All language subtitles for Shadowhunters.S03E20.City.of.Glass.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,580 --> 00:00:06,276 Previously on Shadowhunters... 2 00:00:06,287 --> 00:00:07,419 I only lost sight of her for a minute. 3 00:00:07,430 --> 00:00:08,957 Enough time for the Twinning Rune to have taken hold. 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,960 The Seelie Queen wants you dead... 5 00:00:12,210 --> 00:00:13,249 You came for me. 6 00:00:13,250 --> 00:00:15,329 No one can hurt us if we get the Morning Star first. 7 00:00:15,330 --> 00:00:17,459 And once we have that sword, the entire world 8 00:00:17,460 --> 00:00:18,579 will be terrified of us. 9 00:00:18,580 --> 00:00:21,039 Lucifer possessed the Morning Star blade 10 00:00:21,040 --> 00:00:22,829 but Michael had a sword of his own 11 00:00:22,830 --> 00:00:24,169 called Glorious. 12 00:00:24,170 --> 00:00:27,209 We've had our eyes on you for quite some time, Graymark. 13 00:00:27,210 --> 00:00:29,379 You answer to the Praetor Lupus now. 14 00:00:29,380 --> 00:00:31,289 They injected me with something 15 00:00:31,290 --> 00:00:32,459 and suddenly, I became human again. 16 00:00:32,460 --> 00:00:33,619 It's got to be the heavenly fire. 17 00:00:33,620 --> 00:00:35,289 Wait, so there is some left? After the extraction 18 00:00:35,290 --> 00:00:37,289 for the sword for Clary, there's only one vial. 19 00:00:37,290 --> 00:00:38,249 Just one? 20 00:00:38,250 --> 00:00:40,419 If you ever cared about Magnus, get him his magic 21 00:00:40,420 --> 00:00:41,919 and his immortality back. 22 00:00:41,920 --> 00:00:44,669 Under one condition: end your relationship. 23 00:00:44,670 --> 00:00:46,289 Stay with me. I can't. 24 00:00:46,290 --> 00:00:49,619 Magnus can never know about our arrangement or the deal is off. 25 00:00:49,620 --> 00:00:52,120 We are going to kidnap the Seelie Queen. 26 00:00:53,960 --> 00:00:55,619 Are you trying to take me away from my brother?! 27 00:00:55,620 --> 00:00:56,829 I'm trying to save you! 28 00:00:56,830 --> 00:00:58,790 Clary, we've got to go! Now! 29 00:00:59,960 --> 00:01:01,499 Jace? Jace, what happened? 30 00:01:01,500 --> 00:01:03,040 Where's Clary? 31 00:01:06,920 --> 00:01:08,789 You know, usually, when people are kidnapped, 32 00:01:08,790 --> 00:01:11,210 they scream; they beg. 33 00:01:13,040 --> 00:01:15,120 Why are you smiling? 34 00:01:17,380 --> 00:01:20,169 When you first came to my Court... 35 00:01:20,170 --> 00:01:23,380 I thought you nothing more than an impetuous child. 36 00:01:24,960 --> 00:01:26,749 But you're a man now, aren't you? 37 00:01:26,750 --> 00:01:29,289 Perhaps you shouldn't have underestimated me. 38 00:01:29,290 --> 00:01:32,169 A mistake I can't possibly make again. 39 00:01:32,170 --> 00:01:35,209 Never in the history of the Seelie Court has someone 40 00:01:35,210 --> 00:01:36,919 managed to do what you have. 41 00:01:36,920 --> 00:01:38,790 Well... I can't take all the credit... 42 00:01:39,790 --> 00:01:40,960 ...your Highness. 43 00:01:41,960 --> 00:01:43,209 If you two are done flirting... 44 00:01:43,210 --> 00:01:44,619 I wasn't flirting. 45 00:01:44,620 --> 00:01:45,620 I was. 46 00:01:47,330 --> 00:01:49,040 We have to attend to the matter at hand. 47 00:01:51,620 --> 00:01:54,749 Your people have something that belongs to us. 48 00:01:54,750 --> 00:01:58,209 So, why don't you use your birds and your bees 49 00:01:58,210 --> 00:01:59,879 to tell the Seelie Court 50 00:01:59,880 --> 00:02:02,460 to hand over the Morning Star sword. 51 00:02:04,420 --> 00:02:05,880 And if I don't comply? 52 00:02:12,330 --> 00:02:16,120 I'd expect this behaviour from a proper Morgenstern... 53 00:02:17,250 --> 00:02:19,499 ...not from you. 54 00:02:19,500 --> 00:02:22,250 I am a proper Morgenstern... 55 00:02:24,040 --> 00:02:25,330 ...just like my brother. 56 00:02:28,170 --> 00:02:29,380 After all... 57 00:02:31,380 --> 00:02:32,620 "We are one." 58 00:02:38,330 --> 00:02:42,289 ♪ We're coming 59 00:02:42,290 --> 00:02:45,709 ♪ After you 60 00:02:45,710 --> 00:02:49,420 ♪ This is the hunt 61 00:02:57,380 --> 00:02:59,460 ♪ This is the hunt ♪ 62 00:03:06,000 --> 00:03:07,919 Here, Son. For your strength. 63 00:03:07,920 --> 00:03:09,289 Don't call me "son." 64 00:03:09,290 --> 00:03:11,379 But that's what you are. 65 00:03:11,380 --> 00:03:12,709 And I'm your father... 66 00:03:12,710 --> 00:03:14,539 sworn to protect and care for you 67 00:03:14,540 --> 00:03:16,329 through all of eternity. 68 00:03:16,330 --> 00:03:18,539 If you think by buying me a snack I'm gonna welcome you 69 00:03:18,540 --> 00:03:21,080 with open arms, you are mistaken. 70 00:03:23,000 --> 00:03:29,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 71 00:03:31,170 --> 00:03:32,579 What else can I do 72 00:03:32,580 --> 00:03:34,999 to take your mind off this awful heartache of yours? 73 00:03:35,000 --> 00:03:37,209 I just need some rest. Then let's get you home. 74 00:03:37,210 --> 00:03:38,709 Well, therein lies the wrinkle. 75 00:03:38,710 --> 00:03:40,379 I'm currently unwanted at the Institute, 76 00:03:40,380 --> 00:03:42,169 and my apartment is... 77 00:03:42,170 --> 00:03:44,289 Well, it's no longer my apartment. 