All language subtitles for La.theorie.du.K.O.S01E11.1080p.WEB-DL.DD+5.1.x264-SbR.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,326 --> 00:00:38,246 Get him! Down with the monkeys! 2 00:00:53,261 --> 00:00:54,512 What did you call him? 3 00:00:54,596 --> 00:00:55,430 What? 4 00:00:56,765 --> 00:00:59,559 Was it his radius or his ulna that cracked? 5 00:00:59,642 --> 00:01:02,854 I think both. I had no idea his bones were so fragile. 6 00:01:03,063 --> 00:01:04,773 You didn't have to do that. 7 00:01:04,856 --> 00:01:07,317 Hey. You're our friend, Eddie. 8 00:01:07,400 --> 00:01:09,235 Yeah, man, he deserved it. 9 00:01:09,319 --> 00:01:14,741 He must learn it's an egalitarian society, where everyone is welcome. 10 00:01:15,742 --> 00:01:19,662 Guys, I want you to meet someone who wants to join the team 11 00:01:19,746 --> 00:01:22,665 and who will wrestle with you, starting Saturday. 12 00:01:24,542 --> 00:01:25,710 Meet Jesse. 13 00:01:26,753 --> 00:01:27,587 Hey. 14 00:01:42,894 --> 00:01:45,438 How are we supposed to wrestle with a woman? 15 00:01:48,233 --> 00:01:49,651 -Without hurting her? -No. 16 00:01:49,734 --> 00:01:51,194 -Or looking like a jerk? -No. 17 00:01:51,277 --> 00:01:53,446 How do we make it look like she can win? 18 00:01:53,530 --> 00:01:54,614 Yeah, that's tough. 19 00:01:55,156 --> 00:01:59,786 I mean, where do we put our hands without making it look ambiguous? 20 00:02:00,161 --> 00:02:03,248 Where do we grab without making it look inappropriate? 21 00:02:03,331 --> 00:02:08,628 It's common knowledge that women can't just be physical. There's always feelings. 22 00:02:08,711 --> 00:02:13,633 Guys, there's no such thing as a man's job versus a woman's job. Period. 23 00:02:17,095 --> 00:02:18,012 That said... 24 00:02:19,472 --> 00:02:21,307 would you wrestle in Jell-O? 25 00:02:45,915 --> 00:02:47,417 Hey, solid catch. 26 00:02:51,546 --> 00:02:52,547 Here it comes. 27 00:03:01,347 --> 00:03:02,891 You're gonna hurt his arm. 28 00:03:03,141 --> 00:03:05,268 No, it'll make him strong like a man. 29 00:03:06,102 --> 00:03:10,106 Jonathan, raise your hand like this. You'll see the ball better. 30 00:03:10,356 --> 00:03:13,568 No. If he misses, he'll get hit in the face. 31 00:03:14,027 --> 00:03:18,615 The point is to be one with the glove and catch the ball. 32 00:03:20,283 --> 00:03:22,201 What the hell? Are you crazy? 33 00:03:22,285 --> 00:03:25,788 Of course you're intimidated. You were always a lousy pitcher. 34 00:03:25,872 --> 00:03:27,582 You used to play baseball? 35 00:03:27,665 --> 00:03:28,625 I wasn't that good. 36 00:03:28,750 --> 00:03:29,584 He was scared. 37 00:03:29,751 --> 00:03:30,793 I wasn't scared. 38 00:03:30,960 --> 00:03:33,004 He was scared. And clumsy, too. 39 00:03:33,421 --> 00:03:35,215 How do you know? I never pitched to you. 40 00:03:36,341 --> 00:03:39,052 Jonathan, give the glove to your father. 41 00:03:51,272 --> 00:03:52,148 Like a girl. 42 00:03:52,899 --> 00:03:54,400 I'm out of practice. 43 00:04:04,827 --> 00:04:06,955 Sorry. The ball got away from us. 44 00:04:07,497 --> 00:04:08,331 My fault. 45 00:04:08,498 --> 00:04:09,791 No worries. Hi. 46 00:04:10,041 --> 00:04:10,875 Hi. 47 00:04:10,959 --> 00:04:13,294 So you're the neighbors with... the large boat. 48 00:04:13,378 --> 00:04:14,337 Yep, that's us. 49 00:04:14,420 --> 00:04:15,838 I'm Pierre-Louis. 50 00:04:16,422 --> 00:04:19,217 This is Vladimir. Lady Sarah. 51 00:04:20,718 --> 00:04:22,553 -My husband Patrick. -Hi. 52 00:04:24,973 --> 00:04:25,807 Heads up, buddy. 53 00:04:32,146 --> 00:04:34,691 I'm very open-minded. That's not what this is about. 