Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,560 --> 00:03:14,680
How do you feel?
2
00:03:16,880 --> 00:03:19,840
I'm Dr. Berkus,
Marin County Hospital...
3
00:03:19,920 --> 00:03:24,640
and you are one
very lucky woman, Mrs. Merrick.
4
00:03:24,720 --> 00:03:26,640
I wish I could say the same
for your husband.
5
00:03:28,480 --> 00:03:30,840
No.
6
00:03:30,920 --> 00:03:34,480
We're doing everything we can,
but you have to understand...
7
00:03:34,560 --> 00:03:37,440
he went all the way down
in that car.
8
00:03:37,520 --> 00:03:39,240
He's in a deep coma.
9
00:04:06,560 --> 00:04:08,560
Honey...
10
00:04:08,640 --> 00:04:11,120
it's me, darling.
11
00:04:11,200 --> 00:04:13,800
It's Judith.
12
00:04:14,560 --> 00:04:16,000
Who?
13
00:04:19,880 --> 00:04:21,760
It's me...
14
00:04:21,840 --> 00:04:23,800
Judith.
15
00:04:36,480 --> 00:04:39,000
We call that
psychogenic amnesia.
16
00:04:39,800 --> 00:04:41,560
The patient doesn't know
his name, his family...
17
00:04:41,640 --> 00:04:43,880
his personal history.
Everything else, he remembers...
18
00:04:43,920 --> 00:04:47,840
the year, who's president.
He can drive a car.
19
00:04:47,920 --> 00:04:49,800
He can function professionally.
20
00:04:49,880 --> 00:04:52,560
But anything personal
is out of reach.
21
00:04:52,640 --> 00:04:54,000
For how long?
22
00:04:54,400 --> 00:04:57,440
Could be... a week.
23
00:04:57,520 --> 00:04:59,880
I'm going to have to be honest.
24
00:04:59,920 --> 00:05:01,840
It could also be permanent.
25
00:05:32,360 --> 00:05:35,440
Mexico. Cabo San Lucas...
26
00:05:35,520 --> 00:05:38,120
Our vacation with Jeb
and Jenny last year.
27
00:05:59,120 --> 00:06:01,480
Oh, darling, don't.
28
00:06:02,520 --> 00:06:04,680
I'm so afraid.
29
00:06:06,280 --> 00:06:09,800
There's nothing
to be afraid of.
30
00:06:09,160 --> 00:06:11,400
You're alive.
31
00:06:13,000 --> 00:06:14,760
And you're not alone.
32
00:06:17,000 --> 00:06:18,880
I'll always be with you.
33
00:06:20,720 --> 00:06:22,120
Always.
34
00:06:31,720 --> 00:06:33,120
Do you know who they are?
35
00:06:33,200 --> 00:06:36,280
Sure. You told me.
That's Jeb and Jenny Scott.
36
00:06:38,920 --> 00:06:40,280
She's kind of attractive.
37
00:06:40,360 --> 00:06:44,400
Oh, yeah. She also writes
horoscopes and reads palms.
38
00:06:44,480 --> 00:06:47,000
I take it she's not an active
part of the business.
39
00:06:47,800 --> 00:06:49,560
Her contribution
to Merrick-Scott development...
40
00:06:49,640 --> 00:06:53,120
is to spend Jeb's money so fast
it keeps him hustling.
41
00:06:53,200 --> 00:06:54,120
Hustling?
42
00:06:54,200 --> 00:06:56,560
He's a real killer.
Remember, I told you...
43
00:06:56,600 --> 00:06:58,760
It hurts. It hurts!
44
00:06:58,840 --> 00:07:01,760
You know the therapist said
you have to do this.
45
00:07:15,400 --> 00:07:16,920
They had this on the jukebox...
46
00:07:17,000 --> 00:07:18,960
in that funky little bar
in Mexico.
47
00:07:19,400 --> 00:07:21,800
You put it on so many times...
48
00:07:21,160 --> 00:07:24,200
some drunk offered us
10,000 pesos to give it a rest.
49
00:07:24,240 --> 00:07:25,160
Did we accept?
50
00:07:25,200 --> 00:07:27,120
10,000 pesos is only $5.00.
51
00:07:27,160 --> 00:07:29,360
We were insulted.
52
00:07:32,360 --> 00:07:34,520
Dan, should I tell you...
53
00:07:34,600 --> 00:07:36,160
what I want more than anything?
54
00:07:36,240 --> 00:07:37,240
When we're through here...
55
00:07:37,320 --> 00:07:38,440
I want to go back to Mexico.
56
00:07:38,480 --> 00:07:40,840
Jeb can ride out
the marina development.
57
00:07:40,880 --> 00:07:44,360
That's his baby anyway.
And besides, he owes you, Dan.
58
00:07:45,840 --> 00:07:48,320
We need time together.
59
00:07:48,400 --> 00:07:49,640
Alone.
60
00:07:49,680 --> 00:07:52,400
Sounds OK to me.
61
00:07:52,800 --> 00:07:54,120
After I get back
to San Francisco...
62
00:07:54,160 --> 00:07:56,840
find out where I live,
where I work.
63
00:08:23,760 --> 00:08:25,000
Mexico.
64
00:08:26,560 --> 00:08:29,440
Shall I tell you
what we used to do there...
65
00:08:29,520 --> 00:08:31,400
on that beach at night?
66
00:08:34,240 --> 00:08:35,640
Shall I tell you?
67
00:08:37,360 --> 00:08:38,560
Shall I?
68
00:08:38,640 --> 00:08:39,960
Yes.
69
00:09:49,840 --> 00:09:51,000
Remember?
70
00:09:51,800 --> 00:09:52,760
Yes. Yes, I do.
71
00:09:52,840 --> 00:09:54,840
That's the Transamerica
building, right?
72
00:09:54,920 --> 00:09:56,880
Right, and on the 36th floor...
73
00:09:56,960 --> 00:09:58,760
Merrick-Scott Development.
74
00:10:33,320 --> 00:10:35,440
Oh, wow.
75
00:10:37,960 --> 00:10:39,760
Hey, I know this place.
76
00:10:39,840 --> 00:10:41,480
You really remember?
77
00:10:41,520 --> 00:10:42,760
Well, I don't know...
78
00:10:42,800 --> 00:10:44,760
but I could swear
I've been here before.
79
00:10:57,520 --> 00:10:58,920
Don't say anything.
80
00:11:05,840 --> 00:11:06,960
Hello?
81
00:11:07,400 --> 00:11:08,280
Oh, hi, Jeb.
82
00:11:08,360 --> 00:11:11,200
No. We just got back.
83
00:11:11,280 --> 00:11:12,400
Oh, he's fine.
84
00:11:12,480 --> 00:11:13,840
He's a little tired.
85
00:11:14,960 --> 00:11:16,800
Well...
86
00:11:16,880 --> 00:11:18,200
thanks, Jeb, but you know...
87
00:11:18,280 --> 00:11:22,800
we just want to lie low
for the first few days.
88
00:11:22,880 --> 00:11:24,200
That would be great.
89
00:11:24,240 --> 00:11:26,800
No. I promise.
90
00:11:26,160 --> 00:11:28,000
OK.
91
00:11:30,800 --> 00:11:32,120
Well, maybe next weekend.
92
00:11:32,200 --> 00:11:33,560
OK.
93
00:11:33,640 --> 00:11:36,000
Love to Jenny. Bye.
94
00:11:52,360 --> 00:11:53,320
Dan!
95
00:11:54,320 --> 00:11:56,640
Stop! No! Dan!
96
00:11:59,280 --> 00:12:03,600
Darling, I'm here to help.
97
00:12:03,680 --> 00:12:04,880
Easy.
98
00:12:06,000 --> 00:12:08,400
We were warned
this might happen.
99
00:12:09,800 --> 00:12:11,720
Remember, we're a team.
100
00:12:13,960 --> 00:12:15,680
We'll face this together.
101
00:12:35,280 --> 00:12:38,400
There's something
about this room.
102
00:12:38,120 --> 00:12:40,200
These mirrors
just make me crazy.
103
00:12:40,280 --> 00:12:42,160
I'm so sorry.
104
00:12:42,200 --> 00:12:46,000
If something here upsets you,
let's just go away.
105
00:12:46,800 --> 00:12:48,680
We'll leave tonight
if you want to.
106
00:12:48,760 --> 00:12:50,800
I don't want to go.
107
00:12:52,240 --> 00:12:54,880
Whatever you want.
108
00:13:01,600 --> 00:13:03,120
Careful.
109
00:13:11,280 --> 00:13:12,440
Jesus.
110
00:13:19,600 --> 00:13:21,400
Where'd you get thrown out?
111
00:13:21,120 --> 00:13:22,960
I don't know.
112
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Up there somewhere.
113
00:13:25,400 --> 00:13:28,800
I was pretty smashed, huh?
114
00:13:28,160 --> 00:13:32,320
Well, Jeb's idea of playing host
is soak the guests.
115
00:13:32,400 --> 00:13:35,400
He did everything
but pour it over our heads.
116
00:13:35,120 --> 00:13:37,280
So...
117
00:13:37,360 --> 00:13:38,960
happy New Year.
118
00:13:41,880 --> 00:13:44,800
You know what I like
about amnesia?
119
00:13:44,160 --> 00:13:46,400
What?
120
00:13:46,480 --> 00:13:50,240
Well, after seven years
of marriage...
121
00:13:50,320 --> 00:13:53,600
I get to fall in love with you
all over again.
122
00:13:53,680 --> 00:13:56,000
Oh, Dan.
123
00:13:56,800 --> 00:13:57,480
I mean it.
124
00:14:00,400 --> 00:14:02,720
Hey, was I always
this sentimental?
125
00:14:02,800 --> 00:14:05,640
No, but don't stop.
126
00:14:13,840 --> 00:14:15,800
- Hi.
- Oh, Jenny.
127
00:14:15,160 --> 00:14:16,360
Is something wrong?
128
00:14:16,440 --> 00:14:18,560
No. I was just running
for the phone.
129
00:14:18,640 --> 00:14:20,960
- How's Dan? Is he OK?
- Yes.
130
00:14:21,400 --> 00:14:22,400
Really?
Everything's fine?
131
00:14:22,480 --> 00:14:26,160
Yes. Dan's getting back
to his old routines.
132
00:14:26,240 --> 00:14:28,800
That's great, great news.
133
00:14:28,160 --> 00:14:29,320
Yes.
134
00:14:29,360 --> 00:14:31,160
Back in shape?
135
00:14:31,240 --> 00:14:33,120
Yes, he is.
136
00:14:37,760 --> 00:14:38,760
Yeah.
137
00:14:40,160 --> 00:14:41,920
Yes, he does, Jenny.
138
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
He looks great.
139
00:14:45,120 --> 00:14:47,440
He sounds sexier than ever.
140
00:16:39,600 --> 00:16:41,200
So here you are.
141
00:16:42,760 --> 00:16:43,960
Jenny tried to bully us...
142
00:16:44,400 --> 00:16:45,920
into going over there
for dinner tonight...
143
00:16:46,000 --> 00:16:48,360
but I said you weren't
quite ready for it.
144
00:16:50,560 --> 00:16:51,680
Dan?
145
00:16:53,480 --> 00:16:54,920
Is something the matter?
146
00:16:57,200 --> 00:16:59,240
We can go over there
if you want to.
147
00:16:59,280 --> 00:17:00,600
I just thought...
148
00:17:00,680 --> 00:17:01,680
No.
149
00:17:09,000 --> 00:17:10,800
I'd like to go.
150
00:17:28,240 --> 00:17:30,400
Hell of a thing, pal,
when you think about it, huh?
151
00:17:30,480 --> 00:17:33,200
Start a new life,
see everything with a fresh eye.
152
00:17:33,280 --> 00:17:35,680
Kind of like being a kid again.
