All language subtitles for Long Shot

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,041 --> 00:00:17,625 We have a paid attendance tonight, 27,458. 2 00:00:19,000 --> 00:00:21,375 That is the second drive... 3 00:00:22,166 --> 00:00:23,791 All of life is "What if?" 4 00:00:25,916 --> 00:00:30,291 I don't know that any of us can identify what that critical role is 5 00:00:30,375 --> 00:00:33,541 that we bring to the lives that we share in common. 6 00:00:43,125 --> 00:00:46,208 Right, in the case of People versus Juan Ignacio Catalan... 7 00:00:46,291 --> 00:00:47,500 Is that your true name? 8 00:00:47,583 --> 00:00:48,500 Yes, ma'am. 9 00:00:49,875 --> 00:00:51,416 Um, let's see... 10 00:00:52,625 --> 00:00:56,125 Well, I was born in Los Angeles, in 1978. 11 00:00:59,708 --> 00:01:03,875 My dad bought a house in a suburb, about 15, 20 miles north of L.A. 12 00:01:05,333 --> 00:01:09,833 My brother, Mario, started hanging around with the wrong crowd. 13 00:01:11,041 --> 00:01:14,000 I always looked up to him, 'cause he was my big brother. 14 00:01:14,500 --> 00:01:16,708 And I just remember seeing him coming home 15 00:01:16,791 --> 00:01:20,541 with stereos and all types of different car parts. 16 00:01:21,875 --> 00:01:23,791 And that, I guess, intrigued me. 17 00:01:25,250 --> 00:01:28,250 They used to break into the cars and I would be the driver. 18 00:01:30,125 --> 00:01:32,333 That was the first time I ever got arrested. 19 00:01:34,333 --> 00:01:39,500 I definitely wanted to make that trip my last trip ever to jail. 20 00:01:41,458 --> 00:01:44,125 The second run that he's allowed to... 21 00:01:53,666 --> 00:01:58,250 Well, it was August 12th of 2003. 22 00:02:00,208 --> 00:02:04,916 Me and Alma, we had broken up. We were having some problems. 23 00:02:05,000 --> 00:02:09,375 I called her up and I asked if she could come and sleep over at my house. 24 00:02:09,458 --> 00:02:10,958 It was maybe midnight, 25 00:02:11,583 --> 00:02:15,750 and he asked me, "What are you doing?" I said, "Trying to go to sleep." 26 00:02:15,833 --> 00:02:22,458 She didn't want to, but... you know, I'm a very persistent guy. 27 00:02:25,500 --> 00:02:27,708 That night, I had a weird dream. 28 00:02:28,958 --> 00:02:32,250 I had a dream of UFOs or aliens or something. 29 00:02:32,916 --> 00:02:35,916 And that I was being taken away. 30 00:02:36,625 --> 00:02:37,500 I kid you not. 31 00:02:41,458 --> 00:02:43,791 Woke up, any other day, 32 00:02:45,250 --> 00:02:47,375 and we're driving to work, 33 00:02:47,458 --> 00:02:50,083 that's probably about 7:30 in the morning. 34 00:02:50,958 --> 00:02:53,291 We pull into our shop parking lot, 35 00:02:54,041 --> 00:02:58,250 and my dad was there, of course. He was always the first one there. 36 00:02:58,333 --> 00:02:59,666 Five, six in the morning. 37 00:03:00,916 --> 00:03:03,250 We pulled into the parking lot. 38 00:03:03,958 --> 00:03:08,500 I notice a truck, kind of close to us. 39 00:03:09,875 --> 00:03:11,958 And that's when it all happened. 40 00:03:15,791 --> 00:03:17,666 As soon as I open the door, 41 00:03:18,125 --> 00:03:20,375 he jumps out of the car, and he's just like... 42 00:03:24,583 --> 00:03:26,250 The only thought I had was I was dead. 43 00:03:29,041 --> 00:03:31,916 I was completely surrounded within 30 seconds. 44 00:03:32,916 --> 00:03:35,958 They walked up to me, threw me on the floor, 45 00:03:36,041 --> 00:03:38,125 face down on the asphalt. 46 00:03:39,250 --> 00:03:42,000 My dad opens the door, and I remember, he poked his head out, 47 00:03:42,083 --> 00:03:43,291 out the door. 48 00:03:43,875 --> 00:03:47,250 And I just remember looking at my dad, and he's like... 49 00:03:47,750 --> 00:03:49,708 He looked at me, and I go, "Dad, look..." 50 00:03:49,875 --> 00:03:51,125 I go, "Dad, look..." 51 00:03:52,541 --> 00:03:54,083 I said, "Dad..." 52 00:03:58,416 --> 00:04:02,083 I'm Detective Rodriguez, partner to Detective Pinner, okay? 53 00:04:02,541 --> 00:04:05,083 Hey, what's going on? That's all I want to know. 54 00:04:05,791 --> 00:04:08,333 We're hoping that you're going to talk to us. 55 00:04:08,416 --> 00:04:10,625 Are you willing to talk to us about what's going on? 56 00:04:10,708 --> 00:04:12,125 What's going on? 57 00:04:12,625 --> 00:04:15,250 Next, one of the detectives showed up to the house. 58 00:04:16,083 --> 00:04:18,375 State your full name for the record, sir. 59 00:04:18,458 --> 00:04:19,625 It's Juan Rodriguez. 60 00:04:20,208 --> 00:04:22,125 He says, "Well..." 61 00:04:24,708 --> 00:04:27,208 He's like, "He was arrested." 62 00:04:27,291 --> 00:04:29,708 And I said, "I get that. Why was he arrested?" 63 00:04:30,375 --> 00:04:33,541 And he's like, "Because the murder of Martha Puebla." 64 00:04:33,625 --> 00:04:35,000 And I said, "Excuse me?" 65 00:04:36,041 --> 00:04:39,083 And I think that I was speechless for like five minutes. 66 00:04:41,375 --> 00:04:42,708 Juan was in jail, 67 00:04:42,791 --> 00:04:47,583 charged with the May 12, 2003 murder of 16-year-old Martha Puebla. 68 00:04:47,666 --> 00:04:50,583 The young woman had testified in a separate case 69 00:04:50,666 --> 00:04:53,416 in which Juan's brother was a co-defendant. 70 00:04:53,958 --> 00:04:55,833 Everyone makes mistakes. 71 00:04:55,916 --> 00:04:59,625 Just some people make bigger mistakes than others. 72 00:05:00,125 --> 00:05:02,166 And they're not easily undone. 73 00:05:04,250 --> 00:05:06,375 My brother had been arrested for a murder. 74 00:05:07,833 --> 00:05:10,416 And we went to his preliminary hearing. 75 00:05:11,125 --> 00:05:16,625 When we were in court, they did ask us to provide our driver's license or IDs. 76 00:05:17,333 --> 00:05:22,750 One thing I remember very clearly is Martha Puebla was a witness. 77 00:05:24,041 --> 00:05:27,000 They wanted her to point out the shooter in court. 78 00:05:27,500 --> 00:05:30,583 But she never said anything. She goes, "I didn't see anything." 79 00:05:32,458 --> 00:05:34,625 And I never thought anything of it. 80 00:05:34,708 --> 00:05:35,625 I... 81 00:05:36,208 --> 00:05:39,250 took it as we were watching someone testify. 