All language subtitles for INDOXXI.CX-[Jeremiah-Terminator LeRoy-SD.480p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Dukungan DENGAN INDOXXI seperti & berbagi :) 1 00:00:26,931 --> 00:00:29,867 [MUSIK INSTRUMENTAL] 2 00:00:59,234 --> 00:01:01,696 Teks oleh explosiveskull 3 00:01:01,698 --> 00:01:05,733 LAURA AS JT: saya berumur 18 ketika saya menulis novel "Sarah." 4 00:01:05,735 --> 00:01:07,669 Tidak pernah berpikir itu akan menjadi buku terlaris 5 00:01:07,671 --> 00:01:10,838 dengan semua orang-orang mewah wantin' untuk bertemu dengan saya, 6 00:01:10,840 --> 00:01:14,942 yang ilusif JT LeRoy. 7 00:01:14,944 --> 00:01:16,711 Tapi aku lebih suka menjadi menutup-in 8 00:01:16,713 --> 00:01:19,714 'Menyebabkan ketika aku writin' atau di telepon, 9 00:01:19,716 --> 00:01:23,418 Saya bisa menunjukkan orang-orang apa yang saya ingin menunjukkan 'em. 10 00:01:23,420 --> 00:01:28,525 Saya bisa fokus pada kata-kata dan hanya ... meninggalkan tubuh saya di belakang. 11 00:01:44,374 --> 00:01:47,310 [Tidak jelas LAGU ON STEREO] 12 00:01:54,349 --> 00:01:56,884 - Dude, itu sangat baik! - Ya? 13 00:01:56,886 --> 00:01:59,454 Kami baru saja, eh, demo kembali dari studio, 14 00:01:59,456 --> 00:02:01,756 jadi, ya, aku cukup sialan gembira. 15 00:02:01,758 --> 00:02:03,693 [Tidak jelas LAGU ON STEREO] 16 00:02:05,395 --> 00:02:07,762 - Apakah itu dia? Apakah itu Laura? - Uh huh. 17 00:02:07,764 --> 00:02:09,797 - Ya, tidak, tidak, itu dia. - Keren. 18 00:02:09,799 --> 00:02:12,499 - Cukup sialan besar, kan? - Ya. 19 00:02:12,501 --> 00:02:14,468 Man, dia, eh ... 20 00:02:14,470 --> 00:02:16,840 Aku ... aku tidak bisa menunggu untuk Anda untuk bertemu dengannya. 21 00:02:18,975 --> 00:02:21,641 Aku sialan tinggal di sini sekarang. Aku tidak percaya ini. 22 00:02:21,643 --> 00:02:24,411 Fuck, ya, kau tinggal di sini. 23 00:02:24,413 --> 00:02:26,614 Dude, Anda berhasil keluar dari tempat ibu. 24 00:02:26,616 --> 00:02:29,517 Anda akan di dunia. Saya bangga padamu. 25 00:02:29,519 --> 00:02:31,688 - Bangga padamu. - Terima kasih. 26 00:02:34,924 --> 00:02:37,426 [Bersenandung] 27 00:02:41,597 --> 00:02:43,532 [MUSIK INSTRUMENTAL] 28 00:02:47,703 --> 00:02:50,705 [Mendengus] Hey, hey! 29 00:02:50,707 --> 00:02:53,340 Hei, datang. Ini kita. 30 00:02:53,342 --> 00:02:55,877 Uh, dapur tepat di sini. Lewat. 31 00:02:55,879 --> 00:02:58,513 - Aku terus buku-buku keluar ... - Oh, ini indah. 32 00:02:58,515 --> 00:03:01,982 Aku tidak akan menyentuh itu. Kau tahu, kami mendapat memimpin. Aku sudah diuji. 33 00:03:01,984 --> 00:03:06,019 [Mendesah] Baiklah, ini adalah itu. Ini adalah dimana keajaiban terjadi. 34 00:03:06,021 --> 00:03:08,388 - Ini sangat keren, Geoff. - Benar? 35 00:03:08,390 --> 00:03:11,758 Sekarang, dengarkan, eh, sofa membuka, eh, membuat diri Anda nyaman, 36 00:03:11,760 --> 00:03:13,426 dan, eh, aku akan ... aku akan membuat teh. 37 00:03:13,428 --> 00:03:14,962 Anda ingin teh? 38 00:03:14,964 --> 00:03:17,497 Aku ingin bir. 39 00:03:17,499 --> 00:03:19,100 Bir. Tepat. Baik. Anda beruntung. 40 00:03:19,102 --> 00:03:23,004 Aku, eh, hanya membuat batch segar buatan rumah. Keren. 