153
00:17:35,760 --> 00:17:37,520
It definitely has its upside.
154
00:17:37,600 --> 00:17:39,720
Boy, when I think of some of
the things I'd like to forget.
155
00:17:39,760 --> 00:17:42,640
Like the time when I was 15...
I took Mary Louise McBirney...
156
00:17:42,680 --> 00:17:45,480
to Lou Ann's Diner on a date.
I came up two bucks short.
157
00:17:45,520 --> 00:17:47,520
She called her father
to come and bail us out.
158
00:17:47,600 --> 00:17:49,960
He called me
"a pathetic little pissant!"
159
00:17:50,400 --> 00:17:51,560
He spoke like that.
160
00:17:51,600 --> 00:17:53,880
Anyway, he scared
the shit out of me.
161
00:17:53,960 --> 00:17:55,480
I couldn't get it up
again for two years.
162
00:17:55,560 --> 00:17:58,440
I was a virgin
until I was seventeen.
163
00:17:58,480 --> 00:18:01,440
Dan, it's so good
to have you home.
164
00:18:01,520 --> 00:18:04,800
I can't even imagine how ghastly
this has been for you.
165
00:18:04,880 --> 00:18:06,760
We really wanted
to visit you...
166
00:18:06,800 --> 00:18:08,920
in the hospital,
but Judith just insisted...
167
00:18:09,000 --> 00:18:11,960
Oh, lord. It wasn't me, Jenny.
It was the doctors.
168
00:18:12,400 --> 00:18:14,400
The psychiatrist
vetoed all visits...
169
00:18:14,480 --> 00:18:16,160
till the surgery was over.
170
00:18:16,240 --> 00:18:17,560
I thought Dan needed...
171
00:18:17,640 --> 00:18:20,000
all the memory stimulation
he could get...
172
00:18:20,800 --> 00:18:22,320
but the doctors
left it all to me.
173
00:18:22,400 --> 00:18:26,600
It's been very strange
and very wonderful.
174
00:18:26,640 --> 00:18:29,440
Like being shipwrecked
on a desert island...
175
00:18:29,520 --> 00:18:32,280
having to rediscover
each other again.
176
00:18:32,360 --> 00:18:34,360
All right. Let's get serious.
177
00:18:34,440 --> 00:18:36,760
When do you think you might
want to, you know...
178
00:18:36,840 --> 00:18:39,920
start phasing your way
back into the office?
179
00:18:40,000 --> 00:18:41,280
Tomorrow.
180
00:18:41,360 --> 00:18:43,240
Look, I didn't mean
to rush you, pal.
181
00:18:43,280 --> 00:18:45,240
I gotta back and forth
to L.A. All week.
182
00:18:45,320 --> 00:18:46,400
Well, l...
183
00:18:46,480 --> 00:18:49,200
No. No. I don't...
you probably forgot...
184
00:18:49,280 --> 00:18:50,320
Forget it.
185
00:18:53,560 --> 00:18:56,680
No, but I feel the sooner
I start, the better.
186
00:18:56,720 --> 00:18:58,760
Find out what kind
of player I am...
187
00:18:58,800 --> 00:19:01,280
or if I'm just dead weight.
188
00:19:01,360 --> 00:19:03,200
I did your chart today, Dan.
189
00:19:03,280 --> 00:19:05,400
Every sign is positive for you.
190
00:19:05,480 --> 00:19:07,600
Do you really think
you're ready for this?
191
00:19:07,680 --> 00:19:09,120
Don't you think I am?
192
00:19:09,200 --> 00:19:11,800
Listen, why don't you
come back in tomorrow morning?
193
00:19:11,120 --> 00:19:14,600
We'll find out.
But right now, come on, pal...
194
00:19:14,680 --> 00:19:17,920
let's us boys go do a brandy
and business, huh?
195
00:19:18,000 --> 00:19:19,760
Honey, why don't you
show Judith...
196
00:19:19,840 --> 00:19:21,360
whatever it is
that you bought today?
197
00:19:24,800 --> 00:19:27,640
In this unreliable
old world, about the...
198
00:19:27,720 --> 00:19:30,240
about the only thing
I can count on for sure...
199
00:19:30,320 --> 00:19:32,280
is that Jenny has been out
hitting the stores.
200
00:19:33,520 --> 00:19:37,640
Well, Jenny,
you buy anything gorgeous?
201
00:19:37,680 --> 00:19:39,680
Who gives a shit?
202
00:19:39,760 --> 00:19:41,800
Wait until you see
what we're doing...
203
00:19:41,880 --> 00:19:43,320
with the marina development.
204
00:19:43,400 --> 00:19:46,880
We're gonna clear five big ones
on the first phase alone.
205
00:19:46,960 --> 00:19:50,440
I think I finessed Miller
down at City Hall...
206
00:19:50,480 --> 00:19:52,720
so all we have to do
to get past go...
207
00:19:52,800 --> 00:19:55,880
is be a little creative
on our teamster deal.
208
00:19:55,920 --> 00:19:58,800
- I need to ask you a question.
- Shoot.
209
00:19:58,840 --> 00:20:01,160
Before the accident,
was I having trouble...
210
00:20:01,200 --> 00:20:03,800
with Judith, with my marriage?
211
00:20:03,120 --> 00:20:04,920
We all have trouble
with our marriage.
212
00:20:05,000 --> 00:20:06,400
What we've gotta address...
213
00:20:06,120 --> 00:20:07,480
is how to avoid trouble
with the teamsters.
214
00:20:07,560 --> 00:20:10,000
Jeb, I need to talk,
really talk.
215
00:20:10,800 --> 00:20:12,120
You mentioned divorce
a couple of times...
216
00:20:12,200 --> 00:20:13,560
but you were drinking.
So what?
217
00:20:13,640 --> 00:20:15,240
Jenny threatens divorce
once a month.
218
00:20:15,280 --> 00:20:16,760
I mentioned divorce?
219
00:20:16,840 --> 00:20:18,560
Yeah, that night at the party.
220
00:20:18,640 --> 00:20:20,680
Aw, come on, pal.
221
00:20:20,720 --> 00:20:22,840
You were juiced.
We were all juiced.
222
00:20:22,920 --> 00:20:25,720
Listen, Dan,
you must know that, uh...
223
00:20:25,800 --> 00:20:27,760
you know,
I feel kind of guilty.
224
00:20:27,840 --> 00:20:29,640
I mean...
225
00:20:29,680 --> 00:20:31,720
how was it between Judith
and me that night?
226
00:20:31,760 --> 00:20:32,680
What does it matter now?
227
00:20:32,720 --> 00:20:33,800
Were we arguing?
228
00:20:33,840 --> 00:20:35,680
No, you were not arguing.
229
00:20:35,760 --> 00:20:39,400
You were fucking screaming
at each other!
230
00:20:44,200 --> 00:20:46,280
Judith was having
an affair, right?
231
00:20:46,320 --> 00:20:48,640
How the hell should I know?
232
00:20:48,720 --> 00:20:50,360
But I'll tell you this much.
233
00:20:50,440 --> 00:20:53,280
If she was,
who could blame her?
234
00:20:53,360 --> 00:20:55,000
What does that mean?
235
00:20:55,800 --> 00:20:58,800
It means you treated her like
a piece of goddamn furniture.
236
00:20:59,920 --> 00:21:03,400
Down in Cabo San Lucas...
237
00:21:03,440 --> 00:21:05,400
it was fuckin' embarrassing.
238
00:21:05,480 --> 00:21:06,600
In Mexico?
239
00:21:07,880 --> 00:21:10,360
Jeb, can't business wait?
240
00:21:10,440 --> 00:21:12,400
When do I get to talk to Dan?
241
00:21:13,520 --> 00:21:15,480
He's all yours, babe.
242
00:21:21,640 --> 00:21:23,400
I'm not a fool.
243
00:21:24,480 --> 00:21:27,800
I can tell how uneasy you are.
244
00:21:27,880 --> 00:21:29,520
Let me help you.
245
00:21:31,720 --> 00:21:34,520
I don't know.
I need somebody...
246
00:21:34,600 --> 00:21:37,320
to tell me the truth
about a few things...
247
00:21:37,360 --> 00:21:39,360
about my life.
248
00:21:41,800 --> 00:21:44,720
Well, Jeb says...
249
00:21:44,800 --> 00:21:46,440
What did Jeb tell you?
250
00:21:51,520 --> 00:21:53,440
What a shit I was to Judith.
251
00:21:53,520 --> 00:21:54,880
What you were to her?
252
00:21:57,760 --> 00:21:59,760
Did he tell you about Mexico?
253
00:22:01,400 --> 00:22:03,520
- About Stanton?
- Who?
254
00:22:03,600 --> 00:22:05,400
Jack Stanton.
255
00:22:08,120 --> 00:22:10,800
You met him in Cabo.
256
00:22:11,640 --> 00:22:13,520
Claimed to be
a fellow architect.
257
00:22:13,560 --> 00:22:18,440
We all smelled a rat...
except Judith.
258
00:22:18,480 --> 00:22:20,880
She never let him
out of her sight.
259
00:22:20,960 --> 00:22:24,480
She even had him follow her
back here to San Francisco.
260
00:22:24,560 --> 00:22:27,360
What the hell
are you getting at?
261
00:22:27,440 --> 00:22:29,000
You wanted the truth.
262
00:22:29,400 --> 00:22:32,240
I'm telling you the truth.
263
00:22:32,320 --> 00:22:34,360
I saw them...
264
00:22:34,440 --> 00:22:36,200
up at the Hacienda.
265
00:22:36,280 --> 00:22:38,000
The day before the accident.
266
00:22:38,800 --> 00:22:40,000
- Where?
- The Hacienda...
267
00:22:40,800 --> 00:22:42,600
the hotel up in Ross.
268
00:22:42,680 --> 00:22:45,400
I saw Stanton's red Porsche
out front...
269
00:22:45,800 --> 00:22:47,200
right next
to the white Mercedes.
270
00:22:47,280 --> 00:22:48,680
Wait a minute.
271
00:22:48,720 --> 00:22:53,000
You're saying this guy
Stanton...
272
00:22:53,400 --> 00:22:56,200
is the only person in
Marin County with a red Porsche?
273
00:22:56,240 --> 00:22:58,440
Judith's the only one
with a white Mercedes?
274
00:22:58,480 --> 00:23:00,360
Hey, do me a favor, OK?
275
00:23:00,400 --> 00:23:03,520
You came this close
to being killed.
276
00:23:03,600 --> 00:23:06,280
She didn't even
sprain her ankle.
277
00:23:06,320 --> 00:23:07,720
You think about that.
278
00:23:10,000 --> 00:23:11,400
She was thrown clear.
279
00:23:12,880 --> 00:23:14,880
Was she falling...
280
00:23:14,960 --> 00:23:16,800
or jumping?
281
00:23:20,360 --> 00:23:21,520
Well?
282
00:24:08,000 --> 00:24:09,880
May I help you?
283
00:24:14,800 --> 00:24:18,320
Why, it's Mr. Merrick,
isn't it?
284
00:24:18,400 --> 00:24:20,800
Rudy Costa, assistant manager.
285
00:24:20,880 --> 00:24:23,680
It's so wonderful
to have you back, Mr. Merrick.
286
00:24:23,760 --> 00:24:26,240
You look great!
You lost some weight...
287
00:24:26,320 --> 00:24:28,680
but none the worse
for the accident.
288
00:24:28,720 --> 00:24:30,400
Why, thank you.
289
00:24:30,120 --> 00:24:32,640
Is there anything
I can do for you?
290
00:24:32,720 --> 00:24:35,680
Maybe.
I'm looking for a woman...
291
00:24:35,760 --> 00:24:38,200
who I think used to come here.
292
00:24:38,280 --> 00:24:39,640
You know her?
293
00:24:39,720 --> 00:24:42,280
Sure. But Mr. Merrick...