82 00:05:40,541 --> 00:05:41,750 Do you solemnly state 83 00:05:41,833 --> 00:05:43,750 the evidence you shall present in this matter 84 00:05:43,833 --> 00:05:46,166 shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, 85 00:05:46,250 --> 00:05:47,125 so help you God? 86 00:05:47,208 --> 00:05:48,166 I do. 87 00:05:49,041 --> 00:05:50,583 You are going to take away my life 88 00:05:50,666 --> 00:05:52,750 for this fucking bullshit? 89 00:05:52,833 --> 00:05:55,291 The bullshit is this. You killed somebody. 90 00:05:55,375 --> 00:05:58,166 Wait a minute. Those are very strong words right there. 91 00:05:58,250 --> 00:06:00,958 I did not kill nobody, I would never kill nobody. 92 00:06:01,041 --> 00:06:03,416 I'd never do anything to hurt anybody. 93 00:06:04,583 --> 00:06:06,291 Convince us otherwise. 94 00:06:12,625 --> 00:06:14,708 I remembered my cousin. 95 00:06:15,208 --> 00:06:18,375 He would always brag about this kick-ass lawyer 96 00:06:18,916 --> 00:06:22,083 that he was a filing clerk for. 97 00:06:23,458 --> 00:06:26,041 Las Vegas. It's a great place to go and have fun! 98 00:06:26,125 --> 00:06:27,375 We went there to uncover 99 00:06:27,458 --> 00:06:29,791 some of the sneaks, cheaters, and sore losers, 100 00:06:29,875 --> 00:06:31,375 and they were all caught on tape. 101 00:06:32,166 --> 00:06:35,166 When I first met Juan, I was in a criminal defense practice, 102 00:06:35,250 --> 00:06:38,916 as I had been for probably ten years. 103 00:06:39,000 --> 00:06:41,625 Naturally, I asked him about the facts of the case. 104 00:06:42,375 --> 00:06:44,250 I got this story... 105 00:06:45,333 --> 00:06:46,583 that I wasn't expecting. 106 00:06:47,791 --> 00:06:50,875 Detective Pinner, what time did the 911 call go out 107 00:06:50,958 --> 00:06:53,916 with respect to this murder on May 12th? 108 00:06:54,875 --> 00:06:58,041 22:43, that's 10:43 p.m. 109 00:06:58,708 --> 00:07:02,541 I didn't know what the evidence was, how many witnesses they claimed they had. 110 00:07:02,625 --> 00:07:03,625 I didn't know anything. 111 00:07:04,500 --> 00:07:08,083 At the time that the defendant was arrested, 112 00:07:08,166 --> 00:07:11,458 - did he have any facial hair? - Yes. 113 00:07:11,541 --> 00:07:13,375 And what did the facial hair look like? 114 00:07:13,458 --> 00:07:19,000 He had a mustache and a... He was slightly unshaven, 115 00:07:19,083 --> 00:07:22,041 with a small piece of hair below his bottom lip. 116 00:07:23,333 --> 00:07:26,333 They showed me the sketch and said that was me. 117 00:07:26,916 --> 00:07:29,166 Male Hispanic, black hair, very short, 118 00:07:29,250 --> 00:07:31,041 5'7" to 5'11", 119 00:07:31,125 --> 00:07:32,875 19 to 25 years old. 120 00:07:32,958 --> 00:07:35,583 Stocky build, medium mustache... 121 00:07:35,666 --> 00:07:38,416 Hair below his lip? I've never had nothing under my lip. 122 00:07:38,500 --> 00:07:41,000 - What's there right now? - I haven't shaved! 123 00:07:41,083 --> 00:07:43,333 Okay, so you didn't shave this day either. 124 00:07:43,416 --> 00:07:45,250 Why wouldn't I shave my mustache then? 125 00:07:46,041 --> 00:07:48,333 I don't know. 'Cause you think you're cool. 126 00:07:48,416 --> 00:07:50,708 Because you think there were no witnesses. 127 00:07:50,791 --> 00:07:52,291 But there were witnesses. 128 00:07:52,375 --> 00:07:54,708 I asked him, "Was the death penalty mentioned?" 129 00:07:54,791 --> 00:07:56,375 Yes, death penalty was mentioned. 130 00:07:57,583 --> 00:08:01,333 They had a paper with my picture on it, 131 00:08:01,416 --> 00:08:03,166 and they're like, "Yeah, this is him." 132 00:08:03,250 --> 00:08:05,375 That's all they would say: "This is him." 133 00:08:06,000 --> 00:08:08,416 Please, you guys can't do this to me, dude. 134 00:08:08,500 --> 00:08:11,541 I swear to God, man, on my two daughters that I love so much, man, 135 00:08:11,625 --> 00:08:13,000 I did not do this. 136 00:08:13,500 --> 00:08:16,208 People identified you. The composite is you. 137 00:08:16,791 --> 00:08:18,583 You see, the pictures don't lie. 138 00:08:19,541 --> 00:08:21,625 I mean, I just had a gut feeling, 139 00:08:21,708 --> 00:08:24,958 there's just no way this kid could have committed a murder. 140 00:08:25,041 --> 00:08:29,041 I mean, it just seemed completely out of his character. 141 00:08:30,041 --> 00:08:33,708 And so I told him, "I'm gonna get you outta here." 142 00:08:39,291 --> 00:08:43,125 Well, did you investigate Juan Catalan in any way, shape, or form 143 00:08:43,208 --> 00:08:46,333 before you had him arrested on August 12th? 144 00:08:47,375 --> 00:08:49,250 - Yes. - What did you do? 145 00:08:50,250 --> 00:08:54,166 I wanted the chronological log that the detectives are supposed to follow 146 00:08:54,250 --> 00:08:56,208 every time they do something on the case. 147 00:08:56,291 --> 00:08:58,416 We showed his picture to the witness. 148 00:08:58,500 --> 00:08:59,708 And? 149 00:09:00,250 --> 00:09:02,708 We verified that he had an apparent motive. 150 00:09:04,208 --> 00:09:07,916 Then I started to ask him, "All right, do you remember where you were?" 151 00:09:08,000 --> 00:09:11,041 ♪ And the home ♪ 152 00:09:11,125 --> 00:09:17,875 ♪ Of the brave ♪ 153 00:09:18,083 --> 00:09:20,375 May 12th, I said, "That's around Mother's Day." 154 00:09:20,833 --> 00:09:24,000 I'm like, "You know what? Juan, you were at a Dodger game." 155 00:09:24,083 --> 00:09:27,083 He had bought some tickets for his mom to go to the Dodger game, 156 00:09:27,166 --> 00:09:28,958 knowing full well she probably wouldn't go. 157 00:09:29,041 --> 00:09:30,500 Yeah, I did. 158 00:09:30,583 --> 00:09:31,916 I got those tickets, you know, 159 00:09:32,000 --> 00:09:34,291 trying to pull them off as a Mother's Day gift. 160 00:09:36,000 --> 00:09:37,708 If we can prove you were at the game, 161 00:09:37,791 --> 00:09:39,458 get the case thrown out, easy! 162 00:09:41,750 --> 00:09:42,708 Uh... not so easy. 163 00:09:47,791 --> 00:09:50,125 First of all, I wasn't supposed to be at that game. 164 00:09:50,916 --> 00:09:52,875 We are pleased to welcome 165 00:09:52,958 --> 00:09:56,958 more than 2,000 City of El Segundo employees, families and friends 166 00:09:57,041 --> 00:09:58,166 to tonight's game. 167 00:09:59,250 --> 00:10:02,375 I didn't know who to take because it was such short notice, 168 00:10:02,458 --> 00:10:05,125 so I thought of my daughter, of course. 