All language subtitles for In.the.Dark.S01E02.Mommy.Issues.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:04,395 Previously onIn the Dark... Sorry, just didn't see you. 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,876 I'm blind.We both thought opening this place was gonna 3 00:00:06,919 --> 00:00:09,313 help her get her life back on track, but it has not worked. 4 00:00:09,357 --> 00:00:11,185 Hey. Hey, Tyson. 5 00:00:11,228 --> 00:00:13,361 Feel the textures of my beauty. 6 00:00:13,404 --> 00:00:16,059 I just don't do that face-feeling stuff. 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,365 Give me your hand. 8 00:00:18,583 --> 00:00:20,977 Oh, my God. Tyson? 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,979 You sure it was him?Yes. I felt his face. 10 00:00:23,023 --> 00:00:25,242 Did they identify him yet?They didn't find a body. 11 00:00:25,286 --> 00:00:26,678 Until there's some evidence, 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,071 there's nothing any of us can do. 13 00:00:28,115 --> 00:00:30,073 I really think someone killed your cousin. 14 00:00:30,117 --> 00:00:32,032 Ty is fine.You don't believe me. 15 00:00:32,075 --> 00:00:33,859 Because you're a drunk mess. 16 00:00:33,903 --> 00:00:34,947 Couple years ago, she got mugged. 17 00:00:34,991 --> 00:00:36,906 She probably would have died 18 00:00:36,949 --> 00:00:39,387 if Tyson hadn't have seen it and stopped the guy. 19 00:00:39,430 --> 00:00:42,172 I have to find out what happened to him. 20 00:00:45,393 --> 00:00:47,264 Tell me. 21 00:00:47,308 --> 00:00:49,484 What were you guys both doing? 22 00:00:49,527 --> 00:00:51,921 But was it, like, fine after, 23 00:00:51,964 --> 00:00:54,402 or was there, like, a second where you guys were both... 24 00:00:54,445 --> 00:00:56,969 like, did you both, you know, like, did you both hear that? 25 00:00:58,754 --> 00:01:01,017 It's okay. 26 00:01:05,152 --> 00:01:07,328 Somebody help! 27 00:01:09,156 --> 00:01:10,070 Help! 28 00:01:10,113 --> 00:01:11,071 Shut up. Help me! 29 00:01:18,165 --> 00:01:20,036 Okay, okay. 30 00:01:22,125 --> 00:01:23,561 911. What's your emergency? 31 00:01:23,605 --> 00:01:26,173 This girl just got mugged. I need an ambulance. 32 00:01:26,216 --> 00:01:28,262 Is the victim conscious?Yeah, conscious, barely. 33 00:01:28,305 --> 00:01:29,480 Is the victim breathing?Yes, breathing. 34 00:01:29,524 --> 00:01:30,742 What's the victim's name? 35 00:01:30,786 --> 00:01:32,048 I don't know. I don't know her. 36 00:01:32,092 --> 00:01:33,354 Stay on the line. 37 00:01:33,397 --> 00:01:35,138 Paramedics have been dispatched. Stay with her. 38 00:01:35,182 --> 00:01:36,966 Okay, okay. All right, hey. 39 00:01:37,009 --> 00:01:39,055 Hey. Just try to stay awake. 40 00:01:39,099 --> 00:01:41,318 An ambulance is on its way. Just stay awake, all right? 41 00:01:41,362 --> 00:01:43,015 Just try and stay awake for me. Okay. 42 00:01:43,059 --> 00:01:44,974 You're gonna be okay, all right? 43 00:01:45,017 --> 00:01:46,367 You're gonna be okay. 44 00:01:48,586 --> 00:01:50,762 I feel like I'm failing him, Jess. 45 00:01:50,806 --> 00:01:53,287 Mm, Murph, it's only been a-a week. 46 00:01:53,330 --> 00:01:58,118 Yeah, and I've come up with nothing. 47 00:01:58,161 --> 00:02:00,424 Which makes sense, because I'm the only one looking. 48 00:02:00,468 --> 00:02:02,209 What about the cousin? 49 00:02:02,252 --> 00:02:04,080 Darnell?Yeah. 50 00:02:04,124 --> 00:02:07,083 He iced me out as soon as he heard I was talking to the cops. 51 00:02:07,127 --> 00:02:08,867 Which was pointless, because that detective dork 52 00:02:08,911 --> 00:02:11,218 hasn't even gotten back to me about Tyson's phone. 53 00:02:11,261 --> 00:02:13,611 Weren't you gonna file a missing persons report today? 54 00:02:13,655 --> 00:02:18,181 Turns out, if he's a minor and I'm not related, no can do. 55 00:02:18,225 --> 00:02:20,444 I need a photo 56 00:02:20,488 --> 00:02:24,100 and Social Security num... 57 00:02:24,144 --> 00:02:26,755 Oh, my God, are you texting? 58 00:02:27,886 --> 00:02:30,062 No. Wow. Wow! 59 00:02:30,106 --> 00:02:32,326 Pouring my heart out to you, and you're texting your chick. 60 00:02:32,369 --> 00:02:34,110 Okay, you know what? You-you don't know 61 00:02:34,154 --> 00:02:35,764 what I'm doing, because you're-you're blind. 62 00:02:35,807 --> 00:02:38,114 I know exactly what you're doing, 'cause I'm not a moron. 63 00:02:38,158 --> 00:02:41,900 Okay, fine. I sent Vanessa one emoji. 64 00:02:41,944 --> 00:02:43,119 Well, which emoji? 65 00:02:43,163 --> 00:02:44,120 Party horns. 66 00:02:45,382 --> 00:02:46,688 She's on her way over. 67 00:02:46,731 --> 00:02:48,298 She stays over every night. 68 00:02:48,342 --> 00:02:50,779 Murphy, come on, we've been here for hours. 69 00:02:50,822 --> 00:02:52,302 Walk back with me. 70 00:02:52,346 --> 00:02:53,999 I got to get out of my head. 71 00:02:54,043 --> 00:02:56,132 What's the dude sitch tonight? 72 00:02:56,176 --> 00:02:58,178 Uh, not great. 73 00:02:58,221 --> 00:02:59,309 Jess. 74 00:02:59,353 --> 00:03:01,355 Like cornbread and butter... 75 00:03:03,792 --> 00:03:05,881 Okay. 76 00:03:05,924 --> 00:03:08,057 There's a geek to your right. 77 00:03:08,100 --> 00:03:09,885 You would make his year. 78 00:03:11,278 --> 00:03:14,281 Chase my blues with the whiskey 79 00:03:14,324 --> 00:03:16,848 And I chase my whiskey with the blues... 80 00:03:16,892 --> 00:03:19,155 Should I get bangs? 81 00:03:19,199 --> 00:03:21,288 If you want to be happy for a day 82 00:03:21,331 --> 00:03:24,073 and miserable for three months, then yeah, go for it, babe. 83 00:03:35,302 --> 00:03:38,043 This happens so often that I'm starting to be able 84 00:03:38,087 --> 00:03:39,349 to tell how big they are. 85 00:03:39,393 --> 00:03:41,177 Do you ever miss it? 86 00:03:41,221 --> 00:03:44,398 What?You know, a penis. 87 00:03:44,441 --> 00:03:47,139 Oh. Uh... 88 00:03:47,183 --> 00:03:48,663 No, definitely not. 89 00:03:48,706 --> 00:03:50,230 I've only been with girls. 90 00:03:50,273 --> 00:03:51,709 Seriously? 91 00:03:51,753 --> 00:03:54,625 Wow, you're, like, a real lesbian. 92 00:03:54,669 --> 00:03:58,238 Yes. 93 00:04:00,892 --> 00:04:03,286 Oh! Oh! Oh, man! 94 00:04:03,330 --> 00:04:05,506 Fast as you can, fast you can 95 00:04:05,549 --> 00:04:08,291 Fast as you can, run fast as you can... 96 00:04:08,335 --> 00:04:10,250 Oh, Mommy! Oh... 97 00:04:10,293 --> 00:04:11,903 Oh, Mommy. 98 00:04:28,180 --> 00:04:32,141 Jess, you're officially fired from being my bar eyes. 99 00:04:32,184 --> 00:04:34,056 What happened?