All language subtitles for Okkupert - 02x03 - October.swe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,207 --> 00:00:10,128 F.d. livgardeschef Harald Vold misst�nks f�r terror. 2 00:00:10,288 --> 00:00:16,449 Fler och fler rika ryssar kommer att komma till Norge. 3 00:00:16,609 --> 00:00:22,090 Kopiera Minnikovs telefon till den h�r och h�ll ett �ga p� honom. 4 00:00:22,290 --> 00:00:27,970 -De vill ha sina kustvaktssoldater. -Moskva tappar t�lamodet. 5 00:00:28,130 --> 00:00:30,691 Skicka hem v�ra soldater nu. 6 00:00:30,851 --> 00:00:33,931 De �r ansvariga f�r fyra ryssars d�d. 7 00:00:34,091 --> 00:00:37,692 -Vad jobbar du med? -Ett juridiskt �verv�gande. 8 00:00:37,852 --> 00:00:41,293 En rysk n�mndeman i en norsk domstol? 9 00:00:41,453 --> 00:00:43,413 Er r�st kommer att h�ras. 10 00:00:43,573 --> 00:00:48,574 Vi tar med en rysk n�mndeman om r�tteg�ngen mot soldaterna h�lls h�r. 11 00:00:48,734 --> 00:00:51,294 Jag �r hemma nu. 12 00:00:53,335 --> 00:00:58,175 Oslos tingsr�tt ska avs�ga dom i �rende 1603982. 13 00:00:58,335 --> 00:01:04,056 N�mndem�n �r Jan Vidar Klinge. Till v�nster sitter Aleksey Kosolev. 14 00:01:04,216 --> 00:01:09,457 Sistn�mnda �r rysk n�mndeman i enlighet med domstolslag � 65 A. 15 00:01:09,617 --> 00:01:15,498 Nu ska jag l�sa upp domen. Jag ber alla i r�tten att resa sig. 16 00:01:18,739 --> 00:01:26,140 Den �talade Faysal Abdi d�ms f�r �vertr�delse av strafflag � 147 A- 17 00:01:26,300 --> 00:01:29,660 -� 150, bokstav B och E- 18 00:01:29,820 --> 00:01:35,301 -och � 152 till f�ngelse i 21 �r. 19 00:01:51,024 --> 00:01:53,464 -G�r det bra? -Nej. 20 00:01:53,624 --> 00:01:56,505 Jag anser att domen �r fel. 21 00:02:53,674 --> 00:02:58,314 OKTOBER 22 00:03:02,395 --> 00:03:05,076 Domen �r kontroversiell- 23 00:03:05,236 --> 00:03:11,277 -eftersom en rysk n�mndeman har anv�nts under en norsk r�tteg�ng. 24 00:03:16,197 --> 00:03:23,078 Tv� �r d�da och flera skadade efter en terrorattack mot en aff�r. 25 00:03:23,238 --> 00:03:25,559 Din kylsk�psd�rr �r �ppen igen. 26 00:03:25,719 --> 00:03:29,559 Enligt polisen d�dades bara g�rningsm�nnen. 27 00:03:29,719 --> 00:03:32,160 All din mat blir f�rst�rd. 28 00:03:32,320 --> 00:03:38,761 De omkomna �r m�n p� 17 och 19 �r. Flera personer ska ha skadats. 29 00:03:38,921 --> 00:03:44,562 Motivet �r �nnu inte k�nt. Det antas att Fritt Norge ligger... 30 00:03:47,922 --> 00:03:50,243 Vad �r det? 31 00:03:53,043 --> 00:03:57,884 Det �r s� meningsl�st. De var ju s� unga. 32 00:04:01,004 --> 00:04:06,645 Det kommer inte att forts�tta s� l�nge till. Det lovar jag. 33 00:04:22,768 --> 00:04:25,688 REGERINGSBYGGNADEN 34 00:04:40,211 --> 00:04:44,811 Frige v�ra soldater! 35 00:04:56,373 --> 00:04:59,414 -FOS? -Free Our Soldiers. 36 00:04:59,574 --> 00:05:05,375 -Jag tror att det �r en ny grupp. -Vi skulle ha varit d�r nu. 37 00:05:05,535 --> 00:05:10,496 De kan inte v�nta. Sidorova kan anv�nda det som f�rhandlingskort. 38 00:05:10,656 --> 00:05:14,216 Porten till parkeringsanl�ggningen �r blockerad. 39 00:05:31,339 --> 00:05:34,299 Frige v�ra soldater! 40 00:05:44,341 --> 00:05:46,541 Frige v�ra soldater! 41 00:05:46,701 --> 00:05:48,822 Frige v�ra soldater! 42 00:05:48,982 --> 00:05:52,142 Statsministern anv�nder en annan ing�ng. 43 00:05:52,302 --> 00:05:54,943 Kom! 44 00:05:58,863 --> 00:06:02,024 -�r oligarken med? -Ja. 45 00:06:02,184 --> 00:06:04,824 Vem har skickat honom? 46 00:06:08,865 --> 00:06:12,866 -L�gg dig ner. -F� in Oscar 3-0! 