78 00:03:44,290 --> 00:03:46,119 You gave it up willingly? 79 00:03:46,120 --> 00:03:48,289 Remitted as payment for services rendered 80 00:03:48,290 --> 00:03:50,249 to the new High Warlock of Brooklyn. 81 00:03:50,250 --> 00:03:53,459 And this contract is binding because... 82 00:03:53,460 --> 00:03:55,330 Because a man's word is his bond. 83 00:03:56,330 --> 00:03:59,459 Still, he's born of demon blood, isn't he? 84 00:03:59,460 --> 00:04:00,879 Yeah, of course. 85 00:04:00,880 --> 00:04:02,120 I don't know what that has to do with... 86 00:04:04,330 --> 00:04:06,379 Look, I don't need your help. 87 00:04:06,380 --> 00:04:07,959 Now if you'll excuse me, 88 00:04:07,960 --> 00:04:09,119 I'm gonna go get a hotel. 89 00:04:09,120 --> 00:04:10,420 Wait, Magnus. 90 00:04:11,500 --> 00:04:12,959 Hear me out. 91 00:04:12,960 --> 00:04:15,250 This new High Warlock... 92 00:04:17,460 --> 00:04:18,750 What's his pedigree? 93 00:04:21,170 --> 00:04:22,329 Turning Jace over is not an option. 94 00:04:22,330 --> 00:04:24,209 I don't see how you have much say in the matter. 95 00:04:24,210 --> 00:04:25,329 He helped kidnap our queen. 96 00:04:25,330 --> 00:04:27,329 Jace Herondale needs to pay for his crimes. 97 00:04:27,330 --> 00:04:29,169 I was undercover. And how many Seelie Knights 98 00:04:29,170 --> 00:04:30,789 did you injure to maintain your façade? 99 00:04:30,790 --> 00:04:33,209 Jace was trying to buy us enough time to rally a cure 100 00:04:33,210 --> 00:04:34,789 for Clary's condition. What cannot be denied 101 00:04:34,790 --> 00:04:37,119 is that Clarissa Fairchild... a Shadowhunter... 102 00:04:37,120 --> 00:04:38,249 has committed an act of war. 103 00:04:38,250 --> 00:04:40,039 Kidnapping your queen was Jonathan's plan. 104 00:04:40,040 --> 00:04:42,579 And was it also "Jonathan's plan" for Clary to murder 105 00:04:42,580 --> 00:04:43,539 the Seelie agent that's currently 106 00:04:43,540 --> 00:04:45,579 rotting in your morgue? You mean the one 107 00:04:45,580 --> 00:04:47,539 who set demon traps all over the city 108 00:04:47,540 --> 00:04:49,380 and then broke into our sub cells? 109 00:05:03,500 --> 00:05:05,669 It would seem my Queen's ransom 110 00:05:05,670 --> 00:05:07,579 has finally been demanded. 111 00:05:07,580 --> 00:05:10,500 The time of the exchange approaches. 112 00:05:12,330 --> 00:05:14,419 Meliorn... 113 00:05:14,420 --> 00:05:16,749 Jonathan cannot be allowed to get his hands on that sword. 114 00:05:16,750 --> 00:05:18,999 If he does, the number of demons he could release from Edom... 115 00:05:19,000 --> 00:05:20,459 That blade and those that wield it 116 00:05:20,460 --> 00:05:21,669 are of no further concern to us. 117 00:05:21,670 --> 00:05:23,209 Then just hold them long enough 118 00:05:23,210 --> 00:05:24,829 for us to get there with Glorious. 119 00:05:24,830 --> 00:05:26,459 Seelies can't lie. 120 00:05:26,460 --> 00:05:28,829 To double-cross would go against our nature. 121 00:05:28,830 --> 00:05:29,830 Please... 122 00:05:32,000 --> 00:05:33,330 Please, Meliorn. 123 00:05:34,580 --> 00:05:36,540 I'd be indebted to you forever. 124 00:05:40,380 --> 00:05:42,670 We can, however, be forgetful... 125 00:05:43,920 --> 00:05:46,790 ...leaving entrances to the realms... unlocked. 126 00:05:49,750 --> 00:05:51,420 Do with that what you will. 127 00:06:19,580 --> 00:06:21,999 Hey. Izzy, you know the Wander Woods, right? 128 00:06:22,000 --> 00:06:23,789 Like the back of my hand. Why? 129 00:06:23,790 --> 00:06:25,789 We've got an ambush to plan. 130 00:06:25,790 --> 00:06:27,210 Count us in. 131 00:06:28,540 --> 00:06:31,579 Pure Heavenly Fire is deadly to anyone with demon blood. 132 00:06:31,580 --> 00:06:33,539 That includes all Downworlders. 133 00:06:33,540 --> 00:06:34,459 This is Clary we're talking about. 134 00:06:34,460 --> 00:06:36,709 The original Glorious was shattered when Michael 135 00:06:36,710 --> 00:06:39,499 used it on Lucifer. This one could be unstable too. 136 00:06:39,500 --> 00:06:40,750 Izzy, you're not doing this without us. 137 00:06:43,960 --> 00:06:45,880 Yes. We are. 138 00:06:49,250 --> 00:06:51,289 How'd it go with the Seelies? Better than expected. 139 00:06:51,290 --> 00:06:52,669 That said, I need to start gearing up 140 00:06:52,670 --> 00:06:53,830 for mission right now. 141 00:06:58,750 --> 00:07:00,080 Is something wrong? 142 00:07:01,080 --> 00:07:02,619 I was hoping you'd tell me. 143 00:07:02,620 --> 00:07:06,539 I hadn't heard from you since you asked for the family ring. 144 00:07:06,540 --> 00:07:07,539 Or from Magnus since Halloween. 145 00:07:07,540 --> 00:07:09,539 Mom, I can't talk about this right now. 146 00:07:09,540 --> 00:07:10,999 If I did or said anything 147 00:07:11,000 --> 00:07:12,879 to offend the two of you... Mom. Stop. 148 00:07:12,880 --> 00:07:15,460 It's not something you did or didn't do. 149 00:07:17,620 --> 00:07:18,750 I broke up with Magnus. 150 00:07:19,750 --> 00:07:20,999 What?! 151 00:07:21,000 --> 00:07:23,789 Why in the name of the Angel would you ever do that? 152 00:07:23,790 --> 00:07:25,120 Because I had to. 153 00:07:26,670 --> 00:07:28,169 This is the only way 154 00:07:28,170 --> 00:07:29,620 he's ever gonna become whole again. 