits aren't a big fan.
289
00:22:07,993 --> 00:22:11,163
And they use their juju
to screw with my daylight ring.
290
00:22:11,330 --> 00:22:13,080
- Well, then wait outside.
- Elena...
291
00:22:13,248 --> 00:22:15,668
I'm not leaving until I know
if he's here.
292
00:22:25,719 --> 00:22:27,469
Stefan?
293
00:22:29,598 --> 00:22:31,388
STEFAN:
Go away.
294
00:22:35,520 --> 00:22:37,020
STEFAN:
You shouldn't be here, Elena.
295
00:22:37,189 --> 00:22:38,729
ELENA:
Stefan, I need your help.
296
00:22:38,899 --> 00:22:42,569
- Bonnie said that you would be here.
- Well, Bonnie sucks at keeping secrets.
297
00:22:42,736 --> 00:22:45,066
Listen, you need to give Klaus
his family back.
298
00:22:45,238 --> 00:22:47,778
Oh, really? Is that what I need to do?
299
00:22:47,949 --> 00:22:50,949
Klaus compelled Jeremy
to stand in front of a speeding car.
300
00:22:53,288 --> 00:22:54,788
Don't you get it?
301
00:22:54,956 --> 00:22:57,496
Stefan, he's not gonna stop
until he gets what he wants.
302
00:22:57,667 --> 00:22:58,917
Elena, stop talking.
303
00:22:59,920 --> 00:23:02,130
I'm not giving Klaus anything.
304
00:23:02,422 --> 00:23:04,762
Are you listening to me?
305
00:23:04,925 --> 00:23:06,465
He's gonna kill Jeremy.
306
00:23:08,887 --> 00:23:11,057
Not really my problem.
307
00:23:17,270 --> 00:23:18,980
Then you can go to hell.
308
00:23:27,906 --> 00:23:30,486
- That didn't go over well.
- Don't even start, Damon.
309
00:23:30,659 --> 00:23:32,829
- Let me talk to him.
- You can't get in.
310
00:23:32,994 --> 00:23:34,624
The witches won't let you.
311
00:23:36,415 --> 00:23:37,955
DAMON:
Here.
312
00:23:38,125 --> 00:23:39,665
Take my car keys.
313
00:23:40,836 --> 00:23:44,256
You go deal with your brother,
I'll deal with mine.
314
00:23:56,268 --> 00:23:57,688
[YELLS]
315
00:24:03,692 --> 00:24:04,782
Wow.
316
00:24:06,153 --> 00:24:07,953
That was impressive.
317
00:24:08,738 --> 00:24:11,238
But the coffins aren't here, so...
318
00:24:11,408 --> 00:24:15,738
...you can go away now.
- I don't care about the coffins.
319
00:24:16,288 --> 00:24:17,958
We need to talk.
320
00:24:19,541 --> 00:24:21,211
[YELLS]
321
00:24:21,543 --> 00:24:22,753
Ow!
322
00:24:22,919 --> 00:24:23,999
Okay.
323
00:24:26,923 --> 00:24:28,883
Let's talk.
324
00:24:30,552 --> 00:24:33,222
Nothing's ever easy with you, is it?
325
00:24:36,141 --> 00:24:38,431
[BOTH GRUNTING]
[DAMON YELLS]
326
00:24:43,064 --> 00:24:44,234
[YELLS]
327
00:24:44,399 --> 00:24:46,529
That is for screwing up my plan.
328
00:24:47,068 --> 00:24:50,148
You stopped me from killing Klaus
and you steal his family. Why?
329
00:24:50,322 --> 00:24:52,492
- Doesn't make sense.
- Aah!
330
00:24:52,657 --> 00:24:54,617
- Answer me!
- Argh.
331
00:24:54,784 --> 00:24:57,544
Piece by piece,
Klaus took everything from me.
332
00:24:57,704 --> 00:24:59,254
I'm doing the same to him.
