All language subtitles for The.Curse.of.La.Llorona.2019.HDCAM.x264.AC3-ETRG.hun
Georgian
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Kazakh
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latvian
Luxembourgish
Maltese
Maori
Samoan
Scots Gaelic
Shona
Sindhi
Somali
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,878 --> 00:00:16,359
Mexik�, 1673.
2
00:01:54,425 --> 00:01:55,226
Anya, nee!
3
00:01:55,251 --> 00:01:59,855
A Gy�szol� asszony �tka
4
00:02:03,118 --> 00:02:04,622
Los Angeles, 1973.
5
00:02:04,647 --> 00:02:06,261
Gyertek, elk�stek!
6
00:02:15,495 --> 00:02:17,350
Gyerekek! Mindj�rt itt a busz.
7
00:02:18,322 --> 00:02:21,896
- Chris, ha nem �rek haza id�ben, a vacsi a h�t�ben.
- J�l van, megoldjuk.
8
00:02:22,209 --> 00:02:23,087
Mici!
9
00:02:23,556 --> 00:02:24,240
Bocs, �desem.
10
00:02:24,884 --> 00:02:26,037
Anya, hol van a dzsekim?
11
00:02:26,388 --> 00:02:27,697
A fenti szekr�nyben.
12
00:02:27,736 --> 00:02:30,822
Fuss, fuss, fuss! T�z�rai.
13
00:02:32,599 --> 00:02:33,575
Slusszkulcs megvan...
14
00:02:35,548 --> 00:02:39,142
Ne, ne, ne, ne, mindent eltettem, parancsolj. Vedd el gyorsan, menj�nk.
15
00:02:40,138 --> 00:02:42,111
Chris! Gyere, indul�s!
16
00:02:43,243 --> 00:02:44,318
�, j�n a busz!
17
00:02:44,806 --> 00:02:46,603
Mi? Nem! Nem mehetsz ebben.
18
00:02:47,444 --> 00:02:48,147
V�rj csak!
19
00:02:48,172 --> 00:02:49,202
El fog menni a busz!
20
00:02:51,077 --> 00:02:52,327
Gyorsan, gyorsan, gyorsan, fut�s!
21
00:02:53,440 --> 00:02:54,241
Basszus!
22
00:02:54,846 --> 00:02:55,862
Ne besz�lj cs�ny�n!
23
00:03:01,526 --> 00:03:03,030
Los Angeles v�ros, Gyermekv�delmi oszt�ly
24
00:03:05,764 --> 00:03:06,702
Eset t�pusa: Csavarg�s
25
00:03:06,741 --> 00:03:09,299
Gyermekb�ntalmaz�s
26
00:03:12,286 --> 00:03:17,188
- Ja, Donna. Hogy �llunk az Alvarez �ggyel?
- T�bbsz�r h�vtam az any�t, de nem veszi fel.
27
00:03:17,852 --> 00:03:20,743
- Odamegyek egy rend�rrel, valami baj van.
- Patricia Alvarez?
28
00:03:21,368 --> 00:03:22,325
Mi�rt? Mi t�rt�nt?
29
00:03:22,735 --> 00:03:27,110
- Felh�vtak az iskol�b�l. Az Alvarez fi�k megint hi�nyoznak.
- Mi�rt Donna foglalkozik az �ggyel?
30
00:03:27,275 --> 00:03:29,853
Kicsit �tszerveztem a munk�t. Donna jobban b�rja a temp�t.
31
00:03:30,009 --> 00:03:31,630
- Jobban mint �n?
- �s t�bb ideje van.
32
00:03:31,655 --> 00:03:34,951
- A csal�di dolgait meg �gyesebben megoldja.
- Nincsenek gyerekei.
33
00:03:34,976 --> 00:03:37,372
- Van otthon seg�ts�ge.
- Mert nem halt meg a f�rje.
34
00:03:40,194 --> 00:03:42,498
Pontosan �rkezik. Minden egyes nap.
35
00:03:44,158 --> 00:03:47,068
- Igaz? De meg�rtj�k, higgye el.
- T�nyleg?
36
00:03:47,733 --> 00:03:49,256
Nem igaz�n gy�z�tt meg.
37
00:03:50,799 --> 00:03:55,975
- J�t tenne, ha kevesebbet dolgozna, �s t�bbet lenne a gyerekeivel.
- Biztos, hogy Patricia Alvarez nem fog sz�ba�llni egy ilyen n�vel.
38
00:03:56,209 --> 00:03:59,119
- M�gis milyen n�vel?
- �gy �rtem, hogy ismer engem.
39
00:03:59,229 --> 00:04:06,017
N�gy �ve foglalkozom a csal�ddal, mindent tudok a gyerekekr�l. Patricia b�zik bennem, mert �n is anya vagyok. Azt n�zem, hogy mi a legjobb a gyerekeknek.
40
00:04:06,042 --> 00:04:10,627
J�l van, rendben. Akkor csin�lja. Viszont ha kimegy hozz�juk, csakis rend�rrel.
41
00:04:10,842 --> 00:04:12,639
- Nem kell k�s�ret.
- Pedig megy mag�val.
42
00:04:13,391 --> 00:04:14,465
Ez nem k�v�ns�gm�sor.
43
00:04:17,316 --> 00:04:20,051
- Bocs�nat.
- El�g, seg�ts�g n�lk�l is menni fog, j�?
44
00:04:20,383 --> 00:04:21,418
Persze, semmi gond.
45
00:04:29,445 --> 00:04:30,422
Minden rendben?
46
00:04:32,238 --> 00:04:33,098
J�l van?
47
00:04:35,383 --> 00:04:36,281
Hol vannak a fi�k?
48
00:04:37,316 --> 00:04:40,500
- Asszonyom, nyissa ki!
- Nem, b�zza r�m, hadd besz�ljek vele.
49
00:04:41,848 --> 00:04:43,176
Patricia, mi van a fi�kkal?
50
00:04:44,058 --> 00:04:45,562
Biztons�gos helyen vannak!
51
00:04:48,081 --> 00:04:55,152
Nem tudom mi folyik itt, de sokkal jobban j�r, ha velem tiszt�zza. �gyhogy engedjen be, �s nyugtasson meg, hogy minden rendben van a fi�kkal.
52
00:04:58,898 --> 00:05:00,871
Ne agg�djon, � addig itt megv�r.
53
00:05:01,730 --> 00:05:03,488
Rendben? Csak �n megyek be.
54
00:05:05,969 --> 00:05:06,320
Ne!
55
00:05:06,770 --> 00:05:08,195
Azt mondtam neki, hogy csak �n.
56
00:05:08,859 --> 00:05:14,719
Nade... mit tenne most az �n f�rje? Hiszen � is rend�rtiszt volt. Hagyn�, hogy egyed�l menjen be?
57
00:05:16,027 --> 00:05:16,906
Igen, hagyn�.
58
00:05:20,056 --> 00:05:21,540
- Itt leszek kinn.
- K�sz�n�m.
59
00:05:30,544 --> 00:05:31,970
Nem �rtem, mi ez az eg�sz?
60
00:05:34,778 --> 00:05:36,125
Hol vannak a fi�k?
61
00:05:40,618 --> 00:05:44,075
- Ha megint elkezdett inni, vagy rosszul �rzi mag�t...
- Csitt!
