All language subtitles for People of Earth - 01x08 - Mars or Bust.LOL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,141 --> 00:00:03,389 I'm calling to follow up on a story 2 00:00:03,414 --> 00:00:05,500 - about Glint Enterprises. - It's Ozzie. 3 00:00:05,525 --> 00:00:06,984 - He's connecting the dots. - Oh, damn it. 4 00:00:07,009 --> 00:00:09,077 This thing between you and me has to end. 5 00:00:09,102 --> 00:00:10,328 You've made your choice, traitor. 6 00:00:10,353 --> 00:00:11,636 I really, really like you, 7 00:00:11,638 --> 00:00:13,250 and I think about you a lot. 8 00:00:13,275 --> 00:00:15,521 You're the first person that I've told about this, 9 00:00:15,523 --> 00:00:16,734 outside the group. 10 00:00:16,781 --> 00:00:18,006 Who did this to you? 11 00:00:18,031 --> 00:00:20,240 Empathy. I will find you. 12 00:00:21,996 --> 00:00:24,046 Thanks so much for doing this. 13 00:00:24,071 --> 00:00:26,789 Sure. Always happy to talk to journalism students. 14 00:00:26,791 --> 00:00:29,475 Well, it'll be an interview followed by a quick Q&A. 15 00:00:29,500 --> 00:00:30,725 - All right. - I'll see you out there. 16 00:00:30,750 --> 00:00:32,695 - Okay. - Ozzie? 17 00:00:32,720 --> 00:00:33,756 I'm Marissa Klein. 18 00:00:33,781 --> 00:00:35,506 I run the Metro desk for the New York Times. 19 00:00:35,546 --> 00:00:37,513 Yes, I'm familiar. I'm a fan of your work. 20 00:00:37,515 --> 00:00:40,182 Your piece on prison reform was amazing. 21 00:00:40,184 --> 00:00:42,184 Well, if you have time after this, I would love 22 00:00:42,186 --> 00:00:43,886 to talk to you about an opening. 23 00:00:44,149 --> 00:00:46,188 - Yes, I... I would love that. - Our distinguished guest 24 00:00:46,190 --> 00:00:47,790 today is Ozzie Graham. 25 00:00:54,254 --> 00:00:56,209 Thank you. Welcome. 26 00:00:56,234 --> 00:00:58,367 He's the man behind the scathing article about 27 00:00:58,369 --> 00:01:01,804 Glint Enterprises and CEO Jonathan Walsh. 28 00:01:02,060 --> 00:01:03,779 It'll be tight, 29 00:01:04,820 --> 00:01:06,600 but I think if I learn to budget, 30 00:01:06,625 --> 00:01:08,303 this should last me for months. 31 00:01:10,193 --> 00:01:12,724 Okay, Nancy, we're gonna need more duffel bags. 32 00:01:13,709 --> 00:01:15,747 How much cash were you able to get from my accounts? 33 00:01:15,772 --> 00:01:17,342 None. They've frozen everything. 34 00:01:17,366 --> 00:01:18,618 Even my Cayman Islands holdings? 35 00:01:18,619 --> 00:01:19,785 - Yes. - Bermuda? 36 00:01:19,787 --> 00:01:20,771 Yes. 37 00:01:21,016 --> 00:01:22,196 What about my Bitcoin? 38 00:01:27,795 --> 00:01:29,219 Nancy? 39 00:01:32,133 --> 00:01:33,477 Nancy? 40 00:01:34,484 --> 00:01:37,508 Fantastic. Perfect time for a system update. 41 00:01:40,570 --> 00:01:42,507 Aah! Nancy, what are you doing? 42 00:01:43,043 --> 00:01:44,042 Whoa! 43 00:01:46,981 --> 00:01:48,480 Oh! 44 00:01:48,482 --> 00:01:50,739 Who's a little Grey bastard now? 45 00:01:51,152 --> 00:01:53,152 - Jeff? - Hey, Jonny boy. 46 00:01:53,281 --> 00:01:54,983 - Hear you're a traitor. - Jeff... 47 00:01:55,008 --> 00:01:56,555 - Hope you don't mind... - Jeff... 48 00:01:56,557 --> 00:01:58,056 but I performed a manual override on your... 49 00:01:58,058 --> 00:01:59,691 ... Assistant. 50 00:01:59,693 --> 00:02:02,361 I'm repossessing her on behalf of the mission. 51 00:02:02,363 --> 00:02:04,305 Oh, come on! 52 00:02:04,508 --> 00:02:06,308 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 53 00:02:06,333 --> 00:02:08,600 The MainStation will be here shortly. 54 00:02:08,625 --> 00:02:10,732 The invasion can then begin in earnest. 55 00:02:10,757 --> 00:02:12,090 - Jeff... - What do you think they'll make 56 00:02:12,115 --> 00:02:13,686 of the problems you've created? 57 00:02:13,711 --> 00:02:14,749 Jeff... Jeff... 58 00:02:14,774 --> 00:02:17,262 28409 still runs free. 59 00:02:17,264 --> 00:02:18,429 - Jeff... - Kurt died... 60 00:02:18,431 --> 00:02:20,365 trying to clean up your mess! 61 00:02:20,367 --> 00:02:23,234 Kurt died because he didn't understand crosswalks. 