333
00:24:59,414 --> 00:25:02,044
- But I had him, Stefan!
- Aah!
334
00:25:02,209 --> 00:25:05,339
- Why'd you screw it up?
- I did it to save you.
335
00:25:06,963 --> 00:25:08,633
What?
336
00:25:09,049 --> 00:25:10,929
[GRUNTING]
337
00:25:11,092 --> 00:25:14,762
No. No way.
338
00:25:14,930 --> 00:25:18,600
- You didn't do this for me.
- He was one step ahead of us.
339
00:25:18,767 --> 00:25:21,057
If Klaus died,
his hybrids would have killed you.
340
00:25:21,686 --> 00:25:24,226
When are you gonna get it through
your head?
341
00:25:24,397 --> 00:25:25,477
[YELLS]
342
00:25:25,941 --> 00:25:27,441
Stop saving me.
343
00:25:28,568 --> 00:25:30,438
[STEFAN GROANS]
344
00:25:35,825 --> 00:25:37,735
- Don't do it, Jeremy.
- Why not?
345
00:25:37,953 --> 00:25:40,413
You stab my back, I stab yours.
346
00:25:40,580 --> 00:25:43,620
- I didn't stab you in the back.
- That why you wanted to hang out?
347
00:25:43,792 --> 00:25:45,922
- To get me off the vervain?
- Klaus asked me to.
348
00:25:46,086 --> 00:25:48,626
- I never thought he'd try to kill you.
- It's Klaus.
349
00:25:48,797 --> 00:25:51,467
- What'd you think was gonna happen?
- He doesn't care.
350
00:25:51,633 --> 00:25:53,973
All he wants is to get his family back.
351
00:25:55,637 --> 00:25:57,927
- What the hell?
- Whenever Klaus wants something...
352
00:25:58,098 --> 00:25:59,808
...someone ends up dead.
353
00:25:59,975 --> 00:26:03,305
You think about that next time
before you blindly do whatever he says.
354
00:26:09,192 --> 00:26:12,282
Jer. You should get home, stay inside.
355
00:26:13,363 --> 00:26:17,243
Klaus isn't gonna stop
until he gets all those coffins back.
356
00:26:18,535 --> 00:26:20,325
He's not done with you.
357
00:26:23,498 --> 00:26:25,168
[GROANING]
358
00:26:26,585 --> 00:26:29,165
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
359
00:26:29,629 --> 00:26:32,129
Ric, hey.
When did you return to the living?
360
00:26:32,299 --> 00:26:34,969
Oh, just a few minutes ago.
How's Jeremy?
361
00:26:35,635 --> 00:26:39,715
Hating me. Hating life. Hating the fact
that we can't have a family dinner...
362
00:26:39,889 --> 00:26:42,269
...without somebody dying
before dessert. You okay?
363
00:26:42,434 --> 00:26:43,564
[COUGHS]
364
00:26:44,644 --> 00:26:47,444
- Oh, my God.
- Ugh. Something's wrong.
365
00:26:47,606 --> 00:26:50,266
- The ring. Unh.
- Ric. Hey.
366
00:26:50,442 --> 00:26:51,822
[GROANING]
367
00:26:51,985 --> 00:26:53,685
- What happened?
- He got hit by a car.
368
00:26:53,862 --> 00:26:57,032
- And he's coughing up blood.
MEDIC: Get his vitals.
369
00:26:58,033 --> 00:27:00,373
- Pulse, thready and weak.
MEDIC: Internal bleeding.
370
00:27:00,535 --> 00:27:02,035
- Get him out of here.
- Let's move.
371
00:27:02,203 --> 00:27:04,253
TONY:
Let's not and say we did.
372
00:27:04,414 --> 00:27:07,464
Why don't you two
meet us at the hospital?
373
00:27:07,626 --> 00:27:09,126
What?
374
00:27:09,294 --> 00:27:12,714
No. No, no, no, wait. No, wait.
You have to help him.