155 00:07:33,330 --> 00:07:35,580 I should never have asked for this in the first place. 156 00:07:47,250 --> 00:07:49,749 Bursting through my door unannounced... 157 00:07:49,750 --> 00:07:51,710 I thought that was reserved for your better half. 158 00:07:53,920 --> 00:07:55,619 Alec and I are no longer. 159 00:07:55,620 --> 00:07:57,709 Not that that's any of your business. 160 00:07:57,710 --> 00:07:59,619 You're not here for a love potion, are you? 161 00:07:59,620 --> 00:08:03,040 Because that is drama I very much do not need. 162 00:08:05,670 --> 00:08:07,709 No. But returning my apartment 163 00:08:07,710 --> 00:08:10,920 would go a long way towards healing my... aching heart. 164 00:08:14,920 --> 00:08:15,960 No. 165 00:08:17,540 --> 00:08:19,790 Perhaps I forgot to say... 166 00:08:21,580 --> 00:08:22,580 ...please. 167 00:08:23,830 --> 00:08:25,579 And here I thought you'd learned your lesson. 168 00:08:25,580 --> 00:08:27,579 It wasn't one of my warlocks that helped you, was it? 169 00:08:27,580 --> 00:08:29,959 No. Help came from outside your jurisdiction. 170 00:08:29,960 --> 00:08:33,169 I'd say that'd be putting it mildly. 171 00:08:33,170 --> 00:08:35,080 Asmodeus. 172 00:08:36,920 --> 00:08:38,879 Getting daddy to fight your battles, Bane? 173 00:08:38,880 --> 00:08:40,169 Pathetic. 174 00:08:40,170 --> 00:08:43,459 I'm not sure that's the tone to be taking with my boy. 175 00:08:43,460 --> 00:08:45,169 He is your better, isn't he? 176 00:08:45,170 --> 00:08:46,959 In what world is Magnus Bane my better? 177 00:08:46,960 --> 00:08:48,750 In Edom, apparently. 178 00:08:49,750 --> 00:08:52,619 Your father ... the demon Belial... 179 00:08:52,620 --> 00:08:54,379 is a subject of mine, 180 00:08:54,380 --> 00:08:57,960 which makes you a subject of Magnus's. 181 00:09:00,420 --> 00:09:01,880 Bloodlines and all. 182 00:09:02,880 --> 00:09:05,249 My only fealty... fleeting as it may be... 183 00:09:05,250 --> 00:09:06,959 is to the Elders in the Spiral Labyrinth, and when they 184 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 hear about this... 185 00:09:13,830 --> 00:09:15,750 When they hear about what? 186 00:09:18,380 --> 00:09:19,249 You didn't kill him. 187 00:09:19,250 --> 00:09:21,790 And you didn't save him. 188 00:09:23,830 --> 00:09:24,960 Well, as far as roommates go... 189 00:09:26,170 --> 00:09:27,170 ...he'll be quiet. 190 00:09:28,880 --> 00:09:30,750 It's good to be the king, isn't it? 191 00:09:40,670 --> 00:09:43,960 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 192 00:09:46,540 --> 00:09:48,709 ♪ I'm torn between the past that I want 193 00:09:48,710 --> 00:09:49,999 Hey. 194 00:09:50,000 --> 00:09:52,669 What was so important 195 00:09:52,670 --> 00:09:53,920 that you couldn't tell me on the phone... 196 00:09:55,040 --> 00:09:57,620 ...and I had to drive all the way out here? 197 00:09:58,880 --> 00:10:00,829 You're not recruiting wolves from Ocean City, are you? 198 00:10:00,830 --> 00:10:03,540 No. It's... it's... it's nothing like that. 199 00:10:05,290 --> 00:10:07,330 I'm just feeling a bit nostalgic, I guess. 200 00:10:09,420 --> 00:10:10,670 OK, Jordan. What's wrong? 201 00:10:12,460 --> 00:10:17,500 ♪ I want you by my side along the way ♪ 202 00:10:23,290 --> 00:10:25,750 Tell me that's not what I think it is. 203 00:10:27,420 --> 00:10:28,709 I stole it from the Weapons Room 204 00:10:28,710 --> 00:10:30,709 on our way out of the Institute. 205 00:10:30,710 --> 00:10:32,879 Everyone's so busy trying to separate your friend Clary 206 00:10:32,880 --> 00:10:34,579 from her brother that they're not even gonna 207 00:10:34,580 --> 00:10:35,789 realize it's missing. Jordan, look. 208 00:10:35,790 --> 00:10:38,329 I know you've been through a lot lately, 209 00:10:38,330 --> 00:10:40,039 but going back to mundane life 210 00:10:40,040 --> 00:10:41,789 is not gonna fix your problems. 211 00:10:41,790 --> 00:10:42,960 No. 212 00:10:45,330 --> 00:10:47,000 But it might fix some of yours. 213 00:10:49,790 --> 00:10:51,330 Maia, I stole this for you. 214 00:10:53,210 --> 00:10:54,880 So you can be human again. 215 00:11:11,920 --> 00:11:13,420 I don't like to be kept waiting. 216 00:11:14,460 --> 00:11:16,079 I came as soon as I got your text, all right? 217 00:11:16,080 --> 00:11:17,789 But right now, things are a little busy. 218 00:11:17,790 --> 00:11:19,670 You say that like you have a choice in the matter. 219 00:11:21,170 --> 00:11:22,919 Look, I don't have time for this, all right? 220 00:11:22,920 --> 00:11:24,119 Open that door, Graymark, 221 00:11:24,120 --> 00:11:26,250 I'll have you put right back behind bars. 222 00:11:30,830 --> 00:11:33,460 We've been monitoring one of our former Praetor. 223 00:11:34,710 --> 00:11:36,789 He has something we need. Something that can change 224 00:11:36,790 --> 00:11:38,670 the nature of the entire Downworld. 225 00:11:41,880 --> 00:11:42,920 What do you need me to do? 226 00:11:51,000 --> 00:11:52,579 Hey. Where did you go? 227 00:11:52,580 --> 00:11:54,039 I had to make a phone call. 228 00:11:54,040 --> 00:11:56,079 What are you still doing here? I told you to go home. 229 00:11:56,080 --> 00:11:58,079 I figured we still need to work out our going rogue plan. 230 00:11:58,080 --> 00:11:59,669 I know Jace and Isabelle are trying to protect us, 231 00:11:59,670 --> 00:12:01,079 but it's not right. We can contribute. 