169 00:10:05,208 --> 00:10:06,666 You know, she was six. 170 00:10:06,750 --> 00:10:08,333 And she doesn't get into the games, 171 00:10:08,416 --> 00:10:10,833 but just her being there, she gets excited. 172 00:10:11,833 --> 00:10:14,458 I took my cousin Miguel, who's also a sports fan, 173 00:10:14,541 --> 00:10:16,500 and a good friend of mine, Ruben. 174 00:10:17,333 --> 00:10:20,666 Didn't think much of it, just another Dodger game. 175 00:10:21,708 --> 00:10:24,666 According to the eyewitnesses and the police reports, 176 00:10:24,750 --> 00:10:27,250 Martha Puebla was at her residence. 177 00:10:27,333 --> 00:10:31,583 She had come outside to talk to a couple of other young adults, 178 00:10:31,666 --> 00:10:33,208 right around ten o'clock at night. 179 00:10:33,416 --> 00:10:39,166 We have a paid attendance tonight, 27,458. 180 00:10:40,583 --> 00:10:42,375 They were going back and forth... 181 00:10:46,125 --> 00:10:48,875 During the time that these four or five people 182 00:10:48,958 --> 00:10:51,458 were just outside of Martha's house, 183 00:10:51,541 --> 00:10:56,166 they saw a Chevy Malibu drive slowly around the block several times. 184 00:10:56,750 --> 00:10:59,750 It was a tie, going into the ninth inning, 185 00:10:59,833 --> 00:11:01,625 and I'm like, "We're not going nowhere." 186 00:11:02,208 --> 00:11:06,875 Éric Gagné comes in and he would go into Mike Kinkade's spot. 187 00:11:07,875 --> 00:11:11,375 The person driving the car came out the car and came up to Martha. 188 00:11:12,250 --> 00:11:13,625 That's a strike. 189 00:11:13,875 --> 00:11:16,166 He came in, and I was like, "We got this. 190 00:11:16,250 --> 00:11:18,416 You know, he's going to nail this ninth inning, 191 00:11:18,500 --> 00:11:21,125 we're gonna come up and hit the game-winning hit." 192 00:11:21,208 --> 00:11:26,666 Marcus Giles, with runners in scoring position, is hitting .355. 193 00:11:26,750 --> 00:11:30,083 Martha says, "Hey, it's Martha, you remember me." 194 00:11:30,166 --> 00:11:32,708 And the shooter says something to the effect of, "No, you don't." 195 00:11:32,791 --> 00:11:36,125 Pulls a gun out of his sweatshirt, and then shoots Martha in the head. 196 00:11:36,208 --> 00:11:39,000 Ground ball up the middle! Cora can't block it! 197 00:11:39,083 --> 00:11:43,125 And the runner's gonna come in. Furcal scores, 198 00:11:43,208 --> 00:11:48,375 Giles scores, and the game has come apart on Éric Gagné. 199 00:11:48,458 --> 00:11:51,250 Oh man, they rocked them for like seven runs. 200 00:11:51,333 --> 00:11:54,708 A 4-4 tie became an 11-4 game, 201 00:11:54,791 --> 00:11:58,291 and I'm like, "Oh, dude." It's over, let's get out of here. 202 00:11:58,375 --> 00:12:00,875 Having just witnessed an execution-style murder, 203 00:12:00,958 --> 00:12:04,875 the main and only eyewitness in this case dropped his cell phone 204 00:12:04,958 --> 00:12:06,791 and ran as fast as he could. 205 00:12:06,875 --> 00:12:09,750 I grabbed my daughter's hand and we're walking towards the exit 206 00:12:09,833 --> 00:12:13,916 and I see a stand of baseball cards, so I had to stop, I had to stop. 207 00:12:14,541 --> 00:12:16,833 Police talked to the owner of the cell phone. 208 00:12:17,000 --> 00:12:19,375 He looks at tons and tons of photos 209 00:12:19,958 --> 00:12:23,291 and eventually gives a sketch of what he thinks the person looks like 210 00:12:23,375 --> 00:12:24,500 that killed Martha. 211 00:12:25,041 --> 00:12:27,083 We opened up the packs, and that was it. 212 00:12:27,666 --> 00:12:29,750 That was the night, nothing else. 213 00:12:33,416 --> 00:12:36,458 First of all, we had an eyewitness who identified him, 214 00:12:36,958 --> 00:12:42,333 and cooperated with a composite artist within days of the homicide, 215 00:12:42,416 --> 00:12:44,250 and came up with a composite 216 00:12:44,333 --> 00:12:48,416 that was strikingly similar to the defendant in appearance. 217 00:12:48,500 --> 00:12:50,666 The prosecutor they assigned to the case 218 00:12:50,750 --> 00:12:54,333 had never lost a murder case ever before in her career. 219 00:12:54,833 --> 00:12:56,875 She was murdered because she did testify, 220 00:12:56,958 --> 00:13:01,541 and the day that she testified, which was May 1st of 2003, 221 00:13:02,333 --> 00:13:06,583 Juan Catalan was present in the audience during his brother's preliminary hearing 222 00:13:06,666 --> 00:13:08,083 when this girl testified. 223 00:13:08,166 --> 00:13:09,958 Her nickname was Sniper, 224 00:13:10,041 --> 00:13:13,500 because she likes to pick off people with the death penalty. 225 00:13:14,083 --> 00:13:19,583 Do you think Juan Catalan has any kind of a legitimate alibi at all? 226 00:13:20,166 --> 00:13:21,083 No. 227 00:13:25,000 --> 00:13:29,000 I asked Alma to find the tickets, but not to touch them. 228 00:13:29,083 --> 00:13:31,333 We turned the apartment upside down. 229 00:13:31,416 --> 00:13:33,208 Couldn't find the tickets... 230 00:13:33,291 --> 00:13:35,541 I'm going to show you three tickets here. 231 00:13:35,625 --> 00:13:38,166 ... until finally, I found a Dodger envelope. 232 00:13:38,250 --> 00:13:40,916 Which of these tickets was the one that you possessed? 233 00:13:42,500 --> 00:13:45,583 The next thing that I did was I contacted Sam Fernandez. 234 00:13:45,666 --> 00:13:48,083 Senior Vice President, General Counsel for the Dodgers. 235 00:13:49,416 --> 00:13:52,166 I don't really know what was going through my mind 236 00:13:52,250 --> 00:13:53,916 when I received that call. 237 00:13:54,500 --> 00:13:57,458 "Well, here's another interesting day at the office," if you will. 238 00:13:58,666 --> 00:14:01,000 He came to the stadium and we walked down to the seats. 239 00:14:01,500 --> 00:14:03,750 I wanted to take photos of the seats, 240 00:14:03,833 --> 00:14:06,375 where they were in relation to the Dodger dugout. 241 00:14:07,125 --> 00:14:10,250 I mean, I am standing in Dodger Stadium. 242 00:14:11,833 --> 00:14:13,375 I was shackled up 243 00:14:13,916 --> 00:14:19,875 and put into a individual cage in the jail bus. 244 00:14:20,708 --> 00:14:22,791 I definitely felt... 245 00:14:24,625 --> 00:14:26,708 that it had just become... 