[scoffs] 100 00:04:34,099 --> 00:04:36,014 This dude called me Mommy. 101 00:04:36,058 --> 00:04:37,277 Ew. Ew. 102 00:04:37,320 --> 00:04:39,322 Guys are so weird. 103 00:04:39,366 --> 00:04:41,585 I remember this one guy who high-fived me when he climaxed. 104 00:04:41,629 --> 00:04:43,935 Don't try to bond with me. 105 00:04:43,979 --> 00:04:47,156 Oh, we got to go. We're gonna be late for spin. 106 00:04:47,199 --> 00:04:48,723 Spin? 107 00:04:48,766 --> 00:04:50,202 Since when do you spin? 108 00:04:50,246 --> 00:04:51,247 I spin. 109 00:04:51,291 --> 00:04:52,596 How am I gonna get to work? 110 00:04:52,640 --> 00:04:53,945 Your parents are picking you up. 111 00:04:53,989 --> 00:04:55,251 You got to be kidding me. 112 00:04:55,295 --> 00:04:56,557 Your mom is, like, next-level worried about you 113 00:04:56,600 --> 00:04:58,733 since this Tyson thing. 114 00:04:58,776 --> 00:05:00,430 You're not really gonna smoke in the house, are you? 115 00:05:00,474 --> 00:05:02,345 What am I, garbage? 116 00:05:04,434 --> 00:05:06,349 Please. 117 00:05:06,393 --> 00:05:07,481 You know, if you actually bothered 118 00:05:07,524 --> 00:05:09,047 to go on dates with these guys, 119 00:05:09,091 --> 00:05:10,310 you'd realize that they were creeps 120 00:05:10,353 --> 00:05:11,267 before you got to this point. 121 00:05:11,311 --> 00:05:12,660 That's great advice. 122 00:05:12,703 --> 00:05:13,835 Well, whatever. 123 00:05:13,878 --> 00:05:15,271 Have fun with these creeps 124 00:05:15,315 --> 00:05:16,881 who want to have sex with their moms. 125 00:05:18,361 --> 00:05:20,407 Let's go. 126 00:05:21,277 --> 00:05:23,366 Wait, that's it. 127 00:05:24,759 --> 00:05:25,847 Tyson's mom. 128 00:05:25,890 --> 00:05:27,544 What about Tyson's mom? 129 00:05:27,588 --> 00:05:29,851 She's the one who can file the missing persons report. 130 00:05:29,894 --> 00:05:31,635 How you arrived at that is seriously disturbing. 131 00:05:31,679 --> 00:05:32,941 Okay. 132 00:05:32,984 --> 00:05:34,464 I will see you at work, okay? 133 00:05:34,508 --> 00:05:36,684 And, uh, Murphy, please be downstairs at 10:00. 134 00:05:36,727 --> 00:05:38,250 Okay, let's go. Go.Let's go. 135 00:05:38,294 --> 00:05:42,298 Search the Internet for Mrs. Parker, Chicago, Illinois. 136 00:05:42,342 --> 00:05:44,082 Searching the Internet 137 00:05:44,126 --> 00:05:46,258 for "Mrs. Parker, Chicago, Illinois." 138 00:05:49,784 --> 00:05:52,526 Oh! Cancel. No, no, no, no. 139 00:05:57,531 --> 00:05:59,446 Call Dr. Lori Owens. 140 00:05:59,489 --> 00:06:02,318 Connecting you to Dr. Lori Owens. 141 00:06:03,667 --> 00:06:05,974 Oh, no. 142 00:06:07,932 --> 00:06:11,458 Hey, um, it's Murphy Mason here. 143 00:06:11,501 --> 00:06:14,461 Hi. Um, can you have Dr. Owens 144 00:06:14,504 --> 00:06:17,072 fill a prescription for a UTI, please? 145 00:06:19,117 --> 00:06:21,772 Uh, I'm sure. Yeah, I've had a million. 146 00:06:21,816 --> 00:06:23,252 Yeah, I can hold. Of course. 147 00:06:23,295 --> 00:06:25,428 Why didn't you remind me to pee after sex? 148 00:06:25,472 --> 00:06:27,691 Didn't they teach you anything at that dog-training school? 149 00:06:29,606 --> 00:06:32,392 Hi. Yeah, I'm here. 150 00:06:34,481 --> 00:06:36,047 Outstanding balance? 151 00:06:36,091 --> 00:06:37,440 Okay, great. 152 00:06:37,484 --> 00:06:39,573 Thank you for absolutely nothing. Oh! 153 00:06:39,616 --> 00:06:42,314 There are 3,600,000 results 154 00:06:42,358 --> 00:06:44,316 for "Mrs. Parker, Chicago, Illinois." 155 00:06:44,360 --> 00:06:45,361 Perfect. 156 00:06:54,370 --> 00:06:56,416 Yeah. 157 00:07:02,509 --> 00:07:04,424 Hey. 158 00:07:05,816 --> 00:07:07,339 Are-are you the kid? 159 00:07:07,383 --> 00:07:10,125 Yeah. That's... that's me. 160 00:07:10,168 --> 00:07:11,387 You're okay. 161 00:07:12,432 --> 00:07:13,998 Thanks to you. 162 00:07:15,391 --> 00:07:17,175 I'm Murphy. 163 00:07:18,394 --> 00:07:20,135 Tyson. 164 00:07:20,178 --> 00:07:22,137 Yeah. Oh, sorry. 165 00:07:22,180 --> 00:07:23,573 I was listening to music. 166 00:07:23,617 --> 00:07:25,967 On, like, the first iPod ever made or...? 167 00:07:26,010 --> 00:07:27,969 Okay. 168 00:07:28,012 --> 00:07:29,536 I'm gonna go get some cigarettes. 169 00:07:29,579 --> 00:07:30,798 Do you want anything? 170 00:07:30,841 --> 00:07:34,018 Yeah, I'll take a candy bar. 171 00:07:34,062 --> 00:07:35,977 Come on. 172 00:07:36,020 --> 00:07:38,196 It keeps me awake 173 00:07:38,240 --> 00:07:39,763 Wondering what to say... 174 00:07:39,807 --> 00:07:43,245 Oh, you know what? I don't need dumb antibiotics. 175 00:07:43,288 --> 00:07:47,467 Since the beginning of time, women have healed themselves. 176 00:07:49,991 --> 00:07:52,210 Mm... 177 00:07:52,254 --> 00:07:57,215 I know it's gotta be nothing but honesty 178 00:07:57,259 --> 00:08:00,654 Like, only you can make me feel complete 179 00:08:00,697 --> 00:08:04,135 Wait till you say... 180 00:08:04,179 --> 00:08:07,138 The cranberry juice is on the top right, Murphy. 181 00:08:07,182 --> 00:08:09,227 Well, you moved it. 182 00:08:10,881 --> 00:08:13,275 Hey, man, what's going on? Is everything okay? 183 00:08:13,318 --> 00:08:15,538 I forgot it was teacher in-service day. 184 00:08:15,582 --> 00:08:17,279 Chloe's just gonna hang with me until I'm off. 185 00:08:17,322 --> 00:08:18,498 Of course. 186 00:08:18,541 --> 00:08:21,501 This is the perfect place for a child. 187 00:08:21,544 --> 00:08:24,895 Thank you, for always making me feel so much better, Jules. 188 00:08:24,939 --> 00:08:26,201 Hmm. 189 00:08:26,244 --> 00:08:28,899 What? Nothing, sweetie. 190 00:08:28,943 --> 00:08:31,772 Is that that girl from the other night? 191 00:08:31,815 --> 00:08:33,774 Oh. Murphy.What's she doing here? 192 00:08:33,817 --> 00:08:35,863 She's probably checking up on that Tyson kid's phone. 193 00:08:35,906 --> 00:08:37,778 Murphy's here? Can I say hi? 194 00:08:37,821 --> 00:08:39,562 In a minute, honey. Just hang here. 195 00:08:39,606 --> 00:08:41,782 His phone?Yeah, she found it by an overpass. 196 00:08:41,825 --> 00:08:44,088 I told her I'd see if I can get anything off it. 197 00:08:44,132 --> 00:08:45,525 It's still in Forensics. 198 00:08:45,568 --> 00:08:47,178 Murphy? 199 00:08:47,222 --> 00:08:49,398 The, uh... the phone's not ready yet. 200 00:08:49,441 --> 00:08:51,182 Oh, I'm here for a different reason. 201 00:08:51,226 --> 00:08:53,097 I need Tyson's mom's address. 202 00:08:53,141 --> 00:08:55,230 I'm sure you have access to that.Uh, we do, 203 00:08:55,273 --> 00:08:58,538 but we also can't give out private information. 