62
00:05:46,165 --> 00:05:48,254
Ki... az...?
63
00:05:50,325 --> 00:05:50,891
Mi az?
64
00:05:55,388 --> 00:05:56,130
Hall valamit?
65
00:05:59,372 --> 00:06:00,095
S�rnak.
66
00:06:05,556 --> 00:06:07,958
Menjenek el. Menjenek el.
67
00:07:17,647 --> 00:07:18,408
Carlos?
68
00:07:24,619 --> 00:07:25,303
Tomas?
69
00:07:33,051 --> 00:07:34,516
- Menjen el onnan, gyorsan!
- Patricia...
70
00:07:34,541 --> 00:07:36,821
- T�nj�n el!
- �rulja el, hogy mi�rt z�rta be?
71
00:07:36,846 --> 00:07:38,774
- T�n�s!
- Patricia, k�rem, �n csak...
72
00:07:38,799 --> 00:07:39,848
T�nj�n el!
73
00:07:40,922 --> 00:07:42,934
- K�rem, mondja meg, hogy mi van...
- T�nj�n el!
74
00:07:44,457 --> 00:07:46,450
Ki ne nyissa azt az ajt�t!
75
00:07:49,476 --> 00:07:51,019
Patricia, azonnal �lljon le!
76
00:07:52,442 --> 00:07:53,907
- Ki ne nyissa az ajt�t!
- Nyugi!
77
00:07:53,985 --> 00:07:55,821
Ki ne nyissa az ajt�t!
78
00:07:55,885 --> 00:07:58,242
- Nyugodjon m�r le!
- Ki ne nyissa azt az ajt�t!
79
00:07:59,747 --> 00:08:00,508
Hagyjon b�k�n!
80
00:08:44,416 --> 00:08:44,944
Te j� �g.
81
00:08:47,639 --> 00:08:49,924
Tess�k becsukni, gyorsan.
82
00:08:51,126 --> 00:08:52,239
B�ntani fog.
83
00:08:54,270 --> 00:08:56,497
Nem, nem fog.
84
00:08:57,844 --> 00:08:58,977
Meg�g�rem.
85
00:09:05,483 --> 00:09:15,502
Fi�k, mindent elint�ztem. Sz�val lesz hol aludnotok, kaptok meleg kaj�t, �s letusolhattok. Rendben?
86
00:09:27,057 --> 00:09:27,956
Istenem...
87
00:09:30,085 --> 00:09:31,452
Ez hogy t�rt�nt?
88
00:09:33,581 --> 00:09:35,085
� csin�lta.
89
00:09:37,917 --> 00:09:39,055
Az anyuk�d csin�lta ezt?
90
00:09:40,110 --> 00:09:40,715
Nem.
91
00:09:41,418 --> 00:09:42,258
Nem � volt.
92
00:09:50,173 --> 00:09:55,427
Az anyuk�tok szeret titeket, ugye tudj�tok? B�rmi is a baj, meg fogjuk oldani, j�?
93
00:09:57,517 --> 00:09:59,080
Ma �jjel biztons�gban lesztek.
94
00:10:01,150 --> 00:10:01,970
A szavamat adom.
95
00:10:04,458 --> 00:10:06,197
Sehol sem vagyunk biztons�gban.
96
00:10:16,896 --> 00:10:20,178
Hah�! Bocs, hogy ilyen k�s�n.
97
00:10:21,408 --> 00:10:24,240
- Mi volt a suliban?
- Semmi extra.
98
00:10:24,709 --> 00:10:25,705
H�t, szia.
99
00:10:27,014 --> 00:10:27,424
Puszi.
100
00:10:28,517 --> 00:10:31,701
- Fas�rt van vacsira. Chris megmeleg�tette?
- Nem tudom.
101
00:10:32,914 --> 00:10:34,203
Hah�?
102
00:10:35,023 --> 00:10:36,312
Megmeleg�tette.
103
00:10:37,308 --> 00:10:39,906
- Ok�s. �s hol van Chris?
- Apa dolgoz�szob�j�ban j�tszik.
104
00:10:42,426 --> 00:10:44,027
M�g egy kicsit n�zheted.
105
00:10:46,988 --> 00:10:48,550
... a gyan�s�tott elmenek�lt.
106
00:10:49,331 --> 00:10:52,886
�ld�z�be vettem. Azt hiszem, l�tom! Ott van!
107
00:10:53,453 --> 00:10:57,320
K�zel vagyok. Mindj�rt elkapom! Er�s�t�st k�rek!
108
00:10:57,613 --> 00:10:58,746
Bum! Bum!
109
00:10:59,245 --> 00:11:01,491
Er�s�t�st k�rek! T�zet nyitok!
110
00:11:03,327 --> 00:11:06,433
�llj! Bum! Bum! Bum! Elfogtam.
111
00:11:07,018 --> 00:11:10,905
Megvan a gyan�s�tott. Siker�lt. Elkaptuk.
112
00:11:39,363 --> 00:11:41,082
Anya! M�r f�rd�k!
113
00:11:44,480 --> 00:11:45,535
J�v�k!
114
00:11:54,461 --> 00:11:55,203
M�r itt is vagyok.
115
00:11:57,602 --> 00:11:58,090
Mehet.
116
00:11:59,067 --> 00:12:02,036
- �bl�t�s.
- �bl�t�s...
117
00:12:12,739 --> 00:12:17,564
Katolikus j�t�konys�gi sz�ll�
118
00:13:17,008 --> 00:13:17,770
Tomas?
119
00:13:19,176 --> 00:13:19,762
Tomas?
120
00:13:35,758 --> 00:13:36,695
Tomas?
121
00:13:48,916 --> 00:13:50,088
Tomas?
122
00:14:11,676 --> 00:14:13,161
Tomas, mi�rt j�tt�l ki?
123
00:14:15,211 --> 00:14:16,598
Gyere vissza!
124
00:15:11,887 --> 00:15:21,144
- Hall�?
- Itt Cooper. Most h�ztuk ki az Alvarez fi�kat a foly�b�l. A 4. �s a Mitchell sark�n vagyunk.
125
00:15:22,727 --> 00:15:23,938
Rendben, m�ris indulok.
126
00:15:50,169 --> 00:15:55,110
Maradj a kocsiban, j�? �s ne �breszd fel a h�godat. P�r perc m�lva j�v�k.
127
00:16:07,478 --> 00:16:08,572
Erre j�jj�n.
128
00:16:19,955 --> 00:16:24,272
�risten. Ez rettenetes. Mi t�rt�nt?
129
00:16:24,331 --> 00:16:26,479
K�s�n tal�ltuk meg �ket. V�zbe fulladtak.
130
00:16:27,298 --> 00:16:32,025
- Nemr�g l�ttad �ket, ugye?
- �s j�l voltak. Persze, f�ltek, de j�l voltak, Coop.
131
00:16:33,017 --> 00:16:37,920
- Meg�g�rtem nekik, hogy biztons�gban lesznek. Meg�g�rtem...
- Nem, ne gy�t�rd magad, k�rlek.
132
00:16:40,537 --> 00:16:41,142
A fiaim!
133
00:16:41,474 --> 00:16:42,314
A fiaim!
134
00:16:43,057 --> 00:16:44,150
- A fiaim!
- Nyugodjon meg, asszonyom!
135
00:16:44,736 --> 00:16:46,064
Maga a hib�s!