246 00:14:27,833 --> 00:14:30,333 That... it just became real. 247 00:14:30,416 --> 00:14:33,291 I saw a county bus. I was coming home from work. 248 00:14:34,000 --> 00:14:35,166 Uh... 249 00:14:35,250 --> 00:14:38,500 And I just had this weird feeling inside of me, 250 00:14:38,583 --> 00:14:41,500 and I just broke down crying by myself in the car. 251 00:14:43,166 --> 00:14:45,666 Juan got his phone call later on that evening, 252 00:14:45,750 --> 00:14:48,916 and calls me and tells me, "Alma, I saw you on the freeway." 253 00:14:49,333 --> 00:14:50,708 I'm like, "No way!" 254 00:14:50,791 --> 00:14:52,750 He's like, "I saw you on the freeway." 255 00:14:53,208 --> 00:14:56,041 He's like, "I saw you. You were about to get the 5 to go home, 256 00:14:56,125 --> 00:14:58,166 and we kept going the opposite way." 257 00:14:58,250 --> 00:15:00,750 He's like, "I wish I could have jumped out of that window 258 00:15:00,833 --> 00:15:01,875 and go home with you." 259 00:15:05,583 --> 00:15:07,875 Really, what he was looking for was some way 260 00:15:07,958 --> 00:15:09,541 of trying to identify the people 261 00:15:09,625 --> 00:15:11,791 who may have been sitting around his client, 262 00:15:11,875 --> 00:15:15,083 who could actually testify that his client was there. 263 00:15:15,708 --> 00:15:18,666 They are season tickets that Juan got from somebody. 264 00:15:18,750 --> 00:15:22,000 Because someone's a season ticket holder doesn't mean they were at that game. 265 00:15:23,333 --> 00:15:26,583 So we tracked down people as far west as Hawaii, 266 00:15:27,083 --> 00:15:29,416 and as far east as Chicago. 267 00:15:29,916 --> 00:15:33,666 Everybody we talked to: "You know, I really didn't see them well enough 268 00:15:33,750 --> 00:15:35,875 that I would feel comfortable testifying." 269 00:15:36,500 --> 00:15:41,125 They transferred me to supermax, which is maximum security, 270 00:15:41,208 --> 00:15:43,458 with the hardest criminals there. 271 00:15:43,958 --> 00:15:49,041 You really don't know what fear is 272 00:15:49,125 --> 00:15:53,541 until you hear a grown man screaming for help. 273 00:15:56,083 --> 00:15:59,750 There's another set of cameras called Dodger Vision. 274 00:16:00,625 --> 00:16:04,375 Dodger Vision is what you see on the big video screens at the stadium. 275 00:16:04,458 --> 00:16:06,166 Our in-house filming. 276 00:16:06,791 --> 00:16:09,666 I painstakingly went through the videos, 277 00:16:09,750 --> 00:16:13,791 trying to find Juan among 40,000 people. 278 00:16:15,250 --> 00:16:16,791 A staggering number, yes. 279 00:16:18,666 --> 00:16:20,208 Since I knew where Juan was, 280 00:16:20,291 --> 00:16:23,500 it was very easy to see the block of seats and count the rows down. 281 00:16:24,208 --> 00:16:27,375 Every time a right-handed batter came up to bat, 282 00:16:27,458 --> 00:16:31,166 I was looking for Juan or his friends in the background. 283 00:16:31,916 --> 00:16:34,458 I felt that I was getting framed. 284 00:16:34,541 --> 00:16:39,083 I know you hear these stories of people being exonerated 285 00:16:39,166 --> 00:16:41,791 25, 30 years later. 286 00:16:42,875 --> 00:16:46,416 And that would play in my head over and over and over. 287 00:16:47,541 --> 00:16:50,041 I was putting everything on super slo-mo. 288 00:16:50,125 --> 00:16:53,708 It took me an entire day to go through a three-hour game, 289 00:16:53,791 --> 00:16:56,208 because I could not afford to miss anything. 290 00:17:03,250 --> 00:17:06,416 I was able to find Juan sitting in those seats. 291 00:17:09,708 --> 00:17:11,958 But the resolution wasn't high enough. 292 00:17:14,083 --> 00:17:15,958 Talking to the kids was really tough, 293 00:17:16,041 --> 00:17:18,583 because they wanted to know when I was coming home. 294 00:17:19,083 --> 00:17:20,583 And I didn't have an answer. 295 00:17:21,916 --> 00:17:24,791 Did I explain to you that we have to tell the truth in court? 296 00:17:24,875 --> 00:17:26,875 - Do you remember that? - Yeah. 297 00:17:26,958 --> 00:17:29,458 And if I told you that this pen was blue, 298 00:17:29,541 --> 00:17:31,583 would that be the truth or a lie? 299 00:17:31,666 --> 00:17:32,791 A lie. 300 00:17:32,875 --> 00:17:35,541 And if I told you that this microphone was white, 301 00:17:35,625 --> 00:17:37,458 would that be the truth or a lie? 302 00:17:38,000 --> 00:17:39,125 A lie. 303 00:17:39,208 --> 00:17:42,125 You promise to tell us the truth from what you remember? 304 00:17:42,208 --> 00:17:43,166 Yeah. 305 00:17:43,250 --> 00:17:45,291 Did you go to a Dodger game with your daddy? 306 00:17:45,375 --> 00:17:47,083 - Yeah. - This year, last year? 307 00:17:47,666 --> 00:17:48,708 Yeah. 308 00:17:48,791 --> 00:17:51,166 Did your daddy buy you anything during the game? 309 00:17:51,250 --> 00:17:52,875 - Yeah. - What did he buy you? 310 00:17:54,583 --> 00:17:55,708 Um... 311 00:17:56,708 --> 00:17:57,541 Oh... 312 00:17:58,541 --> 00:18:00,125 Ice cream. 313 00:18:00,791 --> 00:18:03,583 And, um... candy. 314 00:18:04,708 --> 00:18:06,500 And, um... 315 00:18:08,458 --> 00:18:12,583 and some Dodgers... um... cards. 316 00:18:13,000 --> 00:18:14,291 Some Dodger cards? 317 00:18:14,375 --> 00:18:16,958 Where did he buy the Dodger cards, do you remember? 318 00:18:17,708 --> 00:18:21,875 If Juan had the alibi, the Dodger game, why didn't he mention it 319 00:18:21,958 --> 00:18:24,208 when the police were interviewing him the night he was arrested? 320 00:18:24,291 --> 00:18:25,833 You would have to ask him that. 321 00:18:26,666 --> 00:18:28,416 What were you doing on the 12th? 322 00:18:30,333 --> 00:18:31,875 Well, I'm going to remember, 323 00:18:31,958 --> 00:18:34,958 and that's hopefully going to clear me up, dude. 324 00:18:36,500 --> 00:18:41,458 You know, these guys are telling me that I killed some 16-year-old girl. 325 00:18:41,541 --> 00:18:43,083 Like, the date was... 326 00:18:43,791 --> 00:18:48,000 Like... It was irrelevant to me at that point. 327 00:18:51,000 --> 00:18:53,958 I asked Juan some details about the game. 328 00:18:54,041 --> 00:18:59,333 Juan has a fantastic ability to recall games, plays, details... 