294
00:24:42,360 --> 00:24:45,200
we are very discreet here,
as you know.
295
00:24:45,280 --> 00:24:46,640
Mr. uh...
296
00:24:46,720 --> 00:24:47,880
- Costa.
- Costa...
297
00:24:47,920 --> 00:24:52,720
this is a very sensitive
situation for me.
298
00:24:52,800 --> 00:24:54,960
I lost track of her when
I was in the hospital...
299
00:24:55,400 --> 00:24:56,720
and I...
300
00:24:56,800 --> 00:24:58,680
well, I'm sure you understand.
301
00:24:58,760 --> 00:25:01,000
Sure.
302
00:25:01,400 --> 00:25:03,680
But, uh, still...
303
00:25:09,520 --> 00:25:11,400
Well...
304
00:25:19,440 --> 00:25:23,680
for a while,
she used to come in every day.
305
00:25:23,760 --> 00:25:25,920
Always in the afternoon,
as I recall...
306
00:25:26,000 --> 00:25:28,520
and always
with the same gentleman.
307
00:25:28,560 --> 00:25:30,320
But then it stopped.
308
00:25:30,400 --> 00:25:32,520
What was the gentleman's name?
309
00:25:32,560 --> 00:25:36,200
His name?
Yes, what was his name?
310
00:25:36,240 --> 00:25:39,240
You know, I can't quite remem...
311
00:25:39,280 --> 00:25:41,160
Wait a minute. It, uh...
312
00:25:41,200 --> 00:25:42,920
it was Stanley something.
313
00:25:42,960 --> 00:25:44,000
No... no...
314
00:25:44,800 --> 00:25:45,960
it was Stanton.
Yes, that was it...
315
00:25:46,000 --> 00:25:47,240
Stanton.
316
00:25:47,280 --> 00:25:50,120
Good-looking guy,
kind of close-mouthed.
317
00:25:50,160 --> 00:25:53,560
Discreet,
if you know what I mean.
318
00:25:53,640 --> 00:25:57,720
He and the lady would always
arrive separately.
319
00:25:57,800 --> 00:26:00,600
Mr. Merrick,
can I offer you a drink?
320
00:26:00,680 --> 00:26:02,240
Thank you, Mr. Costa.
321
00:26:03,720 --> 00:26:05,200
Thank you, Mr. Merrick...
322
00:26:05,280 --> 00:26:08,440
and be sure to give
my kind regards to your wife.
323
00:26:13,640 --> 00:26:14,720
My wife?
324
00:26:27,120 --> 00:26:28,680
Here we are...
325
00:26:32,520 --> 00:26:34,760
our new marina complex.
326
00:26:37,160 --> 00:26:39,000
That's the Merrick-Scott Tower.
327
00:26:39,800 --> 00:26:42,360
We got most of it rented off
at 42 bucks a square foot...
328
00:26:42,440 --> 00:26:44,760
but the top five floors
are all ours.
329
00:26:44,840 --> 00:26:45,720
That's great.
330
00:26:45,800 --> 00:26:46,880
Yeah, you bet.
331
00:26:48,200 --> 00:26:49,920
Very impressive, Jeb.
332
00:26:50,000 --> 00:26:52,360
Well, it was your design, pal.
333
00:26:52,440 --> 00:26:53,640
Aw, I didn't...
334
00:26:53,720 --> 00:26:55,800
Don't you remember at first?
You had the E.P.A. guy...
335
00:26:55,880 --> 00:26:59,800
so far up your ass,
you had heartburn.
336
00:26:59,160 --> 00:27:01,480
Boy, the way
you handled that...
337
00:27:01,560 --> 00:27:02,440
sheer poetry.
338
00:27:02,520 --> 00:27:03,400
Really?
339
00:27:03,480 --> 00:27:04,880
Your ticket, Jeb.
340
00:27:04,920 --> 00:27:05,800
Thanks.
341
00:27:05,880 --> 00:27:07,800
What did I do?
342
00:27:07,160 --> 00:27:09,200
Homework. You found out
about the pretty young boy...
343
00:27:09,280 --> 00:27:10,720
he was spending
his nights with...
344
00:27:10,800 --> 00:27:12,640
when his wife thought
he was off working the files.
345
00:27:12,720 --> 00:27:15,560
You had a friendly
little chat with him...
346
00:27:15,640 --> 00:27:16,680
no more heartburn.
347
00:27:16,760 --> 00:27:18,280
I was a real prince, huh?
348
00:27:18,360 --> 00:27:20,920
Oh, prince of princes.
Now, Dan...
349
00:27:21,000 --> 00:27:25,400
I'd like you to meet
your secretary Nancy Mercer.
350
00:27:27,320 --> 00:27:28,720
Welcome back... Dan.
351
00:27:28,760 --> 00:27:29,960
Thank you.
352
00:27:30,400 --> 00:27:31,640
I really mean it.
353
00:27:31,720 --> 00:27:33,680
It's ten after.
I'm gonna miss my plane.
354
00:27:33,760 --> 00:27:36,560
Now, if there's anything
you need...
355
00:27:36,600 --> 00:27:37,960
Nancy'll handle it.
356
00:27:38,000 --> 00:27:39,200
Welcome back, pal.
357
00:27:40,200 --> 00:27:41,280
Thanks, Jeb.
358
00:28:17,360 --> 00:28:18,920
Klein's Animal House.
359
00:28:21,800 --> 00:28:23,640
Listen,
if this is a breather...
360
00:28:23,720 --> 00:28:26,400
can you wait
while I get a cigarette?
361
00:28:26,480 --> 00:28:28,640
Sorry, wrong number.
362
00:28:28,720 --> 00:28:30,400
Here we go.
363
00:28:30,480 --> 00:28:32,640
Black with Sweet 'N' Low.
364
00:28:32,720 --> 00:28:35,560
That's the way
you used to take it.
365
00:28:39,760 --> 00:28:41,320
Thank you, Nancy.
366
00:28:44,720 --> 00:28:47,200
Is something wrong?
367
00:28:48,720 --> 00:28:51,680
Oh, no.
368
00:28:51,760 --> 00:28:54,840
Tell me something...
last Christmas...
369
00:28:54,920 --> 00:28:57,800
did I buy anybody pets?
370
00:28:57,160 --> 00:28:59,400
Pets?
371
00:28:59,120 --> 00:29:00,960
Well, not that I recall.
372
00:29:01,400 --> 00:29:03,720
Mostly it was gift certificates
to Neiman's.
373
00:29:03,760 --> 00:29:05,640
Jesus.
374
00:29:05,680 --> 00:29:07,120
Personal touch, huh?
375
00:29:08,120 --> 00:29:09,320
Nancy, tell me something.
376
00:29:09,400 --> 00:29:11,520
Does this name... Klein...
377
00:29:11,600 --> 00:29:13,400
Does that mean anything to you?
378
00:29:13,480 --> 00:29:16,000
Oh, yeah. That guy.
379
00:29:16,800 --> 00:29:18,920
Mr. Klein called several times
back in January...
380
00:29:19,000 --> 00:29:20,840
regarding
an outstanding invoice.
381
00:29:20,880 --> 00:29:22,520
But since he wouldn't say
what it was for...
382
00:29:22,600 --> 00:29:23,480
I didn't pay him.
383
00:29:23,560 --> 00:29:25,360
I have it on file
if you'd like it.
384
00:29:25,440 --> 00:29:27,400
- Yeah, I would, thanks.
- OK.
385
00:29:32,720 --> 00:29:36,960
Nancy? Have you ever heard
of a place called the Hacienda?
386
00:29:39,880 --> 00:29:41,800
Yeah.
387
00:29:41,160 --> 00:29:43,720
Yes, I have.
388
00:29:43,760 --> 00:29:45,560
Why?
389
00:29:45,640 --> 00:29:47,480
Well, I'm just wondering.
390
00:29:47,560 --> 00:29:48,920
Just wondering.
391
00:29:52,960 --> 00:29:55,480
Did we ever spend
any time there together...
392
00:29:55,560 --> 00:29:57,400
you and I?
393
00:29:57,120 --> 00:30:00,440
Just the two of us?
394
00:30:00,520 --> 00:30:02,280
You and I?
395
00:30:02,320 --> 00:30:03,680
At the Hacienda?
396
00:30:03,760 --> 00:30:05,800
- Yeah.
- No.
397
00:30:05,840 --> 00:30:07,800
Oh. OK.
398
00:30:08,880 --> 00:30:10,320
It's all right.
399
00:30:12,800 --> 00:30:13,160
Thanks.
400
00:30:19,680 --> 00:30:22,800
$7,000?
401
00:30:24,160 --> 00:30:26,000
Can't you read? We're closed.
402
00:30:26,800 --> 00:30:30,000
I know, but I need to speak
to Mr. Klein about this.
403
00:30:30,800 --> 00:30:31,480
Oh, all right.
404
00:30:36,800 --> 00:30:39,000
You guaranteed me that once
this bird got to know me...
405
00:30:39,800 --> 00:30:41,400
it would talk!
I've had it for six months...
406
00:30:41,120 --> 00:30:42,880
and it hasn't
even opened its beak!
407
00:30:42,960 --> 00:30:44,640
I said that Clementine
could talk.
408
00:30:44,720 --> 00:30:46,440
I didn't say that she would!
409
00:30:46,480 --> 00:30:48,360
OK, I'm sorry. No problem.
410
00:30:48,400 --> 00:30:50,920
Sorry about your inconvenience.
411
00:30:52,960 --> 00:30:54,400
Silly old bitch!
412
00:30:54,120 --> 00:30:55,960
Yeah! You see?
413
00:30:56,400 --> 00:30:58,720
- Silly old bitch!
- What can I do for you?
414
00:30:58,800 --> 00:31:00,800
According to this invoice...
415
00:31:00,160 --> 00:31:02,800
I bought enough animals
to fill a zoo.
416
00:31:02,160 --> 00:31:04,400
$7,000... that's ridiculous.
417
00:31:04,800 --> 00:31:06,600
Merrick?
418
00:31:06,640 --> 00:31:08,400
Oh, Mr. Merrick!
419
00:31:08,800 --> 00:31:09,760
I didn't recognize you there.
420
00:31:09,840 --> 00:31:11,400
I had this bad car accident.
421
00:31:11,120 --> 00:31:13,640
Yeah, yeah. So I heard.
422
00:31:13,680 --> 00:31:15,560
- Sadie!
- Yeah?
423
00:31:15,600 --> 00:31:17,000
Close up the shop!
424
00:31:17,400 --> 00:31:19,880
Oh! And take another look around
for Betty June.
425
00:31:19,920 --> 00:31:21,160
Right.
426
00:31:21,200 --> 00:31:22,920
Come with me.
427
00:31:22,960 --> 00:31:24,520
Welcome home, sweetheart.
428
00:31:24,560 --> 00:31:26,120
Welcome home!
429
00:31:26,160 --> 00:31:28,240
Silly old bitch!
430
00:31:30,640 --> 00:31:32,800
There you go, honey.
431
00:31:33,680 --> 00:31:35,880
Poor old Twigs.
432
00:31:35,920 --> 00:31:38,680
He got hit by a car.
He's lost control.
433
00:31:38,760 --> 00:31:42,560
So, what did I buy
for seven grand? A gorilla?
434
00:31:42,640 --> 00:31:43,840
You don't remember?
435
00:31:43,920 --> 00:31:45,240
Oh, amnesia.
436
00:31:45,320 --> 00:31:47,280
I blacked out on everything
before the accident.
437
00:31:47,360 --> 00:31:50,400
Wow. That can be a tough one.
438
00:31:50,480 --> 00:31:53,600
I'm afraid all you bought
was a lot of my time.
439
00:31:53,680 --> 00:31:57,840
Some of my photographic art.
440
00:31:57,920 --> 00:32:02,440
I guess "gorilla"
wasn't too far off the mark.