375
00:27:13,673 --> 00:27:16,633
- What are you doing?
- You can still save his life, Elena.
376
00:27:16,801 --> 00:27:18,341
Here, take my blood.
377
00:27:20,889 --> 00:27:22,389
[SIGHS]
378
00:27:22,557 --> 00:27:24,677
I can't get in.
379
00:27:24,851 --> 00:27:27,981
- You're gonna have to invite me.
- Why are you doing this?
380
00:27:28,146 --> 00:27:30,726
Klaus asked for his family.
You didn't deliver.
381
00:27:30,899 --> 00:27:32,229
[ALARIC COUGHING]
382
00:27:32,400 --> 00:27:35,570
ELENA:
Ric. Oh, my God. I'm right here. Hey.
383
00:27:35,737 --> 00:27:37,567
TONY: He's gonna die.
- Hey, look.
384
00:27:37,947 --> 00:27:40,407
Might wanna invite me in, Elena.
385
00:27:41,076 --> 00:27:42,156
[CROSSBOW FIRES]
386
00:27:42,327 --> 00:27:43,407
[GASPS]
387
00:27:48,875 --> 00:27:51,205
- Jeremy.
- He's not dead yet.
388
00:27:55,215 --> 00:27:57,005
Where are you going?
389
00:28:05,809 --> 00:28:07,729
What are you doing?
390
00:28:09,646 --> 00:28:11,056
[SHRIEKS]
391
00:28:15,694 --> 00:28:17,194
Now he's dead.
392
00:28:23,868 --> 00:28:25,948
We've gotta get Alaric
to the hospital now.
393
00:28:38,466 --> 00:28:40,006
You know what I can't figure out?
394
00:28:41,469 --> 00:28:42,759
Why save me?
395
00:28:43,304 --> 00:28:47,144
Is it brotherly love? Guilty conscience?
Does it switch on, does it switch off?
396
00:28:47,308 --> 00:28:48,978
You have somewhere
you need to be?
397
00:28:49,144 --> 00:28:50,944
Oh, deflection.
398
00:28:51,104 --> 00:28:53,814
- Not gonna work on me, I invented that.
- We're done.
399
00:28:54,482 --> 00:28:57,362
- Can't you go away?
- Not until you tell me why you saved me.
400
00:28:57,527 --> 00:29:00,027
- You owe me that.
- I don't owe you anything.
401
00:29:01,448 --> 00:29:02,818
Fine.
402
00:29:02,991 --> 00:29:05,331
Next question:
Why'd you steal the coffins?
403
00:29:05,493 --> 00:29:08,333
Klaus' family is one weakness
I can use against him.
404
00:29:08,496 --> 00:29:11,286
To do what? You're not gonna
kill him. Know how I know?
405
00:29:11,458 --> 00:29:14,498
There was only one way to kill him
and you blew that to save me.
406
00:29:14,669 --> 00:29:16,839
You're wrong, Damon.
407
00:29:17,005 --> 00:29:20,335
Klaus doesn't get to just live forever.
There's another way.
408
00:29:20,508 --> 00:29:22,178
There has to be.
409
00:29:23,052 --> 00:29:24,722
Fair enough.
410
00:29:25,346 --> 00:29:27,136
Whatever you're doing, I want in.
411
00:29:27,682 --> 00:29:29,642
- I don't need your help.
- Last I checked...
412
00:29:29,809 --> 00:29:32,559
...you were hiding in a haunted house.
- I'm in this alone.
413
00:29:32,729 --> 00:29:35,359
You go after Klaus,
you have to be cutthroat and devious.
414
00:29:35,523 --> 00:29:38,193
I'm so much better at that than you.
415
00:29:38,860 --> 00:29:40,860
Come on, brother.
416
00:29:41,863 --> 00:29:44,663
What do you say?
If you're gonna keep saving my life...
417
00:29:44,824 --> 00:29:47,034
...at least make it for a good reason.