329 00:18:59,416 --> 00:19:02,625 He says, "I think they may have been filming something there." 330 00:19:02,708 --> 00:19:04,958 I've been to hundreds of Dodger games, 331 00:19:05,041 --> 00:19:07,958 and never have I seen them film anything there. 332 00:19:08,458 --> 00:19:11,791 And this particular day, they were there. 333 00:19:12,583 --> 00:19:16,541 All he remembered were security personnel blocking the aisle 334 00:19:16,625 --> 00:19:19,000 and this man walking up and down the stairs 335 00:19:19,125 --> 00:19:20,625 for the different takes. 336 00:19:23,458 --> 00:19:25,208 So I went back to Dodger Stadium, 337 00:19:25,291 --> 00:19:28,875 walked with Sam to the Media Relations Department. 338 00:19:28,958 --> 00:19:31,958 The person that was there pulled out this big calendar book. 339 00:19:32,916 --> 00:19:35,833 I watched her start flipping. April, May... 340 00:19:35,916 --> 00:19:37,541 And all these pages are blank. 341 00:19:38,375 --> 00:19:39,583 She turns to May 12th, 342 00:19:39,666 --> 00:19:43,000 and damn if there isn't an entry on May 12th. 343 00:19:43,208 --> 00:19:46,250 It had some kind of obscure production company name, 344 00:19:46,416 --> 00:19:48,958 I didn't recognize it, but it had a phone number. 345 00:19:49,375 --> 00:19:52,458 I called it up, and they answered, "HBO." 346 00:19:52,833 --> 00:19:57,333 I get a cold call from a guy, "This is Todd Melnik, I'm a lawyer," 347 00:19:57,416 --> 00:19:59,916 and he tells me this crazy story. 348 00:20:00,000 --> 00:20:04,083 He says, "Well, we don't usually release any pre-production footage. 349 00:20:04,166 --> 00:20:07,916 You'll have to wait until it airs." 350 00:20:08,000 --> 00:20:10,500 My first thought is, "This guy's nuts." 351 00:20:10,583 --> 00:20:13,958 And secondly, "There's 56,000 people at this game. 352 00:20:14,041 --> 00:20:15,791 How could this guy possibly be on camera?" 353 00:20:15,875 --> 00:20:17,291 I said, "I need to find anything. 354 00:20:17,375 --> 00:20:20,916 I need to place my client at Dodger Stadium on that night." 355 00:20:21,000 --> 00:20:22,541 In the meantime, I talked to Larry, 356 00:20:22,625 --> 00:20:26,208 and I'm like, "Larry, there's this guy that says, you know, his guy's in jail, 357 00:20:26,291 --> 00:20:29,416 and he's a lawyer and... they remember camera crews being there, 358 00:20:29,500 --> 00:20:30,458 and they think it's us." 359 00:20:31,041 --> 00:20:32,375 Uh... What's that song? 360 00:20:33,375 --> 00:20:34,583 What is that song? 361 00:20:44,375 --> 00:20:47,208 Curb Your Enthusiasm was a comedy that was on HBO. 362 00:20:47,291 --> 00:20:49,333 Starred Larry David, the creator of Seinfeld. 363 00:20:49,916 --> 00:20:52,791 At the time, the name Larry David didn't ring a bell to me. 364 00:20:53,916 --> 00:20:58,250 I had no idea that he was this mega-huge Hollywood star. 365 00:20:58,333 --> 00:21:02,166 He's right, of course, in referring to me as a mega-huge star. 366 00:21:02,250 --> 00:21:04,458 That's totally accurate about me. 367 00:21:04,541 --> 00:21:06,333 So he said, "Okay, when can you come down?" 368 00:21:06,416 --> 00:21:08,416 I said, "Tomorrow?" He says, "Okay, tomorrow." 369 00:21:08,500 --> 00:21:11,708 Just hearing that he was going to go down there 370 00:21:11,791 --> 00:21:14,541 and see this, you know, these outtakes, 371 00:21:14,625 --> 00:21:17,625 it just lifted my spirits instantly. 372 00:21:18,208 --> 00:21:20,291 This episode was called "The Carpool Lane." 373 00:21:20,375 --> 00:21:23,333 It was the seventh episode of season four. 374 00:21:24,250 --> 00:21:27,208 You should see the traffic. The only thing moving is the carpool lane. 375 00:21:27,291 --> 00:21:29,083 I'll never make it. I'm going home. 376 00:21:29,166 --> 00:21:31,666 The episode was that I picked up a hooker in the carpool lane 377 00:21:31,750 --> 00:21:33,000 and took her to Dodger Stadium. 378 00:21:33,791 --> 00:21:36,333 Hey, Daddy. You want a date with Momma? 379 00:21:36,875 --> 00:21:40,458 Monena. I got a red snapper that'll talk to you, Daddy. 380 00:21:45,875 --> 00:21:46,791 Get in the car. 381 00:21:47,291 --> 00:21:49,458 I'd never seen the show, heard of the show, 382 00:21:49,541 --> 00:21:52,708 I didn't have HBO, so I didn't have any exposure to the show. 383 00:21:53,541 --> 00:21:54,833 I was a runner, I was a PA. 384 00:21:54,916 --> 00:21:57,083 You know, "Go deliver this here, go pick this up, 385 00:21:57,166 --> 00:21:59,000 bring it back to the office," sort of thing. 386 00:21:59,083 --> 00:22:01,333 So I had no clue what I was getting into. 387 00:22:01,416 --> 00:22:03,916 I knew that we were going to have to find a baseball stadium 388 00:22:04,000 --> 00:22:06,208 and fill it with thousands of extras, 389 00:22:06,291 --> 00:22:08,958 and, of course, he wanted to do the Dodgers, since it's L.A. 390 00:22:09,041 --> 00:22:11,875 That right there was a huge uh-oh. 391 00:22:11,958 --> 00:22:14,750 We are part of the entertainment community in Los Angeles, 392 00:22:14,833 --> 00:22:16,375 and we do want to cooperate. 393 00:22:16,458 --> 00:22:19,333 They came back and said, "All right, here's what we could do." 394 00:22:21,000 --> 00:22:23,916 We showed up, I believe it was in the late afternoon, 395 00:22:24,000 --> 00:22:26,083 four or five o'clock was the call time. 396 00:22:26,166 --> 00:22:27,791 Now, I didn't understand, I was like, 397 00:22:27,875 --> 00:22:30,333 "How are we going to shoot at a real game? This is crazy." 398 00:22:30,416 --> 00:22:32,208 I know the seats ain't way the fuck up here. 399 00:22:32,291 --> 00:22:33,500 Got a problem with the seats? 400 00:22:33,583 --> 00:22:36,041 You said we had good seats, club seats and shit. 401 00:22:36,125 --> 00:22:37,958 We shot in two sections. 402 00:22:38,041 --> 00:22:40,500 I don't know if they call it a grandstand at Dodger Stadium, 403 00:22:40,583 --> 00:22:41,416 the upper deck... 404 00:22:41,500 --> 00:22:43,875 It's very arbitrary, where we were placed. 405 00:22:45,083 --> 00:22:47,375 I never saw the cameras at the Dodger game. 406 00:22:47,458 --> 00:22:49,583 I don't know if people even knew people were filming. 