All language subtitles for People of Earth - 01x07 - Last Day on Earth.LOL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,195 --> 00:00:02,538 Oh, I made you this. 2 00:00:02,563 --> 00:00:04,514 Oh, um, I made you this. 3 00:00:04,539 --> 00:00:06,554 I been trying to make contact for years. 4 00:00:06,579 --> 00:00:07,679 They still don't want me. 5 00:00:07,704 --> 00:00:09,468 Oh, you have a little... 6 00:00:10,711 --> 00:00:12,745 You got some information on Jonathan Walsh? 7 00:00:12,747 --> 00:00:13,843 Let me grab a pen. 8 00:00:13,868 --> 00:00:16,904 Subject number 28409... I'm hearing there's a wrinkle? 9 00:00:16,929 --> 00:00:18,101 - I'm on it. - Good. 10 00:00:18,126 --> 00:00:20,718 Because if you can't handle it, we will. 11 00:00:21,332 --> 00:00:24,267 I've pored over hundreds of cryptic police reports 12 00:00:24,292 --> 00:00:26,492 and discovered a distinct pattern. 13 00:00:27,795 --> 00:00:29,445 Based on average temperature, 14 00:00:29,477 --> 00:00:31,077 the Earth's angle to the sun, 15 00:00:31,079 --> 00:00:33,779 and Beacon's longitude and latitude... 16 00:00:35,349 --> 00:00:37,716 I've accurately predicted the day, 17 00:00:37,718 --> 00:00:39,818 within a window of 2 1/2 hours, 18 00:00:39,820 --> 00:00:42,000 when the next visitation will take place. 19 00:00:42,025 --> 00:00:43,429 According to my data, 20 00:00:43,445 --> 00:00:47,000 nobody who's ever been taken on that day has ever come back, 21 00:00:47,025 --> 00:00:48,389 and guess when that day is. 22 00:00:48,414 --> 00:00:49,615 - Today! - Today? 23 00:00:49,617 --> 00:00:51,514 And guess who'll be there to greet them. 24 00:00:51,539 --> 00:00:52,986 - Me! - You? 25 00:00:53,859 --> 00:00:56,022 So... 26 00:00:56,820 --> 00:01:00,514 I thought I'd... give you some stuff to remember me by. 27 00:01:00,539 --> 00:01:03,765 You know what? Thanks, Gerry, but why don't you hold on to it? 28 00:01:03,867 --> 00:01:05,934 I mean, you're comin' back anyway, right? 29 00:01:05,936 --> 00:01:09,204 No! Didn't you listen to anything I just said? 30 00:01:09,206 --> 00:01:11,139 - Not really. - This is a full-time gig. 31 00:01:11,141 --> 00:01:14,476 I'm gonna be like the ambassador of the human race. 32 00:01:14,478 --> 00:01:16,111 That's why I quit my toll-booth job. 33 00:01:16,113 --> 00:01:17,968 Wait. What? You quit your job? 34 00:01:17,993 --> 00:01:21,490 No, Gerry, don't quit your job to go chasing aliens. 35 00:01:21,515 --> 00:01:23,350 - That's what you did. - Fair point, 36 00:01:23,375 --> 00:01:25,414 but I'm a cautionary tale, man, 37 00:01:25,439 --> 00:01:27,521 not a shining example of what to do. 38 00:01:27,546 --> 00:01:29,434 That's easy for you to say. 39 00:01:29,459 --> 00:01:32,131 You're a member of the group. I'm just a pity member. 40 00:01:32,156 --> 00:01:35,029 You're not a pity member. You're... 41 00:01:35,031 --> 00:01:36,931 a valuable component. 42 00:01:36,933 --> 00:01:38,687 I'm a mascot. 43 00:01:38,835 --> 00:01:41,344 You're a full-fledged member. 44 00:01:41,570 --> 00:01:42,948 Got your stripes. 45 00:01:42,973 --> 00:01:46,382 - I can see you made up your mind. - Yeah. I have. 46 00:01:47,023 --> 00:01:48,296 You can come with me, buddy. 47 00:01:48,321 --> 00:01:49,890 Oh, no, no, no, no, no, no. 48 00:01:49,915 --> 00:01:51,913 I'm-I'm actually gonna stay here. 49 00:01:51,915 --> 00:01:53,982 I've got some real work that I can do, 50 00:01:53,984 --> 00:01:56,251 you know, a real story with real facts. 