47 00:06:25,348 --> 00:06:28,628 -Beklagar att du fick v�nta. -Ingen fara. 48 00:06:28,788 --> 00:06:34,069 Det skapas oroligheter av att vi har en rysk n�mndeman. 49 00:06:34,229 --> 00:06:38,030 Det g�r �ver. Ditt folk anpassar sig v�ldigt v�l. 50 00:06:38,190 --> 00:06:41,110 Vi beh�ver mer tid. 51 00:06:41,270 --> 00:06:46,071 D�rf�r vill vi skjuta upp arbetet med ett handelsavtal- 52 00:06:46,231 --> 00:06:49,591 -tills situationen har lugnat ner sig. 53 00:06:49,751 --> 00:06:55,752 Avtalet godk�ndes ju av EFTA f�r 17 m�nader sen n�r samarbetet b�rjade. 54 00:06:55,912 --> 00:06:58,113 Det �r inte kontroversiellt. 55 00:06:58,273 --> 00:07:03,354 F�rutom ert f�rslag ang�ende ryska investerare i Norge. 56 00:07:03,514 --> 00:07:07,074 Norge tj�nar stort p� att komma in p� v�r marknad. 57 00:07:07,234 --> 00:07:10,715 En stark ekonomi stoppar upplopp. 58 00:07:10,875 --> 00:07:15,075 Det kan st�mma, men nu har jag andra prioriteringar. 59 00:07:15,235 --> 00:07:17,716 Vad t�nker du p�? 60 00:07:17,876 --> 00:07:20,556 Ett fredsavtal med Fritt Norge. 61 00:07:22,557 --> 00:07:27,477 Mitt land m�ste l�ka sina s�r innan vi g�r vidare. 62 00:07:27,637 --> 00:07:30,198 Jag har inte informerats om det. 63 00:07:30,358 --> 00:07:35,279 M�let �r att avv�pna Fritt Norge i utbyte mot amnesti f�r dem. 64 00:07:36,639 --> 00:07:41,240 Vi har varit huvudoffer f�r Fritt Norges terrorism. 65 00:07:41,400 --> 00:07:46,801 -De f�r inte komma undan. -Jag f�rst�r det. 66 00:07:46,961 --> 00:07:51,361 Men om ni kan acceptera fredsavtalet- 67 00:07:51,521 --> 00:07:55,522 -blir det mycket l�ttare att f� till ett handelsavtal. 68 00:07:57,762 --> 00:08:00,723 Jag tycker att det l�ter... 69 00:08:00,883 --> 00:08:06,604 -...som en bra id�. -Bra. Det g�r mig glad att h�ra. 70 00:08:12,645 --> 00:08:16,485 Frige v�ra soldater! 71 00:08:21,406 --> 00:08:24,527 -Hej. -De sitter d�r inne. 72 00:08:26,567 --> 00:08:28,647 Hej. 73 00:08:28,807 --> 00:08:32,728 Sjukt m�nga har redan anv�nt #FreeOurSoldiers. 74 00:08:36,648 --> 00:08:39,929 -Vad m�nga! -N�n har sp�kat ut Anita. 75 00:08:40,089 --> 00:08:42,489 Det �r s� j�vla bra! 76 00:08:43,770 --> 00:08:45,970 Sk�l, allihop! 77 00:08:46,770 --> 00:08:48,410 Tack. 78 00:08:48,570 --> 00:08:49,931 Se h�r. 79 00:08:55,812 --> 00:08:58,172 V�ldigt fint. 80 00:09:12,814 --> 00:09:15,495 Ska vi g� ut en stund, Vold? 81 00:09:42,019 --> 00:09:44,019 Fint att se dig. 82 00:09:58,181 --> 00:10:00,942 Du stannar h�r ett tag. 83 00:10:12,544 --> 00:10:16,024 Mycket har h�nt medan du var isolerad. 84 00:10:16,184 --> 00:10:21,185 De enda vi inte har gripit fr�n Fritt Norge �r folk som dessa. 85 00:10:22,665 --> 00:10:27,786 Simen, Jonas... 15 och 19 �r gamla. 86 00:10:32,267 --> 00:10:35,267 Det �r inte det h�r du vill, Vold. 87 00:10:38,108 --> 00:10:41,868 Regeringen �r �ppen f�r att f�rhandla om amnesti. 88 00:10:47,109 --> 00:10:50,190 Men vem vet hur l�nge den blir sittande? 89 00:10:54,070 --> 00:10:56,951 Jag hade utnyttjat m�jligheten. 90 00:10:57,111 --> 00:11:00,431 Att driva upprorsgrupp i ett modernt samh�lle- 91 00:11:00,591 --> 00:11:03,912 -utan ett territorium, �r d�mt att misslyckas. 92 00:11:12,393 --> 00:11:15,994 Om vi ska l�gga ner vapen vill jag sj�lv g� ut med det. 93 00:11:16,154 --> 00:11:20,155 P� en presskonferens f�rklarar jag varf�r jag g�r det. 94 00:11:32,156 --> 00:11:34,357 Jag hade inte tagit risken. 