41 00:03:23,006 --> 00:03:27,574 - Hei, yo! Ayo bertemu adikku! LAURA: Jadilah di sana! 42 00:03:27,576 --> 00:03:30,010 LAURA ON PHONE: Pokoknya, setiap kali saya berkata tidak, 43 00:03:30,012 --> 00:03:32,712 Aku bisa merasakan dia wantin' lagi. 44 00:03:32,714 --> 00:03:35,582 Aku hanya tidak percaya anak-kata kasar Southern Itty Bitty ini 45 00:03:35,584 --> 00:03:36,852 adalah denyin'. 46 00:03:38,520 --> 00:03:41,557 Aku harus mengakui, saya seperti memiliki kekuatan. 47 00:03:42,791 --> 00:03:45,126 Baik-baik saja, ya. 48 00:03:45,128 --> 00:03:46,928 Ya terima kasih. 49 00:03:46,930 --> 00:03:49,363 Sama waktu besok. Bye. 50 00:03:51,900 --> 00:03:54,434 Dimana dia? Dimana dia? 51 00:03:54,436 --> 00:03:58,038 - SAVANNAH: Hey. - Oh, lihat Anda. 52 00:03:58,040 --> 00:04:00,874 Oh, Savannah. 53 00:04:00,876 --> 00:04:03,510 Geoff baby sister. 54 00:04:03,512 --> 00:04:06,080 - Aku melihat jiwa Anda di senyum Anda. - Cool, kalian telah bertemu. 55 00:04:06,082 --> 00:04:09,783 Lihatlah makhluk ini. Sama seperti Anda katakan. 56 00:04:09,785 --> 00:04:11,518 Aku tidak percaya Anda membuat ini. Itu sangat keren. 57 00:04:11,520 --> 00:04:12,886 GEOFF: Tidak, aku baik. Aku mulai pandai dalam hal ini. 58 00:04:12,888 --> 00:04:14,955 [LAUGHS] Anda baik dalam segala, bayi. 59 00:04:14,957 --> 00:04:18,191 Mm, saya mendengar musik di dalam mobil. 60 00:04:18,193 --> 00:04:20,560 - SAVANNAH: Adalah baik. Hal ini ... - Menakjubkan, bukan? 61 00:04:20,562 --> 00:04:23,063 Ini sangat keren. Dia di zona nya. 62 00:04:23,065 --> 00:04:25,632 - Aku hanya writin' lirik ... - Oh, dia hanya menulis lirik? 63 00:04:25,634 --> 00:04:27,667 Tidak tidak tidak tidak. Wanita ini berubah musik saya 64 00:04:27,669 --> 00:04:29,436 ke dalam, seperti, lagu-lagu yang indah. 65 00:04:29,438 --> 00:04:31,104 Kami sedang menulis dua, tiga lagu sehari. Ini gila. 66 00:04:31,106 --> 00:04:32,806 - Dia terbakar. - Kau terbakar. 67 00:04:32,808 --> 00:04:35,808 - Anda terbakar, sayang. - Kami sedang on fire. 68 00:04:35,810 --> 00:04:37,509 Apa itu? 69 00:04:37,511 --> 00:04:38,945 Oh, itu hanya hal ini saya membuat. 70 00:04:38,947 --> 00:04:41,181 Aku punya tambahan gulungan lakban tergeletak di sekitar. 71 00:04:41,183 --> 00:04:44,084 - Tunggu sebentar. Tahan. - Itu cukup keren. 72 00:04:44,086 --> 00:04:46,219 Ya. Hanya hal yang Anda buat? 73 00:04:46,221 --> 00:04:47,921 Itu bukan hanya hal. 74 00:04:47,923 --> 00:04:51,091 Apa itu? Seperti ransel unicorn magis? 75 00:04:51,093 --> 00:04:53,460 Yang bertiup pikiran saya. 76 00:04:53,462 --> 00:04:56,930 Itu seni murni. Itu, seperti, jenius kreatif. 77 00:04:56,932 --> 00:04:59,532 Jangan, jangan menempatkan barang-barang yang turun. Benar, bayi? 78 00:04:59,534 --> 00:05:02,801 - Mm-hmm. - Ya, ya. Tidak, fuck, yeah. 79 00:05:02,803 --> 00:05:05,205 LAURA: Oh, Anda harus membawanya ke pesta Lee. 80 00:05:05,207 --> 00:05:07,007 - Anda harus pergi. - Oh, kita harus pergi. 81 00:05:07,009 --> 00:05:08,641 - Kita harus pergi. - Oh, yeah, malam pertama. 82 00:05:08,643 --> 00:05:10,010 - GEOFF: Kau akan datang, kan? - Tentu saja, ya. 83 00:05:10,012 --> 00:05:11,510 Apa pun yang kalian ingin lakukan, aku terbuka. 