51 00:01:56,253 --> 00:01:57,952 I been chasing a little too long 52 00:01:57,954 --> 00:01:59,220 without anything to show for it. 53 00:01:59,222 --> 00:02:01,122 Okay, yeah. Whatever, it's cool. 54 00:02:01,124 --> 00:02:02,991 But just so you know... Bigfoot's real. 55 00:02:03,016 --> 00:02:04,890 - Is he? - Is she? 56 00:02:04,915 --> 00:02:06,995 - And yes. - I'll write that down. 57 00:02:06,997 --> 00:02:10,085 Well, I guess this is it. 58 00:02:10,110 --> 00:02:12,140 I'm gonna miss us. 59 00:02:15,842 --> 00:02:18,076 It's been an honor being your best friend. 60 00:02:18,101 --> 00:02:19,474 Yep. 61 00:02:19,476 --> 00:02:21,187 Bring it in, big guy. 62 00:02:25,551 --> 00:02:27,240 Oh. Okay. 63 00:02:27,265 --> 00:02:28,669 All right. 64 00:02:28,694 --> 00:02:30,460 Safe travels. 65 00:02:35,618 --> 00:02:37,352 I'll see ya tomorrow, Gerry. 66 00:02:37,710 --> 00:02:41,117 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 67 00:03:02,464 --> 00:03:04,431 Astronaut ice cream. 68 00:03:04,456 --> 00:03:05,466 Check. 69 00:03:05,491 --> 00:03:07,107 Sativa seeds. 70 00:03:07,341 --> 00:03:08,911 Check. 71 00:03:08,936 --> 00:03:11,170 Dramamine. Check. 72 00:03:11,195 --> 00:03:13,107 Passport. Check. 73 00:03:13,333 --> 00:03:15,207 Family photo. 74 00:03:15,880 --> 00:03:17,665 Check. 75 00:03:20,998 --> 00:03:22,240 _ 76 00:03:23,553 --> 00:03:25,279 _ 77 00:03:27,577 --> 00:03:28,843 Hello? 78 00:03:31,014 --> 00:03:33,568 Gerry... is that you? 79 00:03:33,593 --> 00:03:36,138 Yeah, sorry. I butt-dialed you. 80 00:03:36,786 --> 00:03:38,253 Be there in a second, Mom. 81 00:03:38,255 --> 00:03:40,036 Sorry, I gotta go. Mom stuff. 82 00:03:40,061 --> 00:03:41,161 Okay. 83 00:03:43,857 --> 00:03:45,068 There you go. 84 00:03:45,093 --> 00:03:47,562 I left some room in your coffee for cream. 85 00:03:47,564 --> 00:03:49,326 Have a super-terrific day. 86 00:03:49,474 --> 00:03:51,466 Welcome, valued customer. 87 00:03:51,468 --> 00:03:52,634 Uh... 88 00:03:53,971 --> 00:03:56,412 Hey. What can I get y... 89 00:03:56,437 --> 00:03:58,373 - Well, what do you w... - I'll take a flat white. 90 00:03:58,375 --> 00:04:01,309 - Uh... - A-and while I'm here, um, 91 00:04:01,311 --> 00:04:05,280 just wanted to apologize for how I spoke to you. 92 00:04:05,282 --> 00:04:07,148 I... was a bit of a jerk. 93 00:04:07,150 --> 00:04:08,677 No. I was a jerk. 94 00:04:08,702 --> 00:04:11,203 I didn't respect your boundaries. 95 00:04:11,228 --> 00:04:12,627 I was a nosey-pants. 96 00:04:12,652 --> 00:04:14,399 And after our interaction, 97 00:04:14,424 --> 00:04:18,059 I reflected a lot on male privilege. 98 00:04:18,061 --> 00:04:19,360 You did? 99 00:04:19,362 --> 00:04:22,185 I'm so sorry on behalf of all men. 100 00:04:22,568 --> 00:04:25,232 What are you doing later? Do you wanna grab a drink? 101 00:04:25,466 --> 00:04:27,638 No one ever asks me 102 00:04:27,663 --> 00:04:30,364 if-if I want a drink. 103 00:04:30,607 --> 00:04:32,106 S-so is that a yes? 104 00:04:32,108 --> 00:04:34,724 Yeah. Yes a thousand times. 105 00:04:36,479 --> 00:04:37,824 Hi, this is Ozzie Graham. 106 00:04:37,849 --> 00:04:39,458 I'm calling from the "Beacon Gazette" 107 00:04:39,483 --> 00:04:42,260 to follow up on a story that I'm working on 108 00:04:42,285 --> 00:04:46,794 about the senator's possible connection to Glint Enterprises? 109 00:04:47,068 --> 00:04:49,090 Yeah, I can hold. 110 00:04:54,492 --> 00:04:55,807 This is Jonathan. 111 00:04:55,832 --> 00:04:58,466 You've got a problem. They want you to get a donut. 112 00:04:58,468 --> 00:05:01,177 What? Why? I just got a donut. I don't want another one. 113 00:05:01,202 --> 00:05:02,740 It's not a request. It's Ozzie. 