232 00:12:01,080 --> 00:12:02,749 I can contribute! I know... 233 00:12:02,750 --> 00:12:04,169 But this is one mission... 234 00:12:04,170 --> 00:12:05,499 we have to leave it to the Nephilim. 235 00:12:05,500 --> 00:12:07,380 Whoa, whoa. Did you hear what you just said? 236 00:12:09,000 --> 00:12:10,379 How are you OK with that? 237 00:12:10,380 --> 00:12:12,209 Don't think for a second that I am. 238 00:12:12,210 --> 00:12:14,039 Well, y... I got to take care of something. 239 00:12:14,040 --> 00:12:15,709 Wait, what? What? What's more important 240 00:12:15,710 --> 00:12:16,880 than bringing Clary home? Luke! 241 00:12:22,750 --> 00:12:24,079 The Queen is secure. 242 00:12:24,080 --> 00:12:25,379 Why haven't we left? 243 00:12:25,380 --> 00:12:27,580 I guess I got distracted. 244 00:12:29,290 --> 00:12:32,209 It's difficult for me to believe that this is actually happening. 245 00:12:32,210 --> 00:12:34,419 What... the two of us 246 00:12:34,420 --> 00:12:36,879 on the verge of reclaiming our birthright? 247 00:12:36,880 --> 00:12:39,330 Yeah... precisely that. 248 00:12:40,960 --> 00:12:41,960 You and me. 249 00:12:42,880 --> 00:12:43,880 Us. 250 00:12:45,170 --> 00:12:47,209 The look you had in your eyes the first time you saw 251 00:12:47,210 --> 00:12:50,709 my true face... the hatred... 252 00:12:50,710 --> 00:12:52,750 the disgust... 253 00:12:54,790 --> 00:12:56,620 I guess I'm just waiting for the other shoe to drop. 254 00:13:00,210 --> 00:13:03,249 What Lilith did to me... 255 00:13:03,250 --> 00:13:05,080 forcing us to be attached to each other... 256 00:13:06,500 --> 00:13:09,250 ...not being able to fight you without hurting myself... 257 00:13:10,920 --> 00:13:12,920 ...at first, I thought it was a curse. 258 00:13:15,420 --> 00:13:16,540 And now? 259 00:13:19,920 --> 00:13:21,539 Without this rune, 260 00:13:21,540 --> 00:13:23,039 I would never have been forced 261 00:13:23,040 --> 00:13:24,880 to see you for who you really are. 262 00:13:27,670 --> 00:13:29,580 I was wrong about you. 263 00:13:35,540 --> 00:13:39,250 And you will always be my brother. 264 00:13:42,210 --> 00:13:44,120 And, as my older brother... 265 00:13:45,750 --> 00:13:46,829 ...don't you think it's about time 266 00:13:46,830 --> 00:13:48,420 to teach me how to drive this place? 267 00:13:51,120 --> 00:13:53,670 It's... my home too, isn't it? 268 00:13:56,380 --> 00:13:58,170 What's mine is yours. 269 00:14:09,120 --> 00:14:11,419 Magnus, what are you doing here? 270 00:14:11,420 --> 00:14:13,459 I would ask the same of you. 271 00:14:13,460 --> 00:14:15,959 I was hoping Lorenzo would know where to find you. 272 00:14:15,960 --> 00:14:19,250 I just want to understand why Alec did what he did. 273 00:14:23,330 --> 00:14:25,040 Then you should talk to him. Wait... 274 00:14:26,040 --> 00:14:27,170 Your magic... 275 00:14:29,210 --> 00:14:30,579 You're "whole" again. 276 00:14:30,580 --> 00:14:31,959 And that's to say what? 277 00:14:31,960 --> 00:14:33,499 I was lesser without my magic? 278 00:14:33,500 --> 00:14:35,040 Stop. You know I love you. 279 00:14:36,290 --> 00:14:38,079 And despite what he might say to the contrary, 280 00:14:38,080 --> 00:14:39,379 Alec does too. 281 00:14:39,380 --> 00:14:40,879 Not three days ago, 282 00:14:40,880 --> 00:14:43,380 he came into my shop asking me for this. 283 00:14:44,500 --> 00:14:45,539 Is the Lightwood family ring 284 00:14:45,540 --> 00:14:46,959 supposed to mean something to me? 285 00:14:46,960 --> 00:14:49,619 It would if he had given it to you the other night at dinner 286 00:14:49,620 --> 00:14:51,170 when he planned to. 287 00:14:55,620 --> 00:14:57,419 Oh, my God... 288 00:14:57,420 --> 00:15:00,169 then... 289 00:15:00,170 --> 00:15:02,169 why break my heart? 290 00:15:02,170 --> 00:15:05,250 Magnus, when exactly did your magic return? 291 00:15:32,750 --> 00:15:33,749 Maia... 292 00:15:33,750 --> 00:15:36,119 Take that back to the Institute 293 00:15:36,120 --> 00:15:37,669 before you before you get taken by the Gard. 294 00:15:37,670 --> 00:15:39,419 Jail would be worth it if for even a moment 295 00:15:39,420 --> 00:15:41,209 you got to live life as a normal person again. 296 00:15:41,210 --> 00:15:42,579 This is the new normal! 297 00:15:42,580 --> 00:15:44,209 Without being tied down to a pack, 298 00:15:44,210 --> 00:15:45,669 you could start over somewhere else. 299 00:15:45,670 --> 00:15:46,879 Me starting over 300 00:15:46,880 --> 00:15:48,419 means that I would have to leave this life behind 301 00:15:48,420 --> 00:15:51,000 and that includes you, and I just got you back! 302 00:15:58,620 --> 00:15:59,750 No. 303 00:16:02,380 --> 00:16:03,670 You didn't. 304 00:16:11,830 --> 00:16:15,169 ♪ When we start 305 00:16:15,170 --> 00:16:17,329 ♪ We never see how far we'll go 306 00:16:17,330 --> 00:16:18,829 ♪ The end... 307 00:16:18,830 --> 00:16:20,539 No... 308 00:16:20,540 --> 00:16:23,119 No, the... the Praetor shaman said that you were cured 309 00:16:23,120 --> 00:16:24,920 of your silver poisoning. 