95 00:11:34,517 --> 00:11:37,957 -Vi f�rhandlar och m�ste ge n�t. -Inte det. 96 00:11:38,117 --> 00:11:42,558 -Jag h�ller med Hilde. -Vill du ge Vold fritt spelrum p� tv? 97 00:11:42,718 --> 00:11:44,799 Vi kan g�ra en inspelning. 98 00:11:44,959 --> 00:11:48,359 -Han vill direkts�nda. -D�rf�r b�r vi l�ta bli. 99 00:11:48,519 --> 00:11:50,959 Vi m�ste ge tillit f�r att f� tillit. 100 00:11:51,120 --> 00:11:55,920 Han �r en terrorledare. Tror han att vi �r naiva nog att ge honom tv-tid- 101 00:11:56,080 --> 00:11:58,361 -s� att han kan skicka ut koder? 102 00:11:58,521 --> 00:12:01,121 -Han g�r nog inte det. -Det vet vi inte. 103 00:12:01,281 --> 00:12:05,722 Det �r ett politiskt beslut f�r justitiedepartementet. 104 00:12:19,804 --> 00:12:22,004 Att leva i r�dsla... 105 00:12:23,045 --> 00:12:25,325 ...och inte vara trygg... 106 00:12:25,485 --> 00:12:29,326 ...�r n�t av det v�rsta som kan drabba en m�nniska. 107 00:12:30,366 --> 00:12:35,247 Det vi har upplevt i Norge p� sistone med terror och v�ld... 108 00:12:36,287 --> 00:12:39,287 ...har pr�glat oss. 109 00:12:39,447 --> 00:12:43,208 Det har f�r�ndrat oss och gjort oss r�dda. 110 00:12:43,368 --> 00:12:47,849 Utan fred kan vi inte uppn� stabilitet. 111 00:12:48,009 --> 00:12:50,849 Utan fred k�nner vi inte trygghet. 112 00:12:51,009 --> 00:12:55,410 Utan fred fungerar vi inte som land. 113 00:12:55,570 --> 00:12:59,890 Vi inleder f�rhandlingar med Fritt Norge- 114 00:13:00,051 --> 00:13:03,891 -f�r att stoppa den h�r utvecklingen. 115 00:13:06,612 --> 00:13:11,412 Vi �r tacksamma f�r att Harald Vold visar oss tillit tillbaka. 116 00:13:19,094 --> 00:13:21,214 Han verkar of�ruts�gbar. 117 00:13:28,735 --> 00:13:32,376 K�ra motst�ndsfolk. 118 00:13:32,536 --> 00:13:35,496 K�ra medsoldater. 119 00:13:35,656 --> 00:13:40,977 Jag f�r inte fred i min sj�l... 120 00:13:41,137 --> 00:13:45,418 ...innan Norge �terigen �r en fri nation. 121 00:13:45,578 --> 00:13:52,139 Jag hade inte st�tt h�r i dag och bett er l�mna in vapnen- 122 00:13:52,299 --> 00:13:56,179 -om det fanns en m�jlighet att besegra v�r fiende i krig. 123 00:13:56,339 --> 00:14:00,940 Men det betyder inte att kampen �r �ver. 124 00:14:01,100 --> 00:14:05,061 V�r grundlag �r klar och entydig. 125 00:14:05,221 --> 00:14:10,262 Kungariket Norge �r ett fritt, sj�lvst�ndigt- 126 00:14:10,422 --> 00:14:15,102 -odelbart och of�rytterligt rike. 127 00:14:15,263 --> 00:14:20,903 Den friheten ska vi k�mpa f�r- 128 00:14:21,063 --> 00:14:24,984 -med fredliga, demokratiska medel. 129 00:14:25,144 --> 00:14:31,105 Och vi kommer att vinna. F�r ett fritt Norge. Tack. 130 00:14:44,867 --> 00:14:48,188 -Mrs Norum! -God morgon, mr Minnikov. 131 00:14:48,348 --> 00:14:50,588 -Hur st�r det till? -Bra. 132 00:14:50,748 --> 00:14:56,069 -Det h�r �r min dotter Nadja. -Kul att tr�ffas, Nadja. V�lkommen. 133 00:14:56,229 --> 00:14:58,749 Hur var flygresan? 134 00:14:58,909 --> 00:15:03,350 Den var jobbig. Jag f�rlorar ju tv� timmar fr�n Moskva. 135 00:15:03,510 --> 00:15:07,951 Har du m�jlighet att �ta frukost med Nadja? 136 00:15:08,111 --> 00:15:10,831 -Sj�lvklart, det blir ett n�je. -Tack. 137 00:15:15,032 --> 00:15:18,233 Den h�r v�gen. 138 00:15:18,393 --> 00:15:22,713 Du beh�ver inte vara barnvakt bara f�r att pappa �r en bra kund. 139 00:15:22,873 --> 00:15:26,314 Jag vill g�rna �ta med dig. 140 00:15:26,474 --> 00:15:29,554 -Avtalet godk�nns aldrig! -Varf�r inte? 141 00:15:29,714 --> 00:15:34,795 -Det �r ett bra avtal. -Vi har ont om tid och m�ste g�. 