114 00:05:02,765 --> 00:05:04,339 He's connecting the dots. 115 00:05:04,341 --> 00:05:06,247 He called Pelosi's office. They're pissed. 116 00:05:06,272 --> 00:05:07,560 Aw, damn it. 117 00:05:08,615 --> 00:05:11,168 Okay, push the donut meeting. Stall them as along as you can. 118 00:05:11,193 --> 00:05:12,347 I don't care what you tell them. 119 00:05:12,349 --> 00:05:14,427 And set up a lunch with Ozzie. 120 00:05:15,718 --> 00:05:17,184 Gyah! 121 00:05:18,756 --> 00:05:20,810 _ 122 00:05:25,559 --> 00:05:29,505 Gerry... this is all your alien research. This is... 123 00:05:29,888 --> 00:05:31,032 this is your life's work. 124 00:05:31,034 --> 00:05:32,433 I-I can't... take this. 125 00:05:32,458 --> 00:05:35,349 You're the only one I trust to keep it out of the wrong hands. 126 00:05:35,374 --> 00:05:37,154 I'll guard it with my life. 127 00:05:37,179 --> 00:05:38,712 But... 128 00:05:38,737 --> 00:05:40,274 are you ready to do this? 129 00:05:40,276 --> 00:05:42,710 Yeah. I've never been readier. 130 00:05:43,404 --> 00:05:45,179 You crazy son of a bitch. 131 00:05:45,181 --> 00:05:46,693 You're braver than I am. 132 00:05:46,718 --> 00:05:48,159 I am kinda brave, aren't I? 133 00:05:48,184 --> 00:05:49,490 Kinda like a hero. 134 00:05:49,515 --> 00:05:50,826 Definitely. 135 00:05:57,282 --> 00:05:58,781 Gerry? 136 00:05:58,806 --> 00:06:01,188 You give those bastards hell. 137 00:06:04,401 --> 00:06:07,008 Oh, gosh, sorry! Sorry. 138 00:06:07,626 --> 00:06:10,821 Hey, Ron! Safety first, okay? 139 00:06:11,352 --> 00:06:13,207 So, how's "Beacon"? 140 00:06:13,209 --> 00:06:15,176 Good, good. 141 00:06:15,178 --> 00:06:17,571 You writing any interesting stories? 142 00:06:17,847 --> 00:06:20,882 Yeah, the azalea festival just started up. 143 00:06:20,907 --> 00:06:23,184 There's 17 different species of azalea 144 00:06:23,186 --> 00:06:24,508 that were entered this year. 145 00:06:24,533 --> 00:06:25,732 Huh. 146 00:06:25,889 --> 00:06:28,222 Is that why you called Nancy Pelosi's office? 147 00:06:28,224 --> 00:06:30,425 I'm guessing you don't wanna talk about azaleas. 148 00:06:30,427 --> 00:06:32,126 You're goddamn right I don't. 149 00:06:32,128 --> 00:06:34,694 Is this about the exposé I'm writing? 150 00:06:34,719 --> 00:06:36,164 After all I've done for you. 151 00:06:36,166 --> 00:06:37,265 Been a weird boss? 152 00:06:37,267 --> 00:06:38,433 - Been a confidant. - No. 153 00:06:38,435 --> 00:06:40,435 - A mentor. - No. 154 00:06:40,437 --> 00:06:41,936 Why are you doing this? 155 00:06:41,938 --> 00:06:43,838 People deserve to know the truth. 156 00:06:43,840 --> 00:06:46,474 Oh, you want the truth? You should have just asked. 157 00:06:46,476 --> 00:06:49,391 Yeah, Jonathan, I would like the truth. 158 00:06:49,579 --> 00:06:51,546 The truth is, I'm a lizard person 159 00:06:51,548 --> 00:06:53,281 and I'm part of a global conspiracy 160 00:06:53,283 --> 00:06:55,476 to undermine the human race. 161 00:06:55,501 --> 00:06:57,860 Isn't that what your little alien support group believes? 162 00:06:57,885 --> 00:07:00,446 What are they called, SpaceLosers? 163 00:07:00,471 --> 00:07:02,563 The group of which you're an active member? 164 00:07:02,588 --> 00:07:04,188 So that's your big plan? 165 00:07:04,538 --> 00:07:06,821 You're gonna expose me and... 166 00:07:06,846 --> 00:07:08,430 undermine my credibility? 167 00:07:08,455 --> 00:07:10,219 Well, I don't have to. 168 00:07:10,508 --> 00:07:12,967 Just like you don't have to write this article about Glint. 169 00:07:15,238 --> 00:07:17,672 Should we get some "brusketta"? 