All language subtitles for Sick.Note.S01E01.HDTV.x264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:02,007 No. No way. 2 00:00:02,203 --> 00:00:04,203 You're the first cop on the scene, dude. 3 00:00:04,969 --> 00:00:06,177 Doesn't matter. 4 00:00:06,183 --> 00:00:08,305 Backup to the police are 20 minutes away. 5 00:00:08,311 --> 00:00:10,687 - She's still warm. - Yeah, I still wouldn't do it. 6 00:00:10,693 --> 00:00:12,986 - It's Marilyn Monroe! - I'd sneak a peek, 7 00:00:12,992 --> 00:00:15,152 but I wouldn't do that. I do have some morals. 8 00:00:15,158 --> 00:00:16,451 You won't get caught. 9 00:00:16,457 --> 00:00:18,649 Her body would be riddled with evidence. 10 00:00:19,143 --> 00:00:22,061 You know, prints, hair, 11 00:00:22,746 --> 00:00:24,625 - my semen. - So? 12 00:00:24,631 --> 00:00:28,238 Dude, it's the Sixties. DNA hasn't even been discovered yet. 13 00:00:28,244 --> 00:00:29,444 No one will ever know. 14 00:00:29,450 --> 00:00:30,920 They'd keep it on file. 15 00:00:30,926 --> 00:00:33,733 They'd cut to a 70-year-old me explaining to my grand-kids 16 00:00:33,739 --> 00:00:37,211 that I went to prison for having sex with Marilyn Monroe's corpse. 17 00:00:37,616 --> 00:00:40,482 Dude, this'll have to be my last one. I gotta get ready for work. 18 00:00:41,179 --> 00:00:43,603 Just take the day off. I did. 19 00:00:43,780 --> 00:00:45,095 What, again? 20 00:00:45,217 --> 00:00:46,417 Yep. 21 00:00:46,423 --> 00:00:48,803 All I gotta do is put up some missing cat posters. 22 00:00:48,809 --> 00:00:51,905 So, Becca still doesn't know you killed her cat? 23 00:00:52,389 --> 00:00:54,729 Nope. And she never will. 24 00:00:55,363 --> 00:00:59,097 _ 25 00:00:59,183 --> 00:01:01,319 I still bear the scars. 26 00:01:02,612 --> 00:01:05,261 _ 27 00:01:05,267 --> 00:01:07,658 And I am their Queen. 28 00:01:08,870 --> 00:01:10,070 Oh! 29 00:01:14,057 --> 00:01:16,260 - Shit. - What's wrong? 30 00:01:18,628 --> 00:01:22,039 Oh, shit! Shit! Becca's back. 31 00:01:27,019 --> 00:01:28,322 Shit! 32 00:01:30,062 --> 00:01:31,371 _ 33 00:01:43,739 --> 00:01:44,980 Oh! 34 00:01:45,258 --> 00:01:46,512 Hi, honey. 35 00:01:48,584 --> 00:01:50,711 - Why can I smell smoke? - Can you? 36 00:01:51,274 --> 00:01:53,477 Oh, um, I know, huh... 37 00:01:53,664 --> 00:01:57,181 there were some, uh, teenagers smoking some weed. 38 00:01:57,455 --> 00:01:59,798 - Must have wafted in. - Do you think I'm an idiot? 39 00:01:59,804 --> 00:02:01,386 Don't smoke in the flat. 40 00:02:01,392 --> 00:02:03,999 - I told you, I've given up. - What are you doing here anyway? 41 00:02:04,606 --> 00:02:07,726 Oh, I... I had my scan today. For my arm. 42 00:02:07,811 --> 00:02:09,081 Oh yeah, how was it? 43 00:02:09,171 --> 00:02:10,978 Oh, it's always the same. 44 00:02:10,984 --> 00:02:12,558 They don't... they don't know what wrong with it. 45 00:02:12,564 --> 00:02:14,890 They just said, you know, just keep it rested. 46 00:02:14,896 --> 00:02:18,768 Just keep... doing... what you're doing. 47 00:02:18,969 --> 00:02:20,766 Hasn't stopped you playing PlayStation then? 48 00:02:20,864 --> 00:02:22,064 No. 49 00:02:22,070 --> 00:02:25,433 No, well they... actually they said it was good exercise, for my thumb. 50 00:02:25,943 --> 00:02:28,036 So, what are you doing here anyway? Shouldn't you... 51 00:02:28,240 --> 00:02:31,545 - shouldn't you be at work? - Oh, this isn't yours, you make it stink. 52 00:02:33,005 --> 00:02:34,820 - Me lamp! - Yes. 53 00:02:34,826 --> 00:02:36,809 Your... your lamp. Um... 54 00:02:37,009 --> 00:02:38,619 You're not gonna believe this, 55 00:02:39,521 --> 00:02:41,468 but it was... Peanut. 56 00:02:41,701 --> 00:02:43,529 - Peanut's back? - Yeah. 57 00:02:43,535 --> 00:02:45,183 And... no. 58 00:02:45,329 --> 00:02:48,746 Oh, it's the weirdest thing, he just... jumped into the window. 59 00:02:48,752 --> 00:02:50,935 - Oh, my God! - Like he was possessed. 60 00:02:50,941 --> 00:02:53,625 You know, running around, knocking things over, 61 00:02:53,631 --> 00:02:55,337 including your lamp, 62 00:02:55,343 --> 00:02:57,515 - and uh... - Why do you always lie to me? 63 00:02:57,639 --> 00:02:58,839 I don't. 64 00:02:58,905 --> 00:03:01,308 Just tell the truth for once in your life. 65 00:03:01,314 --> 00:03:03,221 I am telling the truth. 66 00:03:03,227 --> 00:03:04,647 I can't do this anymore. 67 00:03:05,132 --> 00:03:06,332 We're finished. 68 00:03:06,338 --> 00:03:09,835 We're finished? What... what... what... You're dumping me? But... 69 00:03:10,030 --> 00:03:12,290 but we're only halfway through season 5 of Game of Thrones? 70 00:03:12,296 --> 00:03:14,286 Oh, great! So that's your only argument for us to stay together? 71 00:03:14,292 --> 00:03:16,825 - 'Cause I don't even like Game of Thrones. - What? 72 00:03:16,831 --> 00:03:18,720 You cried when they killed Ned. 73 00:03:18,726 --> 00:03:21,132 Get out! Get out! Get your things together and leave. 74 00:03:21,138 --> 00:03:23,092 - But this is my home. - No, it's my home. 75 00:03:23,098 --> 00:03:24,624 You don't even pay rent. 76 00:03:24,630 --> 00:03:27,530 I pay our Netflix subscription. 77 00:03:27,536 --> 00:03:29,725 I'm gonna stay with my mum and dad, 78 00:03:29,731 --> 00:03:32,890 and I'm gonna give you till the end of the week to get your things out. 79 00:03:32,896 --> 00:03:34,096 'Kay? 80 00:03:40,370 --> 00:03:42,814 Ooh, harsh, dude. 81 00:03:44,195 --> 00:03:45,438 Quick game? 82 00:03:48,885 --> 00:03:53,885 Transcription & Sync by PopcornAWH and emeline-whovian Proofed by PetaG for www.addic7ed.com 83 00:03:57,543 --> 00:03:58,743 Hurry up. 84 00:03:58,852 --> 00:04:00,383 I'm coming, my sweetie. 85 00:04:01,258 --> 00:04:03,274 Wear your glasses. 86 00:04:03,280 --> 00:04:06,470 My... my glasses make me look old, light of my life. 87 00:04:06,476 --> 00:04:07,676 You are old. 88 00:04:08,090 --> 00:04:09,897 Even Botox wouldn't help. 89 00:04:10,325 --> 00:04:11,915 I'll just wear my glasses. 90 00:04:13,891 --> 00:04:15,091 Oh, right. 91 00:04:15,299 --> 00:04:16,499 Hello. 92 00:04:21,213 --> 00:04:22,842 How do I get her back, Ash? 93 00:04:23,332 --> 00:04:26,379 Don't know. Maybe you need to give her some space. 94 00:04:27,031 --> 00:04:29,968 What if... what if I took her to a really expensive restaurant? 95 00:04:30,137 --> 00:04:34,218 You know, pay for everything, nice wine, steak. 96 00:04:34,224 --> 00:04:36,683 Steak? Isn't she vegetarian? 