142 00:15:34,955 --> 00:15:37,076 Du kan inte pressa oss mer! 143 00:15:37,236 --> 00:15:42,997 Vi �r helt beroende av ryssarna. Utan dem �r amnestiavtalet v�rdel�st. 144 00:15:43,157 --> 00:15:45,677 Ta ut den delen av avtalet! 145 00:15:45,837 --> 00:15:49,838 Ett fritt fl�de av ryssar �r ett litet pris att betala. 146 00:15:54,598 --> 00:15:56,959 -Menar han allvar? -Ja, det g�r han. 147 00:15:57,119 --> 00:16:01,319 Det blir ingen misstroende- f�rklaring. Ingen vill ta �ver. 148 00:16:01,479 --> 00:16:04,000 Det f�rst�r jag. 149 00:16:11,881 --> 00:16:17,242 -Vad h�nder? -Bilen stoppade helt pl�tsligt. 150 00:16:20,963 --> 00:16:25,163 -Kommer vi f�r sent? -Nej, det g�r s�kert bra. 151 00:16:26,844 --> 00:16:32,524 -Filippa blir sur, hon �r s� str�ng. -Det �r ju mitt fel att vi �r sena. 152 00:16:32,684 --> 00:16:37,525 -Varf�r f�ljde inte mamma med? -Mamma beh�vde jobba tidigt. 153 00:16:37,685 --> 00:16:40,886 -Varf�r det? -Slappna av, Andrea. 154 00:16:41,046 --> 00:16:45,046 Det g�r inget att komma f�r sent ibland. 155 00:16:53,528 --> 00:16:57,928 -F�r jag en hej d�-kram? -Nej, f�r du var s� sur. 156 00:16:58,089 --> 00:17:00,089 Ha en fin dag! 157 00:17:16,811 --> 00:17:20,892 Andrea? Hej. 158 00:17:21,052 --> 00:17:26,453 De andra gick till fotbollsplanen. De har utomhuslektion. 159 00:17:26,613 --> 00:17:30,814 -Vem �r du? -Camilla. Jag �r l�rarpraktikant. 160 00:17:33,214 --> 00:17:36,535 Kom! De v�ntar ju p� oss. 161 00:17:38,335 --> 00:17:39,655 Kom! 162 00:17:58,298 --> 00:18:02,459 -Hon har inte rymt. -Vi utesluter ingenting. 163 00:18:02,619 --> 00:18:07,820 -Du sa ju att ni br�kade. -Jag s�ger att hon inte har rymt! 164 00:18:07,980 --> 00:18:11,540 Det �r b�st att du stannar h�r. 165 00:18:11,700 --> 00:18:13,581 Det �r mamma. 166 00:18:13,741 --> 00:18:19,061 -L�t linjen vara �ppen om de ringer. -De ringer inte mig i s� fall. 167 00:18:19,221 --> 00:18:24,862 -Vad var fel p� bilen? -Det ser ut som om vi blev hackade. 168 00:18:25,022 --> 00:18:29,463 -Det �r min enda f�rklaring. -Jag har en video du m�ste se. 169 00:18:29,623 --> 00:18:34,144 Den lades ut f�r fem minuter sen med hashtag #FreeOurSoldiers. 170 00:18:48,386 --> 00:18:52,467 Kustvaktssoldaterna sl�ss f�r ett fritt Norge. 171 00:18:52,627 --> 00:18:57,468 Frig�r dem innan 48 timmer, s� kommer Andrea hem. 172 00:19:01,348 --> 00:19:04,509 N�n fr�n Fritt Norge har nog postat videon. 173 00:19:04,669 --> 00:19:07,229 Precis efter att du var p� tv. 174 00:19:07,389 --> 00:19:11,350 Varf�r skulle jag be om fred och sen s�tta ig�ng det d�r? 175 00:19:15,070 --> 00:19:20,431 Du kan gl�mma amnestiavtalet om du inte s�ger vad du vet. 176 00:19:34,473 --> 00:19:38,234 Har ni sp�rning p� Stefan Kristensen? 177 00:19:38,394 --> 00:19:40,394 Har du? 178 00:19:47,316 --> 00:19:50,436 -Hej. -Vad h�ller ni p� med egentligen? 179 00:19:50,596 --> 00:19:53,316 -Ingenting. -Ingenting? 180 00:19:53,476 --> 00:19:58,517 Polisen s�ger att Leon kan vara inblandad i bortr�vandet av ett barn! 181 00:19:58,677 --> 00:20:02,158 -Var �r han? -P� polisstationen. 182 00:20:02,318 --> 00:20:08,719 Det �r inte vi! N�gra sjuka j�vlar har tagit l�nken som Leon lade ut. 183 00:20:11,519 --> 00:20:14,440 POLISSTATIONEN I OSLO 184 00:20:14,600 --> 00:20:16,600 Har vi ljud? 185 00:20:22,361 --> 00:20:25,922 -Hej, Stefan. �r du d�r? -Ja. 186 00:20:26,082 --> 00:20:30,122 -Mitt namn �r Sverre Vik. -Vi har kommunicerat v�ra krav. 187 00:20:30,282 --> 00:20:35,363 Det har ni. Hur �r det d�r ni �r? Har alla det bra? 188 00:20:35,523 --> 00:20:39,564 -Ja. -Har Andrea det fint? 189 00:20:39,724 --> 00:20:44,165 -Hon har det fint. -Det �r v�ldigt bra, Stefan. 