Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,377 --> 00:01:14,565
The Crimson have taken Arborlon.
2
00:01:18,920 --> 00:01:20,086
Body's still warm.
3
00:01:22,390 --> 00:01:23,942
Any sign of the other Chosen?
4
00:01:23,948 --> 00:01:25,415
Should be six more.
5
00:01:28,054 --> 00:01:30,217
Fresh tracks heading east
into the woods.
6
00:01:35,629 --> 00:01:37,691
The Crimson, how many were there?
7
00:01:37,697 --> 00:01:38,910
Too many.
8
00:01:42,602 --> 00:01:44,736
The Chosen are
the keepers of the Ellcrys.
9
00:01:44,771 --> 00:01:46,834
Riga's sending a message.
10
00:01:46,840 --> 00:01:48,440
Anyone who protects magic will die.
11
00:01:49,042 --> 00:01:50,304
We have to stop this.
12
00:01:50,310 --> 00:01:52,773
No, we're not. You have to see Amberle.
13
00:01:52,779 --> 00:01:54,179
We can't just do nothing.
14
00:01:55,282 --> 00:01:58,913
I'll find The Chosen.
But Amberle asked for you.
15
00:01:58,919 --> 00:02:00,952
She said the fate of the
Four Lands depends on you.
16
00:02:02,122 --> 00:02:04,189
So you're going in there to see her.
17
00:02:06,760 --> 00:02:07,792
Now.
18
00:04:14,898 --> 00:04:18,091
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
19
00:04:18,132 --> 00:04:21,132
- Resynced by LinkeLoetje -
20
00:04:25,065 --> 00:04:26,283
You don't know how many times
21
00:04:26,308 --> 00:04:28,457
I've come to the Ellcrys
and tried to talk to you.
22
00:04:30,437 --> 00:04:31,519
I know.
23
00:04:32,939 --> 00:04:34,205
I heard you.
24
00:04:37,611 --> 00:04:39,338
Then why didn't you answer me?
25
00:04:40,480 --> 00:04:42,180
There was nothing I could say.
26
00:04:44,884 --> 00:04:46,217
How about goodbye?
27
00:04:48,521 --> 00:04:50,284
It all happened so fast.
28
00:04:50,290 --> 00:04:51,789
One minute we were in the Sanctuary
29
00:04:52,459 --> 00:04:53,625
and the next you were...
30
00:04:54,828 --> 00:04:56,561
I made the choice, Wil.
31
00:05:01,468 --> 00:05:03,651
It was the only way
to save the Four Lands.
32
00:05:06,906 --> 00:05:07,939
I know.
33
00:05:09,609 --> 00:05:11,309
And I tried to make peace with that.
34
00:05:13,813 --> 00:05:15,480
It's been difficult, I know.
35
00:05:16,950 --> 00:05:18,483
Difficult?
36
00:05:21,788 --> 00:05:23,321
I loved you.
37
00:05:25,191 --> 00:05:27,492
I still love you, Amberle.
38
00:05:28,662 --> 00:05:29,790
What we have...
39
00:05:29,796 --> 00:05:31,496
What we had
40
00:05:33,900 --> 00:05:37,335
was a moment in time
we can always cherish
41
00:05:39,673 --> 00:05:41,239
But that time has passed.
42
00:05:43,677 --> 00:05:45,176
Maybe for you.
43
00:05:46,479 --> 00:05:48,146
You made the decision.
44
00:05:48,948 --> 00:05:50,678
You never told me or included me
45
00:05:50,684 --> 00:05:52,850
you just left me alone
to pick up the pieces.
46
00:05:53,753 --> 00:05:55,319
You're angry.
47
00:05:56,489 --> 00:05:59,920
And you have every right to be
48
00:05:59,926 --> 00:06:03,361
but this was my destiny
and now you must face yours.
49
00:06:04,898 --> 00:06:06,297
Look
50
00:06:06,933 --> 00:06:08,866
I know what's at stake.
51
00:06:09,836 --> 00:06:11,365
The Warlock Lord is back
52
00:06:11,371 --> 00:06:13,871
and supposedly I'm the only one
who can defeat him.