62 00:02:26,306 --> 00:02:28,439 And now I have to fix everything. 63 00:02:28,441 --> 00:02:30,899 Starting by infiltrating StarCrossed. 64 00:02:30,924 --> 00:02:34,821 Jeff, if you kill me, everything will be exposed. 65 00:02:41,187 --> 00:02:42,786 You disgust me. 66 00:02:44,872 --> 00:02:46,490 Oh. 67 00:02:46,515 --> 00:02:48,232 Did you want your duffel bag of money? 68 00:02:48,271 --> 00:02:50,404 Come on, just let me have it. Don't be a dick. 69 00:02:50,406 --> 00:02:52,794 You wanted to live among the humans, traitor. 70 00:02:52,819 --> 00:02:55,224 I wonder how you'll fare as a broke human. 71 00:02:58,256 --> 00:02:59,256 Aah! 72 00:03:01,417 --> 00:03:02,616 Oops. 73 00:03:04,187 --> 00:03:06,233 You ripped my suit! 74 00:03:08,750 --> 00:03:11,256 Try living among your human friends now. 75 00:03:12,462 --> 00:03:14,628 So, Jonathan Walsh was your boss, 76 00:03:14,630 --> 00:03:18,333 and you exposed his involvement in a massive cover-up. 77 00:03:18,335 --> 00:03:21,446 Was it hard for you to watch Walsh take the fall for that? 78 00:03:22,735 --> 00:03:24,839 You know, I didn't... I didn't feel great about it. 79 00:03:24,841 --> 00:03:27,387 But, you know, that's part of the job. 80 00:03:27,412 --> 00:03:30,778 It's following the truth no matter where it takes you. 81 00:03:30,780 --> 00:03:32,480 That's the responsibility 82 00:03:32,482 --> 00:03:34,168 and the burden of being a journalist. 83 00:03:34,193 --> 00:03:36,918 - Next question, please. - Hi, Mr. Graham. 84 00:03:36,943 --> 00:03:38,018 My name's Jenny Kim. 85 00:03:38,020 --> 00:03:39,653 I'm a second-year journalism student 86 00:03:39,655 --> 00:03:41,282 and also a really big fan of your work. 87 00:03:41,307 --> 00:03:42,337 Thank you. 88 00:03:42,362 --> 00:03:44,173 How has your belief in aliens 89 00:03:44,198 --> 00:03:46,527 affected your career as a journalist? 90 00:03:46,529 --> 00:03:49,029 - Excuse me? - Is this a joke question? 91 00:03:49,031 --> 00:03:50,731 I actually tried to interview you 92 00:03:50,733 --> 00:03:52,700 after your alien abduction support group article 93 00:03:52,702 --> 00:03:54,135 was published in Glint. 94 00:03:54,137 --> 00:03:56,003 They said that you quit and moved to Beacon. 95 00:03:56,005 --> 00:03:58,906 - That's... that's true, yeah. - Is there a question here? 96 00:03:58,908 --> 00:04:02,643 Well, StarCrossed is in Beacon, so I just assumed... 97 00:04:03,981 --> 00:04:05,990 Well... Jenny, is it? 98 00:04:06,317 --> 00:04:08,292 You know, as a journalism student, you should know 99 00:04:08,317 --> 00:04:10,751 that correlation does not prove causation. 100 00:04:10,926 --> 00:04:13,387 I know, but then I drove by the church, 101 00:04:13,389 --> 00:04:15,089 and I saw you leaving with the group. 102 00:04:16,327 --> 00:04:17,424 Twice. 103 00:04:17,426 --> 00:04:19,193 So do you believe in aliens? 104 00:04:19,195 --> 00:04:20,770 No. 105 00:04:27,450 --> 00:04:29,236 Yes. I believe in aliens. 106 00:04:31,007 --> 00:04:33,692 Do you think you've been abducted by aliens? 107 00:04:33,920 --> 00:04:35,887 The jury's still out on that one. 108 00:04:35,912 --> 00:04:37,661 That's... not a "No." 109 00:04:37,686 --> 00:04:39,442 No, it's not. 110 00:04:43,630 --> 00:04:46,675 We prefer the term "experiencers." 111 00:04:49,926 --> 00:04:52,126 Uh-oh! There he is! 112 00:04:52,261 --> 00:04:54,094 My man! Hey, hey! 113 00:04:56,866 --> 00:04:58,866 That's... really not necessary. 114 00:04:58,868 --> 00:05:00,935 It's not necessary? What are you talking about? 115 00:05:00,937 --> 00:05:03,737 "We prefer the term 'experiencers'"? 116 00:05:03,739 --> 00:05:06,373 - Mic drop. - Yes. Boom. 117 00:05:06,375 --> 00:05:09,210 - It's not that big of a deal. - It's a big deal! 118 00:05:09,212 --> 00:05:10,978 Can you imagine what that did to your career 119 00:05:10,980 --> 00:05:13,500 as a respectable journalist? 