97 00:04:37,866 --> 00:04:41,421 Do you know what? She might be. Shit! 98 00:04:45,206 --> 00:04:46,682 So... 99 00:04:47,249 --> 00:04:48,600 what are you gonna do? 100 00:04:48,960 --> 00:04:50,343 Can I stay at yours? 101 00:04:50,349 --> 00:04:53,557 Oh, man, that might be tricky. The baby still sleeps with Vanessa. 102 00:04:54,064 --> 00:04:55,788 I've just broken my arm. 103 00:04:56,435 --> 00:04:58,045 How do I get over this? 104 00:05:01,947 --> 00:05:03,469 These things never work. 105 00:05:03,631 --> 00:05:06,351 Can't it just be a... key in a lock? 106 00:05:06,461 --> 00:05:07,741 The old days. 107 00:05:08,226 --> 00:05:11,147 Those are my keys and that's a USB stick you're pressing. 108 00:05:22,995 --> 00:05:26,758 - Hello? - Hi, am I speaking to Daniel Glass? 109 00:05:26,764 --> 00:05:28,029 Uh, yeah, that's me. 110 00:05:28,035 --> 00:05:30,156 Just a remind that you have an appointment here 111 00:05:30,162 --> 00:05:32,664 at St. Frederik's clinic at 12:15. 112 00:05:32,670 --> 00:05:34,143 Yeah. Yeah, I'll be there. 113 00:05:34,149 --> 00:05:37,107 Just to let you know you won't be seeing Dr Leek today 114 00:05:37,113 --> 00:05:38,547 as he is on leave. 115 00:05:38,553 --> 00:05:42,213 All of his cases are being overseen by Dr Glennis. 116 00:05:42,219 --> 00:05:43,419 Dr Glennis? 117 00:05:43,425 --> 00:05:47,525 He's one of our best doctors. You'll be in safe hands. 118 00:05:51,908 --> 00:05:54,834 The NHS is on its death bed. 119 00:05:54,993 --> 00:05:58,236 Long waiting times, outdated equipment, 120 00:05:58,242 --> 00:06:01,420 and wards riddled with MRSA... 121 00:06:01,595 --> 00:06:06,608 At We Cover Insurance, we want to give our customers the peace of mind 122 00:06:06,614 --> 00:06:09,233 that their health is in good hands. 123 00:06:09,239 --> 00:06:11,109 Our hands. 124 00:06:11,343 --> 00:06:13,853 - We Cover Insurance. - Bollocks. 125 00:06:20,076 --> 00:06:21,301 _ 126 00:06:32,270 --> 00:06:33,470 Hello? 127 00:06:34,693 --> 00:06:36,558 Hey! Hey? 128 00:06:36,662 --> 00:06:39,393 Did, uh, did Michael notice I wasn't here? 129 00:06:40,300 --> 00:06:43,040 I don't think so. Is it your first day here? 130 00:06:43,431 --> 00:06:47,448 What? No, no, I've worked here for like two years. 131 00:06:49,437 --> 00:06:50,953 No way. 132 00:06:53,044 --> 00:06:55,353 Hi, this is Daniel at We Cover Insurance. 133 00:06:55,359 --> 00:06:56,705 How can I help you today? 134 00:06:56,711 --> 00:07:01,107 I want to cancel my cancel my husband's plan. Account number 31A28D. 135 00:07:01,113 --> 00:07:02,427 Uh, yeah, why? 136 00:07:02,433 --> 00:07:05,178 - H... he passed away. - Oh. 137 00:07:05,388 --> 00:07:09,066 Oh right, um, it says he's got another four payments to make, 138 00:07:09,072 --> 00:07:12,486 - I just, I... - um, and plus, if you cancel now, you will, 139 00:07:12,492 --> 00:07:16,576 er, invalidate your �35 M&S voucher. 140 00:07:18,346 --> 00:07:19,558 Hello? 141 00:07:22,313 --> 00:07:23,610 Ah, hi, Mom. 142 00:07:23,616 --> 00:07:26,307 - Hi, Simon. - No. It's not Simon, it's 143 00:07:26,313 --> 00:07:29,585 - Daniel, your other son. - Oh, sorry, Daniel. 144 00:07:29,591 --> 00:07:32,288 - Everything okay? - Uh, not really. 145 00:07:32,294 --> 00:07:34,393 Becca kicked me out. 146 00:07:34,399 --> 00:07:36,085 Oh dear... 147 00:07:36,886 --> 00:07:38,421 Who... who's Becca? 148 00:07:38,427 --> 00:07:40,357 But... She... My girlfriend... 149 00:07:40,363 --> 00:07:42,771 who I've been living with for two years. 150 00:07:42,777 --> 00:07:45,442 Oh, Becca. What a shame. 151 00:07:45,566 --> 00:07:48,061 - Do you think I could come and stay? - Oh! 152 00:07:48,067 --> 00:07:50,074 Your brother's calling. Gotta go. 153 00:07:50,080 --> 00:07:51,379 Hi, Simon. 154 00:07:51,385 --> 00:07:55,340 You had one job to do, get me a make-up artist and you ass fucked it! 155 00:07:55,346 --> 00:07:56,734 You didn't mention it yesterday. 156 00:07:56,740 --> 00:07:59,201 Isn't it obvious that I need make-up? 157 00:07:59,207 --> 00:08:01,828 I'm going on television to promote this fucking company. 158 00:08:01,834 --> 00:08:04,510 - Yeah, sorry, Kenny. - I'm working harder than a hooker's pussy 159 00:08:04,516 --> 00:08:07,742 to grow We Cover and can you explain to me 160 00:08:07,748 --> 00:08:10,968 why we only get a one-percent increase in the last quarter. 161 00:08:10,974 --> 00:08:13,688 - Can you explain that to me? - Well, an increase is an increase. 162 00:08:13,694 --> 00:08:16,477 I want you to fire some of these pricks. 163 00:08:16,483 --> 00:08:20,493 Maybe it'll shove a red hot dildo up the rest of their lazy asses. 164 00:08:20,499 --> 00:08:23,001 I... I thought this was the best area for the interview. 165 00:08:23,007 --> 00:08:25,500 With this bunch of gargoyles behind me? 166 00:08:25,506 --> 00:08:27,717 Wouldn't jizz on them if they were on fire. 167 00:08:27,723 --> 00:08:31,292 Hi, this is Daniel at We Cover Insurance. How can I help you today? 168 00:08:31,298 --> 00:08:36,059 Jesus-H-fucking-Christ, there's not a single face in this place 169 00:08:36,065 --> 00:08:37,757 that's fit for TV. 170 00:08:37,763 --> 00:08:40,384 Except... maybe her. 171 00:08:40,390 --> 00:08:44,812 Move her to this desk here. Get rid of this asshole. 172 00:08:44,818 --> 00:08:46,704 We'll just keep the camera tight. 173 00:08:46,710 --> 00:08:49,660 So we don't get any of these other shit lickers in the shot. 174 00:08:49,666 --> 00:08:52,543 - Okay. Yeah. - Okay? Yeah, good. I'm gonna crap. 175 00:08:52,826 --> 00:08:54,263 Ah, hi, Mike. 176 00:08:54,269 --> 00:08:56,911 He's the shit licker, right? 177 00:08:56,917 --> 00:08:58,519 Are you not on the phone to a customer? 178 00:08:59,435 --> 00:09:02,533 Oh, they... they've had some shopping delivered. 179 00:09:02,539 --> 00:09:06,054 Okay, well when you're done, can you come in for a quick word please? 180 00:09:08,044 --> 00:09:09,428 It's your numbers. 181 00:09:09,742 --> 00:09:11,262 They're way up. 182 00:09:11,268 --> 00:09:12,752 Oh, great. 183 00:09:12,758 --> 00:09:14,662 Oh, no, no, it's not great. 184 00:09:14,706 --> 00:09:17,283 You've got a very high cancellation rate. 185 00:09:17,289 --> 00:09:19,722 I mean, our customers are slipping through your fingers. 186 00:09:19,728 --> 00:09:22,738 You try keeping up an angry customer when all you can offer is a 187 00:09:22,744 --> 00:09:24,925 �35 M&S voucher. 