170 00:07:20,618 --> 00:07:22,907 You know what? I'm gonna take a pass on the bruschetta, 171 00:07:22,932 --> 00:07:24,460 as most people call it. 172 00:07:24,485 --> 00:07:27,445 And if you wanna out me as an alien guy, go ahead. 173 00:07:27,470 --> 00:07:28,852 I'll take my chances. 174 00:07:28,877 --> 00:07:30,290 - Really? 'Cause I will. - Fine. 175 00:07:30,315 --> 00:07:31,338 - I will! - Do it! 176 00:07:31,340 --> 00:07:32,694 - Okay! - All right, then. 177 00:07:32,719 --> 00:07:34,141 You have fun doing that. 178 00:07:34,143 --> 00:07:37,711 But just so you know, we prefer to be called "experiencers." 179 00:07:41,056 --> 00:07:44,001 Hey, who do I have to [bleep] to get some "brusketta" over here? 180 00:07:47,223 --> 00:07:48,868 - What? - They want to see you now. 181 00:07:48,893 --> 00:07:50,743 - When? - Like an hour ago. 182 00:07:50,768 --> 00:07:52,267 God damn it! 183 00:08:00,202 --> 00:08:01,835 - Hey, Yvonne. - Hey. 184 00:08:01,837 --> 00:08:03,290 I'm returning your foot bath. 185 00:08:03,315 --> 00:08:05,399 Oh. Great. 186 00:08:05,876 --> 00:08:07,641 Thank you. 187 00:08:07,643 --> 00:08:08,976 W... 188 00:08:08,978 --> 00:08:11,383 I also w-wanted to tell you something. 189 00:08:11,408 --> 00:08:13,375 Oh, yeah, sure. Come in. 190 00:08:14,110 --> 00:08:16,003 Oh, watch out for that tripwire. 191 00:08:16,028 --> 00:08:18,161 Yeah. Sorry. 192 00:08:19,438 --> 00:08:21,355 I had the whole place booby-trapped 193 00:08:21,357 --> 00:08:23,424 after I had to deal with all that alien bullshit. 194 00:08:23,426 --> 00:08:24,692 Wow. You're not foolin' around. 195 00:08:24,694 --> 00:08:27,561 Mm-mm. You come into my house uninvited, 196 00:08:27,563 --> 00:08:29,930 you've messed with the wrong person. 197 00:08:32,118 --> 00:08:34,124 Okay, so... 198 00:08:34,149 --> 00:08:36,470 You know the day when we were in the truck 199 00:08:36,472 --> 00:08:38,906 driving around on the investigation? 200 00:08:38,908 --> 00:08:40,633 That was a good day. 201 00:08:40,658 --> 00:08:42,110 Right? 202 00:08:46,960 --> 00:08:48,602 So... 203 00:08:49,665 --> 00:08:51,891 that's what you came here to tell me, Gerry? 204 00:08:51,916 --> 00:08:53,716 Uh... no. 205 00:08:53,741 --> 00:08:55,073 Yeah. 206 00:08:55,205 --> 00:08:57,118 I won't keep you. 207 00:08:57,462 --> 00:09:00,461 I just wanted to say that I-I-I really, really like you, 208 00:09:00,463 --> 00:09:02,133 I kinda have a crush on you, 209 00:09:02,158 --> 00:09:04,126 and I think about you a lot. 210 00:09:04,151 --> 00:09:07,446 And I'll think about you when I'm up there. 211 00:09:07,637 --> 00:09:10,305 Okay. I'm gonna go. 212 00:09:10,710 --> 00:09:12,633 Gerry. 213 00:09:13,342 --> 00:09:14,808 Yeah? 214 00:09:19,829 --> 00:09:20,894 Wow! 215 00:09:20,919 --> 00:09:23,180 - That was totally... - Don't stop. 216 00:09:25,005 --> 00:09:26,267 Yeah, more. 217 00:09:30,791 --> 00:09:32,868 Are you sure that we haven't met before? 218 00:09:32,893 --> 00:09:34,477 You look so familiar. 219 00:09:34,502 --> 00:09:35,963 Are you like, from... 220 00:09:35,965 --> 00:09:37,665 Oh! Have you been in Pittsburgh? 221 00:09:37,667 --> 00:09:41,485 Uh, no, I-I just moved here from... 222 00:09:41,510 --> 00:09:42,809 Iceland. 223 00:09:42,977 --> 00:09:44,643 You just have a face, maybe, that, like, 224 00:09:44,668 --> 00:09:46,524 is really recognizable. 225 00:09:46,669 --> 00:09:48,157 Do you wanna dance? 226 00:09:53,696 --> 00:09:55,049 Oh, wow. 227 00:09:55,051 --> 00:09:56,450 You really dance. 228 00:09:56,452 --> 00:09:58,018 Thank you. 229 00:09:58,020 --> 00:09:59,313 Just move around a lot. 230 00:09:59,338 --> 00:10:00,375 Okay. 231 00:10:00,400 --> 00:10:02,544 That's a secret to good dancing. 