441
00:32:02,520 --> 00:32:05,240
There was a guy named...
442
00:32:05,320 --> 00:32:06,520
Jack Stanton.
443
00:32:06,600 --> 00:32:09,280
He was doing a little
chimney sweeping with your wife.
444
00:32:09,360 --> 00:32:11,320
You hired me to stake him out
last Christmas.
445
00:32:11,400 --> 00:32:14,360
Holiday surcharge
and no lunch breaks...
446
00:32:14,440 --> 00:32:15,640
it all adds up.
447
00:32:15,720 --> 00:32:18,400
I sent you the contact strips
New Year's Eve...
448
00:32:18,480 --> 00:32:20,120
then I waited for my money.
449
00:32:20,200 --> 00:32:22,760
Just as I was beginning to
figure that I'd been stiffed...
450
00:32:22,840 --> 00:32:24,760
and I was gonna have
to use a little muscle...
451
00:32:24,840 --> 00:32:26,200
who shows up but Mrs. Merrick?
452
00:32:26,280 --> 00:32:28,640
- Mrs. Merrick?
- Yeah. Your wife.
453
00:32:28,720 --> 00:32:31,520
She paid your bill.
She's a nice lady.
454
00:32:31,600 --> 00:32:34,120
I got paid,
the animals got fed.
455
00:32:34,160 --> 00:32:36,000
You are a private investigator?
456
00:32:36,800 --> 00:32:39,840
Yeah, yeah.
I paid my dues for thirty years.
457
00:32:39,920 --> 00:32:43,320
You spend that long
peeping through keyholes...
458
00:32:43,400 --> 00:32:46,240
you kind of lose confidence
in the human species.
459
00:32:49,200 --> 00:32:53,760
Plus the hours and the food
and the bad vibes...
460
00:32:53,840 --> 00:32:56,440
kind of took a toll
on my health.
461
00:32:56,520 --> 00:32:59,760
Now I only do it to pay the rent
and feed the animals.
462
00:33:00,800 --> 00:33:02,440
Are you satisfied?
463
00:33:03,440 --> 00:33:05,800
Case closed?
464
00:33:05,160 --> 00:33:08,840
Let me put it this way,
Mr. Klein...
465
00:33:08,880 --> 00:33:10,760
don't you find it
a little odd...
466
00:33:10,800 --> 00:33:13,200
that on the same day
you gave me those pictures...
467
00:33:13,280 --> 00:33:15,640
my wife and I had
a terrible accident?
468
00:33:15,720 --> 00:33:17,600
She gets thrown out
with hardly a scratch...
469
00:33:17,680 --> 00:33:19,160
I wind up looking
like hamburger.
470
00:33:19,240 --> 00:33:22,200
What, you think
she planned it? Come on!
471
00:33:22,280 --> 00:33:25,320
Unless your wife
was into serious acrobatics...
472
00:33:25,360 --> 00:33:28,680
I'd say that your imagination
is working overtime.
473
00:33:28,760 --> 00:33:30,720
You want my advice? Forget it.
474
00:33:30,800 --> 00:33:33,400
OK, so she had an affair.
475
00:33:33,480 --> 00:33:36,800
You've never had an affair,
Mr. Merrick?
476
00:33:36,880 --> 00:33:40,200
Yeah. As a matter
of fact, I did...
477
00:33:40,280 --> 00:33:42,280
but I can't remember who with.
478
00:33:45,840 --> 00:33:47,560
That could keep a guy
on his toes.
479
00:33:51,400 --> 00:33:53,760
Look, Mr. Klein...
480
00:33:53,840 --> 00:33:58,800
I'd like to hire you again
to find out...
481
00:33:58,160 --> 00:34:00,280
a little bit more
about this Jack Stanton.
482
00:34:00,360 --> 00:34:02,560
And I'd be glad to take
your money, but...
483
00:34:02,640 --> 00:34:04,960
as I don't believe
in exploiting animals...
484
00:34:05,400 --> 00:34:07,360
occasionally
I get a little soft...
485
00:34:07,440 --> 00:34:09,600
and extend that code
to human beings.
486
00:34:09,680 --> 00:34:12,800
Look, the way I see it,
you both had an affair...
487
00:34:12,880 --> 00:34:15,280
and now you love each other.
488
00:34:15,360 --> 00:34:18,880
Great! Save your money.
Forget the guy.
489
00:34:20,200 --> 00:34:21,760
Kind of pretty, ain't he?
490
00:34:21,840 --> 00:34:23,840
He's not my type.
491
00:34:23,920 --> 00:34:26,400
Mr. Klein...
492
00:34:26,120 --> 00:34:27,800
don't move.
493
00:34:27,880 --> 00:34:30,400
There's a snake
right behind you.
494
00:34:33,760 --> 00:34:35,600
Oh, yeah... Betty June!
495
00:34:35,680 --> 00:34:37,200
I've been looking for you!
496
00:34:37,280 --> 00:34:38,400
Where you been, honey?
497
00:34:38,480 --> 00:34:39,600
Ain't she pretty?
498
00:34:39,680 --> 00:34:41,400
- Sadie!
- Yeah?
499
00:34:41,480 --> 00:34:43,880
- I found Betty June!
- Oh, good!
500
00:34:43,960 --> 00:34:46,000
Yeah. She was
in the filing cabinet.
501
00:35:42,400 --> 00:35:43,240
Dan?
502
00:35:47,120 --> 00:35:49,800
Maybe I should continue
the sessions with the shrink.
503
00:35:49,840 --> 00:35:51,840
Maybe Jeb's right...
just put a lid on the past.
504
00:35:51,920 --> 00:35:54,760
But what you said
about the accident...
505
00:35:54,800 --> 00:35:56,360
I can't let it go.
506
00:35:56,400 --> 00:35:59,800
It doesn't add up.
507
00:35:59,120 --> 00:36:01,000
I feel there's...
508
00:36:01,400 --> 00:36:02,760
something wrong here.
509
00:36:02,800 --> 00:36:04,760
Trust your feelings.
510
00:36:04,840 --> 00:36:06,680
What?
511
00:36:06,760 --> 00:36:08,440
Do you love Judith?
512
00:36:16,720 --> 00:36:18,120
I guess I do.
513
00:36:18,160 --> 00:36:19,600
She's sick.
514
00:36:21,240 --> 00:36:23,120
You do know that, don't you?
515
00:36:23,200 --> 00:36:26,440
She's the one who needs
a psychiatrist, not you.
516
00:36:26,480 --> 00:36:30,680
She's a pathological liar.
517
00:36:30,760 --> 00:36:34,440
She lies for the sake of lying.
518
00:36:34,480 --> 00:36:35,720
In seven years...
519
00:36:35,760 --> 00:36:38,680
she's never told me
the simple truth about anything.
520
00:36:38,760 --> 00:36:42,400
God, Dan,
it used to drive you crazy...
521
00:36:42,120 --> 00:36:44,600
especially when
you'd catch her in it...
522
00:36:44,680 --> 00:36:49,240
and she'd just coolly
start spinning another one.
523
00:36:49,320 --> 00:36:52,120
She thinks everybody's stupid.
524
00:36:52,200 --> 00:36:55,800
She can do anything
and get away with it.
525
00:36:55,880 --> 00:36:57,280
She's sick.
526
00:37:02,800 --> 00:37:05,280
What happened in Mexico
with Stanton?
527
00:37:05,360 --> 00:37:08,120
She's like a drug addict...
528
00:37:08,200 --> 00:37:10,800
completely hooked on him.
529
00:37:12,400 --> 00:37:14,520
And he's still around...
530
00:37:14,600 --> 00:37:16,440
believe me.
531
00:37:16,520 --> 00:37:18,560
Problem is, so are you.
532
00:37:21,400 --> 00:37:23,480
Dan, do you know
how much you're worth?
533
00:37:38,000 --> 00:37:40,760
You can't really see
how beautiful it is...
534
00:37:40,840 --> 00:37:42,240
with the lights on.
535
00:37:48,440 --> 00:37:49,920
Isn't that amazing?
536
00:37:53,560 --> 00:37:57,480
If only life could be
that perfect...
537
00:37:57,560 --> 00:37:59,200
that still.
538
00:38:09,560 --> 00:38:11,120
Oh, Dan...
539
00:38:11,200 --> 00:38:13,600
Danny...
540
00:38:16,760 --> 00:38:17,880
Oh, Jenny, no.
541
00:38:17,960 --> 00:38:19,400
Don't. Don't do this.
542
00:38:19,480 --> 00:38:21,360
We were lovers, Dan.
543
00:38:30,960 --> 00:38:32,120
The Hacienda?
544
00:38:32,200 --> 00:38:34,760
You remember.
545
00:38:34,840 --> 00:38:36,720
We were gonna get married.
546
00:38:36,800 --> 00:38:40,880
We were just waiting
for the right time.
547
00:38:40,960 --> 00:38:43,400
Jeb's not back till tomorrow.
548
00:38:43,480 --> 00:38:45,360
Make love to me now...
549
00:38:45,400 --> 00:38:46,440
here...
550
00:38:46,520 --> 00:38:48,640
just like we used to.
551
00:38:48,720 --> 00:38:52,840
I said... I said stop it.
552
00:38:52,920 --> 00:38:55,720
I don't remember.
553
00:38:55,760 --> 00:38:57,200
Can't you understand?
554
00:38:58,920 --> 00:39:00,280
Get out.
555
00:39:00,360 --> 00:39:02,400
Jenny, please...
556
00:39:02,120 --> 00:39:03,280
Get out!
557
00:39:24,720 --> 00:39:25,600
Hi, Jeb.
558
00:39:25,680 --> 00:39:27,480
Oh, Dan.
559
00:39:29,400 --> 00:39:30,400
Copying my homework?
560
00:39:30,480 --> 00:39:33,520
No, no. Just taking a look...
561
00:39:33,600 --> 00:39:35,520
at what you've been doing
while I've been gone...
562
00:39:35,600 --> 00:39:37,680
and it looks pretty good,
considering...
563
00:39:37,760 --> 00:39:39,000
Yes?
564
00:39:39,800 --> 00:39:41,680
Considering you have no idea
of what the fuck you're doing.
565
00:39:41,760 --> 00:39:43,640
Listen...
566
00:39:43,720 --> 00:39:46,360
I'm just not so sure...
567
00:39:46,440 --> 00:39:47,960
That I can handle it?
568
00:39:48,400 --> 00:39:50,800
No, I just think we have
some serious thinking to do...
569
00:39:50,160 --> 00:39:52,000
about what the next step is.
570
00:39:52,800 --> 00:39:53,640
That's precisely
what I've been doing...
571
00:39:53,720 --> 00:39:57,920
the last couple of days,
thinking about that.
572
00:39:58,000 --> 00:39:59,360
So...
573
00:40:01,000 --> 00:40:04,600
if you're ready
to buy out your partner...
574
00:40:04,680 --> 00:40:07,240
then he's ready to sell.
575
00:40:07,280 --> 00:40:10,760
Assuming we could
come up with a deal.
576
00:40:10,800 --> 00:40:13,160
I warn you, pal...
577
00:40:15,120 --> 00:40:16,640
I'll suck your blood.
578
00:40:16,720 --> 00:40:20,720
Well, like you say, Jeb...
in an unreliable world...
579
00:40:20,800 --> 00:40:22,920
it's nice to have somebody
who's consistent.
580
00:40:22,960 --> 00:40:23,920
Jeb?
581
00:40:24,000 --> 00:40:26,520
The men from the security
service are here.
582
00:40:27,840 --> 00:40:29,720
Some Greenpeace freaks
are trying to stop us...
583
00:40:29,800 --> 00:40:32,160
from shifting an old boat
off the marina site.
584
00:40:32,240 --> 00:40:33,960
Time to go knock
a few heads together.
585
00:40:34,000 --> 00:40:35,200
We'll talk.