204 00:08:58,581 --> 00:09:00,801 When are you gonna get the results about the phone? 205 00:09:00,844 --> 00:09:02,367 Any day. We'll call you. 206 00:09:02,411 --> 00:09:04,065 Why is it taking forever? 207 00:09:04,108 --> 00:09:05,283 Because there's no body. 208 00:09:05,327 --> 00:09:06,807 It-it isn't a high priority. 209 00:09:06,850 --> 00:09:09,853 Then why isn't anyone around here looking for a body? 210 00:09:09,897 --> 00:09:12,073 Tyson still has all the criteria for a runaway. 211 00:09:12,116 --> 00:09:14,292 The best thing you can do right now: think good thoughts. 212 00:09:14,336 --> 00:09:16,468 With all due respect, my friend is dead. 213 00:09:16,512 --> 00:09:18,819 So all of my thoughts are pretty much bad right now. 214 00:09:18,862 --> 00:09:21,517 We don't know that. 215 00:09:21,561 --> 00:09:23,040 Whatever. 216 00:09:23,084 --> 00:09:24,476 Thanks. 217 00:09:24,520 --> 00:09:26,653 Hey, Murphy, uh, Chloe is here. 218 00:09:26,696 --> 00:09:28,698 She wants to say hi. 219 00:09:32,702 --> 00:09:34,486 Sure. 220 00:09:34,530 --> 00:09:36,401 One second. 221 00:09:36,445 --> 00:09:38,621 Oh, my God. 222 00:09:42,625 --> 00:09:44,932 Do you like hanging out here? 223 00:09:44,975 --> 00:09:46,498 No. 224 00:09:46,542 --> 00:09:49,066 But my dad thinks I can't handle being alone. 225 00:09:49,110 --> 00:09:51,591 Oh, my God. 226 00:09:51,634 --> 00:09:54,071 He needs to loosen up. 227 00:09:54,115 --> 00:09:56,596 Dude needs to get laid or something. 228 00:09:57,379 --> 00:09:58,728 What? 229 00:10:02,036 --> 00:10:03,994 Oh, um... 230 00:10:04,038 --> 00:10:06,736 It means dating. 231 00:10:06,780 --> 00:10:09,173 Like, your dad needs to go on a date. 232 00:10:18,052 --> 00:10:19,357 Oh, here she is, here she is.Oh. 233 00:10:19,401 --> 00:10:20,358 Murph? Thank God. 234 00:10:20,402 --> 00:10:21,577 Your dad right here. 235 00:10:21,621 --> 00:10:22,970 Hey, good morning.JOY: Good morning! 236 00:10:23,013 --> 00:10:24,972 Put your seat belt on. 237 00:10:32,283 --> 00:10:34,416 Mom, can you drive faster? I really have to pee, 238 00:10:34,459 --> 00:10:35,939 like, really bad. 239 00:10:35,983 --> 00:10:38,550 Your mom is driving the speed limit, sweetheart. 240 00:10:38,594 --> 00:10:41,684 Maybe stop drinking that juice if you have to urinate, honey. 241 00:10:41,728 --> 00:10:43,947 Exciting things happening around Guiding Hope tomorrow. 242 00:10:43,991 --> 00:10:45,688 We're having a "barkery." 243 00:10:45,732 --> 00:10:48,430 It's a bakery, but with dog trainers. 244 00:10:48,473 --> 00:10:50,388 Yeah, I got the pun.[chuckles] 245 00:10:50,432 --> 00:10:53,261 We just need you to show up and smile. 246 00:10:53,304 --> 00:10:54,741 Well, I can show up. 247 00:10:54,784 --> 00:10:57,265 Murphy, this is a big deal. 248 00:10:57,308 --> 00:10:58,832 Channel 37 is covering it. 249 00:10:58,875 --> 00:11:00,616 Oh, Channel 37. 250 00:11:00,660 --> 00:11:01,965 They're doing a whole piece 251 00:11:02,009 --> 00:11:03,401 on how we opened Guiding Hope for you. 252 00:11:03,445 --> 00:11:04,707 But you opened it up for you. 253 00:11:04,751 --> 00:11:07,579 No, sweetheart, we opened it up for you. 254 00:11:07,623 --> 00:11:08,711 Well, I'm not going on television. 255 00:11:09,756 --> 00:11:11,279 Oh, yes, you are. 256 00:11:11,322 --> 00:11:13,455 We're hoping that it would bring some donations. 257 00:11:13,498 --> 00:11:15,370 Which we desperately need. 258 00:11:15,413 --> 00:11:17,459 Look, we know you're still upset 259 00:11:17,502 --> 00:11:20,549 about Tyson, but I'm hopeful. 260 00:11:20,592 --> 00:11:22,116 I think he's gonna turn up. 261 00:11:22,159 --> 00:11:23,508 Oh, you have hope, Mom?I do. 262 00:11:23,552 --> 00:11:25,467 Having hope is ridiculous. 263 00:11:25,510 --> 00:11:27,469 The only thing that matters is actually doing something. 264 00:11:27,512 --> 00:11:28,470 But there's nothing you can do. 265 00:11:28,513 --> 00:11:30,167 That's not true. 266 00:11:30,211 --> 00:11:31,560 I'm gonna figure out who killed him. 267 00:11:31,603 --> 00:11:34,084 What?!Yeah, what? 268 00:11:34,128 --> 00:11:35,738 I'm gonna figure out who killed Tyson. 269 00:11:37,435 --> 00:11:38,480 Because I owe him that. 270 00:11:38,523 --> 00:11:40,308 Murphy, that's very noble, 271 00:11:40,351 --> 00:11:41,962 what you're doing, it is. 272 00:11:42,005 --> 00:11:43,485 Maybe you should just let the cops handle it. 273 00:11:43,528 --> 00:11:44,747 They're not doing anything.So? 274 00:11:44,791 --> 00:11:46,618 You have no idea what you're doing, 275 00:11:46,662 --> 00:11:48,751 and it is very dangerous. 276 00:11:48,795 --> 00:11:52,320 Look, just focus on the barkery. 277 00:11:55,889 --> 00:11:56,933 Jess? Hey. 278 00:11:56,977 --> 00:11:59,762 Ah, Jess!Yeah. 279 00:12:02,199 --> 00:12:03,766 Fix me. 280 00:12:03,810 --> 00:12:06,160 You're a doctor.I'm a veterinarian. 281 00:12:06,203 --> 00:12:09,250 Well, do something... please. 282 00:12:18,781 --> 00:12:21,828 UTI, the sinner's campfire. 283 00:12:21,871 --> 00:12:23,307 Could you live without the penis? 284 00:12:23,351 --> 00:12:25,875 I never want to be near one again.No, I'm serious. 285 00:12:25,919 --> 00:12:27,834 Could you?How long are we talking? 286 00:12:27,877 --> 00:12:30,184 Long. Yeah, like, a really long time. 287 00:12:30,227 --> 00:12:31,663 Of course not. 288 00:12:31,707 --> 00:12:33,013 Why are you asking me stupid questions? 289 00:12:33,056 --> 00:12:34,797 Because Vanessa asked me if I miss the penis, 290 00:12:34,841 --> 00:12:36,625 and it sounds like she misses the penis. 291 00:12:36,668 --> 00:12:38,105 Well, stop calling it "the penis." 292 00:12:38,148 --> 00:12:40,890 Murphy, I'm freaking out. 293 00:12:40,934 --> 00:12:44,241 Wh-What if I'm just, like, a phase for her? 294 00:12:44,285 --> 00:12:45,765 You said she's really hot, so just 295 00:12:45,808 --> 00:12:47,201 have a bunch of sex with her and move on. 296 00:12:47,244 --> 00:12:50,813 Well, I can't do that, because... 297 00:12:50,857 --> 00:12:53,337 I think I'm in love with her. 298 00:12:56,863 --> 00:12:58,734 Well, I came by to discuss 299 00:12:58,778 --> 00:13:00,780 balloon duty for tomorrow's event, 300 00:13:00,823 --> 00:13:03,478 but obviously you guys are very busy. 301 00:13:03,521 --> 00:13:07,003 Uh, I'm so sorry, could you repeat yourself? 302 00:13:07,047 --> 00:13:08,744 I know what you're doing, Murphy. 303 00:13:08,788 --> 00:13:09,832 You're trying to figure out where I am 304 00:13:09,876 --> 00:13:12,530 by my voice so you can throw... 