53
00:06:14,407 --> 00:06:16,003
Except I can't.
54
00:06:16,009 --> 00:06:18,872
I've seen my truth
and it's not what you think
55
00:06:18,878 --> 00:06:19,944
What did you see?
56
00:06:20,547 --> 00:06:21,612
That I fail.
57
00:06:22,482 --> 00:06:23,548
I don't defeat him.
58
00:06:25,685 --> 00:06:28,286
The Warlock Lord
kills everyone I care about.
59
00:06:29,805 --> 00:06:31,271
Allanon
60
00:06:32,568 --> 00:06:33,801
Eretria...
61
00:06:33,860 --> 00:06:35,126
And Mareth?
62
00:06:39,833 --> 00:06:41,554
Unlike you and my father
63
00:06:42,569 --> 00:06:44,535
I'm not strong enough to save the world.
64
00:06:48,208 --> 00:06:51,676
The truth that I saw is that
the Warlock Lord wins.
65
00:06:57,016 --> 00:07:00,147
Wil, the truth is yet to be.
66
00:07:00,153 --> 00:07:04,151
The Warlock Lord is powerful in
ways you have yet to encounter.
67
00:07:04,157 --> 00:07:08,092
His dark magic is unmatched.
But you can defeat him.
68
00:07:08,928 --> 00:07:10,991
Tell me how.
69
00:07:10,997 --> 00:07:13,560
He has a weakness.
70
00:07:13,566 --> 00:07:15,434
It's the thing that
destroyed him the last time
71
00:07:15,441 --> 00:07:17,466
he walked the earthly plane.
72
00:07:19,806 --> 00:07:22,603
- The Sword of Shannara.
- Yes.
73
00:07:22,609 --> 00:07:25,276
And, as the Shannara,
only you can wield it.
74
00:07:27,213 --> 00:07:30,077
So the one thing standing between
my saving the Four Lands
75
00:07:30,083 --> 00:07:32,283
and total annihilation is the sword?
76
00:07:34,521 --> 00:07:36,354
Then we have a really big problem.
77
00:08:01,781 --> 00:08:04,315
Why has a mortal boy
78
00:08:05,018 --> 00:08:07,218
awoken the Warlock Lord
79
00:08:09,656 --> 00:08:14,699
imprisoning me in the flesh
of my mortal enemy?
80
00:08:17,297 --> 00:08:18,796
To be your servant.
81
00:08:20,533 --> 00:08:22,733
And yet there is something else.
82
00:08:24,804 --> 00:08:27,171
Something on your mind.
83
00:08:28,174 --> 00:08:30,107
A desire.
84
00:08:32,045 --> 00:08:33,244
Speak.
85
00:08:35,148 --> 00:08:37,448
I was hoping, my Lord
86
00:08:40,186 --> 00:08:42,320
that you might grant me a request.
87
00:09:10,917 --> 00:09:12,049
Catania.
88
00:09:13,887 --> 00:09:16,053
She's the only person
that I've ever loved.
89
00:09:22,262 --> 00:09:26,297
If you would grant her life, so
that we could be together again
90
00:09:27,533 --> 00:09:29,567
I'll forever be in your service.
91
00:09:44,517 --> 00:09:46,751
Again. Faster.
92
00:09:52,725 --> 00:09:54,554
This is pointless.
93
00:09:54,561 --> 00:09:57,556
Get up. You have much to learn.
94
00:09:57,563 --> 00:09:59,426
We are not done yet.
95
00:09:59,432 --> 00:10:01,828
Why can't I just use magic to fight?
96
00:10:01,834 --> 00:10:04,164
Because magic is not a weapon.
97
00:10:04,170 --> 00:10:06,103
It must be used sparingly.
98
00:10:07,674 --> 00:10:09,136
- Magic...
- Yeah, I know.
99
00:10:09,142 --> 00:10:10,775
Magic always has a price.
100
00:10:12,412 --> 00:10:13,513
Again.
101
00:10:24,090 --> 00:10:26,123
Do you think that
becoming a Druid is easy?