190 00:20:44,325 --> 00:20:51,366 Kan du l�ta Andrea prata s� att vi f�r h�ra att allt �r bra? 191 00:20:51,526 --> 00:20:53,646 Kom hit, Andrea. 192 00:20:55,206 --> 00:21:00,207 -Hall�? -Hej, Andrea. 193 00:21:00,367 --> 00:21:03,528 Det h�r kommer att g� bra, Andrea. 194 00:21:03,688 --> 00:21:07,648 -�r mamma d�r? -H�r p� mig, Andrea. 195 00:21:07,808 --> 00:21:12,049 Jag vill prata med mamma nu. Eller med pappa. 196 00:21:12,209 --> 00:21:16,610 -Det r�cker. -Stefan! Du tror p� en god sak. 197 00:21:16,770 --> 00:21:23,411 -Du �lskar v�rt land och folk... -Ge fan i s�nt skitsnack. 198 00:21:23,571 --> 00:21:26,731 Frige soldaterna s� f�r ni Andrea. 199 00:21:28,532 --> 00:21:34,293 Du �r en v�ldigt smart kille, Stefan. Du vet att vi inte kan g�ra det. 200 00:21:34,453 --> 00:21:39,893 -Ring mig n�r du har n�t. -V�nta! N�n vill prata med dig. 201 00:21:40,054 --> 00:21:44,294 -Vad fan g�r han h�r? -Han ska hj�lpa oss. V�nta! 202 00:21:44,454 --> 00:21:48,055 Utan honom hade vi inte lyckats uppr�tta kontakt. 203 00:21:48,215 --> 00:21:51,175 Hej, Stefan. Det h�r �r Vold. 204 00:21:51,335 --> 00:21:55,856 Jag f�rst�r att du...�r f�rbannad. 205 00:21:56,016 --> 00:21:59,377 Du f�rst�r inte ett skit, din j�vla svikare. 206 00:22:01,697 --> 00:22:06,738 Minns du fj�llresan vi var p�? Till Mauken. 207 00:22:06,898 --> 00:22:12,339 Minns du hur dimman pl�tsligt kom krypande? 208 00:22:13,339 --> 00:22:14,979 Vad sysslar du med? 209 00:22:15,139 --> 00:22:17,860 Han pratar i koder, f�r fan! 210 00:22:18,020 --> 00:22:22,260 -Ja, vi h�ller ju p� att tappa honom. -Vad fan sa du till honom? 211 00:22:22,420 --> 00:22:28,381 Jag sa att vi forts�tter kampen, men inte p� det s�ttet. 212 00:22:28,541 --> 00:22:32,022 Om hon d�r s� �r det slut med dig! 213 00:22:45,304 --> 00:22:50,185 -Hon har druckit f�r mycket. -Jag tar hand om det. 214 00:22:50,345 --> 00:22:53,545 Hur �r det med dig, ms Minnikov? 215 00:22:55,226 --> 00:22:59,226 -Du kan kalla mig Nadja. -Hur st�r det till, Nadja? 216 00:23:02,027 --> 00:23:04,027 Vi borde fira. 217 00:23:06,187 --> 00:23:10,148 -Du borde dricka lite vatten. -Ja. 218 00:23:10,308 --> 00:23:14,829 Vi kan fira att vi �r partners. 219 00:23:14,989 --> 00:23:17,789 Pappa k�pte hotellet till mig. 220 00:23:20,350 --> 00:23:23,790 Vad menar du med det? 221 00:23:23,950 --> 00:23:28,431 Jag menar att han k�pte halva, s� vi �r partners. 222 00:23:31,711 --> 00:23:35,072 Han s�g fram emot att ber�tta det f�r dig. 223 00:23:36,152 --> 00:23:38,552 F�rl�t mig. 224 00:23:38,712 --> 00:23:42,473 S�ger du att han har k�pt Zoyas andel? 225 00:23:46,474 --> 00:23:48,474 N�? 226 00:23:52,435 --> 00:23:56,235 Jag m�ste nog l�gga mig ett tag. 227 00:23:56,395 --> 00:24:00,156 Jag s�ger inget till din pappa. Vad h�nder? 228 00:24:00,316 --> 00:24:02,796 Det �r nog ingen fara med mig. 229 00:24:29,961 --> 00:24:35,882 Det h�r �r Zoya. L�s in ett meddelande efter pipet. 230 00:25:02,446 --> 00:25:05,806 F�rl�t att jag st�r, men hon �r v�ldigt full. 231 00:25:05,966 --> 00:25:08,527 Det var bra att du sa till. 232 00:25:10,447 --> 00:25:13,168 Nadja... 233 00:25:13,328 --> 00:25:16,728 Vi l�gger dig i s�ngen. 234 00:25:16,888 --> 00:25:20,249 Vi l�gger dig i s�ngen. Du m�r inte bra. 235 00:25:20,409 --> 00:25:23,849 Nu g�r vi. 236 00:25:32,611 --> 00:25:37,891 -Jag h�mtar lite vatten. -Beklagar att du m�ste g�ra det h�r. 237 00:25:40,332 --> 00:25:43,172 Det �r ingen fara. 238 00:25:43,332 --> 00:25:45,613 Hon l�r k�nna det i morgon. 