305 00:13:12,574 --> 00:13:14,750 You've never hit me once. 306 00:13:16,621 --> 00:13:18,232 Okay, so it looks like you're coming in 307 00:13:18,275 --> 00:13:20,887 at about a rottweiler and two Chihuahuas. 308 00:13:20,930 --> 00:13:23,411 You need one pill every 12 hours. 309 00:13:23,454 --> 00:13:24,934 I can mix it in your food. 310 00:13:24,978 --> 00:13:27,589 Can you drive me to a burger truck at lunch? 311 00:13:27,632 --> 00:13:28,895 Uh, no, I can't. I told your mom 312 00:13:28,938 --> 00:13:30,418 I'd help her make cookies for tomorrow. 313 00:13:30,461 --> 00:13:32,333 Why do you need to go to a food truck? 314 00:13:32,376 --> 00:13:34,814 Because I need to find Darnell to see if he'll give me 315 00:13:34,857 --> 00:13:36,772 Tyson's mom's address. 316 00:13:36,816 --> 00:13:39,122 Tyson said he used to go there, like, every day for lunch. 317 00:13:39,166 --> 00:13:42,430 Right, so, okay, if Darnell isn't even talking to you, 318 00:13:42,473 --> 00:13:44,911 what makes you think that he's gonna tell you where she lives? 319 00:13:44,954 --> 00:13:47,827 I know it's nuts, but it's my only option. 320 00:13:47,870 --> 00:13:48,828 Beggars can't be choosers. 321 00:13:48,871 --> 00:13:50,177 And there's a long history 322 00:13:50,220 --> 00:13:52,092 of blind beggars, so here we are. 323 00:14:00,927 --> 00:14:02,058 Hey. Hey. 324 00:14:04,365 --> 00:14:06,541 Can you not do that?I'm just trying to help. 325 00:14:06,584 --> 00:14:07,890 I don't need your help. 326 00:14:13,940 --> 00:14:16,899 Very funny, Murphy. 327 00:14:18,640 --> 00:14:20,381 Look, we need to talk about attire for tomorrow. 328 00:14:20,424 --> 00:14:22,339 What were you planning on wearing? 329 00:14:22,383 --> 00:14:25,168 The same thing I wear every day. 330 00:14:25,212 --> 00:14:26,953 I'd like you to wear a dress. 331 00:14:28,780 --> 00:14:30,826 I haven't seen your knees since you were ten. 332 00:14:30,870 --> 00:14:32,915 Would it kill you to look a little nice for once? 333 00:14:32,959 --> 00:14:34,917 I'm blind. I don't think anyone's gonna be 334 00:14:34,961 --> 00:14:36,745 judging my appearance... 335 00:14:36,788 --> 00:14:38,529 besides just you. 336 00:14:38,573 --> 00:14:41,271 And about this Tyson thing, 337 00:14:41,315 --> 00:14:43,186 I'm sorry he went missing. I wish he hadn't. 338 00:14:43,230 --> 00:14:44,840 Really? 339 00:14:44,884 --> 00:14:46,755 'Cause you hated that I hung out with him. 340 00:14:46,798 --> 00:14:49,323 You hated it. So just admit it. 341 00:14:49,366 --> 00:14:51,151 I think this is a giant relief for you. 342 00:14:51,194 --> 00:14:52,935 That is unfair. 343 00:14:52,979 --> 00:14:54,763 Murphy, I worried about you down in that alley. 344 00:14:54,806 --> 00:14:56,852 Guess I wasn't the one you needed to worry about. 345 00:14:56,896 --> 00:14:58,767 I'm your mother. Sort of my job. 346 00:14:58,810 --> 00:15:00,290 Yeah, and you'd think, as my mother, 347 00:15:00,334 --> 00:15:02,902 that you'd care about the kid who saved my life. 348 00:15:37,675 --> 00:15:39,242 Give me your hand. 349 00:15:39,286 --> 00:15:41,157 What? 350 00:15:49,122 --> 00:15:50,514 What is this? 351 00:15:53,953 --> 00:15:55,258 A bird? 352 00:15:55,302 --> 00:15:56,999 Pterodactyl. 353 00:15:57,043 --> 00:15:59,915 How'd you do that? 354 00:15:59,959 --> 00:16:02,265 Well, it's actually pretty easy. 355 00:16:02,309 --> 00:16:04,050 I can show you. 356 00:16:04,093 --> 00:16:07,879 You must grasp the blank canvas. 357 00:16:07,923 --> 00:16:09,185 The first step, 358 00:16:09,229 --> 00:16:11,231 folding it in half. 359 00:16:11,274 --> 00:16:12,841 You can feel the corners 360 00:16:12,884 --> 00:16:14,060 line up? Yeah. 361 00:16:15,061 --> 00:16:17,019 Pinch right here.Mm-hmm. 362 00:16:17,063 --> 00:16:18,325 Okay.All right, now you take... 363 00:16:19,848 --> 00:16:21,110 We pull it 364 00:16:21,154 --> 00:16:22,155 as far as we can. 365 00:16:22,198 --> 00:16:23,983 Wings. 366 00:16:24,026 --> 00:16:25,549 Body. And then up here... 367 00:16:25,593 --> 00:16:26,986 Little body. Okay. 368 00:16:27,029 --> 00:16:28,770 ...is the last step. 369 00:16:28,813 --> 00:16:31,947 And now you're-you're done. 370 00:16:33,079 --> 00:16:34,384 Yeah.You did it. 371 00:16:34,428 --> 00:16:36,386 The student has become 372 00:16:36,430 --> 00:16:38,606 the master. 373 00:16:40,260 --> 00:16:42,044 Thank you. 374 00:16:42,088 --> 00:16:44,090 It's my pleasure. 375 00:16:54,274 --> 00:16:56,232 You should start a dating profile. 376 00:16:56,276 --> 00:16:57,886 I'm sorry? 377 00:16:57,929 --> 00:16:59,931 Apparently, everyone meets online now. 378 00:16:59,975 --> 00:17:01,629 It's how the world works. Oh. 379 00:17:01,672 --> 00:17:04,066 And it's not like you ever go anywhere. 380 00:17:04,110 --> 00:17:05,589 I go places. 381 00:17:05,633 --> 00:17:06,982 Like, I'm about to go to Dispatch 382 00:17:07,026 --> 00:17:08,679 and check a bunch of stuff out. 383 00:17:08,723 --> 00:17:10,725 Might even hit the water fountain on the way back. 384 00:17:10,768 --> 00:17:12,161 My life is crazy.Dad. 385 00:17:12,205 --> 00:17:13,467 You got a book? 386 00:17:13,510 --> 00:17:15,121 I'll be back in three chapters 387 00:17:15,164 --> 00:17:17,123 of Mockingjay,and then we can grab some food. 388 00:17:17,166 --> 00:17:18,428 Okay? Anywhere you want. 389 00:17:31,050 --> 00:17:32,138 Where you going, sweetie? 390 00:17:32,181 --> 00:17:33,617 I'm trying to find the bathroom. 391 00:17:33,661 --> 00:17:35,054 I'll show you the way. 392 00:17:35,097 --> 00:17:37,143 I know this place like the back of my hand. 393 00:17:37,186 --> 00:17:38,709 Thanks. 394 00:17:38,753 --> 00:17:41,538 Do you come here much? 395 00:17:41,582 --> 00:17:44,150 Yeah. A little too much. 396 00:17:53,159 --> 00:17:56,031 That's a Hinoki cutting board, man. 397 00:17:56,075 --> 00:17:58,338 Keep the dirty money off it. 398 00:17:58,381 --> 00:18:00,731 You got Eater's Choice Best Burgers 399 00:18:00,775 --> 00:18:04,213 because of dirty money, so settle. 400 00:18:04,257 --> 00:18:06,128 Wow, wow. 401 00:18:06,172 --> 00:18:07,695 Well, I like to pretend 402 00:18:07,738 --> 00:18:09,131 I bought this truck myself 403 00:18:09,175 --> 00:18:10,828 and don't have to integrate illegitimate funds 404 00:18:10,872 --> 00:18:12,178 to brine my own chuck roast. 405 00:18:12,221 --> 00:18:14,702 But it's nice of you to note my accomplishments. 406 00:18:14,745 --> 00:18:18,662 Man, you hipsters are exhausting. 407 00:18:18,706 --> 00:18:21,187 All old-timey. "Brine." 