188 00:09:24,931 --> 00:09:28,543 That, I think, is a pretty good deal. 189 00:09:28,549 --> 00:09:31,955 I mean, do you even like working here? 190 00:09:32,316 --> 00:09:34,636 - I... love it. - Now... 191 00:09:34,642 --> 00:09:37,629 I'm... I'm s... I'm sorry, Daniel, to have to do this but I... 192 00:09:37,635 --> 00:09:42,220 No, no, no, I... I'm really sorry. I've... I've got my appointment. 193 00:09:42,226 --> 00:09:44,804 Yeah... yeah, of course. 194 00:09:44,810 --> 00:09:47,336 - Another test? - Scan results today. 195 00:09:47,588 --> 00:09:49,472 Uh, fingers crossed they finally 196 00:09:49,478 --> 00:09:52,237 - work out what's wrong with it. - Let's hope so. 197 00:09:54,035 --> 00:09:55,592 Wasn't it your left arm? 198 00:09:56,960 --> 00:09:58,160 Yes. 199 00:09:59,221 --> 00:10:00,421 Yeah, it was. 200 00:10:01,205 --> 00:10:02,698 But now it's the right. 201 00:10:02,704 --> 00:10:06,115 I've been, uh, overcompensating. 202 00:10:10,771 --> 00:10:12,898 Uh. Very unusual. 203 00:10:12,966 --> 00:10:14,596 Tell me, uh, Daniel, 204 00:10:14,763 --> 00:10:16,981 are you, uh... are you a smoker? 205 00:10:17,068 --> 00:10:20,486 Uh, no. No. Ah, why? 206 00:10:20,560 --> 00:10:22,026 Something has come up. 207 00:10:22,543 --> 00:10:23,792 Look... 208 00:10:24,165 --> 00:10:25,470 I'll level with you. 209 00:10:26,180 --> 00:10:29,498 There's nothing really wrong with my arm. 210 00:10:29,859 --> 00:10:32,672 I was just trying to get some time off work. 211 00:10:32,875 --> 00:10:35,236 Well, you may be getting, uh, 212 00:10:35,242 --> 00:10:37,649 a bit more time off than you bargained for. 213 00:10:41,705 --> 00:10:45,491 That was in... in bad taste actually. I'm... uh, I'm sorry. 214 00:10:45,595 --> 00:10:47,101 Sorry for what? 215 00:10:47,892 --> 00:10:52,611 I'm afraid I have to tell you, Daniel, that you have cancer. 216 00:11:09,604 --> 00:11:11,225 I have cancer? 217 00:11:12,283 --> 00:11:16,291 Yes. Yes, there was a shadow on one of your scans 218 00:11:16,297 --> 00:11:21,087 and the... the biopsy we did has, it has confirmed that. 219 00:11:23,587 --> 00:11:25,306 I... I have... 220 00:11:25,572 --> 00:11:27,096 elbow cancer? 221 00:11:29,727 --> 00:11:32,556 No. No, no. Your... your... your elbow is fine. 222 00:11:32,562 --> 00:11:35,740 There's... there's no such thing as... as elbow cancer. 223 00:11:35,746 --> 00:11:39,634 Um... you... you have cancer of the osni... of the oth... 224 00:11:39,640 --> 00:11:40,935 uh, it's here. 225 00:11:40,941 --> 00:11:44,281 You have cancer of the osni... Very difficult to pronounce this one. 226 00:11:44,287 --> 00:11:46,547 Yeah. Your asnophagus. 227 00:11:48,339 --> 00:11:50,961 My... my oesophagus? 228 00:11:50,967 --> 00:11:52,885 That's right. Your osnophagus. 229 00:11:53,341 --> 00:11:55,388 Look, uh... I'm gonna level with you. 230 00:11:55,394 --> 00:11:57,503 Uh, it really couldn't be in a worse place 231 00:11:57,509 --> 00:12:00,519 but, uh, I am a very experienced oncologist, 232 00:12:00,525 --> 00:12:02,808 um, I've successfully treated many patients. 233 00:12:02,814 --> 00:12:05,722 - You're a young man, you're fit, you're healthy. - I'm not. 234 00:12:07,466 --> 00:12:09,572 I don't do any exercise. 235 00:12:10,568 --> 00:12:13,804 And I... I do smoke. Smoke all the time. 236 00:12:15,076 --> 00:12:16,725 My diet's shit. 237 00:12:17,943 --> 00:12:20,489 I've probably eat about fifty units already this week. 238 00:12:20,495 --> 00:12:22,773 Yes... that... that explains a lot. 239 00:12:24,789 --> 00:12:27,474 Look... it's not all bad news. I've... 240 00:12:27,552 --> 00:12:31,312 as part of a special relationship we have here at the clinic, 241 00:12:31,398 --> 00:12:34,971 we treat every We Cover employee... for free. 242 00:12:34,977 --> 00:12:36,250 Just don't get fired. 243 00:12:37,046 --> 00:12:38,252 That's what I say. 244 00:12:38,258 --> 00:12:40,245 Ag-again, I'm... I'm sorry. 245 00:12:40,569 --> 00:12:43,645 Must assure you my doctoring skills 246 00:12:43,651 --> 00:12:46,156 are... are better than my lightening the mood skills. 247 00:12:48,597 --> 00:12:49,797 Huh! 248 00:12:50,017 --> 00:12:51,910 - Good Lord. - What? 249 00:12:51,916 --> 00:12:53,116 I was wrong. 250 00:12:54,119 --> 00:12:56,918 It says here you can get cancer of the elbow. 251 00:13:13,171 --> 00:13:16,942 So, tell me, have you ever been on television before? 252 00:13:16,948 --> 00:13:19,056 Yes, once. 253 00:13:19,239 --> 00:13:22,653 - Well, I was on a train plat... - I've done a million of these. 254 00:13:22,659 --> 00:13:25,632 I dunno what it feels like to be nervous anymore. 255 00:13:25,638 --> 00:13:28,526 - Well, what about stress? - You know what's good for stress? 256 00:13:28,923 --> 00:13:30,123 Fucking. 257 00:13:31,527 --> 00:13:32,753 Well, yes... 258 00:13:32,759 --> 00:13:34,617 but I've got something better. 259 00:13:34,718 --> 00:13:37,985 I've been working on an invention that I'd like to run past you. 260 00:13:37,991 --> 00:13:39,554 The stress thumb. 261 00:13:40,288 --> 00:13:41,488 So... 262 00:13:41,894 --> 00:13:44,210 What, you put that up your asshole? 263 00:13:45,774 --> 00:13:47,210 No, silly... 264 00:13:47,480 --> 00:13:49,105 You put it in your mouth. 265 00:13:50,634 --> 00:13:51,834 You know, 266 00:13:51,840 --> 00:13:56,546 I have a reservation at a rather exclusive restaurant for lunch. 267 00:13:56,941 --> 00:13:59,425 Maybe you'd like to tell me all about it then. 268 00:14:15,123 --> 00:14:16,404 You see... 269 00:14:16,410 --> 00:14:19,401 We Cover works with a number of top clinics, 270 00:14:19,407 --> 00:14:22,400 that we immediately refer our people to. 271 00:14:22,406 --> 00:14:24,804 We wanna offer the people the... 272 00:14:24,810 --> 00:14:29,159 the level of care that we believe, everyone deserves. 273 00:14:29,532 --> 00:14:32,540 Caring for the sick is what We Cover, 274 00:14:32,546 --> 00:14:33,859 is all about. 275 00:14:37,395 --> 00:14:39,967 You fucking asshole! 276 00:14:40,170 --> 00:14:41,764 - Okay, um, can we... - Watch the... 277 00:14:41,770 --> 00:14:43,896 can we stop that... that film, can we... can we just... 278 00:14:43,902 --> 00:14:45,432 - What the? - Okay, do... 279 00:14:45,438 --> 00:14:46,892 - Gimme the tape. - Are you okay? 280 00:14:46,898 --> 00:14:50,268 I've spoken to BBC news, and they promised not to run the footage. 281 00:14:50,274 --> 00:14:52,221 - Thank God it wasn't live. - Michael... 282 00:14:52,227 --> 00:14:54,521 fire this cumstain. 