All language subtitles for Rebecka.Martinsson.S01E01.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:33,200 Kom! Vakna, gubben. Kom. 2 00:00:34,640 --> 00:00:37,280 Vakna, vi ska gå. 3 00:01:10,680 --> 00:01:13,640 Så. 4 00:01:13,800 --> 00:01:18,240 Så. Så gömmer vi oss en liten stund. 5 00:01:20,080 --> 00:01:22,440 Så. 6 00:03:34,320 --> 00:03:36,680 Men så bra. Då är vi alla på plats. 7 00:03:36,840 --> 00:03:39,720 Första mötespunkten handlar om dig, Rebecka. 8 00:03:39,880 --> 00:03:45,440 Får jag säga en sak först? Jag vet att jag har brutit mot en del regler. 9 00:03:45,600 --> 00:03:50,840 Du tänker på dokumentstölden. Eller att du gick bakom ryggen på byrån. 10 00:03:53,760 --> 00:03:56,200 Ni säger upp mig? 11 00:03:56,360 --> 00:03:59,040 Vi erbjuder dig delägarskap. 12 00:04:00,640 --> 00:04:05,240 Goodwill-feen ligger på 250 000. I övrigt är det inga konstigheter. 13 00:04:05,400 --> 00:04:10,960 Du får ta del av Meijer & Ditzingers goda renommé. Och utdelningar. 14 00:04:11,120 --> 00:04:13,600 Så välkommen i familjen, Rebecka. 15 00:04:14,800 --> 00:04:21,120 Men borde inte goodwill-feen ersättas av en sign on-bonus? 16 00:04:21,280 --> 00:04:24,640 200 000 är väl en rund och bra siffra? 17 00:04:26,320 --> 00:04:29,160 Just därför vill vi ha med dig i båten. 18 00:04:29,320 --> 00:04:32,440 Du är tamejfan inte riktigt klok. 19 00:04:35,240 --> 00:04:39,120 Ja, du vet hur man firar. Det är bra. 20 00:04:39,280 --> 00:04:42,160 Förlåt, jag måste bara... - Det är Rebecka. 21 00:04:42,320 --> 00:04:46,160 -Hej. Det är Sivving här. -Hej, Sivving. 22 00:04:46,320 --> 00:04:51,560 Jag ringer för att berätta att Mildred är död. 23 00:04:51,720 --> 00:04:56,320 Hon dog i en olycka. Trillade i kyrkan, stackarn. 24 00:04:56,480 --> 00:05:02,720 Ja... Begravning den 23:e. Jag tänkte att du ville veta det. 25 00:05:02,880 --> 00:05:06,680 -Vad bra att du ringde. -Det var väl bara det. 26 00:05:06,840 --> 00:05:10,320 -Ta hand om dig. Hej. -Hej då. 27 00:05:12,600 --> 00:05:16,680 Vad fan håller du på med? Vad är det? 28 00:05:18,680 --> 00:05:21,280 Jag måste hem. 29 00:05:21,440 --> 00:05:23,960 -Jag kör dig. -Det är Kurravaara. 30 00:05:24,120 --> 00:05:28,040 -Kurravaara? -Det är där jag kommer ifrån. 31 00:06:27,240 --> 00:06:30,480 Tack för att du ringde. 32 00:06:30,640 --> 00:06:33,440 Vad är grannar till för? 33 00:06:33,600 --> 00:06:36,280 Detta är en sorgens dag. 34 00:06:36,440 --> 00:06:39,760 Att tvingas ta farväl av en trogen arbetskamrat. 35 00:06:40,840 --> 00:06:43,360 Andra av sin stora kärlek. 36 00:06:45,400 --> 00:06:48,040 Men framförallt sörjer vi en medmänniska. 37 00:06:49,040 --> 00:06:53,440 Mildreds engagemang för sin omvärld var gränslöst. 38 00:06:53,600 --> 00:06:56,600 Och alltid av djupaste kärlek. 39 00:07:40,000 --> 00:07:43,480 Älskade, älskade Mildred. 40 00:07:43,640 --> 00:07:46,880 Jag minns första gången vi träffades. 