408 00:18:21,230 --> 00:18:24,190 Acting like you invented toast. 409 00:18:24,233 --> 00:18:25,974 The books are clean. 410 00:18:26,017 --> 00:18:27,062 I'll see you tomorrow. 411 00:18:27,106 --> 00:18:29,456 Seriously, come on. 412 00:18:29,499 --> 00:18:31,284 Let me make you a burger. 413 00:18:31,327 --> 00:18:32,285 It's savage. 414 00:18:32,328 --> 00:18:34,983 Savage? Don't. 415 00:18:36,550 --> 00:18:38,160 Come on. Fine. 416 00:18:38,204 --> 00:18:39,770 Okay, okay. 417 00:18:42,904 --> 00:18:44,253 What do you think? 418 00:18:44,297 --> 00:18:46,690 Okay. Yeah. 419 00:18:46,734 --> 00:18:48,127 Darnell? 420 00:18:49,302 --> 00:18:50,912 Oh, great. 421 00:18:50,955 --> 00:18:52,696 Yo, ignore that girl. 422 00:18:54,002 --> 00:18:55,351 I'd rather not. 423 00:18:55,395 --> 00:18:56,570 I'm not here, seriously. 424 00:18:56,613 --> 00:18:58,876 She's crazy annoying. 425 00:18:58,920 --> 00:19:00,139 Call Darnell. 426 00:19:03,229 --> 00:19:05,231 I hear your phone. 427 00:19:08,451 --> 00:19:11,193 Darnell, I know you're here. 428 00:19:11,237 --> 00:19:13,674 Reveal yourself! 429 00:19:13,717 --> 00:19:16,851 Seriously? 430 00:19:16,894 --> 00:19:19,070 Okay. Fine. 431 00:19:20,376 --> 00:19:23,031 Has anyone seen Darnell? 432 00:19:23,074 --> 00:19:25,555 Yeah, he-he sells all of the drugs. 433 00:19:25,599 --> 00:19:27,470 Oh, wow. Okay.Like, all the time. 434 00:19:27,514 --> 00:19:30,691 Yeah, he's a huge fan of recreational drug use. 435 00:19:32,258 --> 00:19:33,476 Yo, shut up. 436 00:19:33,520 --> 00:19:35,261 Didn't think you were here. 437 00:19:35,304 --> 00:19:36,784 What do you want? 438 00:19:36,827 --> 00:19:39,265 I need Tyson's mom's address.Why? 439 00:19:39,308 --> 00:19:41,484 Because I want her to file a missing persons report. 440 00:19:41,528 --> 00:19:43,878 What did I say to you, huh? No cops. 441 00:19:43,921 --> 00:19:45,227 Come on, dude, let me help. 442 00:19:45,271 --> 00:19:48,012 You have no idea how out of your zone you are. 443 00:19:48,056 --> 00:19:50,232 You want to help? Skip on out of here 444 00:19:50,276 --> 00:19:52,278 and leave me and my family alone. 445 00:20:03,332 --> 00:20:06,074 Is there a bathroom here?No. 446 00:20:06,117 --> 00:20:08,119 It's a food truck. 447 00:20:08,163 --> 00:20:09,338 Come on, how about... 448 00:20:09,382 --> 00:20:11,253 How about a burger? How about a-a milkshake? 449 00:20:11,297 --> 00:20:13,081 Apparently, I'm a rottweiler and two Chihuahuas, 450 00:20:13,124 --> 00:20:14,430 so I'm cutting back on carbs. 451 00:20:14,474 --> 00:20:17,259 You know, that was hilarious what you did to D. 452 00:20:17,303 --> 00:20:19,261 Dude's so serious all the time. 453 00:20:19,305 --> 00:20:21,263 You know Darnell?Yeah, he's my boy. 454 00:20:21,307 --> 00:20:22,873 So you know Tyson? 455 00:20:22,917 --> 00:20:24,614 His cousin? A little, yeah. 456 00:20:24,658 --> 00:20:26,312 I need to know where his mom lives. 457 00:20:26,355 --> 00:20:28,270 Why? 458 00:20:28,314 --> 00:20:32,187 I just do. Why didn't Darnell tell you? 459 00:20:32,231 --> 00:20:34,668 Because I didn't ask him.Hmm. 460 00:20:34,711 --> 00:20:38,149 I had come here... for drugs. 461 00:20:39,325 --> 00:20:41,631 I was picking up some drugs from him. 462 00:20:41,675 --> 00:20:43,285 What do you want?I don't know. 463 00:20:43,329 --> 00:20:45,679 What do I want? Depends. 464 00:20:45,722 --> 00:20:47,420 What's good this season?This is so sad. 465 00:20:47,463 --> 00:20:50,118 You're clearly lying straight to my face. 466 00:20:50,161 --> 00:20:51,511 To be fair, I can't see where your face is. 467 00:20:51,554 --> 00:20:52,729 Can you just tell me, please? 468 00:20:52,773 --> 00:20:55,079 All right, chill, chill.[sighs] 469 00:20:55,123 --> 00:20:56,559 If you go out with me. 470 00:20:56,603 --> 00:20:58,213 I don't go on dates. 471 00:20:58,257 --> 00:21:00,520 Give me an hour. Come on. 472 00:21:05,612 --> 00:21:06,787 Fine. 473 00:21:09,137 --> 00:21:10,356 One hour. 474 00:21:10,399 --> 00:21:13,097 But you should be really embarrassed. 475 00:21:13,141 --> 00:21:15,317 Embarrassed is not my thing. 476 00:21:17,319 --> 00:21:19,365 So, he's forcing you on a date with him 477 00:21:19,408 --> 00:21:22,411 in exchange for the address of your dead friend's mother? 478 00:21:22,455 --> 00:21:24,283 Yeah. 479 00:21:24,326 --> 00:21:25,893 He sounds great. 480 00:21:25,936 --> 00:21:27,851 There they are. 481 00:21:27,895 --> 00:21:29,592 I can't believe buying a plastic dong 482 00:21:29,636 --> 00:21:31,594 was your takeaway from our conversation. 483 00:21:31,638 --> 00:21:33,901 I know what I'm doing.Hmm, do you? 484 00:21:33,944 --> 00:21:35,294 No! That is why you're here. 485 00:21:35,337 --> 00:21:36,599 Look, as much as I love 486 00:21:36,643 --> 00:21:39,210 that you want me to pick out your penis, 487 00:21:39,254 --> 00:21:40,603 shouldn't Vanessa be doing it? 488 00:21:40,647 --> 00:21:41,778 It's a surprise. 489 00:21:41,822 --> 00:21:44,215 Oh, God.Murphy, please help me. 490 00:21:44,259 --> 00:21:45,869 Fine, fine. 491 00:21:45,913 --> 00:21:49,873 Is she more of a garden hose or soup can gal? 492 00:21:49,917 --> 00:21:51,440 I don't know; these questions were not 493 00:21:51,484 --> 00:21:53,399 a part of our courting process. 494 00:21:53,442 --> 00:21:54,269 Do you ladies need some help? 495 00:21:54,313 --> 00:21:55,705 Yes. 496 00:21:55,749 --> 00:21:58,317 On, like, every level, dude. 497 00:21:59,927 --> 00:22:03,104 Come on, come on.I-I'm going. Geez. 498 00:22:03,147 --> 00:22:04,801 Are you hungry?Come on. 499 00:22:04,845 --> 00:22:06,890 Okay, okay. What is the rush? 500 00:22:06,934 --> 00:22:08,327 How do you look?What? 501 00:22:08,370 --> 00:22:11,765 You're not wearing those pants that Mom hated, are you? 502 00:22:11,808 --> 00:22:13,201 Mom hated my pants? 503 00:22:13,244 --> 00:22:15,334 Just the khaki ones. 504 00:22:15,377 --> 00:22:17,466 Right. 505 00:22:17,510 --> 00:22:19,729 Oh, dear God. 506 00:22:19,773 --> 00:22:21,165 There you are. 507 00:22:21,209 --> 00:22:23,385 Hi. 508 00:22:23,429 --> 00:22:25,344 I almost gave up on you. 509 00:22:25,387 --> 00:22:26,910 Thought Daddy got cold feet. Yeah. 510 00:22:26,954 --> 00:22:28,172 Yeah, you came. 511 00:22:29,565 --> 00:22:32,394 Dad, this is my cool single friend, Jade. 512 00:22:32,438 --> 00:22:34,396 Here, come sit. 513 00:22:44,537 --> 00:22:45,799 Max? 514 00:22:45,842 --> 00:22:48,628 Right here. 515 00:22:51,195 --> 00:22:53,154 My roommate is taking pictures of your license plate 516 00:22:53,197 --> 00:22:55,417 in case you try to kill me or something. 