407 00:22:50,458 --> 00:22:53,500 We had a very, very long lens. 408 00:22:53,583 --> 00:22:56,125 The whole thing was we needed to be almost invisible. 409 00:22:56,208 --> 00:23:00,208 I had to be in bad seats and then see Bob Einstein. 410 00:23:00,291 --> 00:23:02,625 He played Marty Funkhouser on the show. 411 00:23:03,416 --> 00:23:05,541 So I went to the Curb Your Enthusiasm studios 412 00:23:05,625 --> 00:23:06,541 in Santa Monica, 413 00:23:06,625 --> 00:23:08,791 and I get put into an editing bay. 414 00:23:08,875 --> 00:23:12,625 They had an engineer that was putting in these beta tapes one by one 415 00:23:12,708 --> 00:23:14,125 and playing them for me. 416 00:23:20,791 --> 00:23:23,250 I just remember it being chaos, to be honest with you. 417 00:23:23,333 --> 00:23:25,291 You've got two or three people 418 00:23:26,458 --> 00:23:28,541 trying to hold back thousands of people. 419 00:23:29,458 --> 00:23:33,208 Midway through the game, my daughter asked me for, I don't remember, 420 00:23:33,291 --> 00:23:35,666 ice cream, popcorn, candy, something... 421 00:23:36,375 --> 00:23:37,916 There was about eight tapes 422 00:23:38,000 --> 00:23:40,916 and we're putting in tape after tape after tape. 423 00:23:41,000 --> 00:23:44,458 We went up to the concessions stands, and I bought her what she wanted. 424 00:23:44,583 --> 00:23:46,208 We start to roll the scenes 425 00:23:46,291 --> 00:23:48,958 and, you know, there's some shots of Bob Einstein. 426 00:23:49,041 --> 00:23:52,708 - Hey, Larry, I see you got a ticket! - Yeah, the seats really stink though. 427 00:23:53,500 --> 00:23:58,250 When I got back, there was a camera crew right on our aisle. 428 00:23:58,333 --> 00:24:01,541 We weren't supposed to stop people walking up and down the aisle, 429 00:24:01,625 --> 00:24:05,291 but if they didn't want to be on camera, we would say, "Can you wait one minute?" 430 00:24:05,375 --> 00:24:06,875 - Can I join you? - No. 431 00:24:07,458 --> 00:24:08,291 Why not? 432 00:24:08,375 --> 00:24:12,375 I grabbed my daughter's hand and I tried to walk down the stairs, 433 00:24:12,458 --> 00:24:13,291 but I was stopped. 434 00:24:13,375 --> 00:24:15,625 - You won't let me sit there?! - Not even for a minute! 435 00:24:15,708 --> 00:24:19,541 These are paying customers. We can't hold them for too long. 436 00:24:19,958 --> 00:24:22,083 There's only about maybe six minutes a tape 437 00:24:22,166 --> 00:24:23,333 on each of these beta tapes, 438 00:24:23,416 --> 00:24:25,791 and we're already on tape number five or six. 439 00:24:25,875 --> 00:24:27,625 And I'm getting disheartened. 440 00:24:28,750 --> 00:24:30,041 Oh no! 441 00:24:30,666 --> 00:24:33,291 The same guy who stopped me, he looked over at me, 442 00:24:33,375 --> 00:24:36,791 and then he was just like, "Hey, you know what? Just go ahead." 443 00:24:37,916 --> 00:24:39,500 And nobody was being let in. 444 00:24:40,500 --> 00:24:41,416 Thanks. 445 00:24:41,666 --> 00:24:44,375 I probably didn't even know we were rolling the camera. 446 00:24:44,458 --> 00:24:49,000 And if I did, I was probably a shitty PA and let them through anyway. 447 00:25:19,958 --> 00:25:24,041 - I literally jumped out of my chair. - He literally sprung out of his chair. 448 00:25:24,125 --> 00:25:25,500 And there was this gasp. 449 00:25:26,583 --> 00:25:27,791 And there he was. 450 00:25:28,416 --> 00:25:29,416 Pretty cool! 451 00:25:32,125 --> 00:25:33,541 Is that them right there? 452 00:25:39,208 --> 00:25:40,208 Wow. 453 00:25:48,166 --> 00:25:50,458 We roll it back, confirm yes, it is him, 454 00:25:50,541 --> 00:25:52,291 we keep playing the tape, 455 00:25:52,875 --> 00:25:54,833 and he's on two more cassettes. 456 00:25:56,541 --> 00:25:58,625 I thought, "Wow, this is fantastic, 457 00:25:58,708 --> 00:26:01,875 I'm going to be able to prove that he was at the game." 458 00:26:03,125 --> 00:26:05,875 I said, "Todd, what happened?" 459 00:26:06,375 --> 00:26:10,333 And he said, "Dude, you're on the tape." 460 00:26:10,416 --> 00:26:13,833 And I was just like... I think I let the phone go. 461 00:26:13,916 --> 00:26:15,375 I think I let the phone go. 462 00:26:15,458 --> 00:26:19,125 Then I asked him about, "When was this shot? 463 00:26:19,208 --> 00:26:22,333 Do you guys know what time of the game this was shot?" 464 00:26:22,416 --> 00:26:26,083 We shoot with time code, which is time of day. 465 00:26:26,166 --> 00:26:30,000 The stamp that's put on the video tape that you can't see, it's electronic. 466 00:26:30,083 --> 00:26:32,791 So we knew exactly what time he was being shot at. 467 00:26:32,875 --> 00:26:36,958 The first scene was at 8:55, the last scene was at 9:15. 468 00:26:38,291 --> 00:26:41,666 Of course, it was really... It was pretty exciting, to tell you the truth. 469 00:26:42,500 --> 00:26:46,458 I looked at this video as being the holy grail of Juan's defense. 470 00:26:48,208 --> 00:26:51,833 Except the murder took place at 10:32. 471 00:26:52,916 --> 00:26:53,791 Crap. 472 00:26:55,333 --> 00:26:57,708 What else do we need? You know? 473 00:26:57,791 --> 00:27:01,875 I'm on the video the day they're saying that I killed this girl. 474 00:27:02,500 --> 00:27:03,750 Isn't that enough? 475 00:27:06,791 --> 00:27:09,166 At 10:43 at night, 476 00:27:09,250 --> 00:27:12,375 our defendant, by his own evidence, his own witnesses, 477 00:27:12,458 --> 00:27:17,958 is on the same street as our victim, dropping off his cousin, Miguel Catalan, 478 00:27:18,041 --> 00:27:21,958 about 100 to 150 yards away from the murder scene, 479 00:27:22,041 --> 00:27:23,250 at the time of the murder. 480 00:27:23,333 --> 00:27:26,500 So the HBO tape, in your opinion, is good only for what? 481 00:27:27,291 --> 00:27:28,291 Nothing. 482 00:27:28,750 --> 00:27:32,208 So the prosecution is gonna contend that you could have left early 483 00:27:32,916 --> 00:27:35,166 and had time to go and commit that murder. 484 00:27:35,833 --> 00:27:39,625 And... dude, that just brought me back down. 485 00:27:42,875 --> 00:27:45,000 I said, "I've got to figure out a way 486 00:27:45,083 --> 00:27:47,791 to place you at Dodger Stadium even longer." 