232 00:10:02,569 --> 00:10:04,602 That shoulder thing is cool. Do that... 233 00:10:04,627 --> 00:10:06,260 - Yeah? - Yeah, you got it! 234 00:10:06,285 --> 00:10:07,376 Oh, yeah! 235 00:10:07,438 --> 00:10:08,469 What are these called? 236 00:10:08,494 --> 00:10:10,466 They're, uh, strawberry daiquiris. 237 00:10:10,599 --> 00:10:12,397 - They're so good. - Yeah. 238 00:10:12,399 --> 00:10:14,017 - They're so... they're so good. - Do you like those? 239 00:10:14,042 --> 00:10:15,766 - You like those? Yeah. - Mmm. 240 00:10:15,791 --> 00:10:17,191 - Mmm. - Slow down. 241 00:10:17,216 --> 00:10:19,373 - Oh, w... - Oh, yeah. 242 00:10:19,375 --> 00:10:21,868 Ooh! Ooh, what's going on? 243 00:10:21,893 --> 00:10:23,008 It's a brain freeze. 244 00:10:23,033 --> 00:10:24,555 - Oh, my head... - You're okay. 245 00:10:24,580 --> 00:10:25,852 No, it's not okay! 246 00:10:25,877 --> 00:10:27,813 It'll only be a second, and it'll be gone in a second. 247 00:10:27,838 --> 00:10:29,827 Ahhhhh. It's gone. 248 00:10:29,852 --> 00:10:31,719 - Yeah. - Wow, that was... 249 00:10:31,721 --> 00:10:33,020 that was something. 250 00:10:33,022 --> 00:10:34,922 You never had a brain freeze before? 251 00:10:34,924 --> 00:10:36,282 I never had a daiquiri before. 252 00:10:36,307 --> 00:10:38,140 - Yeah. Oh! - Uh-oh... oh! 253 00:10:38,165 --> 00:10:40,376 I-I'm sorry, um, I-I'll pay for that. 254 00:10:40,401 --> 00:10:41,844 Sir, this is totally my fault. 255 00:10:41,869 --> 00:10:44,212 I was sitting way too close to the spill. 256 00:10:44,237 --> 00:10:45,543 I'm gonna help you clean this up. 257 00:10:45,568 --> 00:10:46,905 - No, no problem. - No, Don. 258 00:10:46,930 --> 00:10:48,235 No, he wouldn't... Thank you. 259 00:10:48,237 --> 00:10:50,838 We accept your offer to pay for the drinks. Thank you. 260 00:10:55,649 --> 00:10:59,780 Subject 28409 seems to be asking a lot of questions. 261 00:10:59,782 --> 00:11:01,915 Now, Elon's office called... 262 00:11:01,940 --> 00:11:03,337 and Bono's. 263 00:11:03,362 --> 00:11:04,862 They're all a little nervous. 264 00:11:04,887 --> 00:11:07,212 We warned you once. You didn't handle it. 265 00:11:07,237 --> 00:11:08,688 You're gonna handle it now. 266 00:11:15,131 --> 00:11:16,630 Uh... 267 00:11:16,632 --> 00:11:18,626 I'm not really a gun guy. 268 00:11:18,651 --> 00:11:20,651 Well, you don't have to use a gun. 269 00:11:20,676 --> 00:11:23,024 I don't care what you use. 270 00:11:23,049 --> 00:11:25,483 Just... get it done. 271 00:11:25,808 --> 00:11:27,993 Poison is really popular. 272 00:11:28,563 --> 00:11:30,165 Is this really necessary? 273 00:11:30,190 --> 00:11:32,723 He's closing in on a network of undercover reptilians. 274 00:11:32,748 --> 00:11:34,126 But he doesn't know that. 275 00:11:34,151 --> 00:11:35,845 If you can't handle this, just say so. 276 00:11:35,870 --> 00:11:37,680 I'll mark you down as non-compliant, and... 277 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 No. 278 00:11:48,112 --> 00:11:50,646 Are you okay? Why aren't you playing? 279 00:11:50,671 --> 00:11:51,907 I'm scared. 280 00:11:51,932 --> 00:11:53,400 Of me? 281 00:11:53,402 --> 00:11:55,536 Hey. Don't be scared. 282 00:11:55,538 --> 00:11:57,313 I'm not gonna hurt ya. 283 00:11:57,338 --> 00:11:58,985 You promise? 284 00:11:59,017 --> 00:12:02,610 Yeah. I promise. 285 00:12:17,553 --> 00:12:19,076 Classic. 286 00:12:33,243 --> 00:12:34,842 Oh, my God. What do you want? 287 00:12:34,844 --> 00:12:36,609 This'll be quick. Can I come in? 288 00:12:39,983 --> 00:12:43,625 Look, if you're gonna expose me, expose me, all right? 