283 00:14:54,527 --> 00:14:55,727 Leave this to me. 284 00:14:55,733 --> 00:14:58,310 Uh, Daniel, I... I... w... y-y-you know the 285 00:14:58,316 --> 00:15:00,616 issues that we discussed earlier... 286 00:15:00,622 --> 00:15:03,026 Fucking fire him! 287 00:15:03,032 --> 00:15:05,198 - I'm afraid... - I've got cancer. 288 00:15:08,595 --> 00:15:10,001 What? 289 00:15:10,519 --> 00:15:13,231 I've been diagnosed with oesophageal cancer. 290 00:15:15,109 --> 00:15:18,241 So? Boo-hoo. 291 00:15:18,296 --> 00:15:21,035 - Clear your desk! - Well obviously he's in shock. 292 00:15:21,041 --> 00:15:24,007 - That's why he was sick. - But so fucking what? 293 00:15:24,093 --> 00:15:26,423 One in three people get cancer. 294 00:15:26,429 --> 00:15:29,025 That means that one of us was always gonna get it. 295 00:15:29,031 --> 00:15:30,916 I'm just glad it was him. 296 00:15:30,922 --> 00:15:33,210 Oh, now Kenny, there is protocol, um... 297 00:15:33,216 --> 00:15:35,212 Daniel, maybe you should head home. 298 00:15:36,288 --> 00:15:37,488 Yeah. 299 00:15:38,191 --> 00:15:39,502 Thanks. 300 00:15:44,613 --> 00:15:47,129 I'm sor... I'm sorry, Mr West. 301 00:15:57,657 --> 00:15:59,772 Take the cleaning bill out of his pay. 302 00:16:01,338 --> 00:16:02,654 Oh... 303 00:16:02,735 --> 00:16:05,847 hi, Daniel. Look, I know Becca's chucked you out, 304 00:16:05,853 --> 00:16:08,146 but, honestly, we jus... 305 00:16:13,394 --> 00:16:15,596 Ash, you all right? 306 00:16:17,888 --> 00:16:19,894 You'd loose your voice. 307 00:16:20,555 --> 00:16:23,469 Your last words are just gonna be gargles and noises. 308 00:16:23,475 --> 00:16:26,391 - It's not gonna be like that. - My uncle had it... 309 00:16:26,930 --> 00:16:28,657 It was horrible. 310 00:16:29,751 --> 00:16:31,891 He just wasted away. 311 00:16:32,847 --> 00:16:35,063 I didn't even recognise him at the end. 312 00:16:35,542 --> 00:16:37,658 He just stank of death. 313 00:16:37,914 --> 00:16:39,651 And now, you will too. 314 00:16:39,657 --> 00:16:42,156 I dunno if I can go through this again. 315 00:16:42,162 --> 00:16:44,756 Oh, honey. Come here. 316 00:16:45,146 --> 00:16:46,859 It's gonna be okay. 317 00:16:47,154 --> 00:16:48,967 He is gonna get through this, 318 00:16:48,973 --> 00:16:51,086 and we are gonna help him. 319 00:16:51,740 --> 00:16:53,265 I.. I love you. 320 00:16:53,271 --> 00:16:54,642 You too. 321 00:16:55,845 --> 00:16:57,821 Now, I really need to get some sleep, because... 322 00:16:57,827 --> 00:16:59,626 Benny's gonna be up in a few hours. 323 00:16:59,829 --> 00:17:02,252 Everything will look better in the morning. 324 00:17:13,356 --> 00:17:14,781 All right, come on. 325 00:17:15,871 --> 00:17:17,071 Yeah. 326 00:17:22,655 --> 00:17:24,351 Well, I wanted to... 327 00:17:25,046 --> 00:17:29,265 apologise, on behalf of Mr West and myself, 328 00:17:29,436 --> 00:17:33,031 for any distress that was caused yesterday. 329 00:17:34,176 --> 00:17:37,176 I... I'm sorry for throwing up on Mr West. 330 00:17:37,182 --> 00:17:38,888 Uh, it couldn't be helped. 331 00:17:39,778 --> 00:17:42,696 I don't... I guess there was a funny side to it. 332 00:17:44,981 --> 00:17:47,158 - Did he... did he think it was funny? - No. 333 00:17:47,335 --> 00:17:50,356 Anyway, um, your job here is safe. 334 00:17:50,733 --> 00:17:53,970 - That's amazing. Thank you, Michael. - No, thank you, Daniel. 335 00:17:54,546 --> 00:17:57,165 Thank you for all your hard wor... 336 00:17:57,241 --> 00:17:58,734 for your bravery. 337 00:17:58,920 --> 00:18:00,120 I... 338 00:18:01,616 --> 00:18:02,898 I'll just... yeah. 339 00:18:03,701 --> 00:18:04,901 Huh. 340 00:18:29,473 --> 00:18:31,182 You know I didn't want it to end like this. 341 00:18:31,188 --> 00:18:33,297 It was... my fault. 342 00:18:34,880 --> 00:18:36,776 I was a terrible boyfriend. 343 00:18:38,064 --> 00:18:39,979 I took you for granted. 344 00:18:41,127 --> 00:18:42,717 Spent all your money. 345 00:18:43,716 --> 00:18:45,419 Didn't give you anything back. 346 00:18:47,211 --> 00:18:48,841 We had something great.. 347 00:18:50,194 --> 00:18:51,788 and I blew it. 348 00:18:54,500 --> 00:18:56,124 Have you found somewhere to stay? 349 00:18:56,130 --> 00:18:58,617 Yeah... yeah, no, I'm staying with Ash, 350 00:18:58,623 --> 00:19:00,718 - for a bit... - Oh. 351 00:19:01,266 --> 00:19:03,868 Oh, right... I... I... I thought you were... 352 00:19:04,352 --> 00:19:06,257 gonna try and find a place on your own. 353 00:19:06,263 --> 00:19:08,379 Oh, well, I'll be fine. 354 00:19:10,548 --> 00:19:12,154 So your arm's better then. 355 00:19:12,500 --> 00:19:15,645 Yeah, yeah, my arm... 356 00:19:15,651 --> 00:19:18,352 my arm's fine. Everything's fine. 357 00:19:19,329 --> 00:19:22,556 Yeah, okay, I know when you're lying to me Daniel, what's going on? 358 00:19:22,774 --> 00:19:25,789 Uh, I wasn't gonna say anything... 359 00:19:27,500 --> 00:19:28,885 but... 360 00:19:29,891 --> 00:19:32,281 You were gonna go without telling me. 361 00:19:32,817 --> 00:19:34,943 You can't do this on your own. 362 00:19:36,115 --> 00:19:37,528 Wait a minute... 363 00:19:37,810 --> 00:19:39,300 Are you bullshitting me? 364 00:19:39,411 --> 00:19:42,770 Look, I know I've told a few white lies in my time, but... 365 00:19:42,939 --> 00:19:45,946 come on, people... people don't lie about cancer. 366 00:19:51,251 --> 00:19:53,157 I want to be there for you. 367 00:20:23,591 --> 00:20:25,678 Fuck, I was*, but it hasn't been like that for ages. 368 00:20:25,684 --> 00:20:27,513 Oh... yeah! 369 00:20:28,287 --> 00:20:30,701 - Where did we go wrong, Becca? - We? 370 00:20:30,841 --> 00:20:32,041 Really? 371 00:20:32,863 --> 00:20:35,566 No, I just... I just couldn't trust you. 372 00:20:35,746 --> 00:20:37,356 You lied to me all the time. 373 00:20:38,652 --> 00:20:41,969 Look... full disclosure. 374 00:20:43,927 --> 00:20:45,957 I've got something else to tell you. 375 00:20:47,814 --> 00:20:49,152 Peanut's dead. 376 00:20:50,483 --> 00:20:51,683 What? 377 00:20:52,144 --> 00:20:53,344 Mmm. 378 00:20:53,829 --> 00:20:55,285 Oh, no. 379 00:20:56,329 --> 00:20:57,988 Oh, God no. I didn't... 380 00:20:58,134 --> 00:20:59,967 Well, did someone cause it? 381 00:21:00,011 --> 00:21:01,395 Was it a car? 382 00:21:01,610 --> 00:21:03,909 No... um... 383 00:21:04,551 --> 00:21:06,455 I killed him. 384 00:21:07,739 --> 00:21:09,653 It was an accident, you know. I... 385 00:21:09,659 --> 00:21:13,559 I was walking out the door, I didn't realise he was behind me, and I... 386 00:21:14,129 --> 00:21:17,631 slammed the door on his neck. Yeah, but it was instant... 