41 00:07:47,040 --> 00:07:50,320 "Herregud, vilken jobbig människa", tänkte jag då. 42 00:07:51,880 --> 00:07:55,800 Men ganska snart blev vi bästa vänner. 43 00:07:55,960 --> 00:08:00,520 Vi kommer att fortsätta i gruppen att driva dina hjärtefrågor. 44 00:08:00,680 --> 00:08:04,080 Precis som jag tror att du velat. 45 00:08:04,240 --> 00:08:08,080 Tack för allt. Vi älskar dig. 46 00:08:12,200 --> 00:08:14,600 Tack så mycket. 47 00:08:18,600 --> 00:08:23,800 -Nalle, det finns tallrikar. -Och här finns det skedar. 48 00:08:35,600 --> 00:08:39,120 Jo, taket läcker ju på kåken din. 49 00:08:40,160 --> 00:08:41,680 Jag har gott om plats. 50 00:08:42,840 --> 00:08:47,240 Fast du tar väl hellre in på Arctic Dinery i Poikkijärvi. 51 00:08:48,280 --> 00:08:53,000 Sätter man bara "Arctic" före, kan man hyra ut vilket skithus som helst. 52 00:08:53,160 --> 00:08:58,600 -"Arctic Skithus". -Jag måste tillbaka redan i dag. 53 00:08:58,760 --> 00:09:01,320 -Jobbet. -Jaha. 54 00:09:01,480 --> 00:09:06,200 Hinner du ta en sväng? Hälsa på mamma och pappa? 55 00:09:27,720 --> 00:09:30,800 Tack för hjälpen med farmor och huset och allt. 56 00:09:30,960 --> 00:09:34,400 Ja... Vad ska en gammgubbe göra? 57 00:09:51,280 --> 00:09:54,400 Tack för att du ställde upp. Tack så mycket. 58 00:09:57,320 --> 00:10:00,000 Jag beklagar, Erik. 59 00:10:00,160 --> 00:10:02,840 Rebecka Martinsson... 60 00:10:03,000 --> 00:10:06,240 Mildred skulle ha älskat att se att du var här. 61 00:10:06,400 --> 00:10:09,800 Tyvärr så förlorade vi kontakten de sista...åren. 62 00:10:09,960 --> 00:10:13,040 Du stod alltid så nära hennes hjärta. 63 00:10:13,200 --> 00:10:18,920 Ett foto av dig står fortfarande kvar där inne på skrivbordet. 64 00:10:19,080 --> 00:10:23,000 Och brev och teckningar och allt som ni två höll på med. 65 00:10:23,160 --> 00:10:26,120 -Finns det kvar? -Det är en salig röra. 66 00:10:26,280 --> 00:10:30,840 -Jag har inte hunnit gå igenom... -Tack. Vad fint det var. 67 00:10:37,400 --> 00:10:39,960 Tack så mycket. 68 00:12:23,440 --> 00:12:26,760 Jag skulle titta efter mina brev bara- 69 00:12:26,920 --> 00:12:29,760 -så hittade jag en massa hatbrev. 70 00:12:30,960 --> 00:12:37,440 -Har polisen sett de här? -Polisen? Nej, det vet jag inte... 71 00:12:37,600 --> 00:12:41,240 Eller nej. När skulle de ha gjort det? 72 00:12:41,400 --> 00:12:44,240 Gjorde de ingen utredning? 73 00:12:44,400 --> 00:12:49,160 De konstaterade att det var en olycka... Sen var det över. 74 00:12:52,360 --> 00:12:55,080 Det var en olycka. 75 00:13:22,880 --> 00:13:24,480 Det kan väl vara skönt? 76 00:13:24,640 --> 00:13:28,120 Att gå hemma och ta det lugnt innan det brakar loss. 77 00:13:28,280 --> 00:13:29,880 Har du haft foglossning? 78 00:13:30,040 --> 00:13:34,200 Uppluckrat blygdben. Kroppen gör sig redo för förlossningen. 