102
00:10:27,694 --> 00:10:29,056
Understand this
103
00:10:29,062 --> 00:10:30,824
your life is no longer your own.
104
00:10:30,830 --> 00:10:32,945
You'll be at service
to the Four Lands and...
105
00:10:42,208 --> 00:10:43,240
I'll get help.
106
00:10:43,743 --> 00:10:45,572
There's no point.
107
00:10:46,779 --> 00:10:48,875
When I defeated the Dagda Mor
108
00:10:48,881 --> 00:10:51,478
I should have sequestered myself
into Druid's sleep
109
00:10:51,484 --> 00:10:53,046
to replenish my magic.
110
00:10:54,387 --> 00:10:55,553
But I couldn't.
111
00:10:56,322 --> 00:10:57,989
I had to find Bandon.
112
00:10:59,525 --> 00:11:02,226
The sleep, it takes years
113
00:11:03,896 --> 00:11:05,926
even decades.
114
00:11:05,932 --> 00:11:07,598
What happens if you
don't take the sleep?
115
00:11:14,007 --> 00:11:15,502
You die, don't you?
116
00:11:49,427 --> 00:11:51,256
Maybe we can work out a deal.
117
00:11:54,499 --> 00:11:56,699
Buy you a few more hours of your life.
118
00:12:05,777 --> 00:12:07,472
You're dead, Rover!
119
00:12:07,478 --> 00:12:09,211
You'll have to catch me first.
120
00:12:34,305 --> 00:12:35,734
We don't have much time.
121
00:12:35,740 --> 00:12:37,569
I don't know how to thank you.
122
00:12:37,575 --> 00:12:39,875
Don't thank me yet. They'll be back.
123
00:12:46,218 --> 00:12:47,613
What now?
124
00:12:47,619 --> 00:12:50,182
We need to get you to
the tunnels below Arborlon.
125
00:12:50,188 --> 00:12:51,417
You'll be safe there.
126
00:12:51,423 --> 00:12:52,555
Keep up with me.
127
00:13:35,634 --> 00:13:37,100
It's working.
128
00:14:05,797 --> 00:14:06,859
Where am I?
129
00:14:06,865 --> 00:14:08,026
Catania.
130
00:14:11,870 --> 00:14:13,069
Catania, look at me.
131
00:14:14,506 --> 00:14:15,690
It's okay.
132
00:14:18,009 --> 00:14:19,175
It's okay.
133
00:14:20,779 --> 00:14:21,911
You?
134
00:14:23,047 --> 00:14:24,475
- It's okay.
- Get away from me!
135
00:14:24,482 --> 00:14:26,145
- It's okay. It's okay!
- No!
136
00:14:26,151 --> 00:14:27,737
- I'm not going to hurt you.
- No!
137
00:14:28,386 --> 00:14:29,446
Okay?
138
00:14:31,005 --> 00:14:32,209
I know...
139
00:14:33,080 --> 00:14:34,642
I know what you must think of me.
140
00:14:36,353 --> 00:14:37,385
And I'm sorry.
141
00:14:38,330 --> 00:14:39,529
Forgive me.
142
00:14:41,733 --> 00:14:43,599
I'd rather be dead than be with you.
143
00:14:46,304 --> 00:14:48,338
I never meant to hurt you.
144
00:14:49,341 --> 00:14:50,543
Enough.
145
00:14:52,377 --> 00:14:53,409
Enough.
146
00:14:55,513 --> 00:14:56,779
Come to me.
147
00:15:09,227 --> 00:15:10,593
What have you done?
148
00:15:14,766 --> 00:15:16,199
Catania.
149
00:15:31,149 --> 00:15:32,281
Get away from her!
150
00:15:40,792 --> 00:15:43,088
When my sword struck the Warlock blade
151
00:15:43,094 --> 00:15:44,994
it revealed the truth
of what's gonna happen.
152
00:15:46,364 --> 00:15:48,731
I saw flashes of them all dying.
153
00:15:51,302 --> 00:15:53,669
Eretria returning to the darkness
154
00:15:54,873 --> 00:15:57,073
Allanon and Mareth, covered in blood.