387 00:21:18,954 --> 00:21:22,286 No. No more lies. 388 00:21:23,056 --> 00:21:25,844 It wasn't instant, it was... I had to slam the door 389 00:21:25,850 --> 00:21:28,634 three or four more times to stop the screaming. 390 00:21:32,012 --> 00:21:33,780 Poor Peanut. 391 00:21:34,161 --> 00:21:36,438 Look, I'm gonna finish packing my things. 392 00:21:36,444 --> 00:21:38,287 No... no! No way. 393 00:21:38,561 --> 00:21:40,473 I don't want you to move out. 394 00:21:41,094 --> 00:21:44,519 You know, like you said, it was an accident. 395 00:21:46,297 --> 00:21:47,821 You need me right now, 396 00:21:47,827 --> 00:21:50,329 and I wanna be there for you, every step of the way. 397 00:21:51,113 --> 00:21:52,464 I love you. 398 00:21:55,526 --> 00:21:57,172 I love you too. 399 00:22:01,182 --> 00:22:03,861 _ 400 00:22:04,800 --> 00:22:07,396 Hey... are you feeling better? 401 00:22:07,573 --> 00:22:08,870 Oh, yeah. 402 00:22:08,876 --> 00:22:11,787 Was it something you ate, or stress? 403 00:22:12,182 --> 00:22:17,189 Uh, probably stress, I... I had just been... diagnosed with cancer. 404 00:22:19,374 --> 00:22:20,993 Yeah, right. 405 00:22:21,549 --> 00:22:25,733 Well... say hello to: 'Stressthumb'. 406 00:22:25,739 --> 00:22:28,444 You place it over your actual thumb, suck, 407 00:22:28,450 --> 00:22:30,711 and it releases essential vitamins and minerals, 408 00:22:30,717 --> 00:22:32,746 that will melt your stress away. 409 00:22:33,022 --> 00:22:34,726 It's strawberry flavoured. 410 00:22:34,827 --> 00:22:36,452 Oh, what a... 411 00:22:36,837 --> 00:22:40,139 - great idea. - I know, no one's ever made these before. 412 00:22:48,861 --> 00:22:52,021 _ 413 00:22:55,887 --> 00:22:57,809 So you're saying 'six months'? 414 00:22:58,336 --> 00:22:59,536 Yes. 415 00:22:59,605 --> 00:23:04,629 So... so... so, Daniel might be dead in six months. 416 00:23:04,635 --> 00:23:07,829 Yes, yes. Less even. 417 00:23:08,066 --> 00:23:09,266 Oh, my God. 418 00:23:13,629 --> 00:23:14,955 - What? - _ 419 00:23:15,558 --> 00:23:18,439 07700-900843. 420 00:23:18,445 --> 00:23:21,206 You've taken my phone, you fucking idiot. 421 00:23:21,915 --> 00:23:23,544 Really? Uh, hang on... 422 00:23:24,524 --> 00:23:27,815 Oh, sorry I have to... 423 00:23:28,011 --> 00:23:31,021 speak to another patient about a rather important matter. 424 00:23:31,318 --> 00:23:32,620 Um... 425 00:23:34,994 --> 00:23:36,417 Ugh! 426 00:23:38,875 --> 00:23:40,460 Ah, ha-ha-ha. 427 00:23:40,554 --> 00:23:42,205 I always forget it opens inward. 428 00:23:43,849 --> 00:23:45,708 You should get a second opinion. 429 00:23:49,364 --> 00:23:52,075 - I can take as many days off as I like, - Uh-huh. 430 00:23:52,081 --> 00:23:55,576 people at work, who used to ignore me, now bring me coffee, 431 00:23:55,582 --> 00:23:57,375 and everyone's just being so nice to me. 432 00:23:57,381 --> 00:23:59,775 Huh, what, even... even your folks? 433 00:23:59,781 --> 00:24:02,052 Oh yeah... I... I haven't actually told them yet. 434 00:24:02,943 --> 00:24:05,971 You haven't, hmm? So... 435 00:24:05,977 --> 00:24:09,677 - You and Becca? - Yeah, yeah, thing's are good. 436 00:24:09,755 --> 00:24:12,811 You know I've realised I was taking her for granted all this time so... 437 00:24:13,409 --> 00:24:16,292 - Not anymore. - Well, proud of you dude. 438 00:24:16,784 --> 00:24:19,784 Hey, if you ever need anything from me, just holler. 439 00:24:19,790 --> 00:24:22,612 Yeah, right now I need you to stop pissing about, 440 00:24:22,618 --> 00:24:24,764 and lay down some suppressing fire. 441 00:24:24,920 --> 00:24:27,342 - Gonna storm that bunker. - Ha-ha-ha, okay... 442 00:24:27,348 --> 00:24:29,227 Locking and loading. 443 00:24:29,342 --> 00:24:32,350 Stealing and self-administering medication is dangerous... 444 00:24:32,356 --> 00:24:33,642 and illegal. 445 00:24:33,648 --> 00:24:35,663 Can I ask wha... 446 00:24:36,555 --> 00:24:40,383 - this is in connection with? - The missing Botox. 447 00:24:40,750 --> 00:24:42,969 I've no id... I've no idea what you're talking about. 448 00:24:42,975 --> 00:24:45,540 Ian, how do you explain your face? 449 00:24:45,749 --> 00:24:49,561 We, uh, we... we had a crab supper last night, 450 00:24:49,567 --> 00:24:52,077 and I... I think... I think I'm having... 451 00:24:52,256 --> 00:24:54,069 - an allergic reaction to it. - 452 00:24:54,075 --> 00:24:56,170 Look at you, you're a mess. 453 00:24:56,176 --> 00:24:57,719 The last time you covered for Dr Leek 454 00:24:57,725 --> 00:24:59,609 you prescribed Tetracycline to a pregnant woman. 455 00:24:59,615 --> 00:25:01,829 It could've killed her, not to mention her unborn child. 456 00:25:01,835 --> 00:25:03,617 Thank God the pharmacist spotted it. 457 00:25:03,623 --> 00:25:05,537 No, I didn't know she was pregnant. 458 00:25:05,617 --> 00:25:07,735 She was in her third trimester! 459 00:25:09,374 --> 00:25:10,706 This is it, Iain, 460 00:25:12,159 --> 00:25:15,182 one more slip-up, and you're finished. 461 00:25:24,984 --> 00:25:27,530 Jesus, Mary and Joseph. 462 00:25:28,158 --> 00:25:31,244 Okay, can I take some details, from you first, um... 463 00:25:31,652 --> 00:25:33,147 Hey, champ... 464 00:25:33,644 --> 00:25:36,543 um, you've got a visitor to see you, in my office. 465 00:25:36,933 --> 00:25:39,559 Can I just put you on hold, for one second? 466 00:25:40,693 --> 00:25:44,683 - Who is it? - Ah, your doctor. Glennis, is it? 467 00:25:50,906 --> 00:25:52,113 What is it? 468 00:25:52,119 --> 00:25:54,209 - It.. it's spread, hasn't it? - No. 469 00:25:54,215 --> 00:25:57,131 It's... it's... it's not, it's not bad news. In fact it's... 470 00:25:57,137 --> 00:25:59,139 it's actually the opposite of bad news. 471 00:26:00,164 --> 00:26:01,651 G-g-go on. 472 00:26:02,246 --> 00:26:05,874 I'm very pleased to say, Daniel, that you.... 473 00:26:06,257 --> 00:26:08,258 you don't have cancer. 474 00:26:11,534 --> 00:26:14,731 I... I don't have cancer? 475 00:26:14,817 --> 00:26:16,427 No. 476 00:26:17,505 --> 00:26:21,309 - So... I'm... I'm not... I'm not ill? - No! 477 00:26:23,334 --> 00:26:24,967 Oh, my God. 478 00:26:25,032 --> 00:26:28,252 Thank you, thank you, God, I-I don't have cancer? 479 00:26:28,258 --> 00:26:30,759 No, you're, you're as fit as a fisherman. 