289 00:12:43,875 --> 00:12:45,641 Here. You want some more stuff? 290 00:12:45,689 --> 00:12:48,390 When I was 5, I peed the bed. 291 00:12:48,635 --> 00:12:49,789 Look. I'm not gonna lie. 292 00:12:49,814 --> 00:12:51,969 You're a huge pain in my ass right now. 293 00:12:51,994 --> 00:12:53,960 But I'm not gonna expose you. 294 00:12:55,992 --> 00:12:59,010 Because this thing between you and me has to end. 295 00:13:00,759 --> 00:13:02,920 - Here. - What's this? 296 00:13:02,945 --> 00:13:04,472 It's everything you need to know 297 00:13:04,474 --> 00:13:06,808 about Glint Enterprises and our cover-ups... 298 00:13:06,810 --> 00:13:09,336 who's involved, where the money went. 299 00:13:10,117 --> 00:13:11,446 This could ruin you. 300 00:13:11,448 --> 00:13:13,047 Yeah, it might. 301 00:13:16,245 --> 00:13:18,579 Ozzie, do you believe in karma? 302 00:13:18,604 --> 00:13:20,974 - No. - Me neither. 303 00:13:23,126 --> 00:13:25,888 But I do believe I might be getting what I deserve. 304 00:13:26,388 --> 00:13:28,321 Well, thanks for... 305 00:13:28,346 --> 00:13:29,607 all this. 306 00:13:29,740 --> 00:13:30,889 Why are you smiling? 307 00:13:30,914 --> 00:13:33,373 I don't know. I guess it just feels good to be... 308 00:13:33,398 --> 00:13:35,599 doing real work again. 309 00:13:35,966 --> 00:13:38,521 Feels like my feet are finally on the ground. 310 00:13:38,780 --> 00:13:40,256 Good. 311 00:13:40,851 --> 00:13:42,115 That's good. 312 00:13:50,103 --> 00:13:52,295 Wow. 313 00:13:53,156 --> 00:13:55,490 Maybe I should get going. 314 00:13:57,255 --> 00:14:00,457 Yeah... yeah, I-I guess. 315 00:14:01,131 --> 00:14:02,748 Do you want me to give you a ride? 316 00:14:02,773 --> 00:14:05,210 Naw, it's okay. Gas prices... 317 00:14:05,235 --> 00:14:06,868 No! It's cool, Gerry. 318 00:14:06,870 --> 00:14:09,138 - I'll go get my keys. - I don't wanna put you out, though. 319 00:14:09,163 --> 00:14:11,029 It's all the way across town. 320 00:14:12,540 --> 00:14:14,459 Look, Gerry... 321 00:14:15,121 --> 00:14:17,217 we just had sex, 322 00:14:17,719 --> 00:14:20,091 so I can give you a ride. 323 00:14:20,116 --> 00:14:21,256 Cool. 324 00:14:27,223 --> 00:14:29,810 - Wanna have sex again? - Mm-hmm. 325 00:14:33,513 --> 00:14:34,865 Psst. 326 00:14:37,634 --> 00:14:40,201 - The window's open, Gerry. - I just wanted to let you know 327 00:14:40,226 --> 00:14:42,279 you won't have to worry about me anymore. 328 00:14:42,304 --> 00:14:44,654 - You leaving town? - You could say that. 329 00:14:46,536 --> 00:14:48,503 You're flying somewhere. 330 00:14:48,528 --> 00:14:50,394 You could say that. 331 00:14:50,685 --> 00:14:51,990 What are we doin' here, Gerry? 332 00:14:52,015 --> 00:14:54,513 Okay, man, we'll keep the charade going. 333 00:14:54,538 --> 00:14:56,428 But we know who you really are. 334 00:14:58,221 --> 00:14:59,701 I'm not an alien, Gerry. 335 00:14:59,726 --> 00:15:00,935 Nobody said anything about alien. 336 00:15:00,960 --> 00:15:03,092 You just did. You just mouthed the word "alien." 337 00:15:03,117 --> 00:15:04,287 - Did I? - Yeah. 338 00:15:04,312 --> 00:15:06,460 - Gun it, Yvonne! - No, Gerry, I'm not. 339 00:15:06,485 --> 00:15:07,670 It's a red light. 340 00:15:07,695 --> 00:15:10,170 It is a red light. Don't gun it. 341 00:15:14,604 --> 00:15:16,740 Hi. We just wanted to say 342 00:15:16,837 --> 00:15:18,576 thank you for your service tonight. 343 00:15:18,601 --> 00:15:20,498 It was great. 