79 00:13:34,360 --> 00:13:39,120 Skönt är det inte. Bättre att vara här så slipper man tänka på det. 80 00:13:39,280 --> 00:13:41,000 Sen ska marodören ut bara. 81 00:13:41,160 --> 00:13:46,760 Jag vägde 5,6 när jag föddes. Kom ut med helskägg och tre tänder. 82 00:13:46,920 --> 00:13:49,680 Synd om morsa. Hon fick krysta i två dygn. 83 00:13:49,840 --> 00:13:53,360 Tack för att du påminner mig! 84 00:13:55,800 --> 00:14:01,280 Kirunapolisen, Mella. Okej, jag kommer. 85 00:14:05,400 --> 00:14:10,280 Nämen, vafan... Rebecka Martinsson. 86 00:14:10,440 --> 00:14:14,040 Sist jag såg dig hade du träskor och Musse Pigg-tröja. 87 00:14:14,200 --> 00:14:16,160 -Hur är det? -Jo, det är bra. 88 00:14:16,320 --> 00:14:19,240 Bortsett från kass sömn och sura uppstötningar. 89 00:14:19,400 --> 00:14:23,320 Man borde få glesbygdsbidrag för alla ungar man klämmer ur sig. 90 00:14:23,480 --> 00:14:26,880 -Hur är det? -Bra. Jag kom på Mildreds begravning. 91 00:14:27,040 --> 00:14:33,120 Ja, men Gud. Så klart. Ruskig olycka. Jag beklagar. 92 00:14:35,760 --> 00:14:41,120 -Var har du hittat allt det här? -På Mildreds kontor i prästgården. 93 00:14:41,280 --> 00:14:43,600 Det här var inte min utredning- 94 00:14:43,760 --> 00:14:47,640 -men brott vid fallolyckor är i regel ganska knepiga. 95 00:14:50,080 --> 00:14:52,720 Skadorna ser ut att stämma med en olycka. 96 00:14:52,880 --> 00:14:57,120 Inga tecken på yttre våld, inga försvarsskador. 97 00:14:57,280 --> 00:15:00,160 Ganska knapp utredning. 98 00:15:00,320 --> 00:15:04,760 Jaha. Handläggare Tarje Eriksson. Det förklarar saken. 99 00:15:04,920 --> 00:15:08,120 Hon sjukskrevs förra veckan. Hon är utbränd. 100 00:15:08,280 --> 00:15:13,280 Hur kom man fram till att det var en olycka. Var ni ens på plats? 101 00:15:13,440 --> 00:15:16,120 Ja... 102 00:15:16,280 --> 00:15:19,000 Ni måste väl ha rutiner på sånt här? 103 00:15:19,160 --> 00:15:22,320 Man förhör väl folk om det finns en hotbild? 104 00:15:23,320 --> 00:15:27,480 Ge mig lite tid så lovar jag att återkomma om det här. 105 00:15:27,640 --> 00:15:30,720 -Okej? -Okej. 106 00:15:42,520 --> 00:15:44,920 Kom in. 107 00:15:45,080 --> 00:15:47,880 Men låt det gå undan. Jag ska på en middag. 108 00:15:48,040 --> 00:15:51,280 Jag vill titta närmare på Mildred Nilssons olycka. 109 00:15:51,440 --> 00:15:53,440 Kurrasaara-prästen? 110 00:16:00,600 --> 00:16:04,200 Några ilskna brev och vykort kommer man inte långt med. 111 00:16:04,360 --> 00:16:09,320 Det skadar inte att höra sig för. Utredningen har sina luckor. 112 00:16:09,480 --> 00:16:12,240 Tarje Eriksson var utredare. 113 00:16:14,320 --> 00:16:18,520 Om vi skulle brottsutreda varje olycksfall i stan- 114 00:16:18,680 --> 00:16:23,120 -skulle vi inte få göra annat. Tyvärr en prioriteringsfråga. 115 00:16:23,280 --> 00:16:26,440 -Hur mår du förresten? -Va? 116 00:16:26,600 --> 00:16:31,240 Du sa att du skulle bli sjukskriven eller vad du sa. 117 00:16:32,240 --> 00:16:36,240 Jag är inte sjuk. Jag är gravid, om du kanske har missat det. 118 00:16:36,400 --> 00:16:38,840 Nej, det har jag inte missat. 