586
00:40:36,240 --> 00:40:38,240
I'm really sorry, Dan.
587
00:40:38,320 --> 00:40:40,560
It's just that Jeb insisted,
and there was really nothing...
588
00:40:40,640 --> 00:40:41,800
No sweat.
589
00:40:45,440 --> 00:40:47,120
What do you want?
590
00:40:47,200 --> 00:40:48,480
Caffeine and no calls.
591
00:40:48,560 --> 00:40:49,920
Wait a minute,
you can't just come...
592
00:40:50,000 --> 00:40:51,480
Nancy, it's OK.
593
00:40:53,360 --> 00:40:55,200
I guess I owe you an apology.
594
00:40:55,280 --> 00:40:56,520
Oh, forget it.
595
00:40:56,560 --> 00:40:58,600
Maybe I was wrong.
Maybe you was right.
596
00:40:58,640 --> 00:40:59,880
Oh, that's refreshing.
597
00:40:59,920 --> 00:41:02,760
After you left the store
the other night...
598
00:41:02,800 --> 00:41:05,640
I gave the whole business
another thought...
599
00:41:05,680 --> 00:41:10,000
and the more I ran it by,
the more I began figuring...
600
00:41:10,800 --> 00:41:12,560
maybe you wasn't
so far off base.
601
00:41:12,640 --> 00:41:14,440
You're a day late
and a few dollars short...
602
00:41:14,480 --> 00:41:16,600
Mr. Klein.
603
00:41:16,680 --> 00:41:18,000
You were right...
604
00:41:18,800 --> 00:41:19,320
Forget the guy.
605
00:41:19,400 --> 00:41:23,320
Oh, boy... am I in a fix.
606
00:41:26,000 --> 00:41:27,360
What is the problem?
607
00:41:27,440 --> 00:41:28,640
The guy!
608
00:41:28,720 --> 00:41:33,720
Look, I did a bit
of research on him.
609
00:41:33,800 --> 00:41:35,680
Let's start with the accident.
610
00:41:35,760 --> 00:41:36,960
Yeah?
611
00:41:37,400 --> 00:41:39,840
Now, you was driving
your car, right?
612
00:41:39,920 --> 00:41:41,720
- Right.
- Wrong.
613
00:41:41,800 --> 00:41:44,520
I checked with the hospital.
There's no way...
614
00:41:44,560 --> 00:41:47,720
that you could have received
these head injuries...
615
00:41:47,800 --> 00:41:50,400
if you were sitting behind
the wheel of a car.
616
00:41:50,480 --> 00:41:52,800
Next question...
617
00:41:52,160 --> 00:41:55,520
Was your wife even in the car
when it went over the edge...
618
00:41:55,600 --> 00:41:57,480
or could she have been
on terra firma...
619
00:41:57,520 --> 00:41:59,200
and given it a little nudge?
620
00:41:59,280 --> 00:42:02,240
Come on, Klein.
She's not Superman.
621
00:42:02,320 --> 00:42:04,720
Yeah, but how about
her and Stanton?
622
00:42:10,600 --> 00:42:12,880
How would you like your coffee?
623
00:42:12,960 --> 00:42:14,440
Oh. Two sugars...
624
00:42:14,520 --> 00:42:15,440
real sugar.
625
00:42:15,520 --> 00:42:18,520
And cream,
preferably from a cow.
626
00:42:18,600 --> 00:42:19,920
Oh, by the way...
627
00:42:20,000 --> 00:42:22,320
the typeface on your IBM...
628
00:42:22,440 --> 00:42:24,600
it wouldn't happen to be
Prestige Elite...
629
00:42:24,680 --> 00:42:26,400
by any chance, would it?
630
00:42:26,480 --> 00:42:28,440
Everybody's into
Courier 10 these days...
631
00:42:28,520 --> 00:42:30,360
but I still use...
632
00:42:30,440 --> 00:42:31,800
How'd you know that?
633
00:42:31,880 --> 00:42:34,680
You got Prestige Elite
written all over you.
634
00:42:40,520 --> 00:42:43,840
I tracked Stanton down
to the architect firm...
635
00:42:43,920 --> 00:42:46,200
he used to work for in L.A.
636
00:42:46,280 --> 00:42:50,000
They don't know where he is,
but I do.
637
00:42:50,120 --> 00:42:52,920
At least, I know where he was.
638
00:42:53,000 --> 00:42:55,800
Right here in this office...
639
00:42:55,880 --> 00:43:00,400
exactly 51/2 hours
after the accident.
640
00:43:03,800 --> 00:43:07,960
A copy of a fax
he sent to his boss.
641
00:43:08,400 --> 00:43:09,240
"Dear Paul...
642
00:43:09,320 --> 00:43:11,720
"I've finally decided
to take the plunge...
643
00:43:11,800 --> 00:43:15,200
"and go for that job in Tokyo.
644
00:43:15,280 --> 00:43:16,840
"I'm shipping out tonight...
645
00:43:16,920 --> 00:43:20,160
"so don't expect
to hear from me for a while.
646
00:43:20,240 --> 00:43:21,400
"Happy New Year."
647
00:43:21,480 --> 00:43:26,160
Sent from...
"Merrick/Scott No.04."
648
00:43:26,280 --> 00:43:31,400
That's your personal
fax machine... number 4.
649
00:43:34,400 --> 00:43:35,560
Time sent...
650
00:43:35,640 --> 00:43:37,480
8:04 A. M...
651
00:43:37,560 --> 00:43:39,400
January 1.
652
00:43:41,560 --> 00:43:45,400
Typeface... Prestige Elite.
653
00:43:54,640 --> 00:43:56,640
I take it your wife...
654
00:43:56,720 --> 00:43:58,440
had a set of keys
to this office, huh?
655
00:43:58,480 --> 00:44:00,440
But she was in a hospital,
for Christ's sake!
656
00:44:00,520 --> 00:44:02,800
No, she was not.
657
00:44:07,280 --> 00:44:09,520
Judith Merrick
discharged herself...
658
00:44:09,600 --> 00:44:13,800
from Marin County Hospital
at 6:18 A. M...
659
00:44:13,920 --> 00:44:16,480
January 1...
660
00:44:16,560 --> 00:44:18,520
31/2 hours after
she was admitted.
661
00:44:19,600 --> 00:44:20,640
No.
662
00:44:20,720 --> 00:44:22,800
It gets worse.
663
00:44:22,160 --> 00:44:24,000
Japanese immigration
has got no record...
664
00:44:24,800 --> 00:44:26,680
of a Jack Stanton
entering Japan.
665
00:44:26,760 --> 00:44:28,560
OK, he could be anywhere...
666
00:44:28,640 --> 00:44:30,440
but I'll bet you
dollars to doughnuts...
667
00:44:30,480 --> 00:44:32,480
the boy never left town.
668
00:44:34,120 --> 00:44:37,280
You're worth an awful lot
of money, Mr. Merrick.
669
00:44:37,360 --> 00:44:40,160
They tried to kill you once.
670
00:44:40,240 --> 00:44:42,440
Why not try it again, huh?
671
00:45:57,760 --> 00:45:58,640
Dan?
672
00:45:59,680 --> 00:46:02,440
Mr. Merrick's taking a nap.
673
00:46:02,520 --> 00:46:04,560
Any calls, Lydia?
674
00:46:04,640 --> 00:46:05,960
Yeah, just one.
675
00:46:06,400 --> 00:46:08,800
Said they'd call back later.
676
00:46:08,160 --> 00:46:10,280
Stan someone.
677
00:46:10,320 --> 00:46:11,400
Let's see...
678
00:46:11,440 --> 00:46:12,560
Jack Stanton.
679
00:46:16,400 --> 00:46:17,800
Did he...
680
00:46:17,840 --> 00:46:19,400
leave a number?
681
00:46:19,120 --> 00:46:21,720
No. Just that he's in town.
682
00:46:27,480 --> 00:46:28,560
Mrs. Merrick?
683
00:46:30,000 --> 00:46:31,240
Are you all right?
684
00:46:31,280 --> 00:46:32,680
Yes, Lydia.
685
00:46:32,720 --> 00:46:33,720
I'm fine.
686
00:46:33,800 --> 00:46:35,560
May I speak
to Gus Klein, please?
687
00:46:35,640 --> 00:46:37,000
Nah, he's delivering puppies.
688
00:46:37,120 --> 00:46:38,200
When will he be back?
689
00:46:38,280 --> 00:46:39,280
He's right here.
690
00:46:39,360 --> 00:46:40,640
Let me talk to him.
691
00:46:40,720 --> 00:46:43,440
I told you,
he's delivering puppies!
692
00:46:43,520 --> 00:46:44,840
God damn it,
this is important.
693
00:46:44,920 --> 00:46:48,400
Tell him Jack Stanton's in town,
he called my wife, and...
694
00:46:48,120 --> 00:46:50,800
Did you get all that?
695
00:46:50,160 --> 00:46:52,400
Yeah. The bitch just got him.
696
00:46:52,160 --> 00:46:53,200
What?
697
00:46:53,280 --> 00:46:54,680
The dog just bit Gus.
698
00:46:54,800 --> 00:46:56,640
Yeah, yeah, I'll tell him.
699
00:47:02,800 --> 00:47:05,880
Lydia, can I borrow your car
for a little while?
700
00:47:05,960 --> 00:47:07,520
My battery's dead.
701
00:47:07,600 --> 00:47:10,400
Sure, Mr. Merrick.
The keys are under the seat.
702
00:52:41,680 --> 00:52:43,400
Merrick residence?
703
00:52:43,120 --> 00:52:44,800
Hi, this is Laura
at Demo's Pharmacy.
704
00:52:44,880 --> 00:52:46,720
Just wanted to let you know that
Mr. Merrick's prescription...
705
00:52:46,800 --> 00:52:48,000
is ready to be picked up.
706
00:52:48,800 --> 00:52:49,480
That's not for us, Twigs.
707
00:52:49,560 --> 00:52:51,720
Patience, honey. Patience.
708
00:52:53,720 --> 00:52:56,520
Can't keep Firemouth
with Green Terror...
709
00:52:56,600 --> 00:52:58,280
when they're spawning.
710
00:53:00,640 --> 00:53:03,520
The rival females
try to kill each other.
711
00:53:03,600 --> 00:53:05,520
Oh, yeah...
712
00:53:07,400 --> 00:53:10,520
I did a little checking
on that old shipwreck.
713
00:53:10,600 --> 00:53:12,720
Interesting.
714
00:53:12,800 --> 00:53:16,360
It seems you guys are gonna have
quite a battle to get rid of it.
715
00:53:16,400 --> 00:53:19,600
Yeah. So, did you get
any phone calls?
716
00:53:19,680 --> 00:53:21,920
Sure. I had a great morning.
717
00:53:22,000 --> 00:53:25,360
I reread all of "Animal Farm."
718
00:53:27,280 --> 00:53:29,480
Did you ever read "Animal Farm,"
Mr. Merrick?
719
00:53:29,520 --> 00:53:31,800
Yeah, sure. George Orwell.
720
00:53:31,880 --> 00:53:34,360
Mr. Orwell's simple tale
of animals rising up...
721
00:53:34,480 --> 00:53:35,960
against their human oppressors.
722
00:53:36,800 --> 00:53:39,120
Boy, would I sing
to see that really happen.
723
00:53:39,200 --> 00:53:40,720
Take your ship, for instance.
724
00:53:40,840 --> 00:53:42,960
Do know what your guys
are gonna do with it?
725
00:53:43,400 --> 00:53:45,320
They're gonna tow it
a mile out of U.S. waters...
726
00:53:45,360 --> 00:53:47,720
and sink the sucker!
727
00:53:47,840 --> 00:53:49,480
The fact that it's full
of toxic waste...
728
00:53:49,520 --> 00:53:53,280
doesn't seem to bother anybody,
except, of course, the fish.