120 00:05:13,805 --> 00:05:14,882 I have some idea. 121 00:05:14,884 --> 00:05:16,283 You can kiss that goodbye. 122 00:05:16,285 --> 00:05:18,919 That was a big sacrifice you made. 123 00:05:18,921 --> 00:05:20,487 - Thank you. - Now, as your sponsor... 124 00:05:20,489 --> 00:05:22,256 I-I feel like I need to take credit for at least 125 00:05:22,258 --> 00:05:25,095 20, 30, 40% of this, 'cause it's... Ooh. 126 00:05:25,161 --> 00:05:28,213 Can I talk to you for a moment, in the knitting corner? 127 00:05:28,764 --> 00:05:30,264 We were told to never go over there. 128 00:05:30,266 --> 00:05:32,967 - Stay away from the yarn trees. - All right. 129 00:05:32,969 --> 00:05:34,969 You're not going near the knitting corner, are you? 130 00:05:34,971 --> 00:05:35,970 - No. No. - No. 131 00:05:35,972 --> 00:05:37,771 - We were... yeah. - Yeah. 132 00:05:37,773 --> 00:05:38,973 - Just... - Good night. 133 00:05:38,975 --> 00:05:40,140 Take care. 134 00:05:40,142 --> 00:05:41,675 - Okay. - Yeah. 135 00:05:45,181 --> 00:05:47,248 Hey. How's it going, Ger? 136 00:05:47,250 --> 00:05:49,750 - On a scale of 1 to 10? - O-okay. 137 00:05:49,775 --> 00:05:51,395 - About a 2. - Oh. 138 00:05:51,420 --> 00:05:53,988 Recently had a lifelong dream die, and I'm thinking about 139 00:05:53,990 --> 00:05:55,990 selling insurance for my dad. 140 00:05:55,992 --> 00:05:57,691 - I'm sorry to hear that. - But... 141 00:05:57,693 --> 00:05:59,827 I have attracted the attention of a good woman. 142 00:05:59,829 --> 00:06:01,662 - Oh. - Which puts me back up 143 00:06:01,664 --> 00:06:03,998 at a solid 5, 5 1/2. 144 00:06:04,000 --> 00:06:06,967 So, all in all, I guess I'm average. 145 00:06:06,992 --> 00:06:08,805 Okay. There you go. 146 00:06:14,944 --> 00:06:16,377 What the... 147 00:06:19,548 --> 00:06:22,915 So, I'm guessing that congratulations are in order. 148 00:06:23,400 --> 00:06:25,766 Congratulations. 149 00:06:25,791 --> 00:06:27,554 - Are you upset with me? - Mm, no, no, no. 150 00:06:27,556 --> 00:06:29,821 I'm not upset, I-I guess it's more like, um... 151 00:06:30,743 --> 00:06:32,790 crushing disappointment. 152 00:06:32,815 --> 00:06:34,219 That's what I would call it, yeah. 153 00:06:34,244 --> 00:06:36,497 - Do... do you know why, or... - The... the podcast? 154 00:06:36,499 --> 00:06:39,233 Look, I had no choice. She ambushed me. 155 00:06:39,235 --> 00:06:41,302 Maybe you should explore why it takes being 156 00:06:41,304 --> 00:06:43,570 ambushed for you to finally open up, 157 00:06:43,572 --> 00:06:45,239 when you had the chance to do it here 158 00:06:45,241 --> 00:06:46,762 on "Coming Out Day" with the group, but no, 159 00:06:46,787 --> 00:06:48,113 you chose to blow that off. 160 00:06:48,138 --> 00:06:49,809 I told you, I was sick. 161 00:06:49,834 --> 00:06:51,768 Oh, bullshit! 162 00:06:54,050 --> 00:06:57,184 You blew it off. Food poisoning, my ass. 163 00:06:59,221 --> 00:07:01,422 Just talk, Ozzie, okay? 164 00:07:01,424 --> 00:07:03,057 We're here to listen. 165 00:07:03,059 --> 00:07:05,025 Okay. Totally. 166 00:07:05,027 --> 00:07:06,199 I promise. 167 00:07:08,564 --> 00:07:10,998 - Hey, pretty lady. - Hey, Gerry. 168 00:07:11,000 --> 00:07:14,479 How's, uh... how's things? 169 00:07:14,504 --> 00:07:16,682 Yeah, pretty good, thanks. 170 00:07:19,221 --> 00:07:22,509 Uh, everything okay, Gerry? 171 00:07:22,511 --> 00:07:24,211 Do you understand women? 172 00:07:24,213 --> 00:07:26,535 Yes. Yeah, I think like a woman. 173 00:07:26,560 --> 00:07:27,715 So I could probably help you with... 174 00:07:27,740 --> 00:07:29,707 Whoa. Who is that? 175 00:07:30,186 --> 00:07:33,220 Excuse me. I'm looking for StarCrossed. 176 00:07:33,222 --> 00:07:35,389 - You found us. - Nancy? 177 00:07:37,093 --> 00:07:39,259 Welcome to StarCrossed. 178 00:07:43,273 --> 00:07:44,465 Hello? 179 00:07:46,869 --> 00:07:48,998 Whoever it is that's back there, 180 00:07:49,023 --> 00:07:50,560 you shouldn't be there! 