418
00:29:48,870 --> 00:29:50,200
You want in, huh?
419
00:29:50,371 --> 00:29:52,211
- Yeah.
- Okay.
420
00:29:52,373 --> 00:29:54,883
But it's just me and you.
Elena stays out of it.
421
00:29:55,043 --> 00:29:57,383
- Deal.
- Follow me.
422
00:29:58,046 --> 00:30:00,756
Well, I'm not so welcome in there.
423
00:30:00,924 --> 00:30:03,724
Don't you worry, Damon.
We all want the same thing.
424
00:30:08,431 --> 00:30:10,351
Have a look.
425
00:30:11,226 --> 00:30:12,556
What?
426
00:30:12,727 --> 00:30:14,017
Klaus is allergic to dust?
427
00:30:14,187 --> 00:30:15,727
[STEFAN CHUCKLES]
428
00:30:15,897 --> 00:30:18,067
Look again.
429
00:30:20,318 --> 00:30:22,898
Witch spirits hate Klaus
as much as we do.
430
00:30:23,071 --> 00:30:25,361
They're using their powers
to hide the coffins.
431
00:30:25,532 --> 00:30:29,372
- So even if he comes in the house...
- He won't be able to find them.
432
00:30:32,747 --> 00:30:35,457
WOMAN [OVER PA]:
Dr. Slogan to the ER. Dr. Slogan to the ER.
433
00:30:35,625 --> 00:30:37,205
[EKG BEEPING]
434
00:30:37,836 --> 00:30:39,376
Mr. Saltzman.
435
00:30:39,546 --> 00:30:41,916
What are you doing up?
You should be resting.
436
00:30:42,090 --> 00:30:45,430
Uh, well, I'm more of a walk-it-off
kind of guy.
437
00:30:46,386 --> 00:30:47,756
Ahem. Do I need to sign something?
438
00:30:47,929 --> 00:30:51,769
Internal hemorrhaging, three broken
ribs and a severe concussion.
439
00:30:51,933 --> 00:30:54,063
I have no idea
how you're on your feet...
440
00:30:54,227 --> 00:30:58,057
...but I need to run some tests.
- I actually have some place I need to be.
441
00:30:58,231 --> 00:30:59,651
But thank you, doctor...
442
00:31:00,567 --> 00:31:02,397
Fell.
443
00:31:02,944 --> 00:31:06,284
But the patients who follow my advice
get to call me Meredith.
444
00:31:06,614 --> 00:31:07,784
[CHUCKLES]
445
00:31:07,949 --> 00:31:12,789
Well, uh, I appreciate your help, Dr. Fell.
446
00:31:14,455 --> 00:31:18,285
Mr. Saltzman, what is your secret?
447
00:31:20,128 --> 00:31:22,458
Guardian angel or did you sell your soul
to the devil?
448
00:31:22,630 --> 00:31:23,840
[CHUCKLES]
449
00:31:25,967 --> 00:31:27,127
A little of both.
450
00:31:31,931 --> 00:31:33,311
[KNOCK ON DOOR]
451
00:31:37,145 --> 00:31:38,645
Thank you for coming.
452
00:31:40,315 --> 00:31:43,145
I trust you have news of Stefan.
453
00:31:43,651 --> 00:31:45,901
I couldn't find him.
454
00:31:47,655 --> 00:31:49,355
But I have something else.
455
00:31:56,998 --> 00:31:59,168
My poor sister.
456
00:31:59,709 --> 00:32:01,999
I can't turn my back on her
for a moment.
457
00:32:02,170 --> 00:32:04,340
You have Rebekah.
458
00:32:04,505 --> 00:32:05,665
A deal is a deal.
459
00:32:05,840 --> 00:32:09,840
The life of my sister in exchange for
your brother? I'd say that's a bargain.
460
00:32:11,137 --> 00:32:12,677
Consider him spared.
461
00:32:14,682 --> 00:32:17,682
You should know.
I was the one that daggered her.