119 00:17:23,160 --> 00:17:26,080 Hej! Vad kan jag hjälpa dig med? 120 00:17:26,240 --> 00:17:28,960 -Har du nåt ledigt rum? -Ja. 121 00:17:29,120 --> 00:17:31,320 Ge mig två sekunder. 122 00:17:39,320 --> 00:17:41,760 Och hur var begravningen? 123 00:17:41,920 --> 00:17:44,760 Det var fint. Sorgligt. 124 00:17:44,920 --> 00:17:47,160 Var du och den där Mildred släkt? 125 00:17:47,320 --> 00:17:51,000 Nej, det var en nära vän, kan man säga. 126 00:17:51,160 --> 00:17:54,200 Jag skulle behöva stanna här några dagar. 127 00:17:55,600 --> 00:17:57,480 Okej. Får man fråga varför? 128 00:17:57,640 --> 00:18:00,200 Det är en sak jag måste ta hand om bara. 129 00:18:00,360 --> 00:18:03,720 Hur gör vi med fransmännen? De väntar på sina avtal. 130 00:18:03,880 --> 00:18:07,800 Jag har förberett underlag och det ligger på mitt skrivbord. 131 00:18:07,960 --> 00:18:10,720 Okej, jag fixar det. Jag bokar om flyget. 132 00:18:10,880 --> 00:18:12,480 Vad tror du om fredag? 133 00:18:13,520 --> 00:18:18,000 Tack. Förlåt om jag sätter dig på pottan. Vi ses på fredag. 134 00:18:18,160 --> 00:18:21,520 Ja. Jag saknar dig. 135 00:18:21,680 --> 00:18:27,760 Vänta, det ringer nu. Jag måste ta det, Måns. Hej. 136 00:18:28,840 --> 00:18:31,640 -Det är Rebecka. -Hej, det är Mella. 137 00:18:31,800 --> 00:18:36,640 Jag tänkte ta en titt på fyndplatsen. Du kanske vill hänga med? 138 00:18:57,400 --> 00:18:59,240 Tjena, Martinsson. 139 00:19:00,760 --> 00:19:04,360 Ja, här har man ju inte varit sen skolavslutningen -93. 140 00:19:04,520 --> 00:19:09,120 Allt jag minns från den är baksätet på Robert Kiveniemis ljusblå 240. 141 00:19:09,280 --> 00:19:13,160 Fy fan. Kalsongarslet, alltså. Vad blev det av han? 142 00:19:13,320 --> 00:19:19,120 Bergsprängare på LKAB. Farsa till mina barn. 143 00:19:19,280 --> 00:19:22,720 "Kalsongarslet" - det ska jag fan påminna honom om. 144 00:19:39,000 --> 00:19:42,880 -Är det blod? -Ja. 145 00:19:43,960 --> 00:19:48,520 Blodet kom från ett jack i huvudet. En träflisa hade fastnat i såret. 146 00:19:52,200 --> 00:19:56,040 "5 centimeter lång furu med spår av tvåkomponentslack." 147 00:20:01,480 --> 00:20:04,920 Furu kanske, men inte fan är det lackat. 148 00:20:06,960 --> 00:20:11,080 Flisan från huvudet kanske kommer nån annanstans ifrån? 149 00:20:13,800 --> 00:20:16,320 Är det nån här? 150 00:20:35,800 --> 00:20:38,680 -Vem fan var det där? -Inte en aning. 151 00:20:42,360 --> 00:20:46,920 Nån måste ju ha flyttat kroppen. Alltså blev Mildred mördad. 152 00:20:47,080 --> 00:20:52,080 Lugn. Först måste jag ta en titt på stickan, om den ens finns kvar. 153 00:20:54,280 --> 00:20:59,600 -Vad händer nu? Hur går vi vidare? -Jag har ditt nummer. 154 00:20:59,760 --> 00:21:03,120 Okej. 155 00:21:46,560 --> 00:21:49,760 -Tjena, Lasse. -Hej på dig. 156 00:21:50,800 --> 00:21:55,400 Du, den här prästen i Kurravaara... 