181 00:07:51,040 --> 00:07:52,295 Oh, my God! 182 00:07:55,119 --> 00:07:58,400 So, tell us about yourself. 183 00:07:58,799 --> 00:08:00,432 - Oh, I'd like to know... - ... About all of you. 184 00:08:00,457 --> 00:08:02,001 Well, we'll get to that, of course. 185 00:08:02,057 --> 00:08:03,937 I... I love your enthusiasm. 186 00:08:03,962 --> 00:08:06,426 But new members usually start by introducing themselves. 187 00:08:06,428 --> 00:08:07,619 Okay. 188 00:08:09,806 --> 00:08:12,566 Um, you might want to start with 189 00:08:12,994 --> 00:08:14,501 "My name is..." 190 00:08:14,697 --> 00:08:16,263 Oh, my name is Nancy. 191 00:08:16,265 --> 00:08:18,766 - Hi, Nancy. - Nancy, welcome aboard. 192 00:08:18,791 --> 00:08:20,634 I'm Richard. I'm Richard. 193 00:08:21,415 --> 00:08:24,672 Nancy, have you ever been in a group therapy before? 194 00:08:24,697 --> 00:08:25,873 - No. - That's okay. 195 00:08:25,875 --> 00:08:27,174 May I ask why not? 196 00:08:27,176 --> 00:08:29,309 Because I'm not weak. 197 00:08:29,311 --> 00:08:33,881 So you associate vulnerability with weakness? 198 00:08:33,883 --> 00:08:35,349 Exactly. Yes. 199 00:08:35,374 --> 00:08:37,874 Well, Nancy, this is a safe place. 200 00:08:38,320 --> 00:08:41,055 You can talk about anything that you want here. 201 00:08:41,057 --> 00:08:43,224 - Your workplace... - You can talk about relationships... 202 00:08:43,226 --> 00:08:45,102 I, for example, 203 00:08:45,127 --> 00:08:48,241 uh, just got out of a serious relationship. 204 00:08:48,397 --> 00:08:51,069 With a woman. So... 205 00:08:51,467 --> 00:08:53,765 Nancy, I had no idea... 206 00:08:53,790 --> 00:08:56,370 that you knew anything about this stuff. 207 00:08:56,372 --> 00:08:58,972 I didn't, until your interview today. 208 00:08:58,974 --> 00:09:00,507 Ozzie's my coworker. 209 00:09:00,532 --> 00:09:01,786 Oh. 210 00:09:01,967 --> 00:09:03,310 Never mentioned you to me. 211 00:09:03,312 --> 00:09:04,344 Wow. 212 00:09:05,332 --> 00:09:06,504 _ 213 00:09:08,884 --> 00:09:12,706 It is amazing what we learn about one another 214 00:09:12,731 --> 00:09:14,965 when we share with one another. 215 00:09:14,990 --> 00:09:16,323 And with that in mind, Ozzie, 216 00:09:16,325 --> 00:09:18,301 I'm gonna ask you to begin tonight. 217 00:09:18,561 --> 00:09:22,247 Oh... sure. Yeah. Uh, sharing. Sharing. 218 00:09:22,272 --> 00:09:24,031 You had a pretty big day. Why don't we start there? 219 00:09:24,033 --> 00:09:25,432 Uh, ooh... 220 00:09:25,973 --> 00:09:28,335 - Gerry, come on. - You got my note! 221 00:09:28,337 --> 00:09:30,237 - Yeah, I did, Gerry. - Must be busy. 222 00:09:30,239 --> 00:09:32,072 Every time I call you, I get your voicemail. 223 00:09:32,074 --> 00:09:34,942 Yeah, um, so here's the thing, Gerry, listen... 224 00:09:34,944 --> 00:09:36,944 Why do you keep using my name, Yvonne? 225 00:09:36,946 --> 00:09:38,448 So formal. 226 00:09:39,048 --> 00:09:40,977 Okay, sweetie, listen to me. 227 00:09:41,157 --> 00:09:42,950 I really like you. 228 00:09:42,952 --> 00:09:45,452 I like you, too! I like you so much. 229 00:09:45,454 --> 00:09:47,888 - So, so much. - Okay. 230 00:09:47,890 --> 00:09:50,290 Let's... let's try something. 231 00:09:50,292 --> 00:09:52,392 On the count of three, we're gonna say 232 00:09:52,394 --> 00:09:54,623 what it is that we want to do, okay? 233 00:09:54,896 --> 00:09:57,240 One... two... three. 234 00:09:57,265 --> 00:09:59,545 - Let's keep sleeping together on the DL. - Let's move in together. 235 00:09:59,969 --> 00:10:02,469 Gerry, did you just say, "Let's move in together"? 236 00:10:02,471 --> 00:10:03,904 Uh... 237 00:10:04,240 --> 00:10:08,275 I am not in the headspace for something serious right now. 238 00:10:08,277 --> 00:10:10,152 Especially with a group member. 239 00:10:10,177 --> 00:10:11,189 Oh. 240 00:10:11,214 --> 00:10:13,080 But... but you know what? 241 00:10:13,082 --> 00:10:15,082 This is me. This isn't you. 242 00:10:15,084 --> 00:10:17,317 And... and I... I need some space. 