517 00:22:56,592 --> 00:22:57,724 You look good. 518 00:22:57,767 --> 00:22:59,465 Just start the clock. 519 00:23:03,904 --> 00:23:06,515 All right. Right this way. 520 00:23:15,219 --> 00:23:16,351 It's gated. 521 00:23:16,395 --> 00:23:18,440 We've got to climb the fence. 522 00:23:18,484 --> 00:23:19,702 Of course it is. 523 00:23:24,490 --> 00:23:29,538 Wonderful. 524 00:23:29,582 --> 00:23:32,715 You're just going this slowly to eat time. 525 00:23:32,759 --> 00:23:34,108 Shut up. 526 00:23:41,420 --> 00:23:43,552 All right, just put your... put your leg over. 527 00:23:43,596 --> 00:23:45,336 Just... That's it. 528 00:23:51,430 --> 00:23:53,344 I got it, I got it. 529 00:24:05,052 --> 00:24:06,880 Hmm. 530 00:24:06,923 --> 00:24:08,403 Where'd you take me? 531 00:24:08,447 --> 00:24:11,406 Sunrise Beach. 532 00:24:11,450 --> 00:24:14,453 It's my, uh... my favorite view in all of Chicago. 533 00:24:16,455 --> 00:24:17,717 It's gorgeous. 534 00:24:20,676 --> 00:24:23,549 I'm blind, you idiot. 535 00:24:23,592 --> 00:24:27,683 Wow, I am an idiot. Yeah. 536 00:24:34,385 --> 00:24:36,083 Yeah. You like that. 537 00:24:36,126 --> 00:24:38,955 This surprise is taking a really long time, Jess. 538 00:24:38,999 --> 00:24:40,304 Yeah, one sec! 539 00:24:47,877 --> 00:24:49,139 Okay. 540 00:24:51,838 --> 00:24:53,187 Slip... 541 00:24:53,230 --> 00:24:54,493 Okay. 542 00:24:54,536 --> 00:24:55,624 What... 543 00:24:57,713 --> 00:24:58,714 What's going on?Um... 544 00:25:00,063 --> 00:25:01,587 Surprise. 545 00:25:01,630 --> 00:25:04,241 Okay, yeah. I'm-I'm surprised. 546 00:25:04,285 --> 00:25:06,113 But why are you wearing that? 547 00:25:06,156 --> 00:25:07,375 Oh, y-you know. 548 00:25:07,418 --> 00:25:09,072 Because I don't... I don't have one. 549 00:25:09,116 --> 00:25:10,378 And I-I... so I bought one. 550 00:25:10,421 --> 00:25:12,032 Murphy picked it out. 551 00:25:13,120 --> 00:25:14,774 And she said that this was, like, 552 00:25:14,817 --> 00:25:18,125 the right size and width. 553 00:25:19,953 --> 00:25:21,737 So what do you think? 554 00:25:26,046 --> 00:25:27,787 I look stupid. 555 00:25:27,830 --> 00:25:30,703 Are you saying you don't want a piece of this? 556 00:25:30,746 --> 00:25:32,052 I don't want a piece of that. 557 00:25:33,967 --> 00:25:35,098 You can't slap it. 558 00:25:35,142 --> 00:25:36,535 Oh, it wobbles. 559 00:25:37,840 --> 00:25:39,189 Why did you buy that thing? 560 00:25:39,233 --> 00:25:41,278 Well, I really like you. 561 00:25:41,322 --> 00:25:44,543 I really like you, too. 562 00:25:44,586 --> 00:25:48,764 Well, I-I... I like... I more than like you. 563 00:25:48,808 --> 00:25:52,594 Like... [breathes deeply] Like, a lot more, okay? 564 00:25:52,638 --> 00:25:54,814 Oh, my God. 565 00:25:54,857 --> 00:25:56,772 You love me. 566 00:25:56,816 --> 00:25:58,818 What? 567 00:25:58,861 --> 00:26:01,429 You love me. 568 00:26:01,472 --> 00:26:04,780 Vanessa, please don't make me say that while I'm wearing this. 569 00:26:06,913 --> 00:26:09,480 Now let's hear it. 570 00:26:11,526 --> 00:26:13,876 I love you. 571 00:26:13,920 --> 00:26:15,530 Isn't this something 572 00:26:15,574 --> 00:26:17,924 Happy? 573 00:26:17,967 --> 00:26:20,274 Isn't this something good 574 00:26:20,317 --> 00:26:22,145 I love you so much, Jess. 575 00:26:23,451 --> 00:26:25,496 Isn't this something 576 00:26:27,063 --> 00:26:30,327 Isn't this something good. 577 00:26:30,371 --> 00:26:32,286 It's relaxing out here, right? 578 00:26:32,329 --> 00:26:34,244 Can never really relax. 579 00:26:35,550 --> 00:26:38,292 What do you mean? 580 00:26:38,335 --> 00:26:40,511 Just being blind, it's exhausting. 581 00:26:40,555 --> 00:26:42,818 I spent three hours trying to find a cigarette 582 00:26:42,862 --> 00:26:45,038 I dropped the other day. It's just my life. 583 00:26:45,081 --> 00:26:46,822 Just exhausting. 584 00:26:46,866 --> 00:26:49,303 Why would you spend that long looking for a cigarette? 585 00:26:49,346 --> 00:26:52,480 Because they're expensive and I'm poor. 586 00:26:54,482 --> 00:26:56,919 Just, the point is, I'm at the mercy of the world. 587 00:26:56,963 --> 00:27:00,575 I-I... I hate it. 588 00:27:00,619 --> 00:27:02,055 Wow. 589 00:27:02,098 --> 00:27:05,362 "I'm at the mercy of the world. I hate it." 590 00:27:05,406 --> 00:27:07,016 Shut up. 591 00:27:07,060 --> 00:27:09,236 That's not how... That... Oh, it's not? 592 00:27:09,279 --> 00:27:11,281 I didn't sound like that. Are you sure about that? 593 00:27:11,325 --> 00:27:14,415 You know, you got that, um... 594 00:27:14,458 --> 00:27:17,070 got that tortured hot girl thing down, don't you? 595 00:27:17,113 --> 00:27:19,159 Yeah, you got that narcissistic douche 596 00:27:19,202 --> 00:27:20,639 thing down, don't you? 597 00:27:20,682 --> 00:27:23,337 Oh, for sure. 598 00:27:25,992 --> 00:27:28,647 I have a UTI, and I'm not gonna have sex with you, 599 00:27:28,690 --> 00:27:30,126 but thanks for the wine. 600 00:27:30,170 --> 00:27:31,780 And the sandwich. 601 00:27:33,216 --> 00:27:35,784 Why do you think I want to have sex with you? 602 00:27:35,828 --> 00:27:37,220 Come on. 603 00:27:37,264 --> 00:27:39,135 "Welcome to Sunrise Beach, 604 00:27:39,179 --> 00:27:42,182 the most beautiful view in all of Chicago." 605 00:27:42,225 --> 00:27:43,705 Okay, okay, first of all, 606 00:27:43,749 --> 00:27:45,881 I don't even want to have sex with you. Sure. 607 00:27:45,925 --> 00:27:47,361 I'm serious. 608 00:27:47,404 --> 00:27:49,668 All right, look. 609 00:27:49,711 --> 00:27:51,234 I'm a dick, okay? 610 00:27:51,278 --> 00:27:52,975 I sleep with everyone. 611 00:27:53,019 --> 00:27:56,718 But... I don't know. 612 00:27:56,762 --> 00:27:59,329 There's something about you... Something just different 613 00:27:59,373 --> 00:28:02,071 and special and you never felt like this before-- please. 614 00:28:02,115 --> 00:28:03,986 I sleep with everyone, too. 615 00:28:04,030 --> 00:28:06,249 That's never not worked. 616 00:28:06,293 --> 00:28:07,729 Yeah, it looks like you might be 617 00:28:07,773 --> 00:28:09,339 making love to yourself tonight. 618 00:28:09,383 --> 00:28:12,299 Thank God. 619 00:28:27,357 --> 00:28:28,707 Can I have your number? 620 00:28:28,750 --> 00:28:30,578 Yeah, I don't think so. 621 00:28:30,621 --> 00:28:32,711 Uh, do you have Tyson's mom's address? 622 00:28:33,929 --> 00:28:35,365 Oh. 623 00:28:44,461 --> 00:28:46,637 Oh, cool. I can totally see this. 624 00:28:48,552 --> 00:28:50,772 Why do you want it anyway? 