344 00:15:20,928 --> 00:15:22,467 And, uh, 345 00:15:22,492 --> 00:15:25,310 you-you forgot to take the drinks off the bill. 346 00:15:25,335 --> 00:15:26,646 Ah, I did? I-I'm sorry. 347 00:15:26,671 --> 00:15:28,209 I've just been so slammed all night. 348 00:15:28,234 --> 00:15:30,646 - I'll take care of that right away. - Okay, thank you. Thank you so much. 349 00:15:30,671 --> 00:15:32,070 You're the nicest person. 350 00:15:32,095 --> 00:15:33,828 If you ever come by the Remarkable Bean, 351 00:15:33,853 --> 00:15:36,020 I'll buy you a complimentary coffee. 352 00:15:36,526 --> 00:15:39,427 N-no. No, I won't. 353 00:15:40,224 --> 00:15:42,296 At first, I-I felt nauseous, 354 00:15:42,298 --> 00:15:46,315 but then... the nausea kinda gave way to... 355 00:15:46,340 --> 00:15:47,474 empowerment. 356 00:15:47,499 --> 00:15:48,994 That's right. 357 00:15:49,019 --> 00:15:50,986 Well, it should feel good, you know? 358 00:15:51,170 --> 00:15:53,810 It's like you were pregnant with your own self-confidence 359 00:15:53,835 --> 00:15:55,826 and now you're giving birth. 360 00:15:56,891 --> 00:15:58,349 Ah. 361 00:15:58,374 --> 00:15:59,774 This is me. 362 00:16:00,868 --> 00:16:02,701 Okay. Uh... 363 00:16:02,923 --> 00:16:04,923 Good night. 364 00:16:08,852 --> 00:16:10,289 - You left him alive? - Yep. 365 00:16:10,314 --> 00:16:12,813 You know this means we'll have to eliminate both of you? 366 00:16:12,838 --> 00:16:14,758 I don't think so. 367 00:16:15,657 --> 00:16:17,390 Here's how I see it. 368 00:16:17,415 --> 00:16:18,851 You can't kill Ozzie, 369 00:16:18,876 --> 00:16:20,593 because his article just went to the paper, 370 00:16:20,618 --> 00:16:23,155 and if he ended up dead now, it would look awfully suspicious. 371 00:16:23,180 --> 00:16:25,017 And you can't kill me, because if you do, 372 00:16:25,019 --> 00:16:28,517 there'll be no one left to enter the deactivation code for the files. 373 00:16:28,542 --> 00:16:29,621 What files? 374 00:16:29,623 --> 00:16:31,890 Oh, you don't know about the files? 375 00:16:31,915 --> 00:16:33,759 Ooh. I should have led with that. 376 00:16:33,761 --> 00:16:35,727 They're the files that contain everything 377 00:16:35,729 --> 00:16:38,460 about our reptilian mission, our identities... all of it. 378 00:16:38,485 --> 00:16:40,788 If I don't enter a code every 12 hours, 379 00:16:40,813 --> 00:16:43,157 they leak straight to the Internet... boom. 380 00:16:43,727 --> 00:16:46,738 Why sacrifice all this for a human? 381 00:16:46,919 --> 00:16:48,552 I have my reasons. 382 00:16:49,063 --> 00:16:50,509 You feelin' better? 383 00:16:50,511 --> 00:16:51,743 Yeah. 384 00:16:51,745 --> 00:16:53,412 What are you drawing? 385 00:16:53,414 --> 00:16:55,647 I made this. That's you. 386 00:16:55,649 --> 00:16:57,999 You drew me? Why? 387 00:16:58,024 --> 00:17:00,752 You made me not be scared. You're my friend. 388 00:17:06,173 --> 00:17:07,672 You like it? 389 00:17:11,165 --> 00:17:12,330 Yes. 390 00:17:13,102 --> 00:17:15,934 Well, you've made your choice, traitor. 391 00:17:15,936 --> 00:17:17,602 Enjoy living among the humans 392 00:17:17,604 --> 00:17:20,972 without your wealth or status or power. 393 00:17:22,776 --> 00:17:26,111 Well, if there's one thing I've learned from being on Earth, 394 00:17:26,454 --> 00:17:29,657 it's that a good-looking white guy with an Ivy League education 395 00:17:29,682 --> 00:17:31,555 will always land on his feet. 396 00:17:57,150 --> 00:17:58,583 Good luck, Gerry. 