243 00:10:17,319 --> 00:10:19,886 Um, but... but... but let's still be friends. 244 00:10:19,911 --> 00:10:20,910 - Yeah. - Right? 245 00:10:20,935 --> 00:10:22,066 Makes sense. 246 00:10:22,316 --> 00:10:23,740 Mm. 247 00:10:24,593 --> 00:10:28,162 Okay, so, I am gonna go in here, 248 00:10:28,164 --> 00:10:30,264 and I just need you to wait like two minutes, 249 00:10:30,266 --> 00:10:32,599 all right, 'cause I don't want them thinking, you know... 250 00:10:32,601 --> 00:10:34,601 I was gonna suggest the same thing. 251 00:10:34,603 --> 00:10:37,271 Okay! Eh! Boom. 252 00:10:48,488 --> 00:10:49,658 Excuse me, sir? 253 00:10:49,683 --> 00:10:51,616 You need a car to use the drive-thru. 254 00:10:54,643 --> 00:10:56,810 At the end of the day, I'm just trying to process 255 00:10:56,812 --> 00:11:00,314 how I may have thrown away a really great job opportunity 256 00:11:00,316 --> 00:11:02,249 for telling the truth. 257 00:11:02,251 --> 00:11:03,483 That's a really big compromise. 258 00:11:04,720 --> 00:11:06,448 How'd it make you feel? 259 00:11:08,465 --> 00:11:10,346 _ 260 00:11:10,938 --> 00:11:11,970 Ozzie? 261 00:11:11,987 --> 00:11:12,987 _ 262 00:11:13,495 --> 00:11:14,995 - Uh... - Ozzie! 263 00:11:14,997 --> 00:11:17,264 I'm sorry, I-I have to go. 264 00:11:17,266 --> 00:11:19,132 - Go where? - I-I can't say. 265 00:11:19,134 --> 00:11:20,734 - What? - I... I'm sorry. 266 00:11:20,736 --> 00:11:22,165 I know it all sounds made up. 267 00:11:22,190 --> 00:11:24,015 - All right. Well, it sounds made up. - But it's-it's not. 268 00:11:24,040 --> 00:11:25,734 - I swear. - Sounds like you're lying a lot. 269 00:11:25,759 --> 00:11:27,563 I'm sure I'll be back soon. 270 00:11:28,098 --> 00:11:29,597 Oh, my God... 271 00:11:29,709 --> 00:11:32,470 that guy, he struggles with his feelings. 272 00:11:38,300 --> 00:11:39,800 Gerry, are you okay? 273 00:11:39,852 --> 00:11:41,588 Yeah, just getting some air. 274 00:11:41,590 --> 00:11:43,256 Really? 'Cause it looks like you're crying. 275 00:11:43,258 --> 00:11:46,026 - No, high pollen count today. - All right. 276 00:11:46,028 --> 00:11:48,161 I'm actually hurting pretty bad. 277 00:11:50,404 --> 00:11:52,092 Can you be discreet? 278 00:11:54,269 --> 00:11:55,669 Just starting to realize that the world, 279 00:11:55,671 --> 00:11:57,990 in general, is just one big lie. 280 00:11:59,375 --> 00:12:00,959 That's... pretty negative. 281 00:12:00,984 --> 00:12:02,397 Yvonne dumped me. 282 00:12:03,554 --> 00:12:05,387 You and Yvonne were dating? 283 00:12:05,412 --> 00:12:06,780 Not anymore. 284 00:12:06,782 --> 00:12:08,284 But you know what? 285 00:12:08,517 --> 00:12:09,883 I think it's a good thing. 286 00:12:09,885 --> 00:12:12,519 You were crying five minutes ago. 287 00:12:12,521 --> 00:12:14,057 Tears of rebirth. 288 00:12:14,957 --> 00:12:17,391 - I'm a realist now. - You're in an ebb, all right? 289 00:12:17,393 --> 00:12:20,060 - This is gonna pass. - No. No. 290 00:12:20,286 --> 00:12:22,629 One day, a guy's just got to wake up 291 00:12:22,631 --> 00:12:24,865 and say, "I'm 40, I'm unemployed, 292 00:12:24,867 --> 00:12:27,701 "the aliens don't want me, and love is a sham, 293 00:12:27,703 --> 00:12:30,028 "and that's just baseball." 294 00:12:32,586 --> 00:12:35,153 I don't want to breach your personal space prematurely, 295 00:12:35,178 --> 00:12:36,878 but new members do usually like to share 296 00:12:36,912 --> 00:12:38,239 their experience with the group. 297 00:12:38,264 --> 00:12:40,981 - My experience? - With the aliens. 298 00:12:40,983 --> 00:12:43,483 Oh, the aliens. Right. 299 00:12:43,485 --> 00:12:44,794 Right. Okay. 300 00:12:45,130 --> 00:12:47,587 Don't hold back. I mean, nothing's out of bounds. 301 00:12:47,589 --> 00:12:49,114 - It's all good, so... - Euggh! 302 00:12:49,155 --> 00:12:51,289 Richard! Richard! 303 00:12:51,527 --> 00:12:52,544 Look a little thirsty. 304 00:12:52,568 --> 00:12:54,050 I'm not thirsty. I'm okay. 305 00:12:54,863 --> 00:12:57,349 It was the basic deal... I was transported skyward 306 00:12:57,374 --> 00:12:58,932 on a crystalline shaft of light. 