136
00:16:46,388 --> 00:16:48,361
Maga miatt haltak meg a gyerekeim!
137
00:16:49,747 --> 00:16:50,685
A maga b�ne!
138
00:16:52,443 --> 00:16:56,505
Meg akartam �t �ll�tani! De hi�ba pr�b�ltam, nem hagyta!
139
00:16:56,779 --> 00:16:57,364
Kit?
140
00:16:59,887 --> 00:17:01,156
Kit akart meg�ll�tani?
141
00:17:02,582 --> 00:17:03,890
A Gy�szol� asszonyt.
142
00:19:13,703 --> 00:19:14,797
Fiam.
143
00:19:18,664 --> 00:19:19,816
Fiacsk�m.
144
00:19:22,021 --> 00:19:24,308
Fiam... gyere.
145
00:19:28,053 --> 00:19:32,624
Soha nem hagylak el, �r�kre veled leszek.
146
00:19:40,143 --> 00:19:41,198
Fiam!
147
00:19:45,402 --> 00:19:48,312
Sam, Sam, engedj be!
148
00:19:49,054 --> 00:19:51,280
- Nyisd ki az ajt�t, hallod?
- Chris, mi van?
149
00:19:51,789 --> 00:19:53,371
Gyorsan nyisd ki!
150
00:20:08,788 --> 00:20:09,687
Mi van veled?
151
00:20:10,409 --> 00:20:11,157
Te nem l�ttad?
152
00:20:12,001 --> 00:20:12,470
Kit?
153
00:20:37,800 --> 00:20:38,613
Chris, mi t�rt�nt?
154
00:20:44,757 --> 00:20:45,401
Chris?
155
00:21:19,665 --> 00:21:20,696
Hah�, itt vagyok.
156
00:21:25,536 --> 00:21:26,263
Minden rendben?
157
00:21:31,294 --> 00:21:32,076
... Igen.
158
00:21:33,414 --> 00:21:34,757
Igen, j�l vagyok.
159
00:21:37,394 --> 00:21:37,909
Semmi baj.
160
00:21:47,446 --> 00:21:48,344
Biztos, hogy nincs baj?
161
00:21:49,665 --> 00:21:52,048
Nincs, szerintem csak k�pzel�dtem.
162
00:21:54,261 --> 00:21:54,722
J�l van.
163
00:21:55,658 --> 00:21:56,104
Alv�s.
164
00:21:59,322 --> 00:21:59,799
J��jt.
165
00:22:47,365 --> 00:22:48,115
� egy s�m�n.
166
00:22:49,271 --> 00:22:50,951
A f�st�l�s �si szertart�s.
167
00:22:51,785 --> 00:22:57,433
A testet el�bb megszabad�tja minden rosszt�l, hogy azt�n be�ramolhasson, �s er�re kapjon a j� energia.
168
00:22:58,278 --> 00:22:59,098
�s maga hisz benne?
169
00:23:01,940 --> 00:23:03,385
Nem mindegy, hogy �n miben hiszek?
170
00:23:04,690 --> 00:23:05,807
�k hisznek benne.
171
00:23:07,455 --> 00:23:09,517
�s ha ebben hisznek, akkor...
172
00:23:10,291 --> 00:23:11,510
Biztos hisznek abban is.
173
00:23:14,828 --> 00:23:15,812
Ismerte a fi�kat?
174
00:23:17,601 --> 00:23:18,101
Igen.
175
00:23:19,297 --> 00:23:20,484
Gyermekv�delmis vagyok.
176
00:23:26,407 --> 00:23:28,782
- K�rdezhetek valamit, aty�m?
- Igen.
177
00:23:29,728 --> 00:23:31,853
Hallott a Gy�szol� asszony �tk�r�l?
178
00:23:35,931 --> 00:23:39,056
Nem hallottam ezt a nevet gyerekkorom �ta.
179
00:23:41,321 --> 00:23:42,825
A Gy�szol� asszony�t.
180
00:23:43,958 --> 00:23:45,599
Kiv�teles sz�ps�g volt.
181
00:23:47,529 --> 00:23:50,459
� volt a legszebb n� azon a mexik�i vid�ken.
182
00:23:51,494 --> 00:23:56,240
Azt�n egy nap, egy tehet�s, j�k�p� gazda �rkezett a faluba.
183
00:23:56,739 --> 00:24:06,251
A l�nynak r�gt�n megtetszett. Boldogan �ltek egy�tt. K�t gy�ny�r� gyerek�k sz�letett, akiket nagyon szerettek. Azt�n...
184
00:24:06,837 --> 00:24:12,130
egy id� ut�n... az asszony rajtakapta a f�rj�t egy fiatalabb n�vel.
185
00:24:14,420 --> 00:24:19,146
- �s mit csin�lt?
- Elvette a f�rfit�l, amit a legjobban szeretett.
186
00:24:20,943 --> 00:24:22,311
Meg�lte a gyerekeit.
187
00:24:25,065 --> 00:24:28,072
F�lt�kenys�gi roham�ban a foly� v�z�be fojtotta �ket.
188
00:24:29,287 --> 00:24:33,838
Amikor r�d�bbent, hogy mit csin�lt, sz�rny� b�ntudata lett.
189
00:24:34,483 --> 00:24:42,061
�s ez�rt a foly�ba vetette mag�t. Az�ta bolyong a F�ld�n, �s gyerekeket keres a fiai hely�re.
190
00:24:43,910 --> 00:24:45,609
Mondj�k a kicsiknek, hogy legyenek j�k.
191
00:24:47,074 --> 00:24:48,656
Fogadjanak sz�t az id�sebbeknek.
192
00:24:49,632 --> 00:24:53,226
Majd j�n a Gy�szol� asszony, �s elrabolja �ket.
193
00:24:55,824 --> 00:24:57,093
Sz�val, ez egy mese?
194
00:25:01,181 --> 00:25:01,982
Valakinek az.
195
00:25:06,924 --> 00:25:07,549
Tess�k.
196
00:25:09,521 --> 00:25:11,963
Ez sokszor meg�vott a s�t�ts�gt�l.
197
00:25:12,627 --> 00:25:18,799
- Mindig tartsa mag�n�l.
- �, k�sz�n�m, de �n nem vagyok... a f�rjem volt vall�sos.
198
00:25:20,054 --> 00:25:21,890
Att�l, hogy nem vall�sos...
199
00:25:23,081 --> 00:25:24,175
... m�g lehet hite.
200
00:27:55,356 --> 00:27:56,469
Chris!
201
00:27:59,477 --> 00:28:00,160
Chris!
202
00:28:04,711 --> 00:28:05,532
Sam!
203
00:28:07,195 --> 00:28:08,074
Sam!
204
00:28:16,218 --> 00:28:17,058
Sam!
205
00:28:34,445 --> 00:28:35,187
Sam?
206
00:28:56,088 --> 00:28:56,927
Sam...
207
00:28:58,490 --> 00:28:59,623
Mi t�rt�nt, �desem?
208
00:29:01,009 --> 00:29:02,396
Te j� �g, mi van a karoddal?
209
00:29:03,900 --> 00:29:04,701
Elestem.
210
00:29:06,981 --> 00:29:07,860
J� nagyot eshett�l.
211
00:29:11,434 --> 00:29:11,864
Figyelj...