462
00:32:17,852 --> 00:32:22,062
- When she wakes, she'll come after me.
- I can control Rebekah.
463
00:32:23,232 --> 00:32:26,532
Besides, I still need your help
finding Stefan.
464
00:32:26,694 --> 00:32:29,404
I told you, I don't know where he is.
465
00:32:33,034 --> 00:32:34,204
You're lying.
466
00:32:35,453 --> 00:32:37,703
Fortunately, you have no shortage
of loved ones.
467
00:32:37,872 --> 00:32:40,542
If I don't find my family,
you should be asking...
468
00:32:40,708 --> 00:32:43,208
...who's gonna die next?
Bonnie? Caroline?
469
00:32:44,212 --> 00:32:45,302
Damon?
470
00:32:49,676 --> 00:32:53,256
It's only a matter of time
before Stefan gives me what I want.
471
00:32:53,471 --> 00:32:57,061
He doesn't care about me anymore.
You made sure of that.
472
00:32:57,225 --> 00:33:00,095
You turned him into a monster.
473
00:33:02,563 --> 00:33:05,023
Now he's your problem.
474
00:33:07,068 --> 00:33:09,238
And just so you know...
475
00:33:09,988 --> 00:33:12,908
...I'm not the only one
Rebekah wants dead.
476
00:33:13,408 --> 00:33:15,238
She knows
what you did to your mother.
477
00:33:17,078 --> 00:33:19,538
She knows that you killed her.
478
00:33:27,505 --> 00:33:29,545
You can let yourself out.
479
00:33:36,556 --> 00:33:38,926
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
480
00:33:40,059 --> 00:33:43,019
So the ring brought you back to life,
but it didn't heal you.
481
00:33:43,187 --> 00:33:46,147
- Does that mean it's broken?
- I don't know.
482
00:33:46,315 --> 00:33:48,315
It's never happened like that before.
483
00:33:48,484 --> 00:33:52,074
I guess I have Damon's blood to thank
for the fact that I'm still walking.
484
00:33:52,238 --> 00:33:55,818
- He said to say you owe him a drink.
- Heh. That's funny.
485
00:33:55,992 --> 00:33:59,452
Rather have head trauma.
Hey, Jeremy.
486
00:34:01,247 --> 00:34:04,037
- You okay?
- Why wouldn't I be?
487
00:34:04,625 --> 00:34:07,875
I shot a hybrid in the back and chopped
his head off with a meat cleaver.
488
00:34:09,172 --> 00:34:10,262
Typical Sunday, huh?
489
00:34:11,674 --> 00:34:14,344
You can talk to me about this stuff.
You know that, right?
490
00:34:14,510 --> 00:34:17,430
What could you tell me
that I don't already know?
491
00:34:18,181 --> 00:34:24,731
This is the way things are. It sucks,
but I just gotta get used to it.
492
00:34:37,992 --> 00:34:39,032
[SIGHS]
493
00:34:39,202 --> 00:34:40,292
Did you get rid of him?
494
00:34:40,453 --> 00:34:44,003
Yeah. Tony the headless hybrid
is now at the bottom of Steven's Quarry.
495
00:34:44,165 --> 00:34:46,825
- What about Alaric?
- Took care of him too.
496
00:34:47,001 --> 00:34:48,631
He'll be fine.
497
00:34:49,504 --> 00:34:50,554
How are you?
498
00:34:50,713 --> 00:34:54,133
I think I got most of the blood
off the porch.
499
00:34:54,550 --> 00:34:56,260
Elena.
500
00:34:57,053 --> 00:34:58,433
Look at me.
501
00:34:58,596 --> 00:35:00,056
[SIGHS]
502
00:35:02,683 --> 00:35:04,433
It's gonna be okay.
503
00:35:06,896 --> 00:35:08,396
I have to tell you something.
504
00:35:11,067 --> 00:35:13,067
I, uh, made a deal with Klaus.