239 00:25:54,934 --> 00:25:59,975 -Vars�god. -Det �r inte f�rsta g�ngen. 240 00:26:00,135 --> 00:26:05,016 Vatten. Lite vatten. 241 00:26:06,536 --> 00:26:08,616 -Fan! -Jag h�mtar en handduk. 242 00:26:08,776 --> 00:26:12,537 Jag hoppades att det skulle hj�lpa att ta hit henne- 243 00:26:12,697 --> 00:26:15,457 -bort fr�n v�nnerna i Moskva. 244 00:26:15,617 --> 00:26:20,698 Ge henne lite tid, hon kom ju precis. 245 00:26:20,858 --> 00:26:25,459 Ja, du har r�tt. Jag har sk�mt bort henne. 246 00:26:25,619 --> 00:26:29,500 -Har du barn? -Ja, det har jag. 247 00:26:29,660 --> 00:26:32,060 -Det �r inte s� l�tt. -Nej. 248 00:26:40,101 --> 00:26:44,822 Jag ska l�mna er ifred resten av kv�llen. 249 00:26:51,983 --> 00:26:54,264 -G�r det bra? -Ja. Tack. 250 00:26:54,424 --> 00:26:59,625 S�g till om ni beh�ver n�t. God natt. 251 00:27:17,587 --> 00:27:19,588 28 timmar kvar... 252 00:27:21,548 --> 00:27:24,589 ...om ni vill se Andrea i livet. 253 00:27:24,749 --> 00:27:29,149 Jag �r ledsen, Hans Martin. Hur kan jag hj�lpa dig? 254 00:27:29,309 --> 00:27:32,510 Be statsministern att ben�da soldaterna. 255 00:27:32,670 --> 00:27:34,950 Anita g�r aldrig med p� det. 256 00:27:35,110 --> 00:27:39,391 De d�mdes bara f�r att du ville det. 257 00:27:39,551 --> 00:27:42,391 Terrorism besegras enbart med beslutsamhet. 258 00:27:42,551 --> 00:27:44,592 Ingen beh�ver f� veta n�t. 259 00:27:44,752 --> 00:27:49,793 Ingen beh�ver veta att vi g�r med p� deras krav. Det har gjorts f�rr. 260 00:27:49,953 --> 00:27:52,313 D� blir kidnappningar popul�ra. 261 00:27:54,513 --> 00:27:57,314 Hans Martin! 262 00:27:57,474 --> 00:28:03,195 B�de jag och min fru har alltid hj�lpt dig. 263 00:28:04,715 --> 00:28:09,596 Jag lovar att jag ska g�ra vad som kr�vs... 264 00:28:09,756 --> 00:28:12,956 ...f�r att r�dda din dotter. 265 00:28:13,116 --> 00:28:16,117 Jag hatar Kristiansen. 266 00:28:26,158 --> 00:28:28,159 Vill du ha en bit? 267 00:28:31,399 --> 00:28:35,560 Vill du ha n�t annat? Vi har salami och skinka. 268 00:28:39,480 --> 00:28:42,881 Det st�r h�r. �t om du blir hungrig. 269 00:28:50,682 --> 00:28:54,803 Varf�r i helvete k�pte du inget annat �n den d�r j�vla osten? 270 00:28:54,963 --> 00:28:59,484 Kunde du inte ha k�pt chokladp�l�gg eller n�t? 271 00:29:04,845 --> 00:29:06,805 N�t nytt? 272 00:29:14,166 --> 00:29:15,686 Nej. 273 00:29:21,607 --> 00:29:25,488 Jag borde inte ha f�reslagit en rysk n�mndeman. 274 00:29:33,969 --> 00:29:36,170 Varf�r s�ger du inte n�t? 275 00:29:43,691 --> 00:29:49,092 Minnikov: Mina advokater kontaktar dig ang�ende detaljerna 276 00:29:49,252 --> 00:29:51,092 Zoya: Okej. 277 00:29:51,252 --> 00:29:56,133 Minnikov: Tack f�r samarbetsviljan. Nadja ska driva hotellet i din anda. 278 00:30:09,575 --> 00:30:12,695 -Hej, Zoya. -Hej, Bente. 279 00:30:12,855 --> 00:30:19,136 -N�r kommer du tillbaka? -Det har jag inte best�mt �n. 280 00:30:20,137 --> 00:30:22,697 Okej. 281 00:30:22,857 --> 00:30:27,378 -Men ljug inte f�r mig. -Vad menar du? 282 00:30:29,098 --> 00:30:34,259 Jag vet att du ska s�lja din andel till Minnikov. 283 00:30:34,419 --> 00:30:39,340 Om jag g�r det p�verkar det inte dig. 284 00:30:39,500 --> 00:30:43,380 -Du forts�tter att driva det. -Vi startade det ihop. 285 00:30:43,540 --> 00:30:47,421 Du s�ljer din andel utan att s�ga ett ord. Varf�r? 286 00:30:47,581 --> 00:30:51,141 -Tror du att jag hade ett val? -Det har man alltid. 