212
00:29:13,231 --> 00:29:15,184
Tudom, hogy milyen neh�z lehet neked most.
213
00:29:16,805 --> 00:29:18,973
Azt is, hogy a vil�g n�ha f�lelmetesnek t�nik.
214
00:29:21,542 --> 00:29:24,901
Te eml�kszel, mit mondott mindig apa?
215
00:29:26,249 --> 00:29:28,671
Amikor nem volt veled, �s f�lt�l...
216
00:29:30,429 --> 00:29:33,769
... azt mondta, hogy szor�tsd magadhoz Micit, amilyen er�sen csak tudod.
217
00:29:35,605 --> 00:29:36,386
Na, milyen �gy Micivel?
218
00:29:37,309 --> 00:29:38,852
Az�rt egy kicsit jobb, nem?
219
00:29:43,598 --> 00:29:44,399
Mi az, mit n�zel?
220
00:29:49,262 --> 00:29:49,770
Itt van Coop.
221
00:29:59,402 --> 00:30:00,203
Gyere.
222
00:30:03,640 --> 00:30:04,538
Gyere, sz�vem.
223
00:30:21,697 --> 00:30:22,576
Kem�ny nap volt?
224
00:30:25,721 --> 00:30:26,912
N�zhet�nk tv-t?
225
00:30:28,670 --> 00:30:29,354
Persze.
226
00:30:41,803 --> 00:30:43,737
�..., proszit?
227
00:30:46,706 --> 00:30:48,561
- Ez egy ilyen nap, mi?
- H�t.
228
00:30:48,854 --> 00:30:51,042
- H�nap?
- �v.
229
00:30:53,443 --> 00:30:56,822
Nem is tudom, sajn�lom �ket, csak... kell egy kis...
230
00:30:58,698 --> 00:30:59,206
Id�.
231
00:31:00,184 --> 00:31:00,613
Igen.
232
00:31:02,098 --> 00:31:06,336
- �s n�ha kell egy kis pizza is. K�sz�n�m.
- Sz�vesen.
233
00:31:07,977 --> 00:31:10,985
Sz�val, ha most nem vagy lelkiz�s hangulatban, akkor mel�zzunk.
234
00:31:12,334 --> 00:31:13,428
Jaj ne, mi az?
235
00:31:13,955 --> 00:31:15,830
Besz�lj�nk Patricia Alvarezr�l.
236
00:31:18,155 --> 00:31:21,924
Abban biztos vagyok, hogy k�ze van a fiai hal�l�hoz, de tuti alibije van.
237
00:31:22,158 --> 00:31:25,244
A gy�lekezet t�bb tagja is l�tta �t, mikor a gyerekei elt�ntek.
238
00:31:25,739 --> 00:31:31,481
- T�nyleg?
- Sok mindent tudsz r�la. N�zd �t az anyag�t. H�tha �tsiklottam valamin.
239
00:31:33,473 --> 00:31:37,379
Sz�vesen seg�ten�k, de a n� nem akar velem besz�lni.
240
00:31:37,438 --> 00:31:40,934
H�t, ez az. Mert d�h�s r�d.
241
00:31:42,541 --> 00:31:46,077
- Az els�, amit a f�rjedt�l tanultam, az az...
- A d�h�s emberek besz�lnek.
242
00:36:41,772 --> 00:36:42,475
Chris?
243
00:36:46,341 --> 00:36:47,006
Mit csin�lsz?
244
00:36:52,826 --> 00:36:53,412
Chris...
245
00:36:54,896 --> 00:36:56,283
H�, mi van veled sz�vem?
246
00:36:57,689 --> 00:36:58,353
Chris?
247
00:36:59,466 --> 00:37:00,013
Hah�?
248
00:37:01,908 --> 00:37:02,631
J�l vagy?
249
00:37:04,580 --> 00:37:05,400
J�l vagy, sz�vem?
250
00:37:06,220 --> 00:37:06,728
Chris?
251
00:37:26,559 --> 00:37:27,087
Chris?
252
00:37:28,512 --> 00:37:28,942
Sz�vem.
253
00:37:29,157 --> 00:37:29,606
H�!
254
00:37:30,407 --> 00:37:30,934
�bredj!
255
00:37:32,340 --> 00:37:34,547
- �bredj fel.
- Mi t�rt�nt?
256
00:37:35,055 --> 00:37:37,438
Alvaj�rt�l az el�bb. �, kicsim.
257
00:37:38,044 --> 00:37:39,547
Nem t�rt�nt semmi baj.
258
00:37:40,329 --> 00:37:44,274
Semmi baj. Gyere, gyere sz�vem, menj�nk fel. Aludj tov�bb.
259
00:38:37,826 --> 00:38:39,135
Van itt valaki?
260
00:38:49,519 --> 00:38:52,683
Csak az�rt, mert a f�rjem zsaru, �s b�rmelyik percben haza�rhet.
261
00:39:32,918 --> 00:39:36,512
Chris, �bredjetek fel! Nyiss�tok ki! Nyiss�tok ki!
262
00:39:45,926 --> 00:39:47,801
Mit keresel a h�zamban?
263
00:39:50,964 --> 00:39:52,663
Mit keresel a h�zamban?!
264
00:39:55,239 --> 00:39:57,036
Azonnal takarodj innen!
265
00:39:58,796 --> 00:39:59,440
Anya...
266
00:40:00,788 --> 00:40:01,628
Mi t�rt�nt?
267
00:40:07,205 --> 00:40:12,595
Semmi, semmi. Semmi sz�vem, semmi. Ne haragudjatok, de most itt lesztek.
268
00:40:15,310 --> 00:40:18,064
Gyertek, gyertek. Kiv�telesen most a mam�val alszotok.
269
00:40:40,535 --> 00:40:42,898
- Chris, vedd le r�lam a l�badat.
- Ok�s.
270
00:40:45,762 --> 00:40:48,419
27-es sz�m� ker�leti rend�r�rs
271
00:40:51,231 --> 00:40:51,817
Mi van?
272
00:41:11,640 --> 00:41:12,558
Patricia.
273
00:41:18,046 --> 00:41:20,781
K�rem, fogadja �szinte r�szv�temet.
274
00:41:23,808 --> 00:41:26,054
�n... el sem tudom k�pzelni, hogy mit �rezhet.
275
00:41:30,933 --> 00:41:31,968
Hogy mit �rzek?
276
00:41:35,444 --> 00:41:36,694
Most m�r semmit.
277
00:41:38,433 --> 00:41:39,897
Egy ilyen trag�dia ut�n.
278
00:41:42,456 --> 00:41:43,276
Feladom...
279
00:41:44,292 --> 00:41:45,776
Nem �rdekel, hogy mit csin�lnak velem.
280
00:41:48,636 --> 00:41:50,472
Mag�nak kellene itt �lnie helyettem.
281
00:41:51,566 --> 00:41:53,773
Maga �lte meg a fiaimat, nem �n!
282
00:41:54,573 --> 00:41:55,491
Rohadt gyilkos!
283
00:41:56,917 --> 00:41:59,749
- Bez�rta a fi�kat egy szekr�nybe.
- Elrejtettem �ket.
284
00:42:00,101 --> 00:42:01,116
Hogy � ne tal�lja meg.
285
00:42:02,698 --> 00:42:05,706
De elvette a fiaimat! Vele vannak.