625 00:28:50,816 --> 00:28:53,775 Because I need Tyson's mom to file a missing persons report. 626 00:28:53,819 --> 00:28:55,342 Tyson's missing? 627 00:28:55,385 --> 00:28:59,041 Didn't Darnell tell you?No. 628 00:29:00,477 --> 00:29:01,783 He's dead. 629 00:29:01,827 --> 00:29:03,437 Nah. 630 00:29:03,480 --> 00:29:05,265 I'm pretty sure Darnell would have mentioned that. 631 00:29:05,308 --> 00:29:06,832 Well, he is. 632 00:29:06,875 --> 00:29:09,356 I found him in the alley, and whoever killed him 633 00:29:09,399 --> 00:29:11,010 must have moved the body. 634 00:29:11,053 --> 00:29:12,315 So there's no body? 635 00:29:12,359 --> 00:29:14,274 Not yet. Well, in my world, 636 00:29:14,317 --> 00:29:17,756 you don't panic until a body turns up. 637 00:29:17,799 --> 00:29:20,846 Well, in my world, you panic when you feel your dead friend. 638 00:29:20,889 --> 00:29:23,413 And what does Tyson's mom think? 639 00:29:25,589 --> 00:29:27,330 I don't know. 640 00:29:27,374 --> 00:29:29,724 You're not really gonna go up to a mother 641 00:29:29,768 --> 00:29:32,074 and tell her you think her son is dead, are you? 642 00:29:32,118 --> 00:29:33,554 I have to. 643 00:29:33,597 --> 00:29:34,903 Murphy. 644 00:29:36,209 --> 00:29:38,385 Look, just... What? 645 00:29:41,823 --> 00:29:43,346 Make sure you're sure. 646 00:29:43,390 --> 00:29:44,913 I'm sure. 647 00:29:56,403 --> 00:29:59,362 Since when are you up at 7:00 in the morning? 648 00:29:59,406 --> 00:30:00,711 I'm going to Tyson's mom's 649 00:30:00,755 --> 00:30:02,539 before the barkery thing. Pretzel. 650 00:30:29,915 --> 00:30:31,960 Can I help you? 651 00:30:32,004 --> 00:30:34,006 You're Tyson's mom? 652 00:30:34,049 --> 00:30:35,224 Who are you? 653 00:30:35,268 --> 00:30:36,443 Murphy. 654 00:30:36,486 --> 00:30:39,011 I'm a... I'm a friend of his. 655 00:30:39,054 --> 00:30:40,839 You're the girl that was mugged? 656 00:30:42,144 --> 00:30:43,711 Yeah. 657 00:30:43,754 --> 00:30:45,844 He never told me you were blind. 658 00:30:45,887 --> 00:30:48,542 He always focuses on other things. 659 00:30:48,585 --> 00:30:51,327 Well, he's not home. 660 00:30:51,371 --> 00:30:53,416 Okay. 661 00:30:53,460 --> 00:30:54,765 That's what you're here for, right? 662 00:30:56,811 --> 00:30:58,769 Yeah. 663 00:30:58,813 --> 00:31:00,554 You haven't heard from him, have you? 664 00:31:00,597 --> 00:31:02,338 He usually checks in, and... 665 00:31:02,382 --> 00:31:05,341 starting to get a little worried. 666 00:31:05,385 --> 00:31:08,083 Are you okay? 667 00:31:08,127 --> 00:31:09,519 Yeah. 668 00:31:09,563 --> 00:31:11,826 Can I actually use your bathroom? 669 00:31:11,870 --> 00:31:14,437 S-Sure. Can I help you? 670 00:31:14,481 --> 00:31:17,527 Yeah. Thank you. 671 00:31:25,666 --> 00:31:28,234 Straight past Tyson's room at the end of the hall. 672 00:31:28,277 --> 00:31:29,583 Okay, thank you. 673 00:31:29,626 --> 00:31:31,802 I'll be in the kitchen. Okay. 674 00:32:57,671 --> 00:32:59,499 You little weirdo. 675 00:32:59,542 --> 00:33:04,069 'Twas in another lifetime, one of toil and blood 676 00:33:04,112 --> 00:33:08,595 When blackness was a virtue, the road was full of mud 677 00:33:08,638 --> 00:33:11,206 I came in from the wilderness 678 00:33:11,250 --> 00:33:12,773 A creature void of form 679 00:33:12,816 --> 00:33:14,601 "Come in," she said, "I'll give you 680 00:33:14,644 --> 00:33:17,430 Shelter from the storm" 681 00:33:24,567 --> 00:33:26,830 He's not okay, is he? 682 00:33:26,874 --> 00:33:29,833 And if I pass this way again, you can rest assured 683 00:33:29,877 --> 00:33:31,705 I'll always do my best for her 684 00:33:31,748 --> 00:33:33,533 On that I give my word 685 00:33:33,576 --> 00:33:35,752 In a world of steel-eyed death 686 00:33:35,796 --> 00:33:38,407 And men who are fighting to be warm 687 00:33:38,451 --> 00:33:41,106 "Come in," she said, "I'll give you 688 00:33:41,149 --> 00:33:43,021 Shelter from the storm" 689 00:33:43,064 --> 00:33:45,110 Not a word was spoke between us 690 00:33:45,153 --> 00:33:48,548 There was little risk involved 691 00:33:48,591 --> 00:33:52,117 Everything up to that point had been left unresolved 692 00:33:52,160 --> 00:33:54,641 Try imagining a place... 693 00:33:54,684 --> 00:33:58,819 There's a chance what you felt wasn't Tyson. 694 00:33:58,862 --> 00:34:01,430 You're blind. 695 00:34:01,474 --> 00:34:03,998 You didn't actually see that it was him. 696 00:34:05,608 --> 00:34:07,088 That's true. 697 00:34:07,132 --> 00:34:09,525 Okay. 698 00:34:09,569 --> 00:34:12,093 So maybe it wasn't Tyson. 699 00:34:12,137 --> 00:34:16,315 And the one-eyed undertaker, he blows a futile horn... 700 00:34:16,358 --> 00:34:18,665 I worry about that kid all damn day. 701 00:34:21,494 --> 00:34:25,889 I bet your mom worries about you a lot, too, huh? 702 00:34:25,933 --> 00:34:27,804 Yeah. 703 00:34:29,632 --> 00:34:31,765 She's impossible. 704 00:34:31,808 --> 00:34:34,594 It's called being a mother. 705 00:34:38,554 --> 00:34:40,208 What was Ty listening to? 706 00:34:41,818 --> 00:34:43,733 "Come in," she said, "I'll give you 707 00:34:43,777 --> 00:34:45,996 Shelter from the storm" 708 00:34:53,787 --> 00:34:58,008 In a little hilltop village, they gambled for my clothes 709 00:34:58,052 --> 00:35:02,709 I bargained for salvation and she gave me a lethal dose 710 00:35:02,752 --> 00:35:06,887 I offered up my innocence, I got repaid with scorn 711 00:35:06,930 --> 00:35:09,498 "Come in," she said, "I'll give you 712 00:35:09,542 --> 00:35:11,239 Shelter from the storm" 713 00:35:18,725 --> 00:35:21,162 Well, I'm living in a foreign country 714 00:35:21,206 --> 00:35:23,686 But I'm bound to cross the line 715 00:35:23,730 --> 00:35:27,734 Beauty walks a razor's edge, someday I'll make it mine 716 00:35:27,777 --> 00:35:29,823 If I could only turn back the clock 717 00:35:29,866 --> 00:35:32,042 To when God and her were born 718 00:35:32,086 --> 00:35:34,654 "Come in," she said, "I'll give you 719 00:35:34,697 --> 00:35:36,960 Shelter from the storm." 720 00:36:16,565 --> 00:36:18,088 You look like a lunatic. 721 00:36:22,092 --> 00:36:23,355 You wore a dress. 722 00:36:23,398 --> 00:36:26,227 Oh, is that what this is? Damn it. 723 00:36:26,271 --> 00:36:28,011 I asked for overalls. 724 00:36:29,883 --> 00:36:31,928 I'm sorry about today, Mom. 725 00:36:31,972 --> 00:36:34,409 Just help me clean up. Come on. 726 00:36:34,453 --> 00:36:36,803 Incoming call from that cop. 727 00:36:36,846 --> 00:36:38,587 Sorry. 