54 00:04:34,899 --> 00:04:36,943 Usually, when you start by saying that... 55 00:04:37,026 --> 00:04:41,990 Gays are never content to just live. They always try to change everything. 56 00:04:42,073 --> 00:04:47,745 You'll see. In just a few weeks, we won't recognize our own neighborhood. 57 00:04:47,829 --> 00:04:51,082 All it means is that the homes will be nicely looked after. 58 00:04:51,165 --> 00:04:52,583 Decorated and renovated. 59 00:04:52,667 --> 00:04:55,628 -We'll have theaters. -And nice stores. 60 00:04:55,712 --> 00:04:57,088 And good restaurants. 61 00:04:57,588 --> 00:04:58,548 And clean streets. 62 00:04:59,090 --> 00:05:05,013 And taxes will rise, until heterosexuals can't afford to live here anymore. 63 00:05:05,305 --> 00:05:07,098 Are you homophobic, Grandpa? 64 00:05:07,390 --> 00:05:11,519 Not at all. I'm just thinking of the children. 65 00:05:12,353 --> 00:05:13,313 Meaning? 66 00:05:13,563 --> 00:05:16,899 Meaning, what if all of a sudden, that little boy over there 67 00:05:16,983 --> 00:05:19,902 decides he prefers girls as a teenager? 68 00:05:20,278 --> 00:05:22,655 How will they accept that? 69 00:05:22,739 --> 00:05:26,743 He'll be forced to live in secret. In shame. Just because he's different. 70 00:05:26,826 --> 00:05:28,911 I find that disgusting, quite frankly. 71 00:05:28,995 --> 00:05:31,164 He's not homophobic, he's just a crackpot. 72 00:05:32,290 --> 00:05:33,875 You'll see. 73 00:05:39,422 --> 00:05:43,176 Hi. I'm the neighbor. Not sure you remember me. 74 00:05:43,342 --> 00:05:44,510 Of course, I remember. 75 00:05:44,719 --> 00:05:50,308 I want to invite you for drinks tomorrow, so we can get better acquainted. 76 00:05:50,391 --> 00:05:52,935 I unfortunately can't, but... 77 00:05:53,436 --> 00:05:57,648 my dad doesn't work tomorrow. He'd love to come. 78 00:06:03,237 --> 00:06:07,033 Lots of people say wrestling is a gimmick. 79 00:06:07,700 --> 00:06:10,369 That they do it for the money. However... 80 00:06:11,621 --> 00:06:16,501 I see wrestling as a window into humanity. 81 00:06:16,834 --> 00:06:22,757 I can't wait for the day when we have universal brotherhood on Earth. 82 00:06:23,007 --> 00:06:26,719 No matter if it's man versus woman, man versus dwarf, 83 00:06:26,803 --> 00:06:29,847 woman versus Indian, dwarf versus pit bull, whatever. 84 00:06:30,139 --> 00:06:35,478 When that day comes, all of human dignity will be on display. 85 00:06:37,522 --> 00:06:39,482 Do you do this with all your wrestlers? 86 00:06:40,775 --> 00:06:41,734 What? 87 00:06:42,235 --> 00:06:43,778 Take them for a fancy dinner. 88 00:06:45,363 --> 00:06:47,657 Of course. Why do you ask? 89 00:06:54,956 --> 00:06:57,125 Did Goodwill have a special on sweatpants? 90 00:06:59,085 --> 00:07:02,964 The 80's called, they want their jacket back. 91 00:07:03,047 --> 00:07:08,845 At least my clothes don't look like one of the signs of the apocalypse. 92 00:07:08,970 --> 00:07:10,847 More like a sign there's a girl nearby. 93 00:07:11,305 --> 00:07:16,727 No. Listen up. I'm not gonna give Jesse any preferential treatment. 94 00:07:16,811 --> 00:07:21,149 I'm not gonna change my behavior. She'll be just like one of the guys. 95 00:07:21,232 --> 00:07:24,110 When Eddie gets here, he'll tell you the same thing. 96 00:07:29,907 --> 00:07:31,492 Oh, boy. 97 00:07:31,868 --> 00:07:36,330 I had to do the laundry, that's all I had left. What's the matter? 98 00:07:36,998 --> 00:07:37,832 Hi, guys. 99 00:07:38,124 --> 00:07:39,375 -Hey, hi. -Hi. 100 00:07:39,542 --> 00:07:40,376 Hi. 101 00:07:41,127 --> 00:07:42,253 What were you saying? 102 00:07:45,339 --> 00:07:46,174 Unité 9. 103 00:07:46,257 --> 00:07:47,091 Yeah. 104 00:07:47,884 --> 00:07:49,302 That's cool. 105 00:07:49,802 --> 00:07:52,180 -Did you watch it last night? -I understand. 