286
00:42:08,037 --> 00:42:08,955
Kicsik�im.
287
00:42:15,204 --> 00:42:16,405
Mi t�rt�nt a karj�val?
288
00:42:17,919 --> 00:42:19,599
Mi t�rt�nt mag�val, Patricia?
289
00:42:23,738 --> 00:42:24,812
Az az asszony...
290
00:42:27,527 --> 00:42:28,699
A gyerekei...
291
00:42:30,593 --> 00:42:32,175
Hallott�k m�r a zuhog�s�t.
292
00:42:33,660 --> 00:42:36,101
L�tt�k m�r a r�miszt� �rny�k�t?
293
00:42:38,601 --> 00:42:43,581
Majd fogj�k. Nemsok�ra... elj�n �rt�k.
294
00:42:44,382 --> 00:42:45,299
Tudja mi�rt?
295
00:42:47,292 --> 00:42:49,128
Mert �n mondtam neki.
296
00:42:50,045 --> 00:42:53,483
- Ne, Patricia, ez...
- Tudja, mikor a fiaim... meghaltak.
297
00:42:54,518 --> 00:42:57,526
Nem Istenhez im�dkoztam a megv�lt�suk�rt.
298
00:42:58,043 --> 00:43:00,777
Ink�bb hozz� im�dkoztam.
299
00:43:02,730 --> 00:43:10,699
Im�dkoztam... �s im�dkoztam, �s im�dkoztam, hogy adja vissza nekem a fiaimat, �s vigye el a maga gyerekeit!
300
00:44:25,211 --> 00:44:25,798
Sam?
301
00:44:40,231 --> 00:44:40,934
Sam?
302
00:45:03,908 --> 00:45:04,513
Sam?
303
00:45:40,111 --> 00:45:40,756
Chris!
304
00:45:44,623 --> 00:45:45,131
Mi az?
305
00:45:47,494 --> 00:45:49,838
Chris! Chris!
306
00:45:56,166 --> 00:45:57,826
H�t, ezt j�l elint�zted.
307
00:46:40,678 --> 00:46:41,616
Cooper, j� est�t.
308
00:46:45,141 --> 00:46:45,551
Baj van?
309
00:46:46,684 --> 00:46:48,520
- Sz�ltak a k�rh�zb�l?
- Igen.
310
00:46:49,223 --> 00:46:50,180
Ellen�rz�s.
311
00:47:03,660 --> 00:47:06,708
Samantha, hogy �getted meg a karodat?
312
00:47:15,009 --> 00:47:18,290
- �s veled mi t�rt�nt, Chris?
- M�r mondtam, hogy elestem.
313
00:47:19,677 --> 00:47:22,450
Ez igaz? Hol volt a mam�tok?
314
00:47:27,563 --> 00:47:30,903
- Anna, tudod hogy nem lehetsz itt.
- Ugyan m�r, Donna.
315
00:47:30,928 --> 00:47:33,618
- T�ged v�denek.
- Igazat mondanak.
316
00:47:34,282 --> 00:47:37,134
- Soha nem b�ntan�m a gyerekeimet.
- Igaza van.
317
00:47:38,423 --> 00:47:39,361
Nem lehetsz itt.
318
00:47:55,550 --> 00:47:58,909
B�rmennyire is hihetetlen, nem �lvezem ezt a helyzetet.
319
00:48:06,081 --> 00:48:11,100
Meg�g�rtem ap�toknak, hogy vigy�zok r�tok. Ha b�rmiben seg�thetek, nyugodtan h�vjatok fel. Rendben?
320
00:48:14,655 --> 00:48:18,659
Szabadon engedt�k Patricia Alvarezt. Nincs el�g bizony�t�kunk.
321
00:48:21,465 --> 00:48:22,578
Lehet, hogy nem � a tettes.
322
00:48:24,375 --> 00:48:25,137
Ezt hogy �rted?
323
00:48:30,351 --> 00:48:33,926
- Nem tudom. Mindegy.
- Anna.
324
00:48:34,746 --> 00:48:38,008
B�rmi is folyik itt, legyen v�ge.
325
00:48:48,855 --> 00:48:52,390
Apa, �letemben el�sz�r, szerelmes vagyok.
326
00:48:53,523 --> 00:48:54,715
- Akkor ez...
- Szia.
327
00:48:55,222 --> 00:48:56,355
�s � is szeret engem.
328
00:49:01,157 --> 00:49:01,879
Chris.
329
00:49:05,258 --> 00:49:06,020
Besz�lget�nk?
330
00:49:11,098 --> 00:49:12,700
Szeretn�m tudni, hogy mi t�rt�nt pontosan.
331
00:49:46,966 --> 00:49:49,270
- L�ttam egy n�t.
- Itt a h�zban?
332
00:49:52,259 --> 00:49:53,430
Samantha szob�j�ban.
333
00:49:55,188 --> 00:49:57,747
Azt hittem, hogy Sam, de...
334
00:50:01,165 --> 00:50:02,786
Feh�r ruh�ban volt.
335
00:50:04,387 --> 00:50:07,785
�s csak s�rt... minket akar.
336
00:50:10,598 --> 00:50:11,907
Hogy az � gyerekei legy�nk.
337
00:50:16,379 --> 00:50:18,313
A�, anya, ez f�j.
338
00:50:22,024 --> 00:50:22,864
�bl�t�s.
339
00:50:29,616 --> 00:50:30,710
Hiszel nekem?
340
00:50:32,995 --> 00:50:33,522
Igen.
341
00:50:34,733 --> 00:50:35,299
Persze.
342
00:51:11,386 --> 00:51:12,245
Sam!
343
00:51:17,831 --> 00:51:18,573
Sam?
344
00:51:24,296 --> 00:51:24,921
Sam!
345
00:51:27,167 --> 00:51:28,417
Engedj be! Ne!
346
00:51:29,653 --> 00:51:30,220
Sam!
347
00:51:44,595 --> 00:51:50,541
Mi t�rt�nt? Mi t�rt�nt veled? J�l vagy? Mi volt ez?
348
00:51:52,744 --> 00:51:53,408
Sam...
349
00:52:01,240 --> 00:52:02,841
- Sam.
- Anya.
350
00:52:03,896 --> 00:52:06,728
Anya... anya, anya!
351
00:52:11,678 --> 00:52:12,225
T�n�s!
352
00:52:30,953 --> 00:52:32,027
Fussatok, gyorsan!
353
00:52:57,299 --> 00:52:59,213
Tudom, hogy hihetetlen�l hangzik.
354
00:53:03,595 --> 00:53:08,614
P�r �ve m�g nem hittem az ilyesmiben. A legend�kban, a mes�kben...
355
00:53:09,357 --> 00:53:11,017
Az �jszak�t k�s�rt� l�nyekben.
356
00:53:12,658 --> 00:53:16,017
Azt�n... t�rt�nt valami.
357
00:53:18,009 --> 00:53:18,986
Egy bab�val.
358
00:53:25,512 --> 00:53:28,715
Most m�r elfogadom, hogy van, amire nincs magyar�zat.
359
00:53:30,160 --> 00:53:31,137
Seg�tene nek�nk?
360
00:53:34,359 --> 00:53:38,500
Ilyen esetekben az egyh�z mindig szak�rt�k seg�ts�g�t k�ri.
361
00:53:39,008 --> 00:53:40,511
- �rtem.
- De...