307 00:12:58,934 --> 00:13:01,271 - Mm. - Oh, yeah. I've been there. 308 00:13:01,296 --> 00:13:03,270 And I was greeted by three aliens. 309 00:13:03,272 --> 00:13:06,044 One of them seemed deeply, profoundly intelligent. 310 00:13:06,046 --> 00:13:09,083 He had big, soulful black eyes. 311 00:13:09,411 --> 00:13:12,379 He was slightly shorter than the others, but obviously much... 312 00:13:12,381 --> 00:13:14,685 ... Much, much, much more competent. 313 00:13:14,742 --> 00:13:16,802 It was clear he was the leader. 314 00:13:16,804 --> 00:13:18,021 Mm. Wow. 315 00:13:18,046 --> 00:13:19,403 - Okay, it's like Ennis. - Ah. 316 00:13:19,428 --> 00:13:21,427 You tell stories really well. 317 00:13:23,177 --> 00:13:25,317 Do you want to tell us what happened? 318 00:13:25,342 --> 00:13:26,692 Not really. 319 00:13:27,024 --> 00:13:28,450 Should we call the cops? 320 00:13:28,475 --> 00:13:31,042 No. No police. 321 00:13:35,336 --> 00:13:37,341 I believe... 322 00:13:37,366 --> 00:13:39,729 that I was abducted by aliens. 323 00:13:39,754 --> 00:13:42,177 Oh, man! Come on! 324 00:13:42,202 --> 00:13:44,368 That abduction was meant for me! 325 00:13:44,393 --> 00:13:46,903 Gerry, calm down. This is about Doug. 326 00:13:46,928 --> 00:13:48,622 And I'm pretty sure he didn't try 327 00:13:48,647 --> 00:13:51,278 to intentionally hijack your alien encounter. 328 00:13:51,303 --> 00:13:53,103 Oh, yeah. 329 00:13:53,128 --> 00:13:55,262 Sorry, Father Doug. 330 00:13:56,879 --> 00:13:58,312 Was it awesome? 331 00:14:00,671 --> 00:14:02,310 It was hazy. 332 00:14:03,216 --> 00:14:05,932 There was a light, a bright light, and then black. 333 00:14:05,934 --> 00:14:09,185 When I woke up, I was wrapped in a membrane. 334 00:14:11,607 --> 00:14:13,240 And there were voices. 335 00:14:13,795 --> 00:14:15,912 Renounce your God. 336 00:14:15,937 --> 00:14:17,716 No! Never! 337 00:14:18,050 --> 00:14:20,717 Hail Mary, full of grace, 338 00:14:20,782 --> 00:14:22,148 the Lord is with me! 339 00:14:22,150 --> 00:14:23,248 And then I screamed. 340 00:14:23,273 --> 00:14:25,250 Let me go, you mother [bleep] 341 00:14:25,275 --> 00:14:27,045 It was awesome. 342 00:14:27,554 --> 00:14:29,388 And there was music. 343 00:14:29,500 --> 00:14:31,366 Wait, you said there was music? 344 00:14:31,391 --> 00:14:34,154 - That's not canon. - It was like a driving... 345 00:14:40,825 --> 00:14:42,630 Like... like not of this Earth. 346 00:14:42,655 --> 00:14:44,240 Sounds like dubstep. 347 00:14:44,973 --> 00:14:47,140 - This isn't aliens. - It was aliens! 348 00:14:47,142 --> 00:14:50,810 Listen, I have 17 years of research under my belt. 349 00:14:50,812 --> 00:14:52,545 - Okay, I don't care how... - That's not aliens. 350 00:14:52,570 --> 00:14:54,091 It was aliens. I can prove it! 351 00:14:54,116 --> 00:14:55,841 10-4. Let's go. 352 00:15:00,211 --> 00:15:03,244 And if aliens exist, what does that mean for world religions? 353 00:15:03,269 --> 00:15:06,103 Was Jesus an alien? Were the Apostles? 354 00:15:06,105 --> 00:15:08,405 All right, Doug, those are some heavy questions. 355 00:15:08,407 --> 00:15:10,541 Maybe let's take it one step at a time. 356 00:15:10,543 --> 00:15:12,882 They told me we were on Mars. Can you believe that? 357 00:15:12,907 --> 00:15:14,578 - Mars! - That's insane. 358 00:15:14,580 --> 00:15:16,246 You know how long it takes to get to Mars? 359 00:15:16,248 --> 00:15:17,714 Nine months, minimum. 360 00:15:17,716 --> 00:15:19,216 All right, Gerry. Lay off. 361 00:15:21,253 --> 00:15:23,554 He doesn't understand what we've been through. 362 00:15:23,556 --> 00:15:25,422 He's not one of us. 363 00:15:26,008 --> 00:15:28,425 I wish I wasn't one of us. 364 00:15:28,427 --> 00:15:31,186 So, it sounds like you don't feel very supported at work. 365 00:15:31,211 --> 00:15:32,496 I'm not. 366 00:15:32,498 --> 00:15:34,891 My coworkers have no sense of the bigger picture. 