505
00:35:13,236 --> 00:35:15,606
- I gave him Rebekah.
- What?
506
00:35:15,780 --> 00:35:18,450
No, no, no. You did not do that.
507
00:35:18,658 --> 00:35:20,368
She's gonna come here and kill you.
508
00:35:20,535 --> 00:35:22,825
She won't. Klaus won't let her.
He needs me.
509
00:35:22,995 --> 00:35:25,535
- And suddenly you trust him?
- No, I don't trust him.
510
00:35:25,706 --> 00:35:27,706
But what other choice do I have?
511
00:35:28,251 --> 00:35:30,291
I don't trust Stefan.
512
00:35:30,878 --> 00:35:34,418
You think he's just gonna give up
the coffins?
513
00:35:35,550 --> 00:35:39,470
My brother's sort of running
his own show right now.
514
00:35:39,679 --> 00:35:42,059
Yeah, my brother just chopped off
someone's head.
515
00:35:44,267 --> 00:35:46,097
It's not right.
516
00:35:47,478 --> 00:35:50,108
[SOBBING]
It's not fair. He's 16 years old.
517
00:35:50,273 --> 00:35:52,073
He shouldn't have to live like this.
518
00:35:54,318 --> 00:35:56,108
Elena.
519
00:35:56,737 --> 00:35:58,987
There has to be another way.
520
00:35:59,574 --> 00:36:00,664
We have to fix it.
521
00:36:01,450 --> 00:36:02,870
We will. Hey.
522
00:36:03,035 --> 00:36:04,075
[WATER SPLASHING]
523
00:36:04,245 --> 00:36:05,905
Elena.
524
00:36:06,873 --> 00:36:08,713
Hey.
525
00:36:10,585 --> 00:36:12,335
We will.
526
00:36:13,754 --> 00:36:15,134
Okay?
527
00:36:23,723 --> 00:36:25,223
Here we are, Rebekah.
528
00:36:25,850 --> 00:36:28,230
Home, sweet home.
529
00:36:28,978 --> 00:36:31,268
It only took a thousand years.
530
00:36:32,648 --> 00:36:36,818
And to think I was counting on you
being here with me.
531
00:36:37,486 --> 00:36:39,816
But that's all ruined now, isn't it?
532
00:36:53,669 --> 00:36:55,669
I'm so sorry.
533
00:37:00,468 --> 00:37:02,178
Sister.
534
00:37:05,640 --> 00:37:07,680
We'll meet again one day.
535
00:37:20,446 --> 00:37:22,946
Hey. Can we talk?
536
00:37:23,115 --> 00:37:25,735
Uh, yeah, what did I do now?
537
00:37:26,369 --> 00:37:29,199
I've been thinking about
what you said earlier.
538
00:37:29,372 --> 00:37:31,252
About how we should pack up and go.
539
00:37:31,415 --> 00:37:34,705
- Elena, I didn't mean any of that.
ELENA: But you were right.
540
00:37:34,877 --> 00:37:39,377
You shouldn't have to give up
a normal life just because of me.
541
00:37:39,548 --> 00:37:41,548
- What's going on?
- Your sister thinks...
542
00:37:41,717 --> 00:37:43,887
...we should have another one
of our talks.
543
00:37:49,558 --> 00:37:50,638
Here's the thing, Jer.
544
00:37:53,562 --> 00:37:55,942
You're gonna go out of town
for a while.
545
00:37:56,607 --> 00:37:57,977
A long while.
546
00:37:58,484 --> 00:38:01,614
You're gonna stay with
some nice family friends in Denver.
547
00:38:01,779 --> 00:38:05,119
You're gonna be at a new school.
Gonna meet new girls.
548
00:38:05,283 --> 00:38:06,953
Living girls.
549
00:38:07,118 --> 00:38:10,828
You're gonna drink a few beers,
take an art class, whatever you want.
550
00:38:10,997 --> 00:38:14,247
Tell him he's gonna leave
Mystic Falls behind.