729
00:53:53,360 --> 00:53:56,920
But fish don't buy condos,
so who gives a shit?
730
00:53:57,000 --> 00:53:58,200
Hello?
731
00:53:58,280 --> 00:54:00,520
Is this Judith Merrick
of 114 Summit Way?
732
00:54:00,600 --> 00:54:01,600
Yes.
733
00:54:01,720 --> 00:54:04,320
This is Western Union
in San Rafael.
734
00:54:04,400 --> 00:54:07,800
We have a telegram for you
from a Jack Stanton.
735
00:54:07,120 --> 00:54:08,600
Do you want me to read it,
or should l...
736
00:54:08,720 --> 00:54:10,480
Yes, read it.
737
00:54:10,560 --> 00:54:12,240
"Unable to reach you
on the phone...
738
00:54:12,320 --> 00:54:13,520
"without interference.
739
00:54:13,600 --> 00:54:15,400
"lmperative I see you today.
740
00:54:15,440 --> 00:54:16,720
"Send telegram...
741
00:54:16,800 --> 00:54:19,400
"care of General Delivery,
San Francisco."
742
00:54:19,440 --> 00:54:21,160
Signed, "Jack."
743
00:54:22,440 --> 00:54:23,360
Dan.
744
00:54:27,280 --> 00:54:28,200
Jenny.
745
00:54:28,240 --> 00:54:29,440
I have to talk to you.
746
00:54:29,520 --> 00:54:31,360
There's something
I have to find out.
747
00:54:31,440 --> 00:54:32,440
Is Stanton in town?
748
00:54:32,520 --> 00:54:35,120
Yeah. He's been trying
to reach Judith.
749
00:54:35,200 --> 00:54:36,240
I knew it.
750
00:54:36,360 --> 00:54:38,360
Judith came over to see me
on some pretext...
751
00:54:38,440 --> 00:54:40,480
or rather, doing her
"best friend" routine.
752
00:54:40,560 --> 00:54:43,800
She's trying to find out
how much I know.
753
00:54:43,200 --> 00:54:45,560
She's ready
to make her move, Dan.
754
00:54:45,680 --> 00:54:49,360
She's got you right where
she wants you, like a child...
755
00:54:49,440 --> 00:54:52,800
no memory, no history.
756
00:54:54,280 --> 00:54:56,960
Why...
757
00:54:57,400 --> 00:54:59,600
Jenny, please.
758
00:54:59,680 --> 00:55:02,440
My God, this is so crazy.
759
00:55:05,160 --> 00:55:08,320
Well, she won't
get away with it.
760
00:55:15,800 --> 00:55:17,520
- Oh, jeez.
- Did you get my fax from L. A?
761
00:55:17,640 --> 00:55:19,000
Oh, yeah.
762
00:55:19,800 --> 00:55:21,320
Listen, tomorrow night,
soon as I get back into town...
763
00:55:21,400 --> 00:55:23,200
we sit down, dinner,
we hammer out a deal.
764
00:55:23,280 --> 00:55:25,200
OK, but what are we doing
with this shipwreck?
765
00:55:25,320 --> 00:55:28,160
Done! We dump it tomorrow.
766
00:55:28,240 --> 00:55:30,360
Oh, do me a favor.
767
00:55:30,440 --> 00:55:33,360
Keep your hands off
the office machines, huh?
768
00:55:34,880 --> 00:55:38,480
Dan, it's Mr. Klein on line 2.
769
00:55:38,560 --> 00:55:40,480
Hello?
770
00:55:40,560 --> 00:55:42,920
Hello, Mr. Merrick?
It's Gus Klein.
771
00:55:43,000 --> 00:55:44,680
Be outside in two minutes.
772
00:55:44,760 --> 00:55:46,240
Get ready for some action.
773
00:55:46,320 --> 00:55:47,560
Why? What happened?
774
00:55:53,520 --> 00:55:55,520
Aw... sorry.
775
00:55:55,600 --> 00:55:58,320
Nancy, do me a favor
and get a hold of...
776
00:55:58,400 --> 00:56:00,360
what's-his-name
down in site clearance?
777
00:56:00,480 --> 00:56:02,000
- Abe?
- Abe, yeah.
778
00:56:02,120 --> 00:56:03,880
Give him a call and tell him...
779
00:56:03,960 --> 00:56:06,960
to hold off moving
that old shipwreck tomorrow.
780
00:56:11,320 --> 00:56:12,640
You drive. I got to work.
781
00:56:12,720 --> 00:56:13,640
What's up?
782
00:56:13,760 --> 00:56:15,520
This. Come on.
783
00:56:15,600 --> 00:56:17,600
Let's get this machine
on the road.
784
00:56:21,640 --> 00:56:23,320
Golden Gate.
785
00:56:31,800 --> 00:56:32,960
Jack Stanton...
786
00:56:33,400 --> 00:56:34,440
care of General Delivery...
787
00:56:34,520 --> 00:56:35,880
San Francisco.
788
00:56:35,960 --> 00:56:37,480
And the message?
789
00:56:37,600 --> 00:56:38,520
"Dear Jack...
790
00:56:38,640 --> 00:56:41,760
"I was surprised
to hear from you.
791
00:56:41,840 --> 00:56:43,800
"If you're in some kind
of trouble...
792
00:56:43,920 --> 00:56:45,920
"I'll try and help.
793
00:56:46,000 --> 00:56:48,360
"But please understand...
794
00:56:48,480 --> 00:56:53,600
"my husband and I
are together again.
795
00:56:53,640 --> 00:56:56,760
"I'll meet you today, 5 P. M...
796
00:56:56,840 --> 00:56:58,680
"at our hotel."
797
00:57:00,320 --> 00:57:02,200
"At our hotel..."
798
00:57:02,280 --> 00:57:04,520
The Hacienda, right?
799
00:57:21,320 --> 00:57:23,440
My guess is,
whatever they're up to...
800
00:57:23,560 --> 00:57:25,800
they're up to in the bedroom.
801
00:57:29,840 --> 00:57:31,880
I'll follow them
and plant this outside...
802
00:57:32,000 --> 00:57:35,160
so we can monitor them
from the car.
803
00:57:35,240 --> 00:57:37,400
Hey.
804
00:57:52,800 --> 00:57:54,640
What the fuck am I doing?
805
00:57:54,760 --> 00:57:56,840
I'm looking through a lens.
806
00:58:06,800 --> 00:58:09,560
OK, so now where's Romeo?
807
00:58:09,640 --> 00:58:13,720
That's what he looked like
nine months ago.
808
00:58:13,840 --> 00:58:15,160
Same location.
809
00:58:15,240 --> 00:58:16,640
The same lens.
810
00:58:16,720 --> 00:58:18,120
Great.
811
00:58:24,320 --> 00:58:25,640
Hey...
812
00:58:38,600 --> 00:58:41,520
I was there, too, Dan.
813
00:58:41,640 --> 00:58:43,440
A long time ago.
814
00:58:46,800 --> 00:58:48,200
You were married?
815
00:58:48,240 --> 00:58:49,280
Yeah.
816
00:58:50,800 --> 00:58:52,960
Yeah, right.
817
00:58:53,400 --> 00:58:57,800
When it ended,
I was walking around...
818
00:58:57,880 --> 00:59:01,800
feeling like I was a package
of broken glass.
819
00:59:11,120 --> 00:59:13,160
Nice car.
820
00:59:13,280 --> 00:59:15,800
Yeah, yeah.
821
00:59:15,880 --> 00:59:18,160
1968 Dodge Coronet.
822
00:59:18,240 --> 00:59:21,600
212-thousand miles.
823
00:59:21,680 --> 00:59:23,400
Its original engine.
824
00:59:36,720 --> 00:59:39,800
All right.
825
00:59:40,840 --> 00:59:43,280
Yep, that's our boy.
826
00:59:43,400 --> 00:59:47,240
OK, you stay here.
827
01:00:02,640 --> 01:00:04,320
He's coming back out.
828
01:00:10,320 --> 01:00:11,200
Start her up, Dan.
829
01:00:14,560 --> 01:00:15,880
Roll it.
830
01:01:23,840 --> 01:01:26,160
You gonna open it?
831
01:01:26,280 --> 01:01:28,720
Not unless you got the key...
it's padlocked.
832
01:01:28,840 --> 01:01:30,680
Well, how the hell
did he get through?
833
01:01:30,800 --> 01:01:31,840
I don't know.
834
01:01:38,760 --> 01:01:40,360
You OK?
835
01:01:40,480 --> 01:01:42,480
Look what that son of a bitch
has done to my car!
836
01:01:52,800 --> 01:01:54,360
Hey...
837
01:01:56,720 --> 01:01:58,360
Take it easy!
838
01:01:58,440 --> 01:01:59,680
This car's an antique!
839
01:01:59,760 --> 01:02:01,360
You're telling me...
it drives like one!
840
01:02:25,280 --> 01:02:26,240
Jesus!
841
01:02:32,520 --> 01:02:34,800
You're gonna break her
to pieces!
842
01:02:42,280 --> 01:02:44,880
Oh, no! Slow down, will you?
843
01:03:05,920 --> 01:03:07,640
Well, get out of his way!
844
01:03:09,480 --> 01:03:12,200
OK, you bastard,
you want it, you'll get it!
845
01:03:13,360 --> 01:03:14,640
For Christ's sake, Dan!
846
01:03:14,760 --> 01:03:16,400
Aw, fuck him!
847
01:03:17,640 --> 01:03:18,960
Oh, my God, we're done!
848
01:03:34,320 --> 01:03:36,120
Oh, look.
849
01:03:36,200 --> 01:03:37,760
Look at this.
850
01:03:45,640 --> 01:03:47,000
Oh, shit.
851
01:03:48,880 --> 01:03:50,360
I'm sorry.
852
01:03:58,480 --> 01:04:00,760
Hey, I'm really sorry, Gus.
853
01:04:03,280 --> 01:04:05,280
I'll make it up to you.
854
01:04:10,480 --> 01:04:12,360
Time for the cops, huh?
855
01:04:14,280 --> 01:04:15,360
Yeah.
856
01:04:16,840 --> 01:04:19,200
But first I want to talk
to Judith on my own.
857
01:04:19,280 --> 01:04:20,400
You understand.
858
01:04:20,520 --> 01:04:21,880
I just hope she does.
859
01:04:21,960 --> 01:04:24,840
No, no,
I'm not talking revenge.
860
01:04:24,960 --> 01:04:28,960
I'm talking about the woman
who nursed me back to health.
861
01:04:29,400 --> 01:04:31,560
I just don't understand...
862
01:04:34,200 --> 01:04:35,960
I don't know...
863
01:04:36,400 --> 01:04:37,240
why.
864
01:04:39,120 --> 01:04:41,520
Spare yourself the pain.
865
01:04:41,640 --> 01:04:46,880
I spent years trying
to figure out what went wrong.
866
01:04:47,000 --> 01:04:49,800
Got me nowhere.
867
01:04:53,320 --> 01:04:56,360
I still need
to talk to her, Gus.
868
01:04:56,440 --> 01:04:57,640
Yeah...
869
01:04:59,280 --> 01:05:00,800
Just in case.
870
01:07:17,520 --> 01:07:18,760
Freeze.
871
01:07:22,440 --> 01:07:24,360
Don't move.
872
01:07:35,160 --> 01:07:36,960
Jesus.
873
01:07:37,000 --> 01:07:39,600
There is no Stanton.
874
01:07:43,800 --> 01:07:44,480
You shot him.
875
01:07:44,520 --> 01:07:47,960
You were drunk, Dan.
876
01:07:48,400 --> 01:07:51,400
At the Scotts' party,
we had a fight.
877
01:07:51,120 --> 01:07:53,160
I made you take me home.
878
01:07:53,240 --> 01:07:55,360
Then you went really crazy.