155
00:16:03,815 --> 00:16:05,782
I was helpless to stop it.
156
00:16:06,818 --> 00:16:09,152
I could feel myself
being pulled under water
157
00:16:09,888 --> 00:16:11,350
the whole world going cold.
158
00:16:11,356 --> 00:16:13,886
- Wil...
- Look, the truth is
159
00:16:13,892 --> 00:16:15,925
I fail. It's as simple as that.
160
00:16:16,494 --> 00:16:17,593
I've seen it.
161
00:16:18,763 --> 00:16:19,862
I've felt it.
162
00:16:30,875 --> 00:16:33,142
Nothing about the truth is simple.
163
00:16:34,924 --> 00:16:36,775
The sword broke
when your truth was revealed
164
00:16:36,781 --> 00:16:38,514
because you weren't ready to face it.
165
00:16:42,020 --> 00:16:43,453
What truth is that?
166
00:16:46,458 --> 00:16:47,490
Wil.
167
00:17:08,346 --> 00:17:09,645
Dad?
168
00:17:13,549 --> 00:17:15,245
What are you doing here?
169
00:17:15,251 --> 00:17:16,851
I'm here to help you face your truth.
170
00:17:18,287 --> 00:17:19,487
My truth.
171
00:17:21,290 --> 00:17:23,324
My truth is, I'm no hero.
172
00:17:24,927 --> 00:17:27,758
I don't save anyone. I'm not you.
173
00:17:27,764 --> 00:17:29,463
You're a better man than me, Wil.
174
00:17:30,266 --> 00:17:32,733
Me? No.
175
00:17:33,603 --> 00:17:35,670
You're the legendary Shea Ohmsford
176
00:17:36,539 --> 00:17:38,305
hero of the War of the Races.
177
00:17:40,977 --> 00:17:43,077
Don't you ever wonder
why I became a drunk?
178
00:17:44,113 --> 00:17:45,842
Why I died alone in that cave?
179
00:17:45,848 --> 00:17:47,815
It was because
I was a failure living a lie.
180
00:17:49,919 --> 00:17:50,981
To defeat the Warlock Lord
181
00:17:50,987 --> 00:17:53,187
I had to risk
making the ultimate sacrifice.
182
00:17:54,123 --> 00:17:55,256
I couldn't.
183
00:17:56,259 --> 00:17:57,758
The thought of leaving Heady behind
184
00:17:59,062 --> 00:18:00,261
and never having you
185
00:18:01,030 --> 00:18:02,385
was too much.
186
00:18:02,963 --> 00:18:05,766
I was ashamed to be alive because
I couldn't face my truth.
187
00:18:08,504 --> 00:18:10,104
Don't make that same mistake.
188
00:18:30,326 --> 00:18:32,155
You have information about the Druid?
189
00:18:32,161 --> 00:18:33,394
Yes, General.
190
00:18:34,630 --> 00:18:38,328
He was brought into Storlock
several days ago, badly wounded.
191
00:18:38,334 --> 00:18:39,533
And who brought him in?
192
00:18:40,336 --> 00:18:41,469
His daughter.
193
00:18:43,072 --> 00:18:44,668
His daughter?
194
00:18:44,674 --> 00:18:46,941
They say she has powers, too, sir.
195
00:18:48,544 --> 00:18:50,774
Why would they come to Storlock?
196
00:18:50,780 --> 00:18:52,476
The Druids have no use for medicine.
197
00:18:52,482 --> 00:18:55,483
Uh, the Elder Stor was keeping
something for him.
198
00:18:56,753 --> 00:18:58,085
Something called a Codex.
199
00:19:02,191 --> 00:19:03,958
And why should I believe you?
200
00:19:09,699 --> 00:19:12,066
This is what the demons did to me.
201
00:19:14,176 --> 00:19:15,742
I want things back the way they were
202
00:19:17,006 --> 00:19:18,606
before magic.
203
00:19:21,677 --> 00:19:22,977
They will be, brother.
204
00:19:34,190 --> 00:19:36,086
I...
205
00:19:36,092 --> 00:19:37,458
I thank you, General.