728 00:36:39,762 --> 00:36:40,937 Hey, Dean, what's up? 729 00:36:40,981 --> 00:36:42,548 I got the report on the phone. 730 00:36:42,591 --> 00:36:43,810 Do you want to come in? 731 00:36:43,853 --> 00:36:45,377 Right now?That would be great. 732 00:36:45,420 --> 00:36:47,770 Like, I'm... 733 00:36:47,814 --> 00:36:50,164 Go, go. If it's about Tyson, 734 00:36:50,208 --> 00:36:53,820 just... go. 735 00:37:10,358 --> 00:37:13,448 So I got the forensics report back. 736 00:37:13,492 --> 00:37:15,885 Tyson's phone was wiped. 737 00:37:15,929 --> 00:37:17,322 Wiped?Completely. 738 00:37:17,365 --> 00:37:18,801 And the account was closed. 739 00:37:18,845 --> 00:37:20,542 We couldn't get anything off of it. 740 00:37:20,586 --> 00:37:22,065 I wish I had better news. 741 00:37:22,109 --> 00:37:24,503 Isn't that kind of suspicious that his phone was wiped? 742 00:37:24,546 --> 00:37:27,157 It's too early to tell, but now that a report has been filed, 743 00:37:27,201 --> 00:37:28,724 at least we can push forward. 744 00:37:28,768 --> 00:37:30,726 Yeah, that's good. 745 00:37:30,770 --> 00:37:32,946 And, uh, there is one more thing. 746 00:37:32,989 --> 00:37:36,123 I wanted to thank you for telling my daughter 747 00:37:36,166 --> 00:37:37,777 I need to get laid. 748 00:37:39,605 --> 00:37:42,085 Did I? Yes. You did. 749 00:37:42,129 --> 00:37:46,002 And so she set me up with a prostitute. 750 00:37:46,046 --> 00:37:49,876 She didn't know she was a prostitute, but still. 751 00:37:49,919 --> 00:37:52,792 Oh, my God. 752 00:37:52,835 --> 00:37:55,577 How was the sex? Uh, better when you pay for it? 753 00:37:55,621 --> 00:37:57,013 Be honest, be honest., I am... 754 00:37:57,057 --> 00:37:58,188 very glad that you're amused. 755 00:37:58,232 --> 00:37:59,755 Uh, in the future, 756 00:37:59,799 --> 00:38:00,930 could you please not give Chloe 757 00:38:00,974 --> 00:38:02,976 any advice about my love life, please? 758 00:38:03,019 --> 00:38:04,804 What love life? 759 00:38:05,805 --> 00:38:08,373 Good one, Murphy Mason. 760 00:38:08,416 --> 00:38:10,418 Hell of a dress, by the way. 761 00:38:11,463 --> 00:38:13,116 Thanks. Mm. 762 00:38:18,861 --> 00:38:20,950 Think I look like a prostitute? 763 00:38:20,994 --> 00:38:22,909 I mean, I'm asking you 'cause you're the expert. 764 00:38:22,952 --> 00:38:24,214 Okay, bye-bye. Bye. 765 00:38:24,258 --> 00:38:26,913 I can't find you in the dark 766 00:38:26,956 --> 00:38:29,916 So far away where you are 767 00:38:29,959 --> 00:38:34,703 But everything changes with time 768 00:38:34,747 --> 00:38:36,879 When I run till I see the sun shine... 769 00:38:36,923 --> 00:38:39,099 Hi. 770 00:38:39,142 --> 00:38:41,362 Yo. 771 00:38:41,406 --> 00:38:43,799 Oh, do you need a drink?Sure. 772 00:38:43,843 --> 00:38:45,671 Oh, no, I meant for the pills. 773 00:38:45,714 --> 00:38:47,847 Oh, I'm done. What? 774 00:38:49,936 --> 00:38:51,938 Dog antibiotics are finally kicking in. 775 00:38:51,981 --> 00:38:54,680 Okay, you know you have to finish the whole bottle, right? 776 00:38:54,723 --> 00:38:57,857 I feel like a million bucks. 777 00:38:57,900 --> 00:38:59,511 Where did you get that thing? 778 00:38:59,554 --> 00:39:01,382 So you told her you loved her 779 00:39:01,426 --> 00:39:04,298 while wearing a dong? 780 00:39:05,430 --> 00:39:09,738 It was oddly romantic. 781 00:39:09,782 --> 00:39:11,653 Gross. 782 00:39:11,697 --> 00:39:13,394 Romance isn't gross. 783 00:39:15,875 --> 00:39:17,659 What the hell was that? 784 00:39:17,703 --> 00:39:20,836 Trying to see you in the dark 785 00:39:20,880 --> 00:39:23,448 Trying to see you in the dark 786 00:39:23,491 --> 00:39:25,363 Trying to see you in the dark... 787 00:39:25,406 --> 00:39:26,799 It's that food truck guy. 788 00:39:26,842 --> 00:39:28,017 Seriously? 789 00:39:28,061 --> 00:39:30,498 Yeah. Come here. 790 00:39:41,466 --> 00:39:43,816 What do you want? 791 00:39:43,859 --> 00:39:45,295 You wouldn't give me your number. 792 00:39:45,339 --> 00:39:48,081 Okay, so this is your move? 793 00:39:48,124 --> 00:39:49,430 Want to grab a drink? 794 00:39:49,474 --> 00:39:51,258 No. 795 00:39:51,301 --> 00:39:52,433 Tomorrow? 796 00:39:52,477 --> 00:39:53,956 No! 797 00:39:54,000 --> 00:39:56,219 Oh, come on! 798 00:39:56,263 --> 00:39:57,960 I know where you live.So? 799 00:39:58,004 --> 00:39:59,701 I'll just keep coming back. 800 00:40:02,269 --> 00:40:03,879 Fine. One drink. 801 00:40:03,923 --> 00:40:05,403 Whoo! 802 00:40:05,446 --> 00:40:08,144 Shut up. One drink tomorrow. 803 00:40:23,246 --> 00:40:25,031 Told you romance isn't gross. 804 00:40:25,074 --> 00:40:27,816 That isn't romance. It's borderline stalking. 805 00:40:27,860 --> 00:40:29,905 Oh, yeah, then what's that smile thingy on your face? 806 00:40:29,949 --> 00:40:31,254 I don't have anything on my face. 807 00:40:31,298 --> 00:40:33,474 Just that stupid smile.Shut up. 808 00:40:36,521 --> 00:40:40,002 Ugh. 809 00:40:43,310 --> 00:40:45,878 What does he look like? 810 00:40:45,921 --> 00:40:48,837 Blech. Horrible. 811 00:40:48,881 --> 00:40:50,360 He's basically disfigured. 812 00:40:50,404 --> 00:40:53,538 He's hot. Yeah. 813 00:40:53,581 --> 00:40:55,496 I can feel it. 814 00:40:57,193 --> 00:40:59,065 What's that? 815 00:40:59,108 --> 00:41:01,110 It's Tyson's. 816 00:41:01,154 --> 00:41:02,285 Ooh. 817 00:41:03,765 --> 00:41:06,028 He was into the Fairview Mustangs? 818 00:41:06,072 --> 00:41:07,465 What? 819 00:41:07,508 --> 00:41:09,423 It's a program for a dance recital 820 00:41:09,467 --> 00:41:10,946 at Fairview High School. 821 00:41:10,990 --> 00:41:12,252 He didn't go there. 822 00:41:12,295 --> 00:41:15,690 He drew a little heart next to "Keira Shields." 823 00:41:18,476 --> 00:41:22,001 He didn't tell me he had a girlfriend. 824 00:41:27,310 --> 00:41:30,357 I need to find Keira. 825 00:41:30,400 --> 00:41:34,013 Maybe she knows what happened to Tyson. 826 00:41:40,628 --> 00:41:42,674 Darnell, we in order? 827 00:41:42,717 --> 00:41:46,547 Yeah, just Tyson Parker-- he's still missing. 828 00:41:46,591 --> 00:41:48,767 You wiped the phone, though, right? 829 00:41:48,810 --> 00:41:50,638 We ain't got nothing to worry about. 830 00:41:50,682 --> 00:41:52,553 Yeah, but, Nia, 831 00:41:52,597 --> 00:41:56,035 there's this girl. 832 00:41:56,078 --> 00:41:59,255 Hangs out with him on the corner. 833 00:41:59,299 --> 00:42:00,648 I'll handle it. 834 00:42:00,692 --> 00:42:01,954 Captioning sponsored by CBS 835 00:42:06,567 --> 00:42:09,135 Captioned by Media Access Group at WGBH 58928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.