106 00:07:53,431 --> 00:07:58,269 It was crazy. All these female prisoners... 107 00:08:04,233 --> 00:08:06,903 I understand, no worries, baby. See you in a bit. 108 00:08:08,613 --> 00:08:12,742 Sorry, Patrick got held up at work. He'll join us a bit later. 109 00:08:15,703 --> 00:08:16,662 Limoncello. 110 00:08:17,788 --> 00:08:18,915 Homemade, of course. 111 00:08:22,001 --> 00:08:23,169 What would you like? 112 00:08:23,669 --> 00:08:26,589 -Do you have Coke? -I have cola. Is that okay? 113 00:08:26,672 --> 00:08:28,341 I hope so. 114 00:08:29,008 --> 00:08:31,719 -Your place is beautiful. -Thanks. 115 00:08:32,011 --> 00:08:34,055 It stands out in the neighborhood. 116 00:08:35,431 --> 00:08:36,849 Yes. Exactly. 117 00:08:37,475 --> 00:08:42,021 Why buy such a nice house in such a boring neighborhood? 118 00:08:42,438 --> 00:08:45,691 We saw the potential the moment we laid eyes on it. 119 00:08:46,067 --> 00:08:46,901 Oh, yeah? 120 00:08:47,693 --> 00:08:51,447 Don't pretend you didn't know this was a vintage house. 121 00:08:52,281 --> 00:08:57,495 I knew that. In fact, this whole neighborhood is vintage. 122 00:09:06,379 --> 00:09:09,507 Tonight's opponent for Sugar Chris for this very first 123 00:09:09,590 --> 00:09:13,177 and historic battle of the sexes within the Federation, 124 00:09:13,344 --> 00:09:16,055 the ferocious, the bloodthirsty, 125 00:09:16,138 --> 00:09:21,852 the spectacular Brutella. 126 00:09:22,895 --> 00:09:27,525 Let's adlib for about five minutes and after that, just lay down. Okay, sweetie? 127 00:09:27,608 --> 00:09:29,277 Five-minute improv, then I submit. 128 00:09:29,360 --> 00:09:30,194 Perfect. 129 00:10:26,208 --> 00:10:28,294 What are you doing? It's been five minutes. 130 00:10:51,025 --> 00:10:52,777 At least that was entertaining. 131 00:10:53,986 --> 00:10:56,364 Hope you didn't take it the wrong way. I was just playing. 132 00:10:56,739 --> 00:10:59,116 -Not at all. I got to study your style. -Yeah? 133 00:10:59,200 --> 00:11:01,118 It's working! 134 00:11:01,202 --> 00:11:03,329 -You're a hit. -Really? 135 00:11:03,412 --> 00:11:06,957 Yes, more people are coming in. Would you be willing to go again? 136 00:11:07,041 --> 00:11:07,875 Right now? 137 00:11:07,958 --> 00:11:11,379 Yeah. You're going to fight... Carl. 138 00:11:11,879 --> 00:11:14,465 -Oh, yeah? -This will be awesome. 139 00:11:21,222 --> 00:11:26,227 And we're going to tear down this wall so that the whole room is open. 140 00:11:26,310 --> 00:11:27,311 It'll be beautiful. 141 00:11:27,478 --> 00:11:29,480 A nice environment is so important. 142 00:11:29,563 --> 00:11:31,816 -Especially being here all day. -You don't work? 143 00:11:32,191 --> 00:11:34,860 No. I've stayed at home, ever since Patrick and I married. 144 00:11:37,071 --> 00:11:41,242 He insisted on being the bread earner. Otherwise, he would've felt demeaned. 145 00:11:43,369 --> 00:11:47,706 Gays getting married these days, doesn't it feel a little straight? 146 00:11:48,499 --> 00:11:52,461 You have no idea, it's the end of a long struggle. 147 00:11:52,545 --> 00:11:57,341 Someday I'd like to take my husband's name. That would be great. 148 00:11:59,176 --> 00:12:02,179 Mister and Mister... Patrick Thionne. 149 00:12:13,899 --> 00:12:16,777 Hi, everyone. Sorry to keep you waiting. 150 00:12:16,944 --> 00:12:19,238 -Hi, honey. -I had a crazy day. 151 00:12:20,573 --> 00:12:22,616 It's over. Relax, put your stuff down. 152 00:12:23,784 --> 00:12:24,618 Hi. 153 00:12:24,702 --> 00:12:26,036 Uh, hi. 154 00:12:26,162 --> 00:12:27,329 -Let me see this. -Hi. 155 00:12:28,581 --> 00:12:30,749 It's over now. There you go. 156 00:12:31,333 --> 00:12:33,252 It's over, my love, it's over. 157 00:12:33,335 --> 00:12:34,545 Oh, yes. 158 00:12:36,130 --> 00:12:39,425 Could you make us something to eat? I'm so hungry. 