157 00:21:55,560 --> 00:21:59,720 Du plockade ut en sticka ur huvudet på henne. 158 00:21:59,880 --> 00:22:03,640 -Kanske det. -Kan den finnas kvar? 159 00:22:03,800 --> 00:22:09,520 Finnas kvar? Ser det här ut som ett beslagsrum? 160 00:22:09,680 --> 00:22:13,120 Kan man få en ordentlig arbetsbeskrivning? 161 00:22:13,280 --> 00:22:15,720 Är det en mordutredning nu plötsligt? 162 00:22:15,880 --> 00:22:19,960 Och vad ska kommissarien med stickan till? 163 00:22:21,360 --> 00:22:24,160 Slut på tandpetare? 164 00:22:28,960 --> 00:22:32,080 Hur går det med behandlingen? 165 00:22:32,240 --> 00:22:35,120 Läkaren skar upp mig förra månaden. 166 00:22:35,280 --> 00:22:40,280 Kräfthelvetet har spridit sig. Det var bara att sy igen. 167 00:22:45,800 --> 00:22:47,800 Kan det här vara nåt? 168 00:22:49,280 --> 00:22:52,440 Perfekt. 169 00:22:56,400 --> 00:23:01,000 Pohjanen hade sparat stickan, så det var bara att jämföra med trappen. 170 00:23:01,160 --> 00:23:03,600 -Spår efter personen som flydde? -Nej. 171 00:23:03,760 --> 00:23:07,000 Teknikerna har varit på plats sen småtimmarna. 172 00:23:07,160 --> 00:23:12,520 Snyggt polisarbete. Intuitivt. Imponerande. 173 00:23:12,680 --> 00:23:17,840 En sak undrar jag bara. Varför... gick du bakom ryggen på Carl? 174 00:23:20,560 --> 00:23:24,400 För att han avslog min begäran om att öppna en utredning. 175 00:23:25,440 --> 00:23:29,880 Nåja, vi öppnar en mordutredning. Carl blir förundersökningsledare. 176 00:23:31,640 --> 00:23:33,480 Nu ska jag iväg till Luleå. 177 00:23:33,640 --> 00:23:39,800 Och Mella, den här gången full transparens. Okej? 178 00:23:39,960 --> 00:23:42,960 -Okej, tack. -Tack ska ni ha. 179 00:23:54,440 --> 00:23:57,760 Nalle... Det finns ju ledigt. 180 00:23:57,920 --> 00:24:00,040 Det är ingen fara. 181 00:24:02,920 --> 00:24:07,400 -Känner du igen mig, Nalle? -Ja. 182 00:24:07,560 --> 00:24:10,600 Varsågod. 183 00:24:10,760 --> 00:24:12,480 Kan jag ta den? 184 00:24:12,640 --> 00:24:18,440 Men för helvete, Nalle. Jag har ju sagt att frukost käkar vi hemma. 185 00:24:18,600 --> 00:24:21,280 Du göder honom, Mimmi. 186 00:24:21,440 --> 00:24:26,560 Du är Oscar Martinssons tös väl? Vi sågs ju på begravningen. 187 00:24:29,480 --> 00:24:32,000 Ja, han var en satans skytt. 188 00:24:32,160 --> 00:24:35,640 Pappa din var den bästa skytten i laget. 189 00:24:35,800 --> 00:24:39,520 Han kunde träffa en lämmel på 200 meter. 190 00:24:41,360 --> 00:24:46,840 Så... Varför bor du här? Har du inte kvar huset? 191 00:24:47,000 --> 00:24:51,480 Jo, men det är inte så mycket att bo i. Det har stått och förfallit. 192 00:24:52,600 --> 00:24:56,000 Mimmi? Kan du hålla ett öga på Nalle? 193 00:24:56,160 --> 00:24:59,960 Kan inte. Sorry. 194 00:25:00,120 --> 00:25:03,720 Ja, då får du följa i alla fall då, Nalle. 