367 00:15:34,930 --> 00:15:36,717 Most of the time, I feel totally alone. 368 00:15:36,742 --> 00:15:38,769 Mm. That must be stressful. 369 00:15:38,771 --> 00:15:40,070 It's insanely stressful. 370 00:15:40,072 --> 00:15:41,338 Do you have someone in your life 371 00:15:41,340 --> 00:15:43,141 you can share these feelings with? 372 00:15:44,276 --> 00:15:45,561 Well... 373 00:15:46,233 --> 00:15:47,660 my friend Kurt. 374 00:15:47,717 --> 00:15:49,412 Is Kurt your boyfriend? 375 00:15:49,576 --> 00:15:50,919 Or your husband? Or... 376 00:15:50,944 --> 00:15:51,949 He's dead now. 377 00:15:51,951 --> 00:15:53,283 - He's what?! - He's dead?! 378 00:15:53,285 --> 00:15:55,852 - Oh, God! - You poor thing! 379 00:15:55,854 --> 00:15:59,864 I was woozy, and they... they put something in my mouth. 380 00:15:59,866 --> 00:16:02,559 What do y... what do you mean? Like a... a chip? Or a probe? 381 00:16:02,584 --> 00:16:05,436 What? No, no, no, like a... it felt like a canister. 382 00:16:05,873 --> 00:16:08,498 - And it released gas. - Did it make a sound? 383 00:16:08,654 --> 00:16:10,859 - Yes, it did. - Did it sound like this? 384 00:16:12,842 --> 00:16:14,598 That's it! That's it! That's the sound! 385 00:16:14,623 --> 00:16:18,609 Seems like these "aliens" got you high on whippets. 386 00:16:18,611 --> 00:16:20,677 Whippets? Is that a thing? 387 00:16:20,858 --> 00:16:23,615 Yeah, it's a thing where we need to call the police. 388 00:16:24,483 --> 00:16:26,383 So, any reason the church may have been targeted? 389 00:16:26,385 --> 00:16:28,903 - Have you made any enemies? - Enemies? 390 00:16:28,928 --> 00:16:30,865 How could we make enemies? 391 00:16:31,576 --> 00:16:35,645 I... mentioned the group in an interview today. 392 00:16:35,670 --> 00:16:37,981 Is that the, uh, alien group? 393 00:16:38,006 --> 00:16:39,329 Yeah. 394 00:16:39,331 --> 00:16:41,747 Okay, is there any way... Could we... 395 00:16:41,772 --> 00:16:44,504 please keep that out of the official report, Officer? 396 00:16:44,529 --> 00:16:45,869 I'm gonna have to write this up. 397 00:16:45,871 --> 00:16:48,029 I mean, kidnapping is a class B felony, so... 398 00:16:48,054 --> 00:16:49,144 Oh, my God. 399 00:16:49,169 --> 00:16:51,300 Plus, this could be considered a hate crime. 400 00:16:51,325 --> 00:16:53,545 I may have to contact the archdiocese. 401 00:16:53,570 --> 00:16:54,966 Oh... 402 00:16:56,815 --> 00:16:59,182 Excuse me, I... I have to take this. 403 00:16:59,184 --> 00:17:00,584 I'm sorry. 404 00:17:00,586 --> 00:17:01,752 Hello? 405 00:17:01,754 --> 00:17:04,354 That's a crazy ringtone, huh? 406 00:17:06,662 --> 00:17:09,997 My two cents, Father, uh, maybe have the alien group 407 00:17:09,999 --> 00:17:13,583 not... meet... here... anymore. 408 00:17:15,638 --> 00:17:18,172 That was quite an interview you gave today. 409 00:17:18,174 --> 00:17:19,279 Yeah, well, you know, 410 00:17:19,304 --> 00:17:21,076 I thought I'd end my career with a bang. 411 00:17:21,101 --> 00:17:24,078 Ozzie. I still want to hire you for this position. 412 00:17:24,080 --> 00:17:26,146 - If you're interested. - Yeah. 413 00:17:26,148 --> 00:17:27,248 I-I'm definitely interested. 414 00:17:27,273 --> 00:17:29,747 But I need help selling it upstairs. 415 00:17:29,772 --> 00:17:32,840 How much of your your alien thing 416 00:17:32,922 --> 00:17:35,189 are you comfortable walking back? 417 00:17:35,191 --> 00:17:37,191 W-walking back? What do you mean? 418 00:17:37,193 --> 00:17:40,138 It sounds like you and Kurt were very close. 419 00:17:40,496 --> 00:17:42,224 I... I guess so. 420 00:17:42,249 --> 00:17:43,661 I don't know. 421 00:17:45,605 --> 00:17:47,271 Who did this to you? 422 00:17:50,206 --> 00:17:52,039 Well, it sounds like you cared a lot for him. 423 00:17:52,041 --> 00:17:54,337 Nancy, when I lost my husband, 424 00:17:54,362 --> 00:17:57,211 who rocked my gypsy soul, 425 00:17:57,213 --> 00:17:59,113 - you know what I felt? - No. 426 00:17:59,115 --> 00:18:01,348 I felt lost and angry. 