487 00:27:48,791 --> 00:27:50,291 Did you buy something there? 488 00:27:50,375 --> 00:27:52,250 And I'm like, "Yes, I bought a lot of things." 489 00:27:52,333 --> 00:27:54,916 He goes, "Did you use a credit card?" I'm like, "No." 490 00:27:55,000 --> 00:27:56,833 Then we started talking about cell phones. 491 00:27:58,375 --> 00:28:01,791 There's a call at 10:11 in the evening, 492 00:28:01,875 --> 00:28:04,000 for 49 seconds, an inbound call. 493 00:28:04,375 --> 00:28:07,083 - Whose phone number is that? - My friend. 494 00:28:07,583 --> 00:28:09,458 And did you call Juan from her phone? 495 00:28:09,541 --> 00:28:10,583 Yes, I did. 496 00:28:11,583 --> 00:28:14,416 I kept calling Juan and calling Juan, and I'm like, "Is the game over?" 497 00:28:14,500 --> 00:28:16,958 I said, "We're walking out of the stadium right now." 498 00:28:17,041 --> 00:28:19,958 And that was maybe about 10:10, I want to say. 499 00:28:20,041 --> 00:28:22,416 - Do you recognize that number? - That's my number. 500 00:28:22,500 --> 00:28:25,125 But I don't remember if he called me or I called him. 501 00:28:25,208 --> 00:28:28,125 You have to remember every little detail of your life. 502 00:28:28,208 --> 00:28:30,416 You always think it may not happen to you, but... 503 00:28:31,000 --> 00:28:33,250 Only in the movies, only on TV... 504 00:28:34,000 --> 00:28:37,125 I knew, from being involved as a commentator 505 00:28:37,208 --> 00:28:38,708 on the O.J. Simpson case, 506 00:28:38,791 --> 00:28:41,041 when he was doing his slow-speed chase, 507 00:28:41,125 --> 00:28:44,083 that the police were able to find out which cell towers 508 00:28:44,166 --> 00:28:47,916 were pinging off of his cell phone when the call was transmitted. 509 00:28:48,666 --> 00:28:49,916 That's how they found him. 510 00:28:51,208 --> 00:28:56,583 The very first phone call I got from Todd was after the subpoena was released. 511 00:28:57,875 --> 00:29:00,500 We basically released phone records, wire taps 512 00:29:00,583 --> 00:29:04,041 for, you know, law enforcement agencies, and different types of entities. 513 00:29:04,875 --> 00:29:08,833 And I just happened to get that case just by the luck of the draw, you know. 514 00:29:08,916 --> 00:29:11,166 What's the first number that you recognize? 515 00:29:11,250 --> 00:29:12,083 Mine. 516 00:29:12,166 --> 00:29:13,708 Due to the nature of the case, 517 00:29:13,791 --> 00:29:15,833 Todd was very, very persistent. 518 00:29:16,750 --> 00:29:20,291 It was one of those situations where it had to go above and beyond 519 00:29:20,375 --> 00:29:22,166 because we had the ability to see 520 00:29:22,250 --> 00:29:25,833 what cell tower the actual phone calls were pinging off of. 521 00:29:25,916 --> 00:29:29,333 It's going to show exactly where a person is at a certain time period. 522 00:29:32,916 --> 00:29:34,541 The cell tower Juan had used 523 00:29:34,625 --> 00:29:37,458 was right across the street from Dodger Stadium, 524 00:29:37,541 --> 00:29:40,833 and the radius for that particular one is a mile. 525 00:29:41,875 --> 00:29:46,666 So I knew Juan was at Dodger Stadium at at least 10:12. 526 00:29:47,375 --> 00:29:51,750 Which cell tower was used to receive that call at 10:11 at night? 527 00:29:52,416 --> 00:29:57,833 10:11 at night, the cell site was NCA 6581... 528 00:29:57,916 --> 00:30:03,708 Rather than giving me a diagram of whose phone number was whose, 529 00:30:03,791 --> 00:30:07,958 I was listening to numbers, trying to record numbers and times, 530 00:30:08,041 --> 00:30:11,583 and I was really befuddled. 531 00:30:13,250 --> 00:30:14,791 All I knew about the case 532 00:30:14,875 --> 00:30:19,208 was the defendant was possibly looking at a death sentence 533 00:30:19,291 --> 00:30:21,500 if he were ultimately convicted. 534 00:30:22,166 --> 00:30:26,750 And that frightened me... beyond words. 535 00:30:29,875 --> 00:30:31,541 In a preliminary hearing, 536 00:30:31,625 --> 00:30:35,833 am I going to send this person on to a jury trial, 537 00:30:35,916 --> 00:30:38,791 or am I going to make the decision to dismiss it? 538 00:30:39,291 --> 00:30:43,000 I was always aware of the pressure of time. 539 00:30:43,666 --> 00:30:46,541 I would go into the court with Todd, sit down... 540 00:30:47,041 --> 00:30:52,291 Ten, fifteen minutes max, they would talk back and forth in lawyer jargon 541 00:30:52,375 --> 00:30:55,208 and stuff I didn't know what they were talking about. 542 00:30:57,416 --> 00:31:02,375 Okay, see you next date, and next date, and on, it went like that. 543 00:31:03,625 --> 00:31:05,708 I agreed, to save time, 544 00:31:05,791 --> 00:31:10,791 that I would take the interrogation audio tape home with me. 545 00:31:11,791 --> 00:31:15,125 I knew that I could listen to it as many times as I wanted to, 546 00:31:15,916 --> 00:31:17,000 which I did. 547 00:31:17,625 --> 00:31:20,125 You guys are making the biggest mistake. 548 00:31:20,708 --> 00:31:23,458 This night, you made the biggest mistake of your life. 549 00:31:23,541 --> 00:31:25,208 No. No. 550 00:31:25,291 --> 00:31:27,291 You guys are going to remember this, 551 00:31:27,375 --> 00:31:31,208 because you guys are trying to pin somebody that had nothing to do with this. 552 00:31:31,750 --> 00:31:35,416 I listened to that tape over and over and over again. 553 00:31:35,500 --> 00:31:37,500 I made my children listen to it. 554 00:31:38,333 --> 00:31:42,333 And I kept asking them, as I was really asking myself, 555 00:31:42,416 --> 00:31:45,208 "Is this the voice of a guilty man?" 556 00:31:52,500 --> 00:31:55,333 I was waiting for Todd to come in to brief me. 557 00:31:56,083 --> 00:31:59,833 I remember, he told me that, as soon as I walked in that door, 558 00:32:00,458 --> 00:32:04,250 not to look over to the audience side, which was on the left side. 559 00:32:05,208 --> 00:32:08,541 Martha's family was in the seats. 