551
00:38:14,417 --> 00:38:17,037
And never think twice about it.
552
00:38:24,677 --> 00:38:27,927
You're gonna leave Mystic Falls behind
and never think twice about it.
553
00:38:32,018 --> 00:38:34,688
You're gonna have
a better life, Jeremy.
554
00:38:52,788 --> 00:38:55,208
This is the one I dreamt about.
555
00:38:55,916 --> 00:38:57,456
Don't bother. Won't open.
556
00:38:57,626 --> 00:38:59,126
What do you mean? Is it locked?
557
00:38:59,295 --> 00:39:00,875
Nope. Just won't open.
558
00:39:01,047 --> 00:39:04,167
I've tried everything.
Blowtorch, ax, crowbar.
559
00:39:04,342 --> 00:39:07,512
- Can't even scratch the finish.
- I think it's closed with a spell.
560
00:39:07,678 --> 00:39:10,678
Meaning whatever's in there
should probably stay in there.
561
00:39:10,848 --> 00:39:12,968
You said
you wanted to make him suffer.
562
00:39:13,142 --> 00:39:15,312
The witches lead me here for a reason.
563
00:39:15,478 --> 00:39:17,848
I think whatever's in this coffin
is our answer.
564
00:39:23,861 --> 00:39:24,991
[SIGHS]
565
00:39:25,154 --> 00:39:27,204
I feel like a horrible person.
566
00:39:27,365 --> 00:39:29,525
You just saved his life, Elena.
567
00:39:30,159 --> 00:39:33,499
Take it from me, estranged is bad,
dead is worse.
568
00:39:33,662 --> 00:39:37,752
I can't stop thinking about what happened
the last time I asked you to compel him.
569
00:39:37,958 --> 00:39:42,048
He found out. And he got over it.
Again, not dead, Elena.
570
00:39:45,549 --> 00:39:48,509
He's so lucky to have you for a sister.
571
00:39:51,764 --> 00:39:52,934
Thank you.
572
00:39:53,099 --> 00:39:55,679
- No problem.
- Not just for this, Damon.
573
00:39:55,851 --> 00:39:57,441
For everything.
574
00:39:58,229 --> 00:40:00,939
I don't know what I would do
if you weren't here.
575
00:40:09,698 --> 00:40:12,158
You should know this, Elena.
576
00:40:13,035 --> 00:40:15,115
Stefan didn't screw us over.
577
00:40:15,287 --> 00:40:18,037
He screwed us over,
but he had a good reason.
578
00:40:18,207 --> 00:40:19,787
What?
579
00:40:20,584 --> 00:40:23,094
He saved Klaus to save me.
580
00:40:24,088 --> 00:40:26,508
And then he stole the coffins
to get even.
581
00:40:27,133 --> 00:40:31,513
Damon, if he did it to protect you...
Why would he even do that?
582
00:40:33,139 --> 00:40:36,059
- What does it even mean?
- What does it mean?
583
00:40:36,225 --> 00:40:38,435
Means I'm an idiot.
584
00:40:38,602 --> 00:40:42,692
Because I thought for one second that
I wouldn't have to feel guilty anymore.
585
00:40:42,857 --> 00:40:45,397
Wait, what are you talking about?
Guilty for what?
586
00:40:49,738 --> 00:40:51,608
For wanting what I want.
587
00:40:56,454 --> 00:40:58,964
- Damon.
- Oh, I know.
588
00:40:59,123 --> 00:41:00,503
Believe me, I get it.
589
00:41:02,251 --> 00:41:04,381
Brother's girl and all.
590
00:41:13,929 --> 00:41:16,309
No. No. You know what?
591
00:41:16,474 --> 00:41:20,854
If I'm gonna feel guilty about something,
I'm gonna feel guilty about this:
592
00:41:45,794 --> 00:41:47,384
Goodnight.
593
00:42:24,625 --> 00:42:26,705
[English - US - SDH]
44277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.