480 00:26:30,765 --> 00:26:32,176 Oh, my God. Um... 481 00:26:32,182 --> 00:26:33,603 If you just sign that for me, it's just... 482 00:26:33,609 --> 00:26:34,871 it's a formality. I wouldn't... 483 00:26:34,877 --> 00:26:39,066 Oh, Th-thank you so much Dr Glennis. I can't believe it. 484 00:26:39,072 --> 00:26:41,041 Ha-ha-ha, it's amazing. 485 00:26:41,263 --> 00:26:42,466 What, uh, what's this? 486 00:26:42,472 --> 00:26:44,069 It's just a formality, you don't... 487 00:26:44,075 --> 00:26:45,679 Uh, "I hereby agree, 488 00:26:45,685 --> 00:26:47,520 - "not to tell anyone - ...don't have to read it all. 489 00:26:47,526 --> 00:26:50,309 "that I was misdiagnosed with cancer." I'm not signing this! 490 00:26:50,315 --> 00:26:53,018 - I really, really need you to sign it. - No, no way. 491 00:26:53,024 --> 00:26:56,948 You told me I had cancer. Do you know what I've been through? Jesus! 492 00:26:57,317 --> 00:26:58,620 Please! 493 00:26:58,626 --> 00:27:00,922 If this get's out, I'm finished. 494 00:27:01,328 --> 00:27:03,134 My wife will leave me. 495 00:27:03,140 --> 00:27:05,830 She's only sticking around for the money, what's left of it. 496 00:27:05,836 --> 00:27:07,234 She can't even bare to touch me. 497 00:27:07,240 --> 00:27:09,833 That... that's not really my problem. 498 00:27:10,726 --> 00:27:15,704 Fine.... then you will be in breach of doctor-patient confidentiality. 499 00:27:15,710 --> 00:27:17,703 That only works one way! 500 00:27:18,009 --> 00:27:19,209 D-does it? 501 00:27:19,705 --> 00:27:21,119 Oh, all right. 502 00:27:22,297 --> 00:27:23,806 I'll... I'll pay you. 503 00:27:24,845 --> 00:27:26,045 - How much? - 504 00:27:27,048 --> 00:27:28,481 Fifty pounds. 505 00:27:28,487 --> 00:27:29,962 - God! - No, sixty! 506 00:27:30,126 --> 00:27:34,345 Tell your boss, he'll be hearing from my lawyer, first thing. 507 00:27:34,351 --> 00:27:36,961 Yeah! I'm sure my lawyer 508 00:27:36,967 --> 00:27:40,368 is gonna be very interested to read this 'contract'. 509 00:27:40,454 --> 00:27:42,377 N-no... please! 510 00:27:42,383 --> 00:27:43,741 _ 511 00:27:46,849 --> 00:27:49,959 - Fuck you cancer, fuck you. - _ 512 00:27:55,502 --> 00:27:58,978 Oh no... has it spread? 513 00:27:59,182 --> 00:28:03,588 No. No, no, i-i-it hasn't. Um... 514 00:28:06,508 --> 00:28:08,824 - Lost my dad to liver cancer last year. - 515 00:28:08,928 --> 00:28:10,128 That's awful. 516 00:28:10,319 --> 00:28:11,817 I dunno how I'd cope. 517 00:28:12,090 --> 00:28:14,302 Yeah... the... the thing is... 518 00:28:14,615 --> 00:28:17,131 I... I don't have cancer. 519 00:28:25,108 --> 00:28:27,100 God, you're so funny. 520 00:28:32,265 --> 00:28:34,472 Hi, this is Becca, leave a message. 521 00:28:34,570 --> 00:28:39,382 Hey, babe. Listen, I'm taking you out tonight, somewhere fancy. 522 00:28:39,569 --> 00:28:41,273 We've got something to celebrate. 523 00:28:42,802 --> 00:28:45,045 I can't remember the last time you took me out on a date. 524 00:28:45,051 --> 00:28:48,319 Ha! Well, there'll be plenty more dates from now on. 525 00:28:48,325 --> 00:28:49,528 Mmm, yeah... 526 00:28:49,803 --> 00:28:52,126 be it six months... two years... 527 00:28:52,132 --> 00:28:53,923 Well, who knows, you might even out-live me. 528 00:28:55,371 --> 00:28:57,870 Well, you know, you might just be right. 529 00:28:57,876 --> 00:28:59,161 - Mmm. - Um... 530 00:28:59,492 --> 00:29:01,354 because we're here to celebrate... 531 00:29:01,953 --> 00:29:03,895 - and... - I just want you to know. 532 00:29:03,901 --> 00:29:06,713 that I'm going to be here for you, throughout your illness. 533 00:29:06,884 --> 00:29:09,384 Oh, that... that means so much to me. 534 00:29:10,111 --> 00:29:11,994 - Anyway, er... - And to think I've given up on you. 535 00:29:12,000 --> 00:29:13,205 It's just... 536 00:29:13,559 --> 00:29:15,899 Well, I promise I won't again, not now that you are sick. 537 00:29:19,444 --> 00:29:20,842 Um... 538 00:29:22,334 --> 00:29:25,049 - Don't take this the wrong way... - Mmm. 539 00:29:25,551 --> 00:29:26,751 but... 540 00:29:28,980 --> 00:29:32,402 Do you only love me now, 541 00:29:32,482 --> 00:29:36,776 because of my, you know, illness? 542 00:29:42,481 --> 00:29:44,176 I'm not gonna lie to you... 543 00:29:44,853 --> 00:29:47,892 yes, but it's made you a better person. 544 00:29:48,462 --> 00:29:52,353 You're more thoughtful, loving, and, well... 545 00:29:53,048 --> 00:29:54,394 honest. 546 00:29:56,537 --> 00:29:57,856 Wow... 547 00:29:58,630 --> 00:30:01,966 it's almost like, me getting cancer was... 548 00:30:02,038 --> 00:30:05,251 - what our relationship needed. - Yeah. 549 00:30:06,316 --> 00:30:07,615 Cheers. 550 00:30:17,713 --> 00:30:18,978 Tomorrow... 551 00:30:19,689 --> 00:30:21,449 I'll tell her tomorrow. 552 00:30:27,622 --> 00:30:29,686 - Ooh. Shit, - What? 553 00:30:29,692 --> 00:30:31,608 I've left my phone at the restaurant. I have to go back. 554 00:30:31,614 --> 00:30:33,717 - Uh, do you want me to come with? - No, no, no, no. You go in. 555 00:30:33,723 --> 00:30:35,217 Yeah, uh, I'll pop by the shop too. 556 00:30:35,223 --> 00:30:37,703 - Do you want me to get you some beers? - Oh, you're the best. 557 00:30:48,742 --> 00:30:52,855 _ 558 00:30:52,861 --> 00:30:55,168 _ 559 00:30:55,541 --> 00:30:57,941 _ 560 00:30:57,947 --> 00:31:00,539 _ 561 00:31:00,847 --> 00:31:04,154 Dude, that's such amazing news! You must be so relieved. 562 00:31:04,160 --> 00:31:05,451 Yeah... 563 00:31:05,457 --> 00:31:07,164 Look, it sounds awful, but... 564 00:31:07,441 --> 00:31:10,086 having cancer all week has been so great. 565 00:31:10,575 --> 00:31:12,270 My job's safe... 566 00:31:12,598 --> 00:31:14,457 people giving me stuff... 567 00:31:14,582 --> 00:31:16,684 - Becca's taken me back, - That's great. 568 00:31:16,690 --> 00:31:19,987 you know, and last night she even... she even licked my, uh... 569 00:31:20,077 --> 00:31:22,629 Licked your what? Your balls? 570 00:31:22,739 --> 00:31:25,154 No, no, um, behind there. 571 00:31:25,160 --> 00:31:28,639 - Wow... what was that like? - Yeah... 572 00:31:28,645 --> 00:31:31,131 yeah, no, it was... it was all right, I guess. It was... 573 00:31:31,137 --> 00:31:32,934 a bit uncomfortable. 574 00:31:39,165 --> 00:31:40,766 I've got twenty minutes. 575 00:31:43,954 --> 00:31:46,334 And this is all gonna end when I tell everyone. 