879
01:07:55,400 --> 01:07:58,320
I ran upstairs
and locked myself in...
880
01:07:58,440 --> 01:08:01,760
and called Stanton for help.
881
01:08:01,840 --> 01:08:05,680
He came over, and you...
882
01:08:07,800 --> 01:08:09,960
we got rid of the body.
883
01:08:10,400 --> 01:08:12,640
Then we had the accident.
884
01:08:12,680 --> 01:08:15,400
No, I don't believe it.
885
01:08:15,480 --> 01:08:17,400
Dan, I tried
to keep it from you...
886
01:08:17,480 --> 01:08:19,720
but you hired
that damn detective again!
887
01:08:19,800 --> 01:08:21,160
I had to play Stanton...
888
01:08:21,240 --> 01:08:23,160
to convince him
that Stanton's still alive.
889
01:08:23,240 --> 01:08:25,360
You tried to kill me today!
890
01:08:26,720 --> 01:08:30,120
The shots I fired at you two
were only meant to scare you.
891
01:08:30,200 --> 01:08:32,840
Don't you see? We had
to get Klein off the trail.
892
01:08:32,920 --> 01:08:34,600
What, am I going crazy here?
893
01:08:34,680 --> 01:08:37,120
I saw both of you
go in that hotel.
894
01:08:37,160 --> 01:08:38,560
You saw me go in.
895
01:08:38,600 --> 01:08:41,280
I got changed, and then
I went out the back door...
896
01:08:41,320 --> 01:08:42,800
where I had the Porsche parked.
897
01:08:42,880 --> 01:08:46,680
You dressed up like Stanton,
and you almost killed me.
898
01:08:46,760 --> 01:08:49,960
Now you're telling me
that I killed Stanton.
899
01:08:52,800 --> 01:08:55,240
Wait a minute.
900
01:08:55,320 --> 01:08:58,280
"Before the accident."
That's what you said?
901
01:08:58,360 --> 01:09:01,760
Yeah.
902
01:09:01,800 --> 01:09:03,440
You fucking liar!
903
01:09:03,520 --> 01:09:05,840
Jack Stanton was alive and well
and in my office...
904
01:09:05,920 --> 01:09:08,200
sending a fax
five hours after the accident!
905
01:09:08,280 --> 01:09:10,920
That was me! I sent the fax...
906
01:09:11,000 --> 01:09:13,440
to make believe
Stanton was still alive.
907
01:09:13,480 --> 01:09:17,600
Why did you think I checked out
of the hospital so goddamn fast?
908
01:09:17,640 --> 01:09:19,400
To start covering for you.
909
01:09:19,480 --> 01:09:21,640
The first morning...
910
01:09:21,680 --> 01:09:23,680
paying Stanton's bill
at the Hacienda...
911
01:09:23,760 --> 01:09:25,160
sending the fax...
912
01:09:25,200 --> 01:09:27,920
hiding his Porsche
in the garage...
913
01:09:30,240 --> 01:09:33,920
and not knowing
if you were dead or alive...
914
01:09:33,960 --> 01:09:36,240
but praying and, God,
working...
915
01:09:36,320 --> 01:09:38,720
to protect you
if you were alive.
916
01:09:39,920 --> 01:09:42,920
I love you, Dan.
917
01:09:43,000 --> 01:09:45,800
Haven't you learned
that much by now?
918
01:09:48,480 --> 01:09:51,960
There's nothing
I wouldn't do for you.
919
01:09:53,760 --> 01:09:55,400
Nothing.
920
01:09:55,480 --> 01:09:58,360
But then
you brought back Klein.
921
01:10:00,520 --> 01:10:02,120
Don't you see?
922
01:10:02,200 --> 01:10:06,960
You hired someone to find out
that you're a murderer.
923
01:10:07,400 --> 01:10:10,880
You hired somebody to send you
to the gas chamber.
924
01:10:17,320 --> 01:10:19,160
Why...
925
01:10:19,240 --> 01:10:22,400
why didn't you tell me
any of this before?
926
01:10:22,120 --> 01:10:23,360
In the hospital?
927
01:10:23,400 --> 01:10:25,200
"Hi, Dan,
I brought you some roses.
928
01:10:25,280 --> 01:10:26,960
"Oh, and by the way,
you're a murderer."
929
01:10:29,480 --> 01:10:33,120
Dan, I was trying
to protect you...
930
01:10:34,560 --> 01:10:37,840
to protect you
from your own memory.
931
01:10:37,920 --> 01:10:41,400
I wanted a new start,
for both of us.
932
01:10:42,640 --> 01:10:44,840
I wish to God
I'd died in that accident.
933
01:10:44,880 --> 01:10:47,360
Oh, don't say that.
934
01:10:47,440 --> 01:10:49,560
We're in this together.
935
01:10:52,240 --> 01:10:56,400
We have to get
out of here... tonight.
936
01:10:57,560 --> 01:11:00,160
Somebody out there
knows that Stanton's dead.
937
01:11:00,200 --> 01:11:02,160
The phone call,
the first telegram...
938
01:11:02,240 --> 01:11:04,800
that wasn't me.
That was somebody else.
939
01:11:04,160 --> 01:11:06,440
- Somebody who...
- Who?
940
01:11:10,000 --> 01:11:12,360
I don't know.
941
01:11:12,400 --> 01:11:14,280
But whoever it is...
942
01:11:14,320 --> 01:11:17,640
they're trying to play
a rotten game with us.
943
01:11:17,680 --> 01:11:20,160
Oh, I started to panic.
944
01:11:20,240 --> 01:11:23,400
I went down to the wreck
where you...
945
01:11:23,440 --> 01:11:25,800
Well, there's
not much left now.
946
01:11:27,120 --> 01:11:28,680
Only...
947
01:11:30,640 --> 01:11:32,400
Oh, thank God...
948
01:11:32,800 --> 01:11:36,200
tomorrow they're finally dumping
that wreck and what's in it.
949
01:11:36,240 --> 01:11:37,640
Judith...
950
01:11:39,600 --> 01:11:43,400
I put a hold on that ship.
I told them not to move it.
951
01:11:45,160 --> 01:11:48,400
How the hell was I supposed
to know what was in it?
952
01:11:48,120 --> 01:11:50,000
Jesus Christ!
953
01:11:54,600 --> 01:11:57,880
OK, we have to move now.
954
01:11:57,960 --> 01:12:00,000
You throw whatever we need
into a suitcase.
955
01:12:00,800 --> 01:12:02,520
We can arrange for money to be
sent to us when we get there.
956
01:12:02,600 --> 01:12:04,840
I'll get the Porsche back to the
garage and pick up the Mercedes.
957
01:12:04,880 --> 01:12:07,000
- No, I'm coming with you.
- Dan, we don't have time.
958
01:12:07,800 --> 01:12:09,280
When I get back,
we have to be ready to leave.
959
01:12:09,320 --> 01:12:11,320
You do the packing
and write a note to Lydia.
960
01:12:11,400 --> 01:12:13,200
It can't look
as if we're running.
961
01:13:26,840 --> 01:13:29,000
This is Jenny.
I want you to come over.
962
01:13:29,800 --> 01:13:30,920
There's something
you have to know.
963
01:13:31,000 --> 01:13:32,840
I can't tell you
over the phone.
964
01:13:32,920 --> 01:13:34,680
It has to be one on one.
965
01:13:34,760 --> 01:13:36,000
- I can't.
Listen...
966
01:13:36,400 --> 01:13:38,560
if you don't come over
right now...
967
01:13:38,600 --> 01:13:40,520
I'm calling the police.
968
01:13:47,240 --> 01:13:48,640
Jenny!
969
01:13:51,560 --> 01:13:54,280
Jenny, it's me, Dan!
970
01:13:54,360 --> 01:13:56,400
Jenny,
open the goddamn door!
971
01:14:13,160 --> 01:14:14,440
Hey.
972
01:14:29,000 --> 01:14:32,480
I got a call from Jenny.
973
01:14:32,520 --> 01:14:35,000
She told me to come over.
974
01:14:35,800 --> 01:14:37,400
I found her like this.
975
01:14:37,120 --> 01:14:40,600
Yeah, I monitored the call.
976
01:14:52,480 --> 01:14:53,840
Sit down.
977
01:14:53,920 --> 01:14:55,800
You're not going anywhere.
978
01:14:57,160 --> 01:14:59,720
I had a little talk...
979
01:14:59,800 --> 01:15:03,400
with the valet parking man
at the Hacienda.
980
01:15:04,480 --> 01:15:08,240
He told me...
the guy in the Porsche...
981
01:15:08,320 --> 01:15:10,200
wasn't a guy at all.
982
01:15:16,960 --> 01:15:18,520
What do you mean?
983
01:15:20,400 --> 01:15:22,600
Where is she?
984
01:15:22,640 --> 01:15:23,800
Who?
985
01:15:23,880 --> 01:15:25,520
Oh, come on.
986
01:15:25,600 --> 01:15:27,920
I don't know. She left.
987
01:15:28,000 --> 01:15:29,800
Right.
988
01:15:29,920 --> 01:15:31,720
In Stanton's Porsche.
989
01:15:31,760 --> 01:15:34,120
I was watching.
990
01:15:36,560 --> 01:15:38,560
So where does that leave
Mr. Stanton?
991
01:15:38,640 --> 01:15:42,280
How the hell should I know?
Your guess is as good as mine.
992
01:15:42,320 --> 01:15:44,520
Really?
993
01:15:44,560 --> 01:15:45,960
Well...
994
01:15:47,280 --> 01:15:50,800
for what it's worth...
995
01:15:50,120 --> 01:15:52,160
my guess is...
996
01:15:52,200 --> 01:15:54,720
whatever's left of him...
997
01:15:54,800 --> 01:15:57,640
is rotting
in that old shipwreck.
998
01:15:57,680 --> 01:15:59,560
You see, Mr. Merrick...
999
01:15:59,600 --> 01:16:02,520
my guess is
that you killed him...
1000
01:16:02,600 --> 01:16:04,480
the night
I sent you the pictures...
1001
01:16:04,520 --> 01:16:06,320
the night
you had the accident.
1002
01:16:06,400 --> 01:16:07,680
My guess is...
1003
01:16:07,720 --> 01:16:10,200
your wife's been covering up
for you all along.
1004
01:16:10,280 --> 01:16:11,640
And my guess is...
1005
01:16:11,720 --> 01:16:14,400
Jenny Scott somehow
put the pieces together...
1006
01:16:14,120 --> 01:16:16,160
and was threatening
to go to the cops.
1007
01:16:16,200 --> 01:16:18,640
- I didn't kill Jenny.
- What about Stanton?
1008
01:16:18,720 --> 01:16:20,560
Maybe I did.
Maybe that's the block...
1009
01:16:20,640 --> 01:16:22,280
the doctors are talking about.
1010
01:16:22,360 --> 01:16:25,920
Maybe I'm a raving psychopath,
but I can't remember!
1011
01:16:25,960 --> 01:16:29,880
I can't turn
a blind eye to murder.
1012
01:16:29,960 --> 01:16:31,280
I'm not asking you to.
1013
01:16:31,360 --> 01:16:32,720
I'm just asking you
to give me a chance...
1014
01:16:32,800 --> 01:16:34,120
to let me remember
what happened.
1015
01:16:34,160 --> 01:16:35,480
Let me go inside
that ship... please.
1016
01:16:35,560 --> 01:16:38,200
- Sheriff's department?
- Give me Lieutenant Lacey.
1017
01:16:38,280 --> 01:16:40,160
Oh, for God's sake, Gus.
1018
01:16:40,240 --> 01:16:41,880
If I did it, I'll pay for it.
1019
01:16:41,960 --> 01:16:43,680
I'm not gonna run.
You can put me away.
1020
01:16:43,720 --> 01:16:45,520
Put me in a straitjacket,
the gas chamber...
1021
01:16:45,600 --> 01:16:47,160
but at least
give me a chance...