206
00:19:45,368 --> 00:19:46,934
We ride for Storlock.
207
00:20:03,319 --> 00:20:04,852
What's gonna happen when you're gone?
208
00:20:07,958 --> 00:20:09,791
You'll become the last of the Druids.
209
00:20:11,260 --> 00:20:12,793
Protector of magic.
210
00:20:14,764 --> 00:20:17,364
But the Druid's path is solitary.
211
00:20:18,167 --> 00:20:19,500
You'll have to walk alone.
212
00:20:20,254 --> 00:20:21,630
I'm not afraid of being alone.
213
00:20:23,257 --> 00:20:25,557
Fear is the least of it, Mareth.
214
00:20:26,032 --> 00:20:27,794
Even if the Warlock Lord is defeated...
215
00:20:27,910 --> 00:20:29,606
You mean when
the Warlock Lord is defeated.
216
00:20:29,612 --> 00:20:30,845
Even then.
217
00:20:31,581 --> 00:20:32,913
You'll be forced to watch
218
00:20:33,482 --> 00:20:35,082
everybody you care about
219
00:20:35,952 --> 00:20:38,853
grow old and die.
220
00:20:40,423 --> 00:20:42,089
I'll do what I have to do.
221
00:20:43,759 --> 00:20:45,455
Your feelings for Wil Ohmsford.
222
00:20:47,463 --> 00:20:49,326
They've grown strong.
223
00:20:49,332 --> 00:20:52,362
And this is an obstacle
you'll be forced to overcome.
224
00:20:52,368 --> 00:20:53,868
You don't have to worry about that.
225
00:20:57,707 --> 00:20:59,406
Love can cloud your judgment
226
00:21:00,209 --> 00:21:01,609
and make you vulnerable.
227
00:21:02,645 --> 00:21:04,612
It puts everybody around you at peril.
228
00:21:06,949 --> 00:21:10,513
A Druid must learn to face the future
229
00:21:10,519 --> 00:21:12,382
without emotional attachment.
230
00:21:14,991 --> 00:21:16,123
Like you?
231
00:21:17,515 --> 00:21:18,914
Did you ever love my mother?
232
00:21:21,829 --> 00:21:24,826
Your mother was beautiful and brilliant.
233
00:21:24,833 --> 00:21:26,767
She could have lived
the life of a princess.
234
00:21:27,937 --> 00:21:29,737
But she was also determined
235
00:21:30,520 --> 00:21:31,653
and stubborn.
236
00:21:32,900 --> 00:21:34,299
She chose a higher calling.
237
00:21:37,337 --> 00:21:39,871
One of learning and knowledge.
238
00:21:46,346 --> 00:21:48,046
I miss her so much.
239
00:21:51,385 --> 00:21:52,784
As do I.
240
00:21:53,620 --> 00:21:55,020
Every single day.
241
00:21:56,423 --> 00:21:59,057
No, you didn't answer
my question though.
242
00:22:00,294 --> 00:22:01,626
Did you love her?
243
00:22:02,659 --> 00:22:03,871
Your mother
244
00:22:05,199 --> 00:22:07,402
was the only woman I have ever loved.
245
00:22:09,736 --> 00:22:11,369
And that love weakened me.
246
00:22:14,274 --> 00:22:15,841
I need to rest.
247
00:22:17,744 --> 00:22:19,177
Go.
248
00:22:19,980 --> 00:22:21,179
But...
249
00:22:21,982 --> 00:22:24,382
Please, go.
250
00:22:49,306 --> 00:22:50,873
Don't slow down. We're almost there.
251
00:22:56,375 --> 00:22:57,471
Keep running!
252
00:23:06,836 --> 00:23:08,405
No one outruns the Crimson.
253
00:23:35,821 --> 00:23:37,020
This is where I belong.
254
00:23:38,843 --> 00:23:39,975
Being a healer.
255
00:23:41,913 --> 00:23:43,679
It's all I ever wanted to be.
256
00:23:45,216 --> 00:23:46,816
Not a hero.
257
00:23:48,148 --> 00:23:49,214
Not a savior.