397 00:17:59,868 --> 00:18:01,913 Luck's got nothin' to do with it. 398 00:18:17,669 --> 00:18:19,456 The aliens have not arrived yet, 399 00:18:19,481 --> 00:18:21,130 but spirits are still high. 400 00:18:21,155 --> 00:18:22,781 There's an electricity in the air. 401 00:18:22,836 --> 00:18:25,112 Note to self... Remember to ask the aliens 402 00:18:25,137 --> 00:18:27,200 if they did Stonehenge. 403 00:18:28,036 --> 00:18:29,808 Here we go. 404 00:18:30,130 --> 00:18:32,536 Any minute now. 405 00:18:46,360 --> 00:18:48,125 _ 406 00:19:17,536 --> 00:19:20,044 So we don't... think... 407 00:19:20,069 --> 00:19:22,082 it, you know, happened, right? 408 00:19:22,107 --> 00:19:24,888 Who knows, man? It happened to us. 409 00:19:25,622 --> 00:19:27,077 That's a good point. 410 00:19:30,249 --> 00:19:31,779 - Ooh, Gerry. - Hi, guys. 411 00:19:31,804 --> 00:19:33,704 - Hey. - Oh, Gerry. 412 00:19:33,729 --> 00:19:35,786 - Ohh. - Gerry, it's good to see ya. 413 00:19:36,738 --> 00:19:38,927 Musta got my date wrong. 414 00:19:42,210 --> 00:19:45,575 You know what? Those were some tricky calculations. 415 00:19:45,600 --> 00:19:46,700 Yeah. 416 00:19:46,725 --> 00:19:48,732 A-and it was also a leap year. 417 00:19:48,773 --> 00:19:50,607 - Oh, yeah! - It was, wasn't it? 418 00:19:50,680 --> 00:19:52,482 - That's it. - Yeah, maybe. 419 00:19:52,507 --> 00:19:54,193 - That's really it. - Who knows, Gerry? 420 00:19:54,218 --> 00:19:56,325 Maybe the aliens got the date wrong, and you were right. 421 00:19:56,350 --> 00:19:57,419 Yeah. 422 00:19:57,444 --> 00:19:59,482 I just... I fell asleep at one point. 423 00:19:59,935 --> 00:20:02,185 What if they got one look at me and just left? 424 00:20:02,210 --> 00:20:04,043 No. Absolutely not. 425 00:20:04,068 --> 00:20:05,840 You know better than anyone 426 00:20:05,865 --> 00:20:07,178 that's not how it goes. 427 00:20:08,818 --> 00:20:10,117 Their loss is our gain. 428 00:20:10,142 --> 00:20:12,289 Yeah, it's good to have you back, man. 429 00:20:12,291 --> 00:20:14,291 Sorry you had such a hard night, buddy. 430 00:20:14,293 --> 00:20:16,960 Oh... it wasn't all bad. 431 00:20:24,526 --> 00:20:27,014 - Where have you been? - None of your business. 432 00:20:27,039 --> 00:20:29,039 Maybe you should take a chill pill. 433 00:20:29,041 --> 00:20:30,911 What did you say to me? 434 00:20:30,936 --> 00:20:33,603 I'm asserting myself. Deal with it. 435 00:20:33,628 --> 00:20:35,255 Please. Thank you. 436 00:20:35,280 --> 00:20:38,915 We missed a scheduled pickup yesterday! 437 00:20:38,940 --> 00:20:40,961 Now we have to wait who knows how long 438 00:20:40,986 --> 00:20:42,919 till the right atmospheric readings! 439 00:20:42,944 --> 00:20:45,278 We're gonna be even more behind! 440 00:20:45,848 --> 00:20:48,682 Do you even care? 441 00:20:48,707 --> 00:20:49,840 Don! 442 00:20:49,865 --> 00:20:51,398 No! 443 00:20:55,305 --> 00:20:57,395 The Mainstation is coming. 444 00:20:58,113 --> 00:20:59,412 The what? 445 00:21:01,011 --> 00:21:02,811 The main ship is... 446 00:21:02,836 --> 00:21:04,635 I thought, uh... when? 447 00:21:04,660 --> 00:21:06,927 Oh, now you care. 448 00:21:06,952 --> 00:21:09,152 Oh, well, I wouldn't worry. 449 00:21:09,234 --> 00:21:11,391 You and your big balls will handle it. 450 00:21:11,416 --> 00:21:13,450 - I mean, come on, right? - Oh, I... 451 00:21:13,475 --> 00:21:14,801 I'm surprised you didn't knock me out 452 00:21:14,826 --> 00:21:16,324 when you walked into the room. 453 00:21:16,349 --> 00:21:19,355 You and your big, gigantic pendulum dick! 454 00:21:19,358 --> 00:21:22,292 - Oh... - Just swingin' in the wind, huh? 455 00:21:22,320 --> 00:21:26,546 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 31225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.