576 00:31:46,340 --> 00:31:49,319 What do you mean "when"? You... you haven't told Becca yet? 577 00:31:49,325 --> 00:31:52,132 No... no, I was gonna tell her tonight but... 578 00:31:52,418 --> 00:31:54,139 You know, the right moment didn't come up. 579 00:31:54,145 --> 00:31:55,826 Well, when is the right moment? I mean... 580 00:31:55,832 --> 00:31:57,872 the next time she's licking your asshole? 581 00:32:00,473 --> 00:32:02,282 This just feels wrong. 582 00:32:02,567 --> 00:32:03,767 I know. 583 00:32:04,137 --> 00:32:05,790 And not hot wrong. 584 00:32:06,062 --> 00:32:07,262 Yeah, I know. 585 00:32:10,309 --> 00:32:12,635 He's dying, we shouldn't be doing this. 586 00:32:14,503 --> 00:32:17,132 I was all ready to leave him, and now this... 587 00:32:17,138 --> 00:32:18,535 He needs me. I feel awful. 588 00:32:18,541 --> 00:32:21,413 - I feel awful, he was my best friend. - Yeah, and I'm his girlfriend. 589 00:32:21,419 --> 00:32:24,282 He needs me, he's got cancer, Ash. I've got to be there for him. 590 00:32:24,288 --> 00:32:26,093 - Not sexually. - Ugh! 591 00:32:26,099 --> 00:32:28,697 No. God, no. I can't leave him now. 592 00:32:28,703 --> 00:32:31,380 Everyone will just be saying how much of a heartless bitch you were. 593 00:32:31,386 --> 00:32:32,920 Uh, what about you? 594 00:32:32,926 --> 00:32:35,371 Screwing your best friend's girlfriend while he's dying. 595 00:32:35,377 --> 00:32:36,868 Not to mention your wife and baby. 596 00:32:37,007 --> 00:32:39,302 Why do bad things always happen to me? 597 00:32:41,296 --> 00:32:42,573 We should end this. 598 00:32:42,823 --> 00:32:44,023 You're right. 599 00:32:46,712 --> 00:32:49,705 - I think we should end this right now. - We can't see each other again. 600 00:32:49,711 --> 00:32:50,920 After this one. 601 00:32:50,926 --> 00:32:54,236 Yeah, this... this is the last one. It's the last one. 602 00:32:57,609 --> 00:32:58,959 Oh, Ash! 603 00:32:59,038 --> 00:33:00,238 Ash! 604 00:33:09,590 --> 00:33:10,790 _ 605 00:33:10,796 --> 00:33:12,052 Shush. 606 00:33:12,577 --> 00:33:13,777 _ 607 00:33:13,804 --> 00:33:15,702 _ 608 00:33:18,874 --> 00:33:20,074 _ 609 00:33:26,725 --> 00:33:27,925 Hello. 610 00:33:28,080 --> 00:33:31,285 It's work. They want to know where you are. 611 00:33:31,465 --> 00:33:33,989 Can you tell 'em I've... I've left already, my love. 612 00:33:58,754 --> 00:34:02,390 If you tell her, she'll leave you. 613 00:34:03,747 --> 00:34:04,947 Will she? 614 00:34:05,548 --> 00:34:07,165 She wouldn't do that. 615 00:34:08,119 --> 00:34:09,365 Would she? 616 00:34:10,201 --> 00:34:12,426 No. No more lies. 617 00:34:16,279 --> 00:34:18,354 Hi, this is Becca. Leave a message. 618 00:34:18,411 --> 00:34:19,688 Rebecca. 619 00:34:20,666 --> 00:34:23,416 Yeah, I-I-I just want you to know that I, uh... 620 00:34:23,783 --> 00:34:27,123 I just want you to know, I don't have cancer! 621 00:34:28,237 --> 00:34:30,208 Yeah, it-it-it was all a mistake. 622 00:34:30,214 --> 00:34:33,131 Um, I just found out, total misdiagnosis. 623 00:34:33,791 --> 00:34:36,300 Um, isn't that amazing? Um... 624 00:34:36,306 --> 00:34:40,599 Anyway, I-I-I can't wait to see you and... and.. and to celebrate. 625 00:34:41,290 --> 00:34:42,884 I love you so much. 626 00:34:43,369 --> 00:34:44,678 Okay, bye. 627 00:34:52,961 --> 00:34:54,493 Oh, there you are. 628 00:34:54,571 --> 00:34:57,595 That's... so weird, I was just leaving you a voice mess... 629 00:34:57,799 --> 00:34:58,999 Follow me. 630 00:35:01,742 --> 00:35:03,553 Here he is! 631 00:35:03,559 --> 00:35:06,061 Oh, surprise! 632 00:35:09,835 --> 00:35:13,139 Um, Daniel, I-I... I would just like to say, 633 00:35:13,145 --> 00:35:17,520 uh, myself, Mr West and, well everybody at We Cover 634 00:35:17,706 --> 00:35:19,327 are here for you... 635 00:35:19,394 --> 00:35:20,926 Hear, hear! 636 00:35:21,317 --> 00:35:23,918 ...and, uh, a trust has been set up in your name 637 00:35:23,924 --> 00:35:28,715 that will help go in to, uh, funding research into oesophageal cancer. 638 00:35:29,157 --> 00:35:30,388 Wow. 639 00:35:30,478 --> 00:35:33,611 Speech! Speech! Speech! Speech! 640 00:35:33,617 --> 00:35:34,817 Yeah. 641 00:35:35,776 --> 00:35:36,976 Um... 642 00:35:37,360 --> 00:35:38,560 Yeah, uh... 643 00:35:38,566 --> 00:35:40,863 You... you guys... 644 00:35:41,219 --> 00:35:44,719 uh, you know, you... you've been so... 645 00:35:45,268 --> 00:35:46,468 great. 646 00:35:46,609 --> 00:35:47,809 Um... 647 00:35:48,811 --> 00:35:50,718 You're not gonna believe this... 648 00:35:51,403 --> 00:35:53,123 but I... 649 00:36:02,911 --> 00:36:04,428 I love you. 650 00:36:06,083 --> 00:36:07,283 Okay. 651 00:36:08,111 --> 00:36:10,927 I remember everything about the day I was... 652 00:36:11,011 --> 00:36:12,892 diagnosed with cancer. 653 00:36:16,324 --> 00:36:18,197 I still bear the scars. 654 00:36:19,943 --> 00:36:22,185 You are all my family, now... 655 00:36:23,449 --> 00:36:26,446 And I am your... Queen... 656 00:36:27,916 --> 00:36:29,908 of hearts. 657 00:36:30,029 --> 00:36:33,839 Queen of... Queen of hearts. Queen... 658 00:36:35,111 --> 00:36:36,676 Whoo! 659 00:36:37,140 --> 00:36:38,340 Uh, Dad! 660 00:36:38,346 --> 00:36:42,187 Humphrey Bogart died of oesophageal cancer. 661 00:36:43,215 --> 00:36:44,895 Oh, really? 662 00:36:45,163 --> 00:36:46,363 Oh God. 663 00:36:46,369 --> 00:36:48,577 I wanted you to phone everyday. 664 00:36:48,858 --> 00:36:51,053 Yep, no, I will. Yeah. 665 00:36:51,059 --> 00:36:53,583 Uh, otherwise your mum will worry. 666 00:36:53,589 --> 00:36:54,789 Yeah. 667 00:36:56,464 --> 00:36:57,769 Thanks, Dad. 668 00:36:57,988 --> 00:36:59,941 - Oh! - Ooh. 669 00:37:01,200 --> 00:37:02,684 Ah... ha-ha. 670 00:37:23,708 --> 00:37:25,917 Dr Iain Glennis speaking. 671 00:37:26,060 --> 00:37:29,220 Okay, I'm not gonna tell anyone about your mistake. 672 00:37:30,025 --> 00:37:32,302 Ah, that is... 673 00:37:32,679 --> 00:37:36,181 absolutely wonderful. 674 00:37:36,187 --> 00:37:38,008 But you've got to do something for me. 675 00:37:38,014 --> 00:37:39,539 Yes, anything. 676 00:37:39,545 --> 00:37:42,153 We're gonna pretend I've got cancer, 677 00:37:42,222 --> 00:37:44,732 and then we're gonna say that you cured me. 678 00:37:44,848 --> 00:37:47,145 Will people believe us? Can we do it? 679 00:37:47,151 --> 00:37:48,559 Yeah, yes. 680 00:37:48,934 --> 00:37:51,882 Yes. Yes, we can do this. 681 00:37:52,496 --> 00:37:53,748 Okay. 682 00:37:54,894 --> 00:37:56,397 I've got cancer then. 683 00:38:29,987 --> 00:38:31,229 Oh, I love you. 684 00:38:32,820 --> 00:38:34,432 You misspelled suicide. 