195 00:25:05,240 --> 00:25:08,160 -Han kan vara med mig. -Är du säker? 196 00:25:08,320 --> 00:25:10,680 Han kan vara rätt besvärlig. 197 00:25:10,840 --> 00:25:13,880 -Visst kan du, Nalle? -Ja. 198 00:25:16,800 --> 00:25:18,600 Vill du se ett spökhus? 199 00:25:35,160 --> 00:25:37,280 Nu kan du titta. 200 00:26:01,760 --> 00:26:04,400 Nycklarna. - Hej, Nalle. 201 00:26:10,760 --> 00:26:13,960 Ja, det är väl inte direkt städat. 202 00:27:02,400 --> 00:27:06,000 Det var ett bra tag sen vi satt så här, du och jag. 203 00:27:07,200 --> 00:27:09,520 Fyra år sen, på farmors begravning. 204 00:27:10,520 --> 00:27:12,600 Ja, just det. 205 00:27:14,040 --> 00:27:16,640 Och nu Mildred. 206 00:27:19,200 --> 00:27:23,360 Ja, nästa gång är det väl jag som ligger där med näsan i vädret. 207 00:27:27,840 --> 00:27:30,080 Jag borde ha hört av mig. 208 00:27:32,080 --> 00:27:35,200 Du hade nog dina skäl. 209 00:27:40,320 --> 00:27:44,240 Vad säger du, Nalle? Ska vi ha i oss lite mat? 210 00:27:45,640 --> 00:27:49,840 Hade du nån kontakt med Mildred på sista tiden? 211 00:27:50,000 --> 00:27:53,040 Jovars, jag gick på lite olika möten- 212 00:27:53,200 --> 00:27:56,360 -sen de startade de där Magdalenasystrarna. 213 00:27:56,520 --> 00:27:59,880 Feministklubben hennes. 214 00:28:00,040 --> 00:28:04,840 Hon hade ju en särdeles förmåga att reta gallfeber på folk. 215 00:28:05,000 --> 00:28:09,120 Mildred har ju alltid haft folk emot sig. 216 00:28:09,280 --> 00:28:12,280 Rektorn i Jukkasjärvi, kärringarna på Soc- 217 00:28:12,440 --> 00:28:17,280 -kyrkorådet, och nu senast var det väl jaktlaget. 218 00:28:20,240 --> 00:28:25,200 De arrenderade ju kyrkans mark för en spottstyver. 219 00:28:26,240 --> 00:28:31,800 Men Mildred ville sälja arrendet till ishotellet och turisterna. 220 00:28:31,960 --> 00:28:36,320 Hon behövde väl få in pengar till verksamheten. 221 00:28:38,400 --> 00:28:40,520 Varför undrar du? 222 00:28:43,600 --> 00:28:46,640 -Vill du äta framför TV:n? -Gärna. 223 00:28:46,800 --> 00:28:49,280 Ta med dig tallriken. 224 00:28:50,960 --> 00:28:53,400 Gå du förbi här. 225 00:28:57,880 --> 00:29:02,720 -Mildred blev mördad. -Vad säger du? 226 00:29:04,400 --> 00:29:07,680 Vem kan veta nåt om arrendet? 227 00:29:07,840 --> 00:29:12,040 Ja, det är väl...Lisa Stöckel. 228 00:29:13,960 --> 00:29:17,280 De skötte ju allt tillsammans. 229 00:29:21,400 --> 00:29:27,840 Ta det lilla lugna nu. På dig har kniven alltid hängt lös. 230 00:29:41,600 --> 00:29:48,360 Är du lite ledsen, Rebecka? Jag är också lite ledsen. 231 00:29:48,520 --> 00:29:50,880 Varför är du ledsen? 232 00:29:51,040 --> 00:29:56,000 För jag fick aldrig nån överraskning. 233 00:29:58,640 --> 00:30:03,560 Hux flux - Mildred borta. 234 00:30:22,880 --> 00:30:25,960 Pappa, pappa! Nalle är hemma! 235 00:30:26,120 --> 00:30:29,880 Hej, Nalle. 236 00:30:40,040 --> 00:30:42,520 Ja, jag tänkte nu att omkostnader... 