362
00:53:41,131 --> 00:53:44,647
Vel�k csak R�m�n kereszt�l tudunk kapcsolatba l�pni.
363
00:53:45,877 --> 00:53:51,951
- �s ez mennyi id�be telik?
- Legjobb esetben p�r h�t alatt hagynak j�v� egy megb�z�st.
364
00:53:59,833 --> 00:54:04,872
Van egy m�sik lehet�s�g. Nem hivatalos, de ismerek valakit.
365
00:54:06,380 --> 00:54:14,037
Viszont ha ezt az utat v�lasztja, be kell tartanom az egyh�z szab�lyait. Vagyis nem foglalkozhatok az esettel.
366
00:54:15,037 --> 00:54:19,960
Mint mondtam, ennek a f�rfinak m�s eszk�zei vannak. Az egyh�znak, nos...
367
00:54:20,722 --> 00:54:26,463
megvannak a saj�t m�dszerei, �s ugyan�gy neki is. Pontosan ez�rt l�pett ki j�p�r �ve.
368
00:54:28,007 --> 00:54:30,155
- Sz�val, pap volt?
- Igen...
369
00:54:32,643 --> 00:54:34,322
�s most gy�gy�t�nak h�vja mag�t.
370
00:54:35,279 --> 00:54:39,732
S�m�nk�nt a vall�st a saj�t tudom�ny�val keveri, hogy �gy mondjam.
371
00:54:42,584 --> 00:54:43,717
Vagyis kuruzsl�.
372
00:54:53,537 --> 00:54:54,943
Ne ny�ljatok semmihez, rendben?
373
00:54:57,639 --> 00:55:00,705
- J� napot, eln�z�st.
- Mag�t m�r l�ttam.
374
00:55:03,222 --> 00:55:05,448
Az Alvarez fi�k temet�s�n... igaz?
375
00:55:07,030 --> 00:55:14,139
- Igen, az �gygondnokuk voltam.
- H�t, ha most csak �gy b�m�szkodni j�ttek, nem �rek r�. Dolgom van.
376
00:55:15,780 --> 00:55:18,827
Meg�rtem. Azt hiszem, rossz helyre j�tt�nk. Eln�z�st, megy�nk.
377
00:55:25,545 --> 00:55:26,815
L�tott m�r ilyen s�r�l�st?
378
00:55:27,869 --> 00:55:29,354
- Igen.
- De mi ez?
379
00:55:31,248 --> 00:55:34,998
- K�rdezzen egy papot.
- Ne, ne, ne, k�rem. Egy pap k�ld�tt ide minket.
380
00:55:36,151 --> 00:55:39,471
De... ez az egyh�z dolga.
381
00:55:42,233 --> 00:55:43,014
K�rem.
382
00:55:53,678 --> 00:55:57,194
Ez a Gy�szol� asszony m�ve.
383
00:55:57,897 --> 00:55:59,401
Sz�val, akkor l�tt�k m�r.
384
00:56:04,066 --> 00:56:05,882
- Na �s maga l�tta?
- Nem.
385
00:56:07,894 --> 00:56:08,988
�t m�g soha.
386
00:56:10,335 --> 00:56:11,956
Csak azt, amit m�ssal m�velt.
387
00:56:14,007 --> 00:56:19,359
- Akkor most mi lesz?
- Ez egy rendk�v�l durva, gonosz er�.
388
00:56:22,249 --> 00:56:23,734
De � nem �l� ember.
389
00:56:25,157 --> 00:56:26,426
- Ugye?
- Nem.
390
00:56:27,422 --> 00:56:28,633
B�r az volt.
391
00:56:30,684 --> 00:56:35,001
Am�g a gyilkos �szt�n fel nem em�sztette.
392
00:56:35,626 --> 00:56:38,262
Tiszt�talan l�lekk� v�lt.
393
00:56:38,418 --> 00:56:40,469
Szents�gtelen, Isten megtagadta.
394
00:56:40,547 --> 00:56:43,204
- Ezt nem b�rom. Elviszem �ket egy motelba.
- Minek?
395
00:56:43,926 --> 00:56:46,133
�gyis a gyerekei kell neki.
396
00:56:46,715 --> 00:56:51,383
Nem a h�za. Mindegy, hov� mennek. K�veti magukat.
397
00:56:53,766 --> 00:56:55,114
Akkor most mit csin�ljunk?
398
00:57:03,127 --> 00:57:06,096
- Nem hinn�m, hogy ez a megold�s.
- Nem.
399
00:57:07,502 --> 00:57:08,460
Nem csak ez.
400
00:57:12,840 --> 00:57:13,894
A temet�sen...
401
00:57:15,574 --> 00:57:20,515
- L�ttam, hogy besz�lgettek Perez aty�val.
- Azt mondta, hogy maga pap volt.
402
00:57:23,699 --> 00:57:25,593
Az utam az egyh�zban kezd�d�tt.
403
00:57:27,510 --> 00:57:28,194
Igen...
404
00:57:31,240 --> 00:57:32,432
De az nagyon r�gen volt.
405
00:57:37,920 --> 00:57:40,342
Menj�nk el a h�z�ba, �s l�ssunk is hozz�.
406
00:57:48,184 --> 00:57:51,563
- K�sz vagyunk.
- Bocs�nat, de egyszer�en mindent �sszeken toj�ssal?
407
00:57:52,344 --> 00:57:54,004
Nevets�gesnek t�nik, mi?
408
00:57:55,293 --> 00:57:56,172
El�gg�.
409
00:57:59,473 --> 00:58:00,293
J�jjenek velem.
410
00:58:02,456 --> 00:58:07,945
Ez a szertart�s, a "La limpia". El�hozza a gonoszt. Ha jelen van.
411
00:58:12,456 --> 00:58:16,284
Min�l t�bb a v�r, ann�l nagyobb a gonosz.
412
00:58:20,779 --> 00:58:27,225
Er�ben kelek fel, Mindenhat� uram, a legszentebb h�roms�g h�v�s�ban, h�roms�g vall�s�ban.
413
00:58:27,615 --> 00:58:32,440
A mindens�get teremt� egys�gben. Oltalmazz minket, akik itt vagyunk.
414
00:58:32,576 --> 00:58:36,561
Oltalmazz minket az Istentelenekt�l, �s a gonoszt�l.
415
00:58:48,596 --> 00:58:51,115
Nem, ez egy b�v�sztr�kk. Nemr�g l�ttam a tv-ben.
416
00:58:55,217 --> 00:58:56,193
Anya...
417
00:59:10,319 --> 00:59:11,179
T�d�m.
418
00:59:13,034 --> 00:59:14,421
Ezt is l�ttad a tv-ben?
419
00:59:16,022 --> 00:59:16,647
Nem.
420
00:59:18,698 --> 00:59:22,331
Az Atya, a Fi�, �s a Szentl�lek nev�ben.
421
00:59:24,167 --> 00:59:24,968
�men.
422
00:59:30,280 --> 00:59:35,710
Fontos, hogy �sszehangoltan csin�ljuk. A Gy�szol� asszony a s�t�tben van igaz�n elem�ben.
423
00:59:36,179 --> 00:59:37,215
K�sz�lj�nk.
424
01:00:00,079 --> 01:00:10,021
A keresztet eredeti mexik�i f�b�l faragt�k. V�r�s vir�gai vannak, amit�l �gy n�z ki, mintha l�ngolna. Larbo del fuego.