310 00:16:26,790 --> 00:16:28,669 I just, I... 311 00:16:28,670 --> 00:16:30,079 I wanted to be the one to tell you... 312 00:16:30,080 --> 00:16:32,249 I just, I was waiting... 313 00:16:32,250 --> 00:16:33,619 ♪ How far we'll go 314 00:16:33,620 --> 00:16:34,789 ♪ The end... ♪ 315 00:16:34,790 --> 00:16:36,379 I was just waiting for the right time. 316 00:16:36,380 --> 00:16:39,210 And... I don't have much longer. 317 00:16:41,880 --> 00:16:43,460 That's why you need to take this... 318 00:16:45,120 --> 00:16:47,080 ...and live a normal life for the both of us. 319 00:17:06,460 --> 00:17:08,380 Did you really think I wouldn't find out? 320 00:17:12,420 --> 00:17:15,000 You can't blame a father for trying, can you? 321 00:17:16,460 --> 00:17:18,289 Alec was gonna ask me to marry him. 322 00:17:18,290 --> 00:17:19,750 How mundane. 323 00:17:21,290 --> 00:17:23,119 You'll come to your senses once you get this 324 00:17:23,120 --> 00:17:24,829 all out of your system. 325 00:17:24,830 --> 00:17:28,080 Anger is in our blood, after all. 326 00:17:29,420 --> 00:17:30,750 We are nothing alike. 327 00:17:35,540 --> 00:17:37,249 I'm a royal. 328 00:17:37,250 --> 00:17:38,919 You're a royal. 329 00:17:38,920 --> 00:17:40,289 That's all that matters. 330 00:17:40,290 --> 00:17:43,169 Stop with this terrestrial nonsense and become 331 00:17:43,170 --> 00:17:44,749 who you are truly meant to be: 332 00:17:44,750 --> 00:17:47,789 a prince at my side as I reign as King of all Edom! 333 00:17:47,790 --> 00:17:49,460 THAT IS MY WORST NIGHTMARE! 334 00:17:52,500 --> 00:17:54,579 Your magic... 335 00:17:54,580 --> 00:17:58,379 our magic... is imperial. 336 00:17:58,380 --> 00:18:00,169 When yours was added to mine, 337 00:18:00,170 --> 00:18:03,250 I was powerful enough to keep Lilith in her place. 338 00:18:06,170 --> 00:18:09,500 Don't you realize how much stronger you could be in Edom? 339 00:18:10,250 --> 00:18:13,379 Together, we could control 340 00:18:13,380 --> 00:18:16,120 the entire Demonic Plane. 341 00:18:18,250 --> 00:18:19,709 I should banish you back 342 00:18:19,710 --> 00:18:21,920 so Lilith can deal with you instead. 343 00:18:24,960 --> 00:18:26,419 Don't you get it? 344 00:18:26,420 --> 00:18:29,710 I'll just keep finding my way back to you. 345 00:18:32,250 --> 00:18:33,250 True. 346 00:18:34,330 --> 00:18:36,210 That's why I won't be banishing you back to Edom. 347 00:18:44,330 --> 00:18:46,079 Do you know what happens 348 00:18:46,080 --> 00:18:47,750 when you enter a portal unconscious? 349 00:18:50,830 --> 00:18:53,330 You get lost in limbo... 350 00:18:54,620 --> 00:18:55,790 Forever. 351 00:19:07,460 --> 00:19:08,620 Goodbye, Father. 352 00:19:20,620 --> 00:19:22,830 Make sure it's the genuine article, Sister. 353 00:19:41,420 --> 00:19:43,379 Rest easy, Brother... 354 00:19:43,380 --> 00:19:46,080 we can finally restore the Morgenstern name. 355 00:19:53,170 --> 00:19:54,420 You're not a Morgenstern. 356 00:19:55,710 --> 00:19:57,000 You're a Fairchild. 357 00:20:00,580 --> 00:20:02,920 I told you what would happen if you got in my way again. 358 00:20:05,000 --> 00:20:06,290 That goes for you too. 359 00:20:10,790 --> 00:20:12,289 We're here for you, Clary... 360 00:20:12,290 --> 00:20:14,499 whether you like it or not. 361 00:20:14,500 --> 00:20:15,880 I'll handle Jace. 362 00:20:17,880 --> 00:20:18,960 Have fun, Sister. 363 00:20:22,460 --> 00:20:24,709 I don't know whether to be honoured or offended 364 00:20:24,710 --> 00:20:26,709 that you're trying to stab me and not Jonathan. 365 00:20:26,710 --> 00:20:29,040 You left me no choice. 366 00:20:33,920 --> 00:20:35,000 You seem worried. 367 00:20:37,500 --> 00:20:39,749 What can I say? You're a better fighter now. 368 00:20:39,750 --> 00:20:41,420 I've been a better fighter for a while. 369 00:20:42,580 --> 00:20:44,000 You just haven't paid attention. 370 00:20:46,330 --> 00:20:47,749 You're not even gonna try and fight me? 371 00:20:47,750 --> 00:20:49,290 Just waiting for my moment. 372 00:21:00,830 --> 00:21:02,080 I can't see! 373 00:21:16,620 --> 00:21:17,620 Get up! 374 00:21:55,580 --> 00:21:57,500 Clary! Stop! 375 00:21:58,580 --> 00:22:01,169 Simon? Cheap shot, bringing my best friend. 376 00:22:01,170 --> 00:22:02,540 It wasn't part of the plan. 377 00:22:11,460 --> 00:22:13,499 Super-villain is not a good look on you, Fray! Trust me! 378 00:22:13,500 --> 00:22:14,670 This is who I am. 379 00:22:15,710 --> 00:22:17,460 You and I both know that's not true. 380 00:22:25,120 --> 00:22:26,289 Izzy's taking too long. 381 00:22:26,290 --> 00:22:27,920 Go. I got him. 382 00:22:32,460 --> 00:22:35,499 Stand down, or this kindjal finds its way into Simon. 383 00:22:35,500 --> 00:22:38,289 If you do that, Clary, that's a choice you're making. 384 00:22:38,290 --> 00:22:40,209 A choice you're gonna have to live with every day 385 00:22:40,210 --> 00:22:41,420 for the rest of your life. 386 00:22:42,790 --> 00:22:45,210 Jonathan Morgenstern. By the Order of the Clave... 387 00:22:46,330 --> 00:22:47,829 ...you have been sentenced to death 388 00:22:47,830 --> 00:22:49,579 as soon as Clary's free of you. 389 00:22:49,580 --> 00:22:51,580 CLARY! 