685 00:38:37,432 --> 00:38:39,726 Mmm, you were so brave today, baby. 686 00:38:39,732 --> 00:38:41,838 Oh, I couldn't have done it without you. 687 00:38:43,424 --> 00:38:46,159 - I'm gonna check my messages. - Mmm. 688 00:38:49,254 --> 00:38:52,847 - Mmm, there's one from you. - You have two new messages. 689 00:38:52,853 --> 00:38:54,165 Rebecca... 690 00:38:54,953 --> 00:38:57,117 - Yeah, I-I just want you to know that... - Arrrgh! 691 00:38:57,123 --> 00:38:59,054 - What's wrong? - Oh, it's my cancer. 692 00:38:59,216 --> 00:39:01,921 Ooh! Oh, could you put that down and... and just get me a glass 693 00:39:01,927 --> 00:39:04,146 - a glass of water? Yeah. - Yeah, yeah, yeah, of course. 694 00:39:04,240 --> 00:39:06,044 I've got something to tell you... 695 00:39:09,109 --> 00:39:10,338 I don't have can... 696 00:39:12,814 --> 00:39:16,198 - Well, should I take you to a hospital? - Oh, no, no, it's been so... it's passed. 697 00:39:16,714 --> 00:39:17,914 I'm okay. 698 00:39:17,920 --> 00:39:19,822 - Oh, my God! - Yeah. Thanks, babe. 699 00:39:19,828 --> 00:39:22,149 Oh, God... poor thing. 700 00:39:24,032 --> 00:39:25,232 Oh... 701 00:39:29,501 --> 00:39:31,004 _ 702 00:39:35,285 --> 00:39:37,379 Uh-oh! Oh! 703 00:39:37,385 --> 00:39:38,896 Hard at work, are we? 704 00:39:38,902 --> 00:39:41,256 Well, I'm only paying you for another six months, so... 705 00:39:41,262 --> 00:39:42,792 Oh, Mr West. 706 00:39:43,574 --> 00:39:45,578 So, any news on my Stressthumbs? 707 00:39:45,584 --> 00:39:48,389 I'm sorry but it's thumb down. 708 00:39:48,395 --> 00:39:51,756 The lab boys said it was commercially not viable. 709 00:39:51,762 --> 00:39:54,325 - I thought those trials took months. - I fast-tracked it. 710 00:39:54,331 --> 00:39:56,544 I was just so sure they'd be a hit. 711 00:39:56,760 --> 00:39:57,960 You know, 712 00:39:57,966 --> 00:40:02,744 an early lunch with Kenny West will turn that frown upside down. 713 00:40:02,750 --> 00:40:04,726 Really? That girl from accounts 714 00:40:04,732 --> 00:40:06,861 seemed pretty upset when you took her out last month. 715 00:40:07,062 --> 00:40:10,731 Oh, look, you have a customer. Cancer cunt. 716 00:40:18,192 --> 00:40:20,037 _ 717 00:40:20,318 --> 00:40:22,498 Okay, so that was definitely the last time. 718 00:40:22,504 --> 00:40:24,045 Yeah, it's over. 719 00:40:24,904 --> 00:40:27,448 You know, we should be doing nice things for Daniel, not this. 720 00:40:27,454 --> 00:40:28,654 You're right. 721 00:40:29,051 --> 00:40:32,225 Hey, I'll get him a secret cinema ticket. They're doing Gladiator. 722 00:40:33,051 --> 00:40:34,369 Whatever, come on. 723 00:40:34,375 --> 00:40:36,949 Yeah, and I just need to... 724 00:40:37,398 --> 00:40:38,598 you know. 725 00:40:38,604 --> 00:40:40,555 Ew! I'm not waiting around for that. Just... 726 00:40:40,561 --> 00:40:42,885 ugh, just make the bed and let yourself out. 727 00:40:54,326 --> 00:40:56,810 _ 728 00:40:56,907 --> 00:40:59,115 Hey, buddy. You okay? 729 00:40:59,204 --> 00:41:00,795 Uh, yeah, I'm good. 730 00:41:00,801 --> 00:41:02,963 Listen, they're given me the afternoon off. 731 00:41:02,969 --> 00:41:06,785 I was thinking we could grab a few drinks, play some pool. 732 00:41:07,190 --> 00:41:08,448 You about? 733 00:41:09,503 --> 00:41:10,703 Ash? 734 00:41:12,163 --> 00:41:14,660 - Ash, are you still there? - Yeah, man. 735 00:41:15,043 --> 00:41:18,178 It just went really quiet. Can barely hear you. 736 00:41:18,184 --> 00:41:20,537 Yeah, um... I'm just on the toilet. 737 00:41:20,543 --> 00:41:22,939 Oh, great. You've been taking a dump this whole time? 738 00:41:22,945 --> 00:41:24,145 Oh, sorry. 739 00:41:25,379 --> 00:41:29,852 Um, look, you got the Game of Thrones Blu-Ray box set, right? 740 00:41:29,858 --> 00:41:32,560 Uh, Torch-Winterfell Edition, yes. 741 00:41:32,566 --> 00:41:35,766 Could you just, um, help me check something on the back? 742 00:41:35,772 --> 00:41:37,077 Can't it wait? 743 00:41:37,763 --> 00:41:40,138 It's just, it's kind of an emergency. 744 00:41:48,039 --> 00:41:49,341 What the fuck! 745 00:41:51,832 --> 00:41:54,928 Yeah, okay man. Uh, what... what you wanna know? 746 00:41:55,208 --> 00:41:57,334 What special features are listed? 747 00:41:58,521 --> 00:41:59,948 Uh, photo gallery, 748 00:41:59,954 --> 00:42:03,811 anatomy of an episode featurette, the season 7 preview... 749 00:42:06,094 --> 00:42:07,514 You're welcome. 750 00:42:15,727 --> 00:42:18,142 Oh! That's not one of mine. 751 00:42:18,148 --> 00:42:20,220 She'd kill me if I forgot to flush that. 752 00:42:24,109 --> 00:42:25,460 It's like I've won the lottery. 753 00:42:25,466 --> 00:42:28,949 - By lying about having cancer? - It's only for six months... 754 00:42:29,238 --> 00:42:32,152 okay? And then everyone will think I've beat it. 755 00:42:32,519 --> 00:42:36,747 And then get my life back on track and no one will ever know... 756 00:42:36,753 --> 00:42:39,528 - I... faked cancer. - You faked it? 757 00:42:40,707 --> 00:42:41,907 Who's that? 758 00:42:42,538 --> 00:42:44,944 Ash? What are you doing on my window? 759 00:42:44,950 --> 00:42:47,929 You... you lied to everyone. You lied to me. 760 00:42:47,935 --> 00:42:49,275 What is going on? 761 00:42:51,441 --> 00:42:53,440 _ 762 00:42:54,127 --> 00:42:56,713 - You and Becca? - I cried for you, Daniel. 763 00:42:56,719 --> 00:43:00,090 - I cried for days, you're my best friend. - Who's fucking my girlfriend! 764 00:43:00,096 --> 00:43:01,785 Gonna give you secret cinema tickets! 765 00:43:01,791 --> 00:43:04,411 - They're doing Gladiator! - You've just had a baby! 766 00:43:04,417 --> 00:43:06,687 Becca's my girlfriend and you're my best... 767 00:43:06,693 --> 00:43:08,081 Aaaah! 768 00:43:09,061 --> 00:43:10,496 Ash! 769 00:43:11,188 --> 00:43:12,388 Shit. 770 00:43:15,763 --> 00:43:16,963 Daniel? 771 00:43:17,576 --> 00:43:19,281 Dude, you still there? 772 00:43:19,927 --> 00:43:21,127 Daniel? 773 00:43:25,738 --> 00:43:28,347 - Do you wanna go to prison for murder? - Murder?! 774 00:43:33,054 --> 00:43:34,758 Oh, for Pete's sake. 775 00:43:37,545 --> 00:43:39,246 You bastard! 776 00:43:42,709 --> 00:43:44,397 I thought you'd been arrested. 777 00:43:44,403 --> 00:43:51,409 Transcription & Sync by PopcornAWH and emeline-whovian Proofed by PetaG for www.addic7ed.com 55852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.