425
01:00:13,224 --> 01:00:13,986
Vagyis t�zfa.
426
01:00:14,592 --> 01:00:20,374
�ll�t�lag a t�zf�k zokogtak, amikor az asszony a v�zbe fojtotta a fiait.
427
01:00:20,999 --> 01:00:26,038
Mivel csak �k voltak tan�i b�n�nek, k�l�nleges hatalmuk van felette.
428
01:00:44,930 --> 01:00:49,559
Az Atya, a Fi�, �s a Szentl�lek nev�ben, �men.
429
01:01:01,823 --> 01:01:02,741
Mi az?
430
01:01:04,342 --> 01:01:08,580
- A Gy�szol� asszony k�nnyei. Megszenteltem.
- Mi�rt?
431
01:01:10,064 --> 01:01:11,080
Ez az ellenszer.
432
01:01:35,645 --> 01:01:38,106
- �jabb szertart�s j�n?
- Nem j�n.
433
01:01:38,657 --> 01:01:39,965
Reggeli vacsor�ra.
434
01:01:41,606 --> 01:01:44,380
David is �gy csin�lta. Reggeli vacsor�ra.
435
01:01:45,571 --> 01:01:48,442
Mindig ugrattam, mert a m�zlin k�v�l m�st nem tudott elk�sz�teni.
436
01:01:48,866 --> 01:01:55,877
De most... meg�rdemelnek egy finom vacsor�t. Azok ut�n amin �tmentek. �s ami m�g j�n.
437
01:01:56,815 --> 01:02:01,053
- Ez nem hangzik t�l j�l.
- �n b�zom. Istenben.
438
01:02:02,284 --> 01:02:06,619
- Perez atya szerint h�tat ford�tott az egyh�znak.
- Az egyh�znak, igen...
439
01:02:07,811 --> 01:02:09,608
Istennek... soha.
440
01:02:14,159 --> 01:02:15,292
Sz�ljon a gyerekeknek.
441
01:02:24,562 --> 01:02:25,753
A l�ngot kell figyelni.
442
01:02:28,292 --> 01:02:31,046
Ha folyamatosan �g, akkor biztons�gban vagyunk.
443
01:02:32,550 --> 01:02:33,546
Ide fog j�nni?
444
01:02:37,921 --> 01:02:39,308
M�r itt is van.
445
01:03:05,998 --> 01:03:08,342
- Mit csin�l?
- M�r keres.
446
01:03:09,435 --> 01:03:10,099
De mit?
447
01:03:11,857 --> 01:03:12,404
Minket.
448
01:04:34,719 --> 01:04:35,442
Anya!
449
01:04:36,653 --> 01:04:37,375
Anyu!
450
01:04:41,516 --> 01:04:42,454
Az Atya...
451
01:04:47,513 --> 01:04:49,720
... a Fi�, �s a Szentl�lek nev�ben...
452
01:04:52,154 --> 01:04:52,916
Rafael...
453
01:04:53,744 --> 01:04:54,798
Seg�tsen nek�nk!
454
01:06:09,096 --> 01:06:10,326
Fiaim.
455
01:06:12,221 --> 01:06:16,126
Anya! Anya! Anya!
456
01:06:17,299 --> 01:06:18,412
Anya!
457
01:06:22,142 --> 01:06:22,709
Chris!
458
01:06:23,827 --> 01:06:24,628
Anya!
459
01:06:24,822 --> 01:06:25,956
Sam, seg�ts!
460
01:06:26,659 --> 01:06:27,284
Nem megy!
461
01:06:27,831 --> 01:06:28,671
Sam, seg�ts!
462
01:06:29,023 --> 01:06:29,745
Neee!
463
01:07:15,884 --> 01:07:20,279
- Azt mondta, biztons�gban lesz�nk! Megv�d minket!
- Term�szetesen.
464
01:07:20,648 --> 01:07:23,773
- Anyu! Meg fog �lni minket!
- Err�l ne besz�lj!
465
01:07:24,144 --> 01:07:25,179
Maga �tvert minket.
466
01:07:27,191 --> 01:07:28,285
Mir�l besz�lsz?
467
01:07:31,080 --> 01:07:34,635
- Feleslegesen csin�ltunk mindent?
- Nem, nem �gy van.
468
01:07:35,377 --> 01:07:37,408
- J�l felideges�tett�k.
- Maga meg�r�lt?
469
01:07:38,281 --> 01:07:40,508
- J�tszik vel�nk?
- Tettem, amit tennem kellett.
470
01:07:40,958 --> 01:07:42,911
Hogy ki�zz�k a gonoszt ebb�l a h�zb�l.
471
01:07:44,219 --> 01:07:45,118
Azok mik?
472
01:07:45,880 --> 01:07:47,384
Eml�kszel a t�zf�ra?
473
01:07:48,379 --> 01:07:53,437
Azok a magjai. Folyamatosnak kell maradniuk.
474
01:07:53,653 --> 01:08:00,060
�s akkor nem jut be. Tilos hozz��rni. Mert az biztos, hogy b�rmit megtesz, hogy �jra bejusson ide.
475
01:08:14,172 --> 01:08:16,086
- A h�ts� ajt�hoz!
- Chris!
476
01:08:19,875 --> 01:08:23,235
- Gyorsan, kalap�csot, �s sz�geket!
- Mindj�rt be fog jutni!
477
01:08:24,661 --> 01:08:25,891
Ne engedj�tek be! Ne!
478
01:08:26,262 --> 01:08:27,629
T�vozz szellem!
479
01:08:27,903 --> 01:08:29,094
Nem tudsz �rtani nek�nk!
480
01:08:29,738 --> 01:08:31,164
Z�rj�tok be, gyorsan!
481
01:10:18,016 --> 01:10:20,965
Sam! Azonnal gyere el onnan!
482
01:10:22,156 --> 01:10:25,086
Anya! Megvan Mici. Nem ny�ltam a magokhoz.
483
01:10:36,031 --> 01:10:39,215
Sam, Sam, Sam!
484
01:10:39,976 --> 01:10:40,816
Sam!
485
01:10:41,831 --> 01:10:42,495
V�zbe akarja fojtani.
486
01:10:44,098 --> 01:10:45,543
J�zusom, a medence.
487
01:10:55,567 --> 01:10:57,090
Sam! Ne!
488
01:11:44,096 --> 01:11:44,546
Anya!
489
01:11:55,769 --> 01:12:01,355
�ldott vagy Mindenhat� urunk, J�zus Krisztus Istene �s Atyja!
490
01:12:01,434 --> 01:12:04,344
Gyere, �s �ldj meg minket �r�k Isten!
491
01:12:04,383 --> 01:12:09,578
Ennek a d�monnak k�nnyeivel megszentelt v�zzel v�delmezz minket, �s adj nek�nk er�t ezzel a szentelt v�zzel! �men.
492
01:12:41,375 --> 01:12:42,235
Seg�tsen!
493
01:12:47,586 --> 01:12:49,168
- J�l van?
- Igen!
494
01:12:49,305 --> 01:12:50,750
L�legzik, �letben van!
495
01:13:09,950 --> 01:13:10,908
Ezt hogy csin�lta?
496
01:13:13,076 --> 01:13:18,173
Most m�r szenteltv�z van a medenc�ben. Ezzel egy id�re siker�lt el�zn�nk.