84 00:05:11,512 --> 00:05:13,179 Apakah Anda akan datang? Dia hanya sampai di sini. 85 00:05:13,181 --> 00:05:15,115 Dan kau harus datang. Ayolah. 86 00:05:15,117 --> 00:05:17,117 Kami tidak ingin kau datang, kami membutuhkan anda untuk datang. 87 00:05:17,119 --> 00:05:19,119 - Baiklah baiklah. - Kami membutuhkanmu! 88 00:05:19,121 --> 00:05:22,956 Anda menyeret saya ke perayaan! 89 00:05:22,958 --> 00:05:27,260 Anda akan ke pesta Lee! bergerak Sav untuk San Francisco! 90 00:05:27,262 --> 00:05:31,164 - Yo, yo, ada apa? - Hei, Sav! 91 00:05:31,166 --> 00:05:33,532 Saya menempatkan ini pada Anda. Kami berbagi pakaian. 92 00:05:33,534 --> 00:05:36,036 Ya Tuhan! Ini tampak luar biasa dengan rambut Anda! 93 00:05:36,038 --> 00:05:39,005 Oh, Samuel! 94 00:05:39,007 --> 00:05:42,042 Ini adalah adik Geoff, Savannah. 95 00:05:42,044 --> 00:05:44,077 Ya, dia mengambil alih apartemen lamanya. 96 00:05:44,079 --> 00:05:45,779 Hei, aku Sav. Senang bertemu denganmu. 97 00:05:45,781 --> 00:05:47,913 Memutar & Berteriak poster di dinding. 98 00:05:47,915 --> 00:05:49,682 GEOFF: Oh, sialan! 99 00:05:49,684 --> 00:05:53,585 LAURA: Itu begitu indah. Itu band kami. Ya. 100 00:05:53,587 --> 00:05:55,587 - Jadi Anda seorang seniman? - Ya, ya. 101 00:05:55,589 --> 00:05:56,855 - Siapa namamu? - Sophie. 102 00:05:56,857 --> 00:05:58,657 - Sophie. Apa jenis seni? - Ya. 103 00:05:58,659 --> 00:06:00,893 Ini seperti konseptual. 104 00:06:00,895 --> 00:06:03,531 [Tidak jelas CHATTER] 105 00:06:07,735 --> 00:06:09,869 Dan menulis telah menakjubkan. 106 00:06:09,871 --> 00:06:12,871 Akhirnya tidak membayar sewa dengan telepon seks. 107 00:06:12,873 --> 00:06:14,873 Dan aku mendapatkan beberapa tawaran. Itu seperti... 108 00:06:14,875 --> 00:06:17,042 Laura, Anda mengatakan Anda melakukannya telepon seks? 109 00:06:17,044 --> 00:06:19,178 Ya. Oh ya. 110 00:06:19,180 --> 00:06:21,780 Ini salah satu pekerjaan yang lebih kreatif yang pernah. 111 00:06:21,782 --> 00:06:23,615 Anda tahu, Anda harus masuk ke permainan peran itu. 112 00:06:23,617 --> 00:06:25,651 Tapi sebagai penulis, itu di kegilaan 113 00:06:25,653 --> 00:06:28,156 menciptakan karakter, Anda tahu apa yang saya maksud? Anda ... 114 00:06:30,925 --> 00:06:35,594 Dan kemudian perhatian mereka beralih ke Sophie? 115 00:06:35,596 --> 00:06:37,963 Karena lukisan rinky-dink nya? 116 00:06:37,965 --> 00:06:41,133 Maksudku, aku minta maaf, tapi, seperti, dia mendapatkan bahwa 117 00:06:41,135 --> 00:06:43,969 Karena dia seorang gadis lucu dengan sedikit ass fucking lucu 118 00:06:43,971 --> 00:06:45,673 dan dia seni kecil yang lucu. 119 00:06:47,241 --> 00:06:51,612 Dapatkah Anda bayangkan jika mereka tahu saya adalah JT LeRoy? 120 00:06:53,981 --> 00:06:55,781 Kanan? 121 00:06:55,783 --> 00:06:58,784 Jika mereka tahu aku adalah "New York Times" penulis buku laris. 122 00:06:58,786 --> 00:07:00,285 Maksudku, itu hanya begitu gila. 123 00:07:00,287 --> 00:07:03,024 - Yeah, well, kemudian memberitahu mereka. - Geoff. 124 00:07:05,059 --> 00:07:06,994 Anda tahu kami tidak bisa melakukan itu. 125 00:07:12,900 --> 00:07:14,967 LAURA: Aku punya ide. 126 00:07:14,969 --> 00:07:20,074 Bagaimana jika saya pergi keluar untuk beberapa jenis menyamar? 