390 00:22:53,790 --> 00:22:54,920 Jonathan needs me! 391 00:23:03,670 --> 00:23:05,039 JONATHAN! 392 00:23:05,040 --> 00:23:06,960 CLARY! 393 00:23:25,290 --> 00:23:26,750 What the hell? 394 00:23:32,460 --> 00:23:34,169 Apparently, being tethered to my sister 395 00:23:34,170 --> 00:23:35,289 was holding me back. 396 00:23:35,290 --> 00:23:37,460 The Clave will never stop hunting you. 397 00:23:38,830 --> 00:23:41,040 They can't hunt me if they're already dead. 398 00:23:54,080 --> 00:23:55,039 You're gonna be OK. 399 00:23:55,040 --> 00:23:56,620 Come on. 400 00:24:08,210 --> 00:24:10,500 Are you... are you back? 401 00:24:11,790 --> 00:24:13,579 Simon, I told you to stay out of this. 402 00:24:13,580 --> 00:24:14,669 You could have been killed! 403 00:24:14,670 --> 00:24:15,789 Well, I'm not a Shadowhunter, 404 00:24:15,790 --> 00:24:17,120 so I guess I don't have to listen. 405 00:24:34,500 --> 00:24:35,500 SIMON, GET DOWN! 406 00:24:47,670 --> 00:24:49,789 Izzy? 407 00:24:49,790 --> 00:24:52,039 Iz? She got hit by shrapnel! 408 00:24:52,040 --> 00:24:53,540 Guys! Help! 409 00:24:56,210 --> 00:24:58,250 Izzy! Izzy! Just get her up with me. 410 00:24:59,750 --> 00:25:00,580 Come on! 411 00:25:13,960 --> 00:25:15,080 You thinking about using that? 412 00:25:16,710 --> 00:25:17,750 Using what? 413 00:25:19,040 --> 00:25:21,120 It's OK. I won't tell the Clave if you don't. 414 00:25:22,420 --> 00:25:23,789 Stealing it from the Institute wasn't my call. 415 00:25:23,790 --> 00:25:26,500 Is that why Jordan's down by the water and you're over here? 416 00:25:29,790 --> 00:25:31,039 He wants me to use it. 417 00:25:31,040 --> 00:25:33,749 Even though if he used it, then he wouldn't be 418 00:25:33,750 --> 00:25:36,249 a wolf anymore and maybe he... 419 00:25:36,250 --> 00:25:39,749 wouldn't be dying from his late stage silver poisoning. 420 00:25:39,750 --> 00:25:41,379 What do you mean, "dying"? 421 00:25:41,380 --> 00:25:42,789 The wound he got in the attack. 422 00:25:42,790 --> 00:25:45,419 He says the damage has been done. 423 00:25:45,420 --> 00:25:47,120 The serum won't help him. 424 00:25:48,120 --> 00:25:49,329 He refuses to take it. 425 00:25:49,330 --> 00:25:50,580 But the Praetor fixed it. 426 00:25:51,830 --> 00:25:52,960 That's what they told me. 427 00:25:53,960 --> 00:25:55,330 Liars. 428 00:25:58,380 --> 00:25:59,250 Are you gonna use it? 429 00:26:01,120 --> 00:26:02,120 No. 430 00:26:03,580 --> 00:26:05,499 I've spent too much time... 431 00:26:05,500 --> 00:26:06,959 thinking about the past, you know? 432 00:26:06,960 --> 00:26:08,749 Going back... 433 00:26:08,750 --> 00:26:10,210 wouldn't help me in the present. 434 00:26:13,620 --> 00:26:14,710 I'll get rid of it. 435 00:26:21,920 --> 00:26:23,709 This can't go back to the Clave. 436 00:26:23,710 --> 00:26:26,790 No one should have this much power. 437 00:26:28,830 --> 00:26:29,630 Agreed. 438 00:26:39,750 --> 00:26:41,749 Should I talk to him? 439 00:26:41,750 --> 00:26:43,829 No... thanks. 440 00:26:43,830 --> 00:26:45,170 I'm gonna go check on him. 441 00:26:54,540 --> 00:26:55,710 It's done. 442 00:27:17,000 --> 00:27:18,079 We're in Alicante. 443 00:27:18,080 --> 00:27:20,540 Wow. And we're in one piece, no less. 444 00:27:24,790 --> 00:27:26,379 Hey! What? What? 445 00:27:26,380 --> 00:27:28,119 You barely got your license to drive a car, 446 00:27:28,120 --> 00:27:30,079 much less whatever that was. 447 00:27:30,080 --> 00:27:32,919 I think what Simon's trying to say is nice job. 448 00:27:32,920 --> 00:27:34,250 How is Isabelle? 449 00:27:35,250 --> 00:27:36,499 She's back up on her feet, 450 00:27:36,500 --> 00:27:38,880 and she's refusing help from any of us. 451 00:27:41,670 --> 00:27:42,790 How are you? 452 00:27:47,880 --> 00:27:49,039 We'll give you guys a minute. 453 00:27:49,040 --> 00:27:51,249 I'll try to warn Jia. 454 00:27:51,250 --> 00:27:52,959 Great, thank you. Simon, I'll portal you home 455 00:27:52,960 --> 00:27:54,250 in a minute. Thanks. 456 00:27:56,420 --> 00:27:59,040 You weren't in your right mind. But I was. 457 00:28:00,290 --> 00:28:02,919 It's not like the Owl, Jace. 458 00:28:02,920 --> 00:28:06,919 I... I was in complete control of my actions. 459 00:28:06,920 --> 00:28:09,040 I... I wanted to help Jonathan. 460 00:28:10,380 --> 00:28:11,750 I wanted all of it. 461 00:28:12,750 --> 00:28:14,750 Listen. The pull of family... 462 00:28:15,750 --> 00:28:17,959 ...of blood, rune or not, 463 00:28:17,960 --> 00:28:20,419 it's an impossible thing to fight. 464 00:28:20,420 --> 00:28:22,790 I should have fought harder for this family. 465 00:28:26,960 --> 00:28:28,750 I'm so sorry. 466 00:28:39,580 --> 00:28:40,710 Whoa! 467 00:28:42,000 --> 00:28:44,329 I'm sorry. I didn't realize you were, uh, indisposed. 468 00:28:44,330 --> 00:28:46,790 I can... It's OK. You can come in. 469 00:28:49,920 --> 00:28:51,879 You had me worried. I just got a little rattled 470 00:28:51,880 --> 00:28:53,790 from the blast. Not a big deal. 471 00:28:55,000 --> 00:28:56,999 Unlike this stupid shrapnel. 472 00:28:57,000 --> 00:28:58,329 Can you help me with this, please? 