560 00:32:10,791 --> 00:32:14,791 I remember being anguished by this case. 561 00:32:15,416 --> 00:32:17,125 I couldn't get it out of my mind. 562 00:32:18,375 --> 00:32:19,833 And I vacillated, 563 00:32:21,833 --> 00:32:24,250 trying to determine how I was going to rule. 564 00:32:25,541 --> 00:32:28,458 Martha Puebla was at stake for me. 565 00:32:29,041 --> 00:32:31,541 This man would be facing the death penalty 566 00:32:31,625 --> 00:32:33,625 if he hadn't, by the grace of God, 567 00:32:34,000 --> 00:32:36,291 gotten Dodger tickets from someone the day before 568 00:32:36,375 --> 00:32:37,916 and invited these people, 569 00:32:38,000 --> 00:32:41,625 got caught on video from that HBO show... 570 00:32:41,708 --> 00:32:45,666 You heard the tape of the interview with Detective Pinner. 571 00:32:45,750 --> 00:32:49,208 It is clearly a one-witness ID case. 572 00:32:49,291 --> 00:32:53,250 However, the one witness in this case is extremely credible, 573 00:32:54,125 --> 00:32:55,958 has no motive to lie, 574 00:32:56,416 --> 00:33:00,583 and made a composite drawing with a composite artist 575 00:33:00,666 --> 00:33:04,666 that is strikingly similar to the defendant's appearance. 576 00:33:05,375 --> 00:33:11,333 I don't have any doubt that eyewitness attempted to be credible, 577 00:33:11,416 --> 00:33:15,000 but he observed this murder on a darkened residential street 578 00:33:15,083 --> 00:33:18,041 under obviously the most traumatic of circumstances. 579 00:33:18,125 --> 00:33:21,125 She started talking and talking, 580 00:33:21,208 --> 00:33:22,458 and talking... 581 00:33:22,916 --> 00:33:25,875 And I didn't understand one word she said. 582 00:33:25,958 --> 00:33:30,416 Todd's sitting to my left, and he leans over. 583 00:33:31,625 --> 00:33:34,000 And then he says, "It's over." 584 00:33:36,583 --> 00:33:37,916 And I said, "What?" 585 00:33:38,875 --> 00:33:40,583 And then... 586 00:33:44,250 --> 00:33:48,125 - We're gonna get in trouble! - Oh, my God! 587 00:33:49,958 --> 00:33:52,333 Go over and give your daddy a hug! 588 00:34:05,333 --> 00:34:06,458 Hi! 589 00:34:11,750 --> 00:34:13,250 Everything's over. 590 00:34:17,875 --> 00:34:18,916 Sorry, Todd. 591 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 - Thank you, Todd. - You're welcome, man. 592 00:34:23,375 --> 00:34:25,250 - I owe you, dude. - It's all right. 593 00:34:25,916 --> 00:34:27,125 You owe him your life! 594 00:34:27,208 --> 00:34:28,458 - I owe you. - All right. 595 00:34:29,916 --> 00:34:32,291 Todd gave me one last hug and just... 596 00:34:33,916 --> 00:34:36,875 It seemed like he just rode off into the sunset, like a... 597 00:34:38,333 --> 00:34:39,333 As he should. 598 00:34:39,416 --> 00:34:43,583 And, you know, left me there with my family and... 599 00:34:44,333 --> 00:34:46,291 I got into the car and they said... 600 00:34:46,958 --> 00:34:51,000 You know, they were all super excited and happy, as I was, 601 00:34:51,083 --> 00:34:53,500 and they're like, "Okay, okay, what do you want? 602 00:34:53,583 --> 00:34:55,208 We'll buy you whatever." 603 00:34:55,291 --> 00:34:57,666 And I was like, "All I want... 604 00:34:58,166 --> 00:35:00,125 All I want, honestly, 605 00:35:00,666 --> 00:35:01,750 is a Coke. 606 00:35:01,833 --> 00:35:02,750 I didn't have... 607 00:35:03,166 --> 00:35:05,750 You have no soda, no nothing in there, dude. 608 00:35:05,833 --> 00:35:07,916 All I wanted was a Coke, that's all. 609 00:35:10,291 --> 00:35:12,708 Do you know what incriminating evidence is? 610 00:35:12,791 --> 00:35:13,666 - Yes. - All right. 611 00:35:13,750 --> 00:35:16,125 Were you asking Mr. Catalan questions 612 00:35:16,208 --> 00:35:20,666 to try to obtain an incriminating response? 613 00:35:23,291 --> 00:35:24,333 Yes. 614 00:35:32,750 --> 00:35:36,333 Did you try to trick Juan Catalan after he was arrested, 615 00:35:36,583 --> 00:35:40,000 with the circle around his picture? 616 00:35:42,041 --> 00:35:43,041 Yes, sir. 617 00:35:43,125 --> 00:35:46,083 That was... dishonest, right? 618 00:35:58,708 --> 00:36:00,208 We're going to begin the press conference 619 00:36:00,291 --> 00:36:03,333 with the United States attorney, Deborah Wong Yang. 620 00:36:03,416 --> 00:36:06,500 The indictment alleges that several members of the gang 621 00:36:06,583 --> 00:36:09,083 murdered a 16-year-old girl, 622 00:36:09,166 --> 00:36:12,250 who had witnessed the gang's wrongdoings 623 00:36:12,333 --> 00:36:14,000 and was cooperating with police. 624 00:36:23,083 --> 00:36:26,208 Maybe, I don't know, every few years, 625 00:36:26,291 --> 00:36:29,750 somebody will bring it up or something, and I'll tell the story. 626 00:36:29,833 --> 00:36:33,750 Maybe I'll tell it at a party, how I got a guy off of a murder. 627 00:36:33,833 --> 00:36:35,375 You know, um... 628 00:36:35,875 --> 00:36:38,375 Impress a date with it, I don't know. 629 00:36:44,291 --> 00:36:46,958 ♪ Take me out to the ball game ♪ 630 00:36:47,041 --> 00:36:50,166 ♪ Take me out to the crowd ♪ 631 00:36:51,083 --> 00:36:54,500 ♪ Buy me some peanuts and crackerjacks ♪ 632 00:36:55,333 --> 00:36:57,791 ♪ I don’t care if I never get back ♪ 633 00:36:57,875 --> 00:37:00,416 The thing that keeps repeating in my head, over and over 634 00:37:00,500 --> 00:37:01,708 and over and over, 635 00:37:01,791 --> 00:37:06,875 is imagine he would have stayed home to watch that game. 636 00:37:06,958 --> 00:37:09,708 Who were they going to believe? His mom? Me? 637 00:37:10,958 --> 00:37:13,083 My daughter? "Oh, my daddy was here." 638 00:37:13,166 --> 00:37:14,666 How, how do you prove... 639 00:37:15,416 --> 00:37:16,833 It's just crazy. 640 00:37:26,166 --> 00:37:27,875 It's a dangerous thing to do, 641 00:37:27,958 --> 00:37:31,750 to go around viewing life from the "What if?" perspective. 642 00:37:33,083 --> 00:37:35,666 What if we hadn't done the deal with Larry David? 643 00:37:35,750 --> 00:37:39,416 What if the camera crew hadn't gone to that aisle on the field double? 644 00:37:41,000 --> 00:37:44,083 What if his daughter had decided that she didn't want to go to the ball game? 645 00:37:44,916 --> 00:37:46,750 What if he hadn't made the phone call? 646 00:37:47,666 --> 00:37:49,125 What if, what if, what if... 647 00:37:51,750 --> 00:37:53,458 All of life is "What if?" 648 00:37:53,541 --> 00:37:55,958 The next couple of minutes is a "What if?" 649 00:37:59,000 --> 00:38:03,250 ...you can now be sure that we're gonna see John Smoltz. 53389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.