159 00:13:10,456 --> 00:13:11,540 Oh, come on. 160 00:13:27,097 --> 00:13:28,807 Are you kidding me? 161 00:13:56,001 --> 00:14:00,089 It's fine. I have to say I was a little surprised at first, but hey... 162 00:14:00,589 --> 00:14:04,760 -I'm glad you're okay with it. -I know it's professional touching. 163 00:14:04,843 --> 00:14:10,599 Of course. The Body Slam, the Bear Hug... all official moves. 164 00:14:10,683 --> 00:14:13,352 -I know neither of you enjoy it. -Absolutely. 165 00:14:14,311 --> 00:14:17,982 I'd be horrible if I didn't like a woman succeeding in a non-traditional job. 166 00:14:18,774 --> 00:14:23,070 -You couldn't be horrible if you tried. -Oh, you're cute. 167 00:14:26,824 --> 00:14:29,577 I hope she didn't feel bad about you guys. 168 00:14:29,660 --> 00:14:30,703 How so? 169 00:14:30,786 --> 00:14:35,749 You know, when a girl joins a boy's club, the boys tend to change... 170 00:14:36,709 --> 00:14:39,503 They start dressing cute and speaking nice. 171 00:14:39,587 --> 00:14:43,299 They talk in a very different way, thinking the woman won't notice. 172 00:14:43,841 --> 00:14:47,511 Where do you get that? That's not true at all. 173 00:14:48,012 --> 00:14:49,471 I'm sure you're not like them. 174 00:14:49,722 --> 00:14:50,973 No, I'm not. 175 00:14:51,432 --> 00:14:52,766 Okay, go get changed. 176 00:14:53,183 --> 00:14:54,018 -Right now? -Yes. 177 00:14:55,019 --> 00:14:55,853 -Okay. -I'll wait. Okay. 178 00:15:03,402 --> 00:15:06,322 You know, Carol, when boys are young, 179 00:15:06,405 --> 00:15:10,200 they dream of becoming policemen, cowboys, or soldiers. 180 00:15:10,951 --> 00:15:13,579 Or any Village People, for that matter. 181 00:15:16,373 --> 00:15:20,419 Me? I knew I was meant to sell insurance. 182 00:15:21,921 --> 00:15:23,088 And here I am. 183 00:15:23,464 --> 00:15:25,841 Well, when you're passionate about your job... 184 00:15:25,925 --> 00:15:31,472 Sure. Do you wanna know the most inspiring thing about insurance? 185 00:15:32,222 --> 00:15:34,975 That feeling of pride when you find a way 186 00:15:35,059 --> 00:15:40,189 to turn down a payment to a client that's just being a pest. 187 00:15:43,025 --> 00:15:47,696 I'm defending the interests of a major corporation 188 00:15:47,780 --> 00:15:50,324 that just wants to give back to the community. 189 00:15:50,407 --> 00:15:53,744 It's that feeling of being one of the good guys. 190 00:15:55,245 --> 00:16:00,209 You know? I think sometimes we lose sight of what's really important. 191 00:16:01,585 --> 00:16:06,632 And don't get me started on morals. We're just making small talk, 192 00:16:06,924 --> 00:16:12,554 but you can't tell me the death penalty is 100 percent bad. 193 00:16:16,308 --> 00:16:19,687 -Not that you're at risk. -Not a chance indeed. 194 00:16:21,605 --> 00:16:23,816 Hey now. Patrick, please. 195 00:16:29,488 --> 00:16:31,323 A nice ass is a nice ass, no? 196 00:16:39,832 --> 00:16:42,918 -Hey. Nice fight. -Thanks. 197 00:16:45,963 --> 00:16:50,009 And your opponent, boy, you give him quite a whooping. 198 00:16:50,092 --> 00:16:50,926 Oh, yes. 199 00:16:52,886 --> 00:16:56,640 -You saw right through him. -For sure. 200 00:17:01,061 --> 00:17:03,063 I'm glad I saw you. I wanted to thank you. 201 00:17:03,147 --> 00:17:03,981 Me? 202 00:17:04,940 --> 00:17:09,069 On behalf of all women. You made a place for yourself in a man's world. 203 00:17:09,153 --> 00:17:10,237 Well... 204 00:17:10,404 --> 00:17:13,699 It's true. And you're still super feminine. 