473 00:28:58,330 --> 00:29:01,420 I can't activate my Iratze until all the pieces are out. 474 00:29:04,960 --> 00:29:05,760 Yeah. 475 00:29:08,960 --> 00:29:11,669 Is there anything else I can do to help before I leave? 476 00:29:11,670 --> 00:29:16,079 Well... to be honest, as long as the towers are up, 477 00:29:16,080 --> 00:29:18,499 no one with demon blood can set foot inside the city. 478 00:29:18,500 --> 00:29:19,539 So, why are they so worried 479 00:29:19,540 --> 00:29:20,959 about Jonathan getting there first? 480 00:29:20,960 --> 00:29:22,329 He might have demon blood, 481 00:29:22,330 --> 00:29:24,080 but he's still Nephilim. 482 00:29:27,790 --> 00:29:30,289 Besides, you've done a lot. 483 00:29:30,290 --> 00:29:31,919 Not as much as you... 484 00:29:31,920 --> 00:29:34,880 When Glorious exploded... you saved my life. 485 00:29:37,330 --> 00:29:38,790 How could I not? 486 00:29:48,880 --> 00:29:49,879 I should... 487 00:29:49,880 --> 00:29:51,209 No, yeah, you should, ah, sorry, 488 00:29:51,210 --> 00:29:53,790 head out and start saving the world already. 489 00:30:11,750 --> 00:30:12,829 You know what I was thinking? 490 00:30:12,830 --> 00:30:14,419 I mean, you've got this bucket list, 491 00:30:14,420 --> 00:30:17,289 and I have money saved, so I think we should do it. 492 00:30:17,290 --> 00:30:19,039 You know? 493 00:30:19,040 --> 00:30:22,039 I've got enough money for two plane tickets. 494 00:30:22,040 --> 00:30:23,040 We could just... 495 00:30:41,120 --> 00:30:44,079 ♪ You didn't run away when you should've 496 00:30:44,080 --> 00:30:46,379 ♪ Caught up in the day 497 00:30:46,380 --> 00:30:51,169 ♪ You mistook the voices you heard for your friends 498 00:30:51,170 --> 00:30:54,669 ♪ We all get hurt by the ending 499 00:30:54,670 --> 00:30:59,000 ♪ Oh, God... 500 00:31:01,040 --> 00:31:05,420 ♪ Oh, God... 501 00:31:08,960 --> 00:31:12,539 ♪ You didn't run away when you should've 502 00:31:12,540 --> 00:31:15,710 ♪ We all get hurt by the ending ♪ 503 00:31:26,330 --> 00:31:27,620 Beati... 504 00:31:31,330 --> 00:31:33,670 Beati bellicosi. 505 00:31:34,670 --> 00:31:36,080 Blessed are the warriors. 506 00:31:45,620 --> 00:31:47,210 Blessed are the peaceful too. 507 00:31:52,830 --> 00:31:54,120 Maia... 508 00:31:56,670 --> 00:31:57,880 I'll be fine. 509 00:31:59,830 --> 00:32:00,999 I have to be. 510 00:32:01,000 --> 00:32:02,960 I'm an alpha, remember? 511 00:32:22,080 --> 00:32:23,079 What's going on? 512 00:32:23,080 --> 00:32:24,250 It's probably a rune ceremony. 513 00:32:40,790 --> 00:32:42,249 By the Angel... 514 00:32:42,250 --> 00:32:44,079 The demon towers have fallen. 515 00:32:44,080 --> 00:32:45,379 How could this happen? 516 00:32:45,380 --> 00:32:47,079 It's got to be Jonathan. 517 00:32:47,080 --> 00:32:48,039 He must have sabotaged them. 518 00:32:48,040 --> 00:32:50,039 We need to find him. Now. 519 00:32:50,040 --> 00:32:51,210 I'll go get Alec. 520 00:33:15,170 --> 00:33:16,170 Let's get the others! 521 00:33:18,290 --> 00:33:19,289 Alec! 522 00:33:19,290 --> 00:33:20,999 On my way back from Jia's office, 523 00:33:21,000 --> 00:33:22,119 I ran into Aline and her... 524 00:33:22,120 --> 00:33:23,329 Helen. 525 00:33:23,330 --> 00:33:25,419 Nice to finally meet you. 526 00:33:25,420 --> 00:33:27,789 Likewise, although I wish the circumstances were different. 527 00:33:27,790 --> 00:33:29,669 What's the plan? We're notifying all able-bodied 528 00:33:29,670 --> 00:33:31,459 citizens to take combat positions and prepare 529 00:33:31,460 --> 00:33:32,829 for battle. The others need to be ushered 530 00:33:32,830 --> 00:33:34,209 down into the demon shelters. 531 00:33:34,210 --> 00:33:35,289 Well, the good thing is that you two were together 532 00:33:35,290 --> 00:33:36,289 when Alec found you. 533 00:33:36,290 --> 00:33:39,170 We were just... doing... Research. 534 00:33:58,790 --> 00:34:00,329 The city will never get clear in time! 535 00:34:00,330 --> 00:34:01,879 Why aren't the cannons firing? 536 00:34:01,880 --> 00:34:03,499 It's gonna take a minute to get them all up and running. 537 00:34:03,500 --> 00:34:05,169 We'll go help. We'll meet you back here. 538 00:34:05,170 --> 00:34:06,330 Alive. 539 00:34:15,580 --> 00:34:17,040 This way! 540 00:34:29,790 --> 00:34:31,249 We've got this. 541 00:34:31,250 --> 00:34:32,670 "We've got this?!" 542 00:34:33,670 --> 00:34:34,670 It's no problem. 543 00:34:35,670 --> 00:34:37,040 We're Lightwoods. 544 00:34:45,750 --> 00:34:47,210 Come on! 545 00:34:51,250 --> 00:34:52,380 Sorry I'm late. 546 00:34:53,380 --> 00:34:54,380 Traffic was hell. 547 00:35:17,330 --> 00:35:19,039 JONATHAN! 548 00:35:19,040 --> 00:35:20,580 What happened to you? 549 00:35:22,210 --> 00:35:24,039 You wanted a monster. 550 00:35:24,040 --> 00:35:25,459 Here I am. 551 00:35:25,460 --> 00:35:27,419 Please. Stop this. 552 00:35:27,420 --> 00:35:30,499 There is no stopping this. 553 00:35:30,500 --> 00:35:32,169 Every demon you banish 554 00:35:32,170 --> 00:35:33,879 ends up on the other side of that rift, 555 00:35:33,880 --> 00:35:37,249 ready to come back again and again and again 556 00:35:37,250 --> 00:35:39,289 until everybody in this city is dead! 557 00:35:39,290 --> 00:35:40,670 That includes Clary! 