258
00:23:50,354 --> 00:23:51,687
A simple life.
259
00:23:52,480 --> 00:23:53,779
Before the Elfstones
260
00:23:54,774 --> 00:23:56,174
and magic and Allanon.
261
00:23:58,068 --> 00:23:59,434
But that's not our destiny, is it?
262
00:24:02,942 --> 00:24:04,408
And now your the world's only hope.
263
00:24:08,172 --> 00:24:11,373
How do I destroy the Warlock
Lord so he never comes back?
264
00:24:12,936 --> 00:24:15,236
You must sink the blade
straight through his heart.
265
00:24:17,826 --> 00:24:19,225
What if I can't, what if I fail?
266
00:24:19,750 --> 00:24:21,680
You're a Shannara.
267
00:24:21,686 --> 00:24:25,750
The magic of your ancestors
runs through your blood.
268
00:24:25,756 --> 00:24:28,553
It can defeat the Warlock Lord
and cleanse the world of evil
269
00:24:28,723 --> 00:24:31,858
but only if you accept your destiny
and make peace with your past.
270
00:24:33,105 --> 00:24:34,572
You and I are good now.
271
00:24:36,616 --> 00:24:38,082
There's one more you must face.
272
00:25:14,205 --> 00:25:15,333
Run!
273
00:25:15,620 --> 00:25:16,849
Go to the tunnel.
274
00:25:54,445 --> 00:25:56,078
Why do you think we're still alive?
275
00:25:57,248 --> 00:25:58,480
My guess?
276
00:25:59,517 --> 00:26:02,080
Riga has a thing for theater.
277
00:26:02,086 --> 00:26:03,986
Drawing out the kills for show.
278
00:26:31,782 --> 00:26:33,082
Tell me something, Slanter.
279
00:26:35,557 --> 00:26:37,596
Is there anyone that'll miss you
when you're gone?
280
00:26:38,222 --> 00:26:40,689
A wife? Kids?
281
00:26:43,322 --> 00:26:45,222
The Gnome tribe are my only family.
282
00:26:48,199 --> 00:26:49,427
What about you?
283
00:26:52,837 --> 00:26:54,436
There's no one left to miss me.
284
00:26:55,840 --> 00:26:58,006
It makes it easier, I suppose.
285
00:27:01,145 --> 00:27:02,478
That was the plan.
286
00:27:04,315 --> 00:27:05,547
But now
287
00:27:07,084 --> 00:27:08,984
I'm not so sure that was
the best strategy.
288
00:27:10,454 --> 00:27:12,688
To leave behind nothing
but ghosts and regrets
289
00:27:14,692 --> 00:27:17,226
to die with a heart
that's never known love
290
00:27:18,929 --> 00:27:20,529
what kind of life is that?
291
00:27:37,919 --> 00:27:38,985
Druid!
292
00:28:05,587 --> 00:28:06,720
General Riga.
293
00:28:09,145 --> 00:28:11,183
I believe I have something
that belongs to you.
294
00:28:24,462 --> 00:28:26,695
And I'd thought that might
get your attention.
295
00:28:28,132 --> 00:28:31,033
Bring me the Codex,
or your daughter dies.
296
00:28:56,927 --> 00:28:58,637
Look at what you've done to her.
297
00:28:59,239 --> 00:29:01,199
Look at what she's done to you.
298
00:29:10,374 --> 00:29:12,407
She is nothing.
299
00:29:13,491 --> 00:29:14,624
She is everything.
300
00:29:19,049 --> 00:29:20,849
She never loved you.
301
00:29:24,919 --> 00:29:28,610
Nobody has ever loved
302
00:29:28,692 --> 00:29:29,825
you.
303
00:29:39,737 --> 00:29:43,138
Love is an illusion.
304
00:29:45,109 --> 00:29:48,210
You must empty your heart.
305
00:29:49,847 --> 00:29:53,015
You must free your mind.
306
00:30:03,427 --> 00:30:05,561
You must kill your desire.
307
00:30:07,464 --> 00:30:09,398
No. No.