427 00:18:01,350 --> 00:18:02,948 - Is that how you feel? - Yes. 428 00:18:02,973 --> 00:18:05,840 Yeah, well, you own that anger. You're entitled to it. 429 00:18:05,865 --> 00:18:08,089 You know, I couldn't even begin to heal... 430 00:18:08,114 --> 00:18:09,780 until I realized that. 431 00:18:10,445 --> 00:18:12,912 - I am angry... - Yes, be angry. 432 00:18:13,896 --> 00:18:16,058 - ... at humanity. - What? No. 433 00:18:16,083 --> 00:18:18,249 No. Mnh-mnh, sweetie. No. 434 00:18:18,300 --> 00:18:19,700 Excuse me. 435 00:18:19,854 --> 00:18:21,152 Sorry to interrupt, 436 00:18:21,177 --> 00:18:24,011 but Father Doug has an important announcement to make. 437 00:18:24,607 --> 00:18:26,011 Doug? 438 00:18:26,109 --> 00:18:28,209 I need you all to leave. 439 00:18:28,234 --> 00:18:30,065 - Is there a gas leak? - For the night? 440 00:18:30,090 --> 00:18:32,268 Permanently. He's kicking us out. 441 00:18:34,450 --> 00:18:36,550 - Ain't that some shit. - Well, there you go. 442 00:18:36,552 --> 00:18:38,511 Nothing we can do, folks. 443 00:18:38,527 --> 00:18:39,527 No resolution. 444 00:18:42,747 --> 00:18:44,747 What happened happened. Uh... 445 00:18:44,772 --> 00:18:47,440 If I lie about it, I'm no better than Jonathan Walsh. 446 00:18:47,465 --> 00:18:49,532 What if Bob Woodward couldn't break Watergate 447 00:18:49,557 --> 00:18:51,393 because he'd also seen the Loch Ness Monster 448 00:18:51,418 --> 00:18:53,878 and no one would take him seriously? 449 00:18:57,210 --> 00:18:59,664 - That would be a shame. - That would be a shame. 450 00:19:02,874 --> 00:19:04,540 Where is everybody? 451 00:19:08,263 --> 00:19:11,531 Father Doug was assaulted and kicked us out. 452 00:19:14,447 --> 00:19:16,547 Gina, I'm... I'm going back to New York. 453 00:19:16,572 --> 00:19:18,969 I thought about what you said, and you're right. 454 00:19:19,151 --> 00:19:21,151 I haven't been doing the work in here, and... 455 00:19:21,176 --> 00:19:23,523 when I try to share something personal, 456 00:19:23,660 --> 00:19:26,070 it just results in stuff like this. 457 00:19:26,626 --> 00:19:28,226 Aren't you at least gonna say goodbye to everyone? 458 00:19:28,251 --> 00:19:30,084 I'll send them a message when I get back to the city. 459 00:19:30,109 --> 00:19:32,175 You can't run from this forever, Ozzie. 460 00:19:32,200 --> 00:19:35,508 You were abducted, and until you truly own it, 461 00:19:35,533 --> 00:19:37,484 it will haunt you. 462 00:19:37,607 --> 00:19:39,422 Thanks for everything, Gina. 463 00:19:39,899 --> 00:19:40,898 I mean that. 464 00:19:49,362 --> 00:19:52,297 Uh, Nancy, that was, uh, 465 00:19:52,322 --> 00:19:55,022 very courageous... you, in there tonight. 466 00:19:55,047 --> 00:19:58,716 Um, you know... we could go out for some coffee, or, um, 467 00:19:58,741 --> 00:20:00,487 a scone or something? 468 00:20:00,512 --> 00:20:01,948 Empathy. 469 00:20:02,275 --> 00:20:04,471 Gina is Empathy. 470 00:20:05,407 --> 00:20:07,393 Does that sound like something you'd like to do? 471 00:20:07,418 --> 00:20:08,862 Tell me about Gina. 472 00:20:08,887 --> 00:20:10,520 Uh, sure. 473 00:20:10,822 --> 00:20:12,254 What do you want to know? 474 00:20:12,319 --> 00:20:14,153 - Everything. - Everything. 475 00:20:22,969 --> 00:20:24,336 You're an idiot, dude. 476 00:20:24,361 --> 00:20:25,991 Renounce your God. 477 00:20:26,016 --> 00:20:27,171 Nice work, boys. 478 00:20:27,203 --> 00:20:30,138 Good job kidnapping and torturing that priest. 479 00:20:30,382 --> 00:20:31,973 I really appreciate it. 480 00:20:31,975 --> 00:20:34,676 If I need any more kidnapping and torturing, 481 00:20:34,678 --> 00:20:36,256 - I will text you. - You got it. 482 00:20:36,281 --> 00:20:37,545 - Seriously. - Any time, yo. 483 00:20:37,547 --> 00:20:39,047 Keep it up. 484 00:20:46,946 --> 00:20:49,109 _ 485 00:21:21,016 --> 00:21:25,109 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 34572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.