558 00:35:42,290 --> 00:35:44,119 I know... 559 00:35:44,120 --> 00:35:46,289 that love you felt for me, 560 00:35:46,290 --> 00:35:48,540 the love you still feel, is real. 561 00:35:49,330 --> 00:35:51,250 You told me you wanted to be better. 562 00:35:52,330 --> 00:35:53,500 To be good... 563 00:35:54,380 --> 00:35:55,620 Jonathan, please... 564 00:35:58,420 --> 00:35:59,250 Please... 565 00:36:01,040 --> 00:36:02,500 It doesn't matter what I do... 566 00:36:06,620 --> 00:36:07,749 No... 567 00:36:07,750 --> 00:36:09,830 YOU WILL NEVER LOVE ME BACK! 568 00:36:13,170 --> 00:36:14,170 NO! 569 00:36:20,170 --> 00:36:23,039 They're just gonna keep coming until... 570 00:36:23,040 --> 00:36:24,460 everything we love is gone. 571 00:36:28,420 --> 00:36:29,379 This is my home... 572 00:36:29,380 --> 00:36:30,879 Hey... 573 00:36:30,880 --> 00:36:32,040 We're not dead yet, are we? 574 00:36:34,250 --> 00:36:35,210 Jace... 575 00:36:36,420 --> 00:36:38,460 I love you. 576 00:36:43,920 --> 00:36:45,620 Until the day I die... 577 00:36:49,750 --> 00:36:51,250 ...and after that. 578 00:37:02,420 --> 00:37:03,749 You can't be here. 579 00:37:03,750 --> 00:37:05,169 I can't be anywhere else. 580 00:37:05,170 --> 00:37:07,289 No, you don't understand. We can't be together... 581 00:37:07,290 --> 00:37:08,790 Asmodeus can't come between us again. 582 00:37:10,710 --> 00:37:13,249 I know about the deal. And why you did what you did. 583 00:37:13,250 --> 00:37:14,670 It's... it's OK. I... 584 00:37:24,120 --> 00:37:25,119 Where's the sword? 585 00:37:25,120 --> 00:37:26,749 Jonathan destroyed it. 586 00:37:26,750 --> 00:37:28,580 We can't close the rift. 587 00:37:42,670 --> 00:37:44,250 This is it, isn't it? 588 00:37:52,750 --> 00:37:55,459 My father told me about... 589 00:37:55,460 --> 00:37:57,119 a way to increase my power. 590 00:37:57,120 --> 00:37:58,380 Enough to close the rift? 591 00:37:59,670 --> 00:38:01,539 Potentially, yes... 592 00:38:01,540 --> 00:38:03,539 The strength I would need to pull it off... 593 00:38:03,540 --> 00:38:05,580 can only come from one place. 594 00:38:07,330 --> 00:38:09,209 Edom? 595 00:38:09,210 --> 00:38:10,379 Magnus, don't. 596 00:38:10,380 --> 00:38:12,419 We can only fight them off for so long. 597 00:38:12,420 --> 00:38:15,169 The demons will keep coming back unless we seal the rift. 598 00:38:15,170 --> 00:38:16,539 It's the only way to keep you all safe. 599 00:38:16,540 --> 00:38:17,749 Magnus, you can't! 600 00:38:17,750 --> 00:38:19,039 There's something I had to do, 601 00:38:19,040 --> 00:38:21,039 there's something I had to say... 602 00:38:21,040 --> 00:38:22,080 I know. 603 00:38:23,790 --> 00:38:25,959 Needless to say... 604 00:38:25,960 --> 00:38:28,040 you forgot something back in New York. 605 00:38:45,040 --> 00:38:46,879 Alexander Gideon Lightwood... 606 00:38:46,880 --> 00:38:49,169 ♪ We were worlds apart 607 00:38:49,170 --> 00:38:50,709 ...will you marry me? 608 00:38:50,710 --> 00:38:53,420 ♪ So I fell from the start 609 00:38:54,460 --> 00:38:56,459 ♪ I travelled long 610 00:38:56,460 --> 00:38:58,459 ♪ And I travelled far 611 00:38:58,460 --> 00:38:59,790 Only if you'll marry me too. 612 00:39:02,000 --> 00:39:04,830 ♪ Then deep in the dark 613 00:39:06,380 --> 00:39:08,580 ♪ I followed a spark 614 00:39:09,790 --> 00:39:13,120 ♪ And it led straight to your heart 615 00:39:15,420 --> 00:39:19,039 ♪ There'll be oceans for us to tread 616 00:39:19,040 --> 00:39:22,459 ♪ There'll be bridges for us to mend 617 00:39:22,460 --> 00:39:25,289 ♪ But I'll stick through it 618 00:39:25,290 --> 00:39:26,619 I love you. 619 00:39:26,620 --> 00:39:28,499 ♪ Oh, I swear 620 00:39:28,500 --> 00:39:29,709 I love you too, Alexander. 621 00:39:29,710 --> 00:39:33,959 ♪ There'll be mountains for us to climb 622 00:39:33,960 --> 00:39:37,579 ♪ There'll be days when the sun won't shine 623 00:39:37,580 --> 00:39:40,250 ♪ But I'll stick to it 624 00:39:41,540 --> 00:39:42,880 ♪ Oh, I swear 625 00:39:47,880 --> 00:39:49,080 It's only Edom. 626 00:39:49,880 --> 00:39:51,080 You always come back. 627 00:39:54,830 --> 00:39:56,709 ♪ I've got scars 628 00:39:56,710 --> 00:39:58,579 Never thought I'd be a runaway groom. 629 00:39:58,580 --> 00:40:00,620 ♪ By great white sharks 630 00:40:02,420 --> 00:40:04,169 ♪ But I swam fast 631 00:40:04,170 --> 00:40:06,040 ♪ And I swam hard 632 00:40:08,170 --> 00:40:11,579 ♪ There'll be oceans for us to tread 633 00:40:11,580 --> 00:40:15,289 ♪ There'll be bridges for us to mend 634 00:40:15,290 --> 00:40:17,460 ♪ But I'll stick through it 635 00:40:19,170 --> 00:40:21,460 ♪ Oh, I swear 636 00:40:23,080 --> 00:40:26,459 ♪ There'll be mountains for us to climb 637 00:40:26,460 --> 00:40:30,209 ♪ There'll be days when the sun won't shine 638 00:40:30,210 --> 00:40:32,420 ♪ But I'll stick to it 639 00:40:33,670 --> 00:40:36,080 ♪ Oh, I swear 640 00:40:53,380 --> 00:40:56,579 ♪ There'll be so many years that pass 641 00:40:56,580 --> 00:41:00,329 ♪ There'll be others with greener grass 642 00:41:00,330 --> 00:41:02,460 ♪ But I'll stick through it 643 00:41:03,710 --> 00:41:05,040 ♪ Oh, I swear ♪ 643 00:41:06,305 --> 00:41:12,158 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 45320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.