497
01:13:24,772 --> 01:13:25,710
K�sz�n�m, sz�vem.
498
01:13:29,635 --> 01:13:30,573
�desem...
499
01:13:32,057 --> 01:13:37,213
J�l vagy kicsim? Sam... Sam! Sam!
500
01:13:42,079 --> 01:13:42,919
Mi van veled?
501
01:13:48,212 --> 01:13:50,595
Sam? Mi t�rt�nt?
502
01:13:51,649 --> 01:13:52,333
Rafael.
503
01:13:56,278 --> 01:13:57,138
Mi baja van?
504
01:14:00,903 --> 01:14:03,423
A l�nya az el�bb a szellem hat�sa al� ker�lt.
505
01:14:03,639 --> 01:14:06,725
Ha mag�hoz h�vja, a l�nya menni fog.
506
01:14:07,174 --> 01:14:11,803
Ha siker�l �r�kre el�zni innen, nem tudja befoly�solni. De addig nem hagyhatjuk �ket magukra.
507
01:14:18,219 --> 01:14:22,379
Mi az? Mi j�r a fej�ben? Halljuk! Mit csin�ljunk?
508
01:14:40,884 --> 01:14:43,032
- T�nyleg musz�j?
- Igen.
509
01:14:43,286 --> 01:14:44,634
De csak napkelt�ig.
510
01:14:46,685 --> 01:14:47,447
J�l van.
511
01:14:51,782 --> 01:14:52,876
Ez az, �ljetek le.
512
01:14:52,915 --> 01:14:55,063
Sam, sz�vem.
513
01:15:01,259 --> 01:15:07,255
B�tor sr�c vagy. Apa nagyon b�szke lenne r�d. Ahogy vigy�zol Samre, �s r�m.
514
01:15:09,110 --> 01:15:11,259
Szeretn�m, ha tudn�d, hogy nem baj, ha f�lsz.
515
01:15:12,001 --> 01:15:16,180
Mindenki f�l n�ha. �n is. Ap�d is f�lt.
516
01:15:17,177 --> 01:15:17,899
Rafael?
517
01:15:18,348 --> 01:15:20,262
- Nem.
- Hazudik.
518
01:15:21,961 --> 01:15:22,860
Szeretlek, anya.
519
01:15:24,598 --> 01:15:25,751
�n is t�ged, kicsim.
520
01:15:32,235 --> 01:15:33,836
Nagyon szeretlek titeket.
521
01:15:42,889 --> 01:15:44,998
Nem lesz baj, anya. Csukd be.
522
01:16:10,495 --> 01:16:11,862
Honnan van ez a l�nc?
523
01:16:15,280 --> 01:16:16,061
Az �v�.
524
01:16:17,038 --> 01:16:18,854
- Az �v�?
- Rajta volt.
525
01:16:24,733 --> 01:16:25,807
Vigy�zzon r�.
526
01:16:27,369 --> 01:16:29,088
Tal�n j�l j�het m�g.
527
01:17:52,349 --> 01:17:55,024
- Anya! Anya!
- Chris!
528
01:17:55,610 --> 01:17:58,716
- Chris!
- Anya! Anya!
529
01:18:03,034 --> 01:18:03,855
Patricia?
530
01:18:05,319 --> 01:18:08,835
- Patricia, Patricia, k�rem.
- Elvette t�lem a gyerekeimet.
531
01:18:09,187 --> 01:18:10,652
- Ne csin�lja ezt.
- � visszahozza nekem �ket.
532
01:18:10,906 --> 01:18:16,673
Patricia, ne csin�lja. K�ny�rg�k, ne. K�rem, tegye le a pisztolyt. Rendben? Besz�lj�k meg.
533
01:18:16,713 --> 01:18:19,272
Besz�lj�k meg nyugodtan, j�? K�rem, tegye le.
534
01:18:22,083 --> 01:18:25,248
K�ny�rg�k, hozd vissza a gyerekeimet!
535
01:18:25,348 --> 01:18:27,965
- Ne.
- Add vissza a fiaimat!
536
01:18:31,910 --> 01:18:35,093
Nee! Neee!
537
01:18:36,109 --> 01:18:36,891
Anya!
538
01:18:40,914 --> 01:18:41,480
Anya!
539
01:18:54,125 --> 01:18:54,848
Gyere!
540
01:19:00,295 --> 01:19:01,898
Z�rva van!
541
01:19:02,015 --> 01:19:06,274
- N�zz�k meg ezt!
- Chris, az �sszes z�rva van, mit csin�ljunk?
542
01:19:20,275 --> 01:19:25,685
Gyorsan Chris! Gyer�nk, J�zusom! Gyorsan, nyisd m�r ki! B�rmelyik pillanatban itt lehet!
543
01:19:25,710 --> 01:19:27,537
- Tudom!
- H�zd le!
544
01:19:27,577 --> 01:19:28,338
Siker�lt!
545
01:19:30,643 --> 01:19:31,854
Menj, menj, menj!
546
01:19:34,139 --> 01:19:35,115
Siess!
547
01:19:36,249 --> 01:19:37,167
A k�telet!
548
01:19:41,326 --> 01:19:41,912
Itt van!
549
01:19:52,284 --> 01:19:54,295
- Hozd az eleml�mp�t!
- Megvan.
550
01:20:24,577 --> 01:20:25,124
Erre!
551
01:20:29,792 --> 01:20:30,847
Ne arra! Ut�nam!
552
01:20:31,960 --> 01:20:32,468
Ne!
553
01:20:37,058 --> 01:20:37,683
Jaj, ne!
554
01:21:06,686 --> 01:21:07,662
H�z�dj m�g�m.
555
01:21:09,887 --> 01:21:13,148
Seg�ts�g! El fogja vinni a gyerekeim!
556
01:21:13,304 --> 01:21:16,273
Nee! Engedje el �ket!
557
01:22:20,238 --> 01:22:22,269
Engedje el �ket!
558
01:22:30,835 --> 01:22:31,518
Menjen.
559
01:22:34,253 --> 01:22:35,346
Chris!
560
01:22:36,030 --> 01:22:37,202
Sam!
561
01:23:01,254 --> 01:23:04,906
- Gyerekek!
- A Mindenhat� Atya nev�ben parancsolom, hogy t�vozz innen szellem!
562
01:23:11,441 --> 01:23:12,066
Anya!
563
01:23:24,311 --> 01:23:24,741
Anna!
564
01:24:16,576 --> 01:24:17,846
T�d�m!
565
01:24:28,109 --> 01:24:29,007
Gyere ide.
566
01:24:34,593 --> 01:24:35,218
Semmi baj.
567
01:24:37,581 --> 01:24:38,402
V�ge van.
568
01:24:54,938 --> 01:24:55,680
K�sz�n�k mindent.
569
01:24:56,442 --> 01:24:58,532
Nem is tudom, hogyan viszonozhatn�m.
570
01:25:13,522 --> 01:25:17,663
Nagyon b�trak voltatok. M�g �n is f�ltem egy kicsit.
571
01:25:19,030 --> 01:25:21,413
- Komolyan?
- Nem.
572
01:25:22,194 --> 01:25:23,522
Nem komolyan.
573
01:25:38,648 --> 01:25:39,370
Na, ki �r be el�bb?
42219