127 00:07:28,983 --> 00:07:31,749 [Terengah-engah] apa? 128 00:07:31,751 --> 00:07:33,720 Anda ingin menyimpan rahasia? 129 00:07:39,927 --> 00:07:43,362 - Apa ini? - Ini buku saya "Sarah." 130 00:07:43,364 --> 00:07:46,899 menembak saya di keabadian. 131 00:07:46,901 --> 00:07:49,901 SAVANNAH: Oh, jadi JT seperti nama pena Anda? 132 00:07:49,903 --> 00:07:54,206 - LAURA: Lainnya seperti avatar saya. - Siapa anak ini? 133 00:07:54,208 --> 00:07:56,308 LAURA: Itu hanya foto yang saya temukan di sebuah toko barang bekas. 134 00:07:56,310 --> 00:07:59,411 Aku menyukainya karena ia terlihat seperti seorang anak di sebuah novel Dennis Cooper. 135 00:07:59,413 --> 00:08:02,414 - Saya suka Dennis Cooper. - Tentu saja, Anda lakukan. 136 00:08:02,416 --> 00:08:05,017 Oh! Hei, kau tahu Mary Gaitskill? 137 00:08:05,019 --> 00:08:07,920 Um, yeah, tapi saya belum ... Saya belum membaca dari barang-barangnya. 138 00:08:07,922 --> 00:08:09,922 - Aku ingin. - Oh, kau akan menyukainya. 139 00:08:09,924 --> 00:08:12,356 Aku hanya menyelesaikan buku Colette sekarang. 140 00:08:12,358 --> 00:08:14,992 Tuhan, aku ingat pertama kali saya membaca Colette. 141 00:08:14,994 --> 00:08:17,095 Saya akan merasa begitu Perancis dan ... 142 00:08:17,097 --> 00:08:19,697 [BERBICARA DI PERANCIS] 143 00:08:19,699 --> 00:08:24,136 Semua tulisan yang hebat ini yang berasal dari marabahaya. 144 00:08:24,138 --> 00:08:26,238 Tetapi memiliki keindahan di dalamnya, juga, kau tahu. 145 00:08:26,240 --> 00:08:28,773 Seperti, ah, JT pasti punya itu. 146 00:08:28,775 --> 00:08:32,411 Seperti, kakek-neneknya yang fundamentalis, super sadis. 147 00:08:32,413 --> 00:08:34,682 [TELEPON berdering] 148 00:08:35,849 --> 00:08:37,949 Hei, biarkan aku tahu apa yang Anda pikirkan? 149 00:08:37,951 --> 00:08:39,752 SAVANNAH: Tentu saja, ya. 150 00:08:40,887 --> 00:08:42,787 LAURA ON PHONE: Hello. 151 00:08:42,789 --> 00:08:43,857 Hai. 152 00:08:46,192 --> 00:08:48,993 SAVANNAH: "Ini hari pertama saya di tempat parkir. 153 00:08:48,995 --> 00:08:50,828 Saya memakai emas Rapunzel wig 154 00:08:50,830 --> 00:08:53,132 diberikan kepada saya oleh ibu saya, Sarah, 155 00:08:53,134 --> 00:08:55,868 keindahan legendaris dan sengit pelacur 156 00:08:55,870 --> 00:08:59,037 yang pernah melakukan bekerja truk berhenti di selatan. 157 00:08:59,039 --> 00:09:00,838 Di sepatu hak tinggi, saya strut 158 00:09:00,840 --> 00:09:03,107 antara garis berkilauan panjang rig besar." 159 00:09:03,109 --> 00:09:05,810 "Tangan Cash adalah seperti maw beberapa hewan besar 160 00:09:05,812 --> 00:09:09,180 karena ia membukanya mengungkapkan tulang rakun penis. 161 00:09:09,182 --> 00:09:11,849 Jimat yang membedakan gadis aspal nya 162 00:09:11,851 --> 00:09:13,352 dari semua orang lain. 163 00:09:13,354 --> 00:09:15,119 Semakin besar tulang, semakin diminati 164 00:09:15,121 --> 00:09:17,889 Bahan gadis lembut adalah. 165 00:09:17,891 --> 00:09:20,225 Jika Anda tidak melihat kalung tulang rakun penis 166 00:09:20,227 --> 00:09:22,194 dan Anda tidak tahu apa artinya, 167 00:09:22,196 --> 00