205 00:17:14,033 --> 00:17:17,036 Look at you. Look at those breasts. 206 00:17:18,871 --> 00:17:21,290 -Were they expensive? -Excuse me? 207 00:17:21,373 --> 00:17:25,753 Usually, they leave a red scar right underneath. 208 00:17:25,836 --> 00:17:30,174 With the scars and nipples, you just need eyes to make two clown faces. 209 00:17:32,259 --> 00:17:33,093 They're real. 210 00:17:33,761 --> 00:17:36,180 Oh. Cool. 211 00:17:36,597 --> 00:17:39,767 I guess they just sag when you take off your bra. 212 00:17:41,143 --> 00:17:43,854 Thank God. Otherwise, I'd be jealous. 213 00:17:47,941 --> 00:17:53,822 Still, it takes a lot of courage to get in that ring in front of everyone. 214 00:17:54,656 --> 00:17:56,617 -A little. -I understand. 215 00:17:57,659 --> 00:18:01,538 And to all those people who think you prance around like an exotic dancer, 216 00:18:01,663 --> 00:18:05,667 I say, "No way. That's not what Jesse does. 217 00:18:05,751 --> 00:18:09,296 There's no sensuality whatsoever in what she does." 218 00:18:09,755 --> 00:18:10,964 People say that? 219 00:18:11,882 --> 00:18:13,342 No, forget it. 220 00:18:16,720 --> 00:18:20,057 -I just read it on Twitter. -What? Something about me? 221 00:18:20,516 --> 00:18:25,104 No, don't even worry about it. I don't wanna encourage gossip. 222 00:18:25,312 --> 00:18:27,648 I think a woman's body belongs to her. 223 00:18:27,731 --> 00:18:32,736 It's no one else's business if she makes a living rubbing up on men. 224 00:18:33,153 --> 00:18:34,321 People are so mean. 225 00:18:34,655 --> 00:18:35,572 I know. 226 00:18:36,323 --> 00:18:41,411 Some even say you should change your name from Brutella to Brutal. 227 00:18:42,496 --> 00:18:45,040 I couldn't believe it. Typical. 228 00:18:46,166 --> 00:18:48,001 Anyway. Have a good night. 229 00:18:54,341 --> 00:18:57,636 No, please don't... Don't do this. 230 00:18:58,929 --> 00:18:59,805 Hello? 231 00:19:00,514 --> 00:19:01,348 Hello? 232 00:19:05,644 --> 00:19:06,854 What happened? 233 00:19:07,146 --> 00:19:08,021 About what? 234 00:19:08,397 --> 00:19:10,107 About Jesse. She just quit. 235 00:19:10,566 --> 00:19:11,400 Why? 236 00:19:11,483 --> 00:19:13,277 I don't know. You tell me. 237 00:19:13,777 --> 00:19:18,240 Which one of you said something? Did anyone slap her butt? 238 00:19:18,323 --> 00:19:22,995 I'd never do this to a woman. Especially to one that can beat me up. 239 00:19:23,662 --> 00:19:27,833 I'm trying to advance women's rights. I'd appreciate a little help here. 240 00:19:33,422 --> 00:19:36,049 You have food on your lip. No, over there. 241 00:19:39,178 --> 00:19:43,473 You know, Patrick, I'm so happy we met. 242 00:19:45,267 --> 00:19:46,101 Oh, yeah? 243 00:19:47,644 --> 00:19:50,898 Yeah. You helped me realize we're all the same after all. 244 00:19:51,481 --> 00:19:54,526 There's really no big difference between you and me. 245 00:19:55,569 --> 00:19:57,821 -Maybe the color. -That's for sure. 246 00:20:01,200 --> 00:20:02,451 Just knowing you 247 00:20:03,285 --> 00:20:08,248 makes me realize that even if society changes, we shouldn't be afraid. 248 00:20:09,082 --> 00:20:14,087 We're heading towards a better world, where crooks will be punished. 249 00:20:16,465 --> 00:20:19,509 Thanks to you, I have a more open mind. 250 00:20:19,676 --> 00:20:21,553 I'm so happy to hear it. 251 00:20:26,808 --> 00:20:27,976 That one hurt. 252 00:20:30,437 --> 00:20:32,105 Are you trying to tear my arm off? 253 00:20:32,189 --> 00:20:33,732 It'll make you stronger. 254 00:20:40,572 --> 00:20:41,990 Don't be such a faggot. 19705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.