287 00:30:51,301 --> 00:30:55,462 Inte n�r Minnikov vill ha n�t. D� blir det s�. 288 00:30:55,622 --> 00:30:59,543 Nu f�rst�r jag dig inte, Zoya. 289 00:31:00,623 --> 00:31:03,904 Jag vill hellre s�lja �n d�. 290 00:31:05,664 --> 00:31:07,664 Jag beklagar, Bente. 291 00:31:20,506 --> 00:31:25,307 -D� �r allt vi har gjort bortkastat! -Du har ju inte hotats av polisen. 292 00:31:27,427 --> 00:31:32,908 Sn�lla, Leon. Jag k�nner ingen annan som kan �teruppr�tta l�nken. 293 00:31:33,068 --> 00:31:38,789 -�r du galen? De tog all utrustning. -Din pappa, d�? 294 00:31:39,869 --> 00:31:41,870 Har han en dator? 295 00:31:46,630 --> 00:31:50,431 Jag �lskar mitt land, men det jag �lskar... 296 00:31:50,591 --> 00:31:55,112 ...�r att vi alltid hittar fredliga l�sningar. 297 00:31:55,272 --> 00:31:59,152 Oavsett vad vi k�mpar mot g�r vi det med k�rlek. 298 00:31:59,312 --> 00:32:05,273 Vi lade oss ner f�r att vi ville att soldaterna ska frisl�ppas- 299 00:32:05,433 --> 00:32:10,754 -och f�r att vi k�nner att landet h�ller p� att bli n�nting d�ligt. 300 00:32:10,914 --> 00:32:15,795 Men vi tar fullst�ndigt avst�nd fr�n Fritt Norge och deras metoder. 301 00:32:15,955 --> 00:32:20,516 Jag vill inget hellre �n att Andrea ska komma v�lbeh�llen hem. 302 00:32:23,436 --> 00:32:26,477 EFTERLYST 303 00:32:26,637 --> 00:32:29,517 PST:S HUVUDKONTOR 304 00:32:33,478 --> 00:32:38,439 Vi har f�tt in ett tips som verkar trov�rdigt. 305 00:32:38,599 --> 00:32:42,199 Hon skickade in en �vervakningsvideo. 306 00:32:53,441 --> 00:32:57,922 Det �r hon. Hans flickv�n. 307 00:32:58,082 --> 00:33:02,362 -Var �r det? -I Gudbrandsdalen, precis vid Otta. 308 00:33:02,522 --> 00:33:04,523 Spola tillbaka. 309 00:33:12,924 --> 00:33:17,645 -Var det de som skulle ringa? -Vi ringer. 310 00:33:17,805 --> 00:33:19,885 N�r d�? 311 00:33:20,045 --> 00:33:24,006 N�r de har insett konsekvenserna. 312 00:33:24,166 --> 00:33:27,086 Om de inte g�r det, d�? 313 00:33:27,246 --> 00:33:31,047 De kommer att g�ra det. 314 00:33:31,207 --> 00:33:35,328 -Det �r ju PST-chefens dotter. -Jag vet. Men t�nk om? 315 00:34:30,536 --> 00:34:32,537 Vad p�g�r? 316 00:34:37,058 --> 00:34:40,618 Jag �r inte intresserad av att h�ra p� er. 317 00:34:40,778 --> 00:34:44,539 Ni borde lyssna p� mig ist�llet. Ge mig n�t. 318 00:34:45,619 --> 00:34:47,619 Nej, det g�r inte. 319 00:34:51,300 --> 00:34:54,260 -De vet nog var vi �r. -Varf�r? 320 00:34:54,420 --> 00:34:57,181 -De bad om mer tid. -Vad svarade du? 321 00:34:57,341 --> 00:35:02,462 -Jag sa nej. -Men vad ska vi g�ra? 322 00:35:02,622 --> 00:35:06,262 -Nu ska vi iv�g. -Kom, Andrea! 323 00:35:06,422 --> 00:35:09,143 -Vi m�ste g� nu. -Ta med dig teckningarna. 324 00:35:40,148 --> 00:35:45,228 Polisen m�ste f� s�tta gr�nser. Ni har inte ens r�tt att vara h�r. 325 00:35:51,509 --> 00:35:53,870 Ska du �ppna den? 326 00:35:55,710 --> 00:35:58,871 -Hall�, Kristensen. -Sex minuter kvar. 327 00:35:59,031 --> 00:36:01,871 Det vet vi. Varf�r var din mobil avst�ngd? 328 00:36:02,031 --> 00:36:05,352 Du pratar med mig nu. Hur blir det? 329 00:36:05,512 --> 00:36:09,512 Myndigheterna �r villiga att infria dina krav. 330 00:36:09,672 --> 00:36:14,953 -Allihop? -Ja, men det tar ett par timmar. 331 00:36:15,113 --> 00:36:18,834 Nej, det g�r inte. 332 00:36:18,994 --> 00:36:24,195 Jag f�rst�r det. Men om jag skickar en garanti fr�n riks�klagaren nu? 333 00:36:24,355 --> 00:36:29,155 -En garanti och en f�nge. -Okej. 334 00:36:29,315 --> 00:36:32,356 Hur l�mnar du �ver Andrea? 