1022
01:16:47,240 --> 01:16:49,160
to remember what the fuck
it is I've done!
1023
01:16:49,240 --> 01:16:51,880
Yeah, this is Lacey.
1024
01:16:51,920 --> 01:16:56,400
Send a car to 1134
Lagunda Coast Highway.
1025
01:16:56,800 --> 01:16:57,800
Who is this?
1026
01:16:57,160 --> 01:16:58,240
There's been a murder.
1027
01:16:58,320 --> 01:16:59,640
Who's calling?
1028
01:16:59,720 --> 01:17:03,840
Hello?
1029
01:17:16,240 --> 01:17:17,360
Let's go.
1030
01:18:21,640 --> 01:18:22,960
Jesus!
1031
01:18:25,400 --> 01:18:27,760
We're gonna get a disease.
1032
01:18:35,560 --> 01:18:36,840
Come on.
1033
01:18:39,800 --> 01:18:40,720
Thanks.
1034
01:19:39,240 --> 01:19:40,720
Anything there?
1035
01:19:52,840 --> 01:19:54,120
It's Stanton.
1036
01:20:24,800 --> 01:20:26,640
It's me.
1037
01:20:26,720 --> 01:20:28,920
Dan Merrick.
1038
01:20:29,000 --> 01:20:30,120
It's Dan Merrick.
1039
01:20:35,680 --> 01:20:37,280
Oh, God!
1040
01:20:38,880 --> 01:20:40,760
This is insane.
1041
01:20:42,920 --> 01:20:45,240
You must be...
1042
01:20:47,400 --> 01:20:48,800
Jack Stanton.
1043
01:21:14,240 --> 01:21:15,920
Jack Stanton.
1044
01:21:16,000 --> 01:21:17,360
I'm Jack Stanton.
1045
01:21:17,440 --> 01:21:19,360
What happened?
1046
01:21:19,440 --> 01:21:22,000
You must try
and remember what happened.
1047
01:21:22,800 --> 01:21:23,480
Don't back off.
1048
01:21:23,560 --> 01:21:24,720
Come on. Come on.
1049
01:21:25,000 --> 01:21:26,840
What happened?
1050
01:21:26,920 --> 01:21:28,760
Try and remember.
1051
01:21:28,840 --> 01:21:31,120
Oh, Jack.
1052
01:21:31,200 --> 01:21:33,200
I love you.
1053
01:21:38,600 --> 01:21:40,400
I love you.
1054
01:21:45,360 --> 01:21:47,360
Who killed Dan Merrick?
1055
01:21:47,400 --> 01:21:49,680
You've got to remember.
Come on!
1056
01:21:49,760 --> 01:21:51,560
Who killed him?
1057
01:21:51,600 --> 01:21:53,960
She called me...
1058
01:21:54,400 --> 01:21:56,360
she called me
at the Hacienda.
1059
01:21:56,400 --> 01:21:58,760
For God's sake, Jack,
come quick.
1060
01:21:58,800 --> 01:22:00,200
Dan's crazy.
1061
01:22:00,240 --> 01:22:01,160
He's drunk.
1062
01:22:01,200 --> 01:22:02,600
Help me.
1063
01:22:02,640 --> 01:22:04,600
Jack, help me.
1064
01:22:04,680 --> 01:22:06,560
Help me.
1065
01:22:06,600 --> 01:22:08,160
Move it.
1066
01:22:08,240 --> 01:22:10,640
You must remember.
1067
01:22:10,720 --> 01:22:12,560
Who killed Dan Merrick?
1068
01:22:12,640 --> 01:22:14,440
Who killed him?
1069
01:22:14,480 --> 01:22:16,840
I said open the door now!
1070
01:22:16,880 --> 01:22:18,760
- No!
- Judith!
1071
01:22:18,800 --> 01:22:21,160
No! Get out!
1072
01:22:21,240 --> 01:22:22,400
You little whore.
1073
01:22:22,440 --> 01:22:24,880
You were fucking that bastard.
1074
01:22:24,960 --> 01:22:26,360
I love him!
1075
01:22:26,440 --> 01:22:28,800
You'll never see him again,
you little slut!
1076
01:22:31,400 --> 01:22:32,760
Get away from me.
1077
01:22:32,840 --> 01:22:34,680
I'm going to kill you!
1078
01:22:34,760 --> 01:22:35,960
Dan!
1079
01:22:36,400 --> 01:22:38,960
You're gonna pay
for what you've done to me!
1080
01:22:42,280 --> 01:22:43,600
Judith, don't!
1081
01:23:07,400 --> 01:23:09,240
Oh, God.
1082
01:23:10,560 --> 01:23:13,400
We gotta do something.
1083
01:23:13,120 --> 01:23:14,440
Call the police.
1084
01:23:14,520 --> 01:23:16,680
- Oh, no, Jack.
- Listen to me...
1085
01:23:16,720 --> 01:23:20,360
No, you got to help me, please.
1086
01:23:20,440 --> 01:23:23,320
They'll lock me up,
throw me in jail.
1087
01:23:23,400 --> 01:23:25,400
Without you, I'll die.
1088
01:23:26,280 --> 01:23:27,360
It was Judith.
1089
01:23:31,800 --> 01:23:32,360
Thank God.
1090
01:23:36,120 --> 01:23:38,920
You were right.
She was driving.
1091
01:23:39,000 --> 01:23:40,600
I'd been drinking that night.
1092
01:23:40,680 --> 01:23:43,240
I'd left my wallet
in the hotel.
1093
01:23:43,320 --> 01:23:44,640
She drove.
1094
01:23:58,680 --> 01:24:00,520
Whose idea was the ship?
1095
01:24:00,600 --> 01:24:03,400
Dan had told her about it.
1096
01:24:03,480 --> 01:24:06,640
She figured the chemicals
would dissolve the body.
1097
01:24:08,680 --> 01:24:10,120
Bad guess.
1098
01:24:11,800 --> 01:24:13,400
It's formaldehyde.
1099
01:24:13,480 --> 01:24:16,320
It's the best preservative
known to man.
1100
01:24:17,440 --> 01:24:20,200
Then the accident...
1101
01:24:20,280 --> 01:24:22,280
We head for Mexico now, tonight.
1102
01:24:22,360 --> 01:24:24,520
- Judith, what do you mean "we"?
- Of course we.
1103
01:24:24,600 --> 01:24:25,880
We're in this together.
1104
01:24:25,960 --> 01:24:28,360
We can't go loping off
into the sunset.
1105
01:24:28,440 --> 01:24:29,840
Now you listen to me.
1106
01:24:29,920 --> 01:24:32,000
I'm not going to spend
the rest of my life...
1107
01:24:32,400 --> 01:24:35,360
With me? Jack, you have to.
You're part of this now.
1108
01:24:35,400 --> 01:24:36,960
You planned it this way
from the beginning...
1109
01:24:37,000 --> 01:24:38,360
No, Jack, I didn't plan it...
1110
01:24:38,440 --> 01:24:41,000
but it happened.
Now you have no choice.
1111
01:24:41,800 --> 01:24:43,200
I do! I'll let the cops
sort this out.
1112
01:24:43,240 --> 01:24:44,680
- I'll take my chances.
- No!
1113
01:24:44,760 --> 01:24:47,320
I am out of your life.
Do you understand me?
1114
01:24:47,400 --> 01:24:49,360
Oh, Jack, don't say that.
1115
01:24:49,440 --> 01:24:51,120
You can't just
throw me away like that!
1116
01:24:51,200 --> 01:24:53,840
Jesus Christ, Judith!
What the fuck are you doing?
1117
01:25:10,560 --> 01:25:11,680
You OK?
1118
01:25:14,400 --> 01:25:17,240
I guess I gotta
call you Jack now, huh?
1119
01:25:17,320 --> 01:25:19,320
Come on.
Let's get out of here.
1120
01:25:29,960 --> 01:25:32,800
Gus!
1121
01:25:39,240 --> 01:25:41,800
So now you know.
1122
01:25:41,160 --> 01:25:42,400
You're insane!
1123
01:25:42,120 --> 01:25:43,840
Gus!
1124
01:25:43,880 --> 01:25:46,320
- I had to do it.
- Gus!
1125
01:25:46,400 --> 01:25:48,000
He and Jenny
were the only ones who knew.
1126
01:25:49,960 --> 01:25:50,880
He's gone!
1127
01:25:50,920 --> 01:25:53,000
Oh! Gus!
1128
01:25:53,800 --> 01:25:54,200
Come with me.
1129
01:25:56,360 --> 01:25:57,760
Come on.
Let's get out of here.
1130
01:25:57,800 --> 01:25:59,880
We got to get him some help.
1131
01:26:04,720 --> 01:26:06,000
Judith, for Christ's sake!
1132
01:26:06,800 --> 01:26:08,800
He's dying down there.
1133
01:26:13,000 --> 01:26:15,000
I didn't want to hurt you.
1134
01:26:20,240 --> 01:26:21,800
Let's go, Jack.
1135
01:26:23,240 --> 01:26:25,760
It's a long ride.
1136
01:26:30,720 --> 01:26:33,000
Judith. Judith!
1137
01:26:33,800 --> 01:26:34,760
Jenny blew it.
1138
01:26:34,840 --> 01:26:36,480
She soon found out
you weren't Dan.
1139
01:26:36,520 --> 01:26:38,720
Your smell, your hands...
1140
01:26:38,760 --> 01:26:40,600
the lines on your palms.
1141
01:26:40,680 --> 01:26:42,680
She was going to the police.
1142
01:26:42,760 --> 01:26:45,000
I had to kill her.
1143
01:26:46,320 --> 01:26:48,800
After the accident...
1144
01:26:48,160 --> 01:26:49,880
when the doctors told me...
1145
01:26:49,960 --> 01:26:52,160
"Your husband
is in a deep coma..."
1146
01:26:52,200 --> 01:26:54,400
I knew it was crazy...
1147
01:26:54,120 --> 01:26:56,480
but I really had no choice.
1148
01:26:57,760 --> 01:27:00,320
Oh, my God.
1149
01:27:00,400 --> 01:27:03,200
What I went through
to make all this come true.
1150
01:27:03,240 --> 01:27:05,480
When we first met...
1151
01:27:05,560 --> 01:27:08,440
it was as if
I'd always known you.
1152
01:27:08,520 --> 01:27:09,440
Remember?
1153
01:27:09,480 --> 01:27:10,680
Yes, I remember.
1154
01:27:14,360 --> 01:27:15,600
Don't!
1155
01:27:15,680 --> 01:27:17,440
This is the California
Highway Patrol.
1156
01:27:17,480 --> 01:27:18,800
Pull to the side...
1157
01:27:18,880 --> 01:27:20,680
OK, Judith,
it's all over now.
1158
01:27:20,760 --> 01:27:23,600
- Stop the car!
- Because of a gun?
1159
01:27:23,680 --> 01:27:25,800
Pull over to the shoulder!
1160
01:27:25,880 --> 01:27:27,320
I said stop the car!
1161
01:27:27,400 --> 01:27:29,640
Pull to the shoulder!
I repeat...
1162
01:27:29,720 --> 01:27:30,880
Forget Mexico.
1163
01:27:30,920 --> 01:27:32,720
I've got a better idea.
1164
01:28:11,640 --> 01:28:12,680
You all right?
1165
01:28:14,000 --> 01:28:15,200
Gus.
1166
01:28:16,520 --> 01:28:18,400
How the hell did you...
1167
01:28:18,440 --> 01:28:20,800
I got my own tank.
1168
01:28:21,400 --> 01:28:22,800
You want a shot?
1169
01:28:28,920 --> 01:28:30,960
You all right, Mr. Merrick?
1170
01:28:59,760 --> 01:29:01,920
Let's go, Dan.
1171
01:29:01,960 --> 01:29:03,400
Come on.
74120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.