308
00:30:10,968 --> 00:30:12,200
I can't.
309
00:30:13,437 --> 00:30:16,004
Darkness does not serve us,
310
00:30:18,275 --> 00:30:20,676
we serve darkness.
311
00:30:24,582 --> 00:30:25,881
Please.
312
00:30:29,954 --> 00:30:31,587
Prove yourself.
313
00:30:45,102 --> 00:30:46,800
Bandon, my love
314
00:31:40,107 --> 00:31:42,941
Now you can walk by my side.
315
00:31:54,442 --> 00:31:57,239
Always thought I'd take my
last breath on the battlefield.
316
00:31:57,245 --> 00:32:00,809
Not with my hands tied and thrown
over a dam like last night's trash.
317
00:32:01,471 --> 00:32:04,318
Guess I should've learned how to swim.
318
00:32:17,592 --> 00:32:19,054
How're you boys holding up?
319
00:32:19,100 --> 00:32:20,863
Much better, thanks to you.
320
00:32:20,869 --> 00:32:23,766
I assume my men were able to break
into the palace with your help.
321
00:32:23,772 --> 00:32:25,034
That's right.
322
00:32:25,040 --> 00:32:26,802
We have to move fast.
323
00:32:26,808 --> 00:32:27,970
What's the plan?
324
00:32:27,976 --> 00:32:29,905
The service tunnels
that run beneath the dam.
325
00:32:29,911 --> 00:32:32,107
They'll get you
out of the city undetected.
326
00:32:32,113 --> 00:32:34,710
I'll escort you to the entrance,
then you're on your own.
327
00:32:34,716 --> 00:32:37,500
If the Crimson find out you're helping
us, you know you're a dead man.
328
00:32:37,507 --> 00:32:39,315
That's a risk I'm willing to take.
329
00:32:39,321 --> 00:32:41,788
For a Gnome and a bounty hunter,
you barely know.
330
00:32:43,325 --> 00:32:44,987
Queen Tamlin was good to me.
331
00:32:44,993 --> 00:32:47,323
It's the least I can do
to honor her memory.
332
00:32:47,329 --> 00:32:49,595
All I ask is that you find Lyria
and protect her.
333
00:32:52,167 --> 00:32:53,199
You have my word.
334
00:32:54,204 --> 00:32:55,270
Come on.
335
00:32:56,538 --> 00:32:57,904
Follow me.
336
00:33:17,359 --> 00:33:18,424
No.
337
00:33:23,582 --> 00:33:24,851
At last.
338
00:33:26,368 --> 00:33:28,664
You should have let me die.
339
00:33:28,670 --> 00:33:30,733
You're a shadow
of your former self, Druid.
340
00:33:30,739 --> 00:33:32,505
Not at all the man I met in Graymark.
341
00:33:33,308 --> 00:33:35,136
You said you would let her go.
342
00:33:35,143 --> 00:33:36,472
Are you really that naive?
343
00:33:36,478 --> 00:33:39,411
She's as guilty as you are
and will share the same fate.
344
00:33:44,152 --> 00:33:45,914
Thank you for this.
345
00:33:45,920 --> 00:33:48,121
You have no idea what you're up against.
346
00:33:49,844 --> 00:33:50,851
With your death,
347
00:33:50,876 --> 00:33:54,220
I am one step closer to purging
the Four Lands of magic.
348
00:33:56,758 --> 00:33:57,759
General,
349
00:33:57,766 --> 00:33:59,762
there has been no word from Graymark.
350
00:33:59,768 --> 00:34:02,869
I sent men to investigate
but they have yet to return.
351
00:34:04,172 --> 00:34:05,605
I'm afraid there's been a breach.
352
00:34:09,778 --> 00:34:11,310
We leave for Graymark at once.
353
00:34:13,715 --> 00:34:15,554
Burn the Druid and his
daughter at the stake
354
00:34:15,561 --> 00:34:17,111
then scatter their ashes in the wind.
355
00:34:17,118 --> 00:34:18,651
I want nothing left.
356
00:34:49,350 --> 00:34:50,716
It's still broken.