335 00:36:32,516 --> 00:36:36,037 -Kristensen? �r du d�r? -Jag ringer tillbaka. 336 00:36:41,797 --> 00:36:44,438 Nu ska vi leka kurrag�mma. 337 00:36:44,598 --> 00:36:47,038 St�ll dig mot tr�det. 338 00:36:47,198 --> 00:36:49,799 Kom igen! St�ll dig mot tr�det. 339 00:36:53,839 --> 00:36:56,840 Sen blundar du och r�knar till hundra. 340 00:36:58,720 --> 00:37:03,121 Kom igen! Blunda och r�kna till hundra, sa jag. 341 00:37:03,281 --> 00:37:05,281 Vad h�ller du p� med? 342 00:37:10,962 --> 00:37:14,723 -Stefan! -Flytta dig! 343 00:37:14,883 --> 00:37:18,523 Vad fan h�ller du p� med? Se p� mig! 344 00:37:18,683 --> 00:37:24,004 ...fem, sex, sju... 345 00:37:24,164 --> 00:37:31,405 ...�tta, nio, tio, elva, tolv... 346 00:37:39,047 --> 00:37:43,847 Jag har aldrig k�nt s� starkt hat som jag k�nner f�r dem. 347 00:37:48,368 --> 00:37:51,809 -St� still! -Polis! 348 00:38:03,370 --> 00:38:06,651 Sl�pp mig! 349 00:38:53,899 --> 00:38:56,859 -Stefan, d�? -Nej. 350 00:39:02,180 --> 00:39:07,461 Fredsavtalet inneb�r ett totalt avv�pnande av Fritt Norge. 351 00:39:07,621 --> 00:39:13,782 Motst�ndsr�relsen lovas amnesti. Avtalet har tagits emot positivt. 352 00:39:13,942 --> 00:39:18,903 Flera polisdistrikt rapporterar att vapeninl�mningen �r i full g�ng. 353 00:39:20,823 --> 00:39:26,024 Statsminister Anita Rygh lade stor prestige i att genomf�ra avtalet. 354 00:39:26,184 --> 00:39:29,144 Du har ju f�tt nytt kylsk�p, mamma. 355 00:39:29,304 --> 00:39:33,545 ...gott politiskt hantverk av statministern och staben. 356 00:39:33,705 --> 00:39:37,666 Ryska myndigheter st�ller sig ocks� bakom avtalet. 357 00:39:39,066 --> 00:39:43,186 Ett sk�l till att ryssarna gick med p� amnestin- 358 00:39:43,346 --> 00:39:46,867 -var nog att kustvaktssoldaterna blev d�mda. 359 00:39:50,788 --> 00:39:55,788 N�t m�ste du kunna g�ra. Det finns ingen logik i det h�r. 360 00:39:55,948 --> 00:40:00,149 Hela Fritt Norge f�r amnesti medan Faysal d�ms som terrorist. 361 00:40:00,309 --> 00:40:02,469 Frida... 362 00:40:02,629 --> 00:40:05,750 Det h�r �r politik, inte logik. 363 00:40:19,752 --> 00:40:22,673 -R�r dig inte! -L�gg dig ner! 364 00:40:55,478 --> 00:40:58,998 -Okej. Var? -Det kan jag inte s�ga. 365 00:40:59,159 --> 00:41:02,239 Men vi tar med dig dit om du �r intresserad. 366 00:41:02,399 --> 00:41:04,919 Det �r helt upp till dig, Hans Martin. 367 00:41:05,079 --> 00:41:07,080 Jag �r intresserad. 368 00:41:51,367 --> 00:41:55,528 B�rjade ensam. Slutade ensam. 369 00:41:59,968 --> 00:42:01,969 �r det s�? 370 00:42:07,889 --> 00:42:10,610 Fortfarande en ensamvarg? 371 00:42:13,010 --> 00:42:16,011 En som ingen vill ha att g�ra med? 372 00:42:23,052 --> 00:42:26,813 Sk�ms till och med Fritt Norge lite �ver dig? 373 00:42:49,176 --> 00:42:53,497 Vilka fler k�nde till kidnappningen? Vold? 374 00:42:53,657 --> 00:42:57,417 -N�gra andra? -Menar du allvar nu? 375 00:42:58,818 --> 00:43:04,258 -Du har tio sekunder p� dig. -Det �r inte s� l�tt det d�r. 376 00:43:04,419 --> 00:43:07,419 Jag klarade ju inte ens av att d�da Andrea. 377 00:43:24,142 --> 00:43:28,622 D�r ser du. Du och jag �r kanske lite lika. 378 00:43:35,623 --> 00:43:39,504 Jag �ngrar att jag inte d�dade Andrea. 379 00:43:45,105 --> 00:43:48,025 Man borde vara konsekvent med barn. 380 00:44:06,108 --> 00:44:13,390 Text: Martin Hernegren www.sdimedia.com31620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.