237 00:30:42,680 --> 00:30:47,040 Nej, nej. Det är jag som borde betala. Nej. 238 00:30:51,640 --> 00:30:54,600 Jaha, så du blev kvar, du? 239 00:30:54,760 --> 00:30:57,320 Äh, bara tillfälligt. 240 00:30:59,160 --> 00:31:04,720 -Vad stor han har blivit, Nalle. -Stor? Nej, stor blir han aldrig. 241 00:31:58,640 --> 00:32:01,760 Barnmorskan hade synpunkter på min kosthållning. 242 00:32:01,920 --> 00:32:06,160 Först sa hon att en gravid kropp är självreglerande- 243 00:32:06,320 --> 00:32:08,200 -och behöver det man är sugen på. 244 00:32:08,360 --> 00:32:12,440 Men när hon hör att min kropp behöver pizza och wienerbröd- 245 00:32:12,600 --> 00:32:16,480 -började hon prata om tallriksmodellen. Hur ska hon ha det? 246 00:32:16,640 --> 00:32:20,800 -Sa hon inget om allmänt trafikvett? -Nej, faktiskt inte. 247 00:32:20,960 --> 00:32:25,280 Kör du fortare än nu, så ger jag dig en bot. 248 00:32:25,440 --> 00:32:28,480 -Sven-Erik... -Jag menar det, Mella. 249 00:32:28,640 --> 00:32:32,000 Jag har blocket i bilen. 250 00:32:46,960 --> 00:32:49,200 Hallå? 251 00:32:51,760 --> 00:32:54,440 Erik? 252 00:32:54,600 --> 00:32:57,720 Ja, här nere har det inte brunnit. 253 00:33:04,000 --> 00:33:06,120 Läge att ta hit en städfirma? 254 00:33:07,640 --> 00:33:11,720 -Inbrott? -Eller utbrott. 255 00:33:25,320 --> 00:33:29,880 Så vad tror du om det här, då? Lisa Stöckel. 256 00:33:30,040 --> 00:33:35,000 Jo, du. Att vara präst verkar ha sina hemligheter. 257 00:35:00,560 --> 00:35:02,960 Stanna. 258 00:35:03,120 --> 00:35:05,640 Sitt! 259 00:35:06,880 --> 00:35:09,680 Nej! Ut! 260 00:35:13,280 --> 00:35:16,840 Jag var och knackade på förut, men det var... 261 00:35:17,000 --> 00:35:20,800 -Jag visste inte om nån var hemma. -Vad gör du här? 262 00:35:20,960 --> 00:35:26,400 -Jag skulle vilja prata lite med dig. -Om vadå? 263 00:35:26,560 --> 00:35:33,440 Om Mildred. Jag hörde att hon ville säga upp jaktarrendet. 264 00:35:35,200 --> 00:35:38,320 Rebecka? 265 00:35:38,480 --> 00:35:42,560 -Hon är här och rotar runt. -Vad håller du på med? 266 00:35:42,720 --> 00:35:45,880 Ja, vad fan handlar det här om? 267 00:35:51,520 --> 00:35:56,200 Ja... Sorgen hittar sina egna vägar. 268 00:35:58,560 --> 00:36:04,360 Mildred och Lisa, de... Ja, de älskade varann. 269 00:36:06,640 --> 00:36:10,200 Åh, vad jag har önskat bort den där kvinnan. 270 00:36:12,120 --> 00:36:15,360 Och nu är hon den enda jag vill vara nära. 271 00:36:16,960 --> 00:36:19,120 Låter det konstigt? 272 00:36:27,760 --> 00:36:30,800 Så du tror att de dödade henne för arrendet? 273 00:36:30,960 --> 00:36:35,160 Jag vet inte. Jakten har ju alltid varit helig. 274 00:36:36,320 --> 00:36:41,680 Jag varnade henne. Men hon hade bara framåt i växellådan. 275 00:36:41,840 --> 00:36:45,480 Tyckte hon nåt var fel så gick hon bara rätt på. 276 00:36:47,440 --> 00:36:51,120 Nej, försvinn härifrån nu. Innan jag bränner upp skiten. 277 00:36:51,280 --> 00:36:56,400 Ja. Det är väl lika bra att du tar det här till polisen. 278 00:36:56,560 --> 00:37:00,160 Dokument, artiklar, protokoll. Jag tror allt finns med. 279 00:37:00,320 --> 00:37:04,680 Och det där arrendet finns också. 280 00:37:30,080 --> 00:37:33,080 Ska hon flytta in eller? 281 00:37:33,240 --> 00:37:35,680 Det ser inte bättre ut. 282 00:39:15,120 --> 00:39:17,120 Du börjar likna en inföding. 283 00:39:17,280 --> 00:39:22,360 -Man kan ta jäntan ur Kurravaara... -Men inte Kurravaara ur jäntan. 284 00:39:23,560 --> 00:39:27,640 Husets skogsstjärna. Det var väl det du beställde. 285 00:39:55,240 --> 00:39:59,440 -Hej, det är jag. -Hej. Var är du nånstans? 286 00:39:59,600 --> 00:40:03,360 Jag är kvar i Poikkijärvi och väntar på tjälknölen. 287 00:40:03,520 --> 00:40:04,960 Var är du? 288 00:40:07,040 --> 00:40:10,400 Jag är på Riche och väntar på sällskap. 289 00:40:10,560 --> 00:40:13,800 Jag trodde att du skulle komma hem i dag. 290 00:40:14,760 --> 00:40:19,720 -Det drar ut lite på tiden. -Du är ju för fan anställd, Rebecka. 291 00:40:19,880 --> 00:40:24,200 Det ligger fullt med ärenden på ditt bord och folk räknar med dig. 292 00:40:24,360 --> 00:40:27,800 -Då tar jag semester. -Vad spelar det för roll? 293 00:40:27,960 --> 00:40:32,200 Du kan ju inte bara komma och gå som du vill. Folk börjar ledsna. 294 00:40:32,360 --> 00:40:37,960 -Folk? -Vet du vad? Nu skiter jag i dig. 295 00:42:28,640 --> 00:42:31,680 En mordbrännare skrämmer inte Kirunas kvinnor. 296 00:42:31,840 --> 00:42:37,200 Det finns ju de som anser att kyrkans hembygdsgård- 297 00:42:37,360 --> 00:42:40,320 -ska vara till för församlingens aktiviteter. 298 00:42:40,480 --> 00:42:42,880 Jaha, och vad tycker du själv? 299 00:42:43,040 --> 00:42:46,080 Syjunta eller skyddshem för kvinnor och barn? 300 00:42:46,240 --> 00:42:49,920 -Vad skulle du prioritera? -Vi tackar Mildred Nilsson... 301 00:42:50,080 --> 00:42:52,720 Vi lyckades hitta maken Erik Nilsson. 302 00:42:52,880 --> 00:42:58,000 Han var hemma hos Mildreds älskarinna, en Lisa Stöckel. 303 00:42:58,160 --> 00:43:02,080 Men de presenterade båda två alibin för mordnatten. 304 00:43:02,240 --> 00:43:05,480 Senast vi såg Mildred i livet är på eftermiddagen- 305 00:43:05,640 --> 00:43:09,120 -när hon cyklade från kyrkan. Men ingen vet vart. 306 00:43:09,280 --> 00:43:12,800 -Fredde? -Ingen telefontrafik sista dygnet. 307 00:43:12,960 --> 00:43:15,720 Annat än med Erik Nilsson och Stöckel. 308 00:43:15,880 --> 00:43:20,880 Erik Nilsson hade fått reda på att vi hade öppnat en mordutredning. 309 00:43:21,040 --> 00:43:25,760 Han hade hört det av nån som hette Rebecka Martinsson. 310 00:43:27,400 --> 00:43:30,680 -Är det nåt du känner till, Malle? -Va? Nej. 311 00:44:08,600 --> 00:44:10,520 Hallå? 312 00:44:52,360 --> 00:44:55,000 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 25324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.