357
00:34:58,326 --> 00:34:59,692
I have to face you.
358
00:35:01,396 --> 00:35:02,695
You're my last truth.
359
00:35:26,554 --> 00:35:27,753
You're gone.
360
00:35:29,390 --> 00:35:30,957
And you're never coming back.
361
00:35:32,694 --> 00:35:34,990
I have to let you go once and for all.
362
00:35:34,996 --> 00:35:36,295
That's right.
363
00:35:38,233 --> 00:35:39,732
And nothing can bring me back.
364
00:35:43,238 --> 00:35:44,737
She loved you, Wil.
365
00:35:52,447 --> 00:35:54,409
And I loved her.
366
00:35:54,415 --> 00:35:56,285
But that moment in time has passed.
367
00:35:57,051 --> 00:35:58,084
You did it.
368
00:36:33,678 --> 00:36:35,411
Garrison!
369
00:36:52,029 --> 00:36:53,429
Who are you?
370
00:36:55,099 --> 00:36:56,198
Take him!
371
00:37:31,235 --> 00:37:32,668
Warlock Lord.
372
00:37:34,205 --> 00:37:35,337
Bow.
373
00:37:39,877 --> 00:37:42,073
You have no power over me.
374
00:37:42,079 --> 00:37:45,443
I am impervious to your magic.
And I will not stop
375
00:37:45,449 --> 00:37:48,146
until it's purged from this land.
376
00:37:48,152 --> 00:37:50,486
You may be impervious to magic,
377
00:37:51,222 --> 00:37:52,755
but not to me.
378
00:38:19,849 --> 00:38:22,679
Mortals are always blind
379
00:38:22,686 --> 00:38:25,316
to magic's true power.
380
00:38:27,324 --> 00:38:31,122
The Four Lands will not
be purged of magic.
381
00:38:39,837 --> 00:38:43,268
It will be consumed by it.
382
00:39:02,059 --> 00:39:03,621
Tell me
383
00:39:03,627 --> 00:39:06,562
did the bitch Queen litter any children?
384
00:39:07,998 --> 00:39:09,131
A daughter.
385
00:39:09,867 --> 00:39:11,133
Princess Lyria.
386
00:39:12,303 --> 00:39:14,236
Then we must find her
387
00:39:15,105 --> 00:39:17,506
for she is the key to Heaven's Well.
388
00:39:19,643 --> 00:39:20,909
Come.
389
00:39:21,479 --> 00:39:23,312
We have work to do.
390
00:39:59,954 --> 00:40:01,075
Eretria!
391
00:40:03,287 --> 00:40:04,549
Eretria.
392
00:40:08,993 --> 00:40:11,393
What took you so long, Short Tips?
393
00:40:12,329 --> 00:40:13,391
What happened?
394
00:40:13,397 --> 00:40:14,463
You all right?
395
00:40:16,767 --> 00:40:18,029
Yeah.
396
00:40:18,035 --> 00:40:19,378
I'm fine.
397
00:40:20,175 --> 00:40:22,008
The Crimson on the other hand...
398
00:40:23,374 --> 00:40:25,240
The rest of The Chosen? Are they safe?
399
00:40:25,843 --> 00:40:26,875
Yes.
400
00:40:36,520 --> 00:40:39,117
Did you see Amberle? What did she say?
401
00:40:39,123 --> 00:40:40,355
I'll tell you on the way.
402
00:40:42,159 --> 00:40:43,922
We've gotta meet the others
at the enclave.
403
00:40:43,928 --> 00:40:45,394
There's no time to lose.
404
00:41:08,719 --> 00:41:10,118
This is all my fault.
405
00:41:10,754 --> 00:41:12,317
No.
406
00:41:12,323 --> 00:41:15,057
Yes. You only gave Riga
the Codex to protect me.
407
00:41:18,588 --> 00:41:22,333
You are more important to me
than any book.
408
00:41:29,640 --> 00:41:31,773
Will your magic save you now, Druid?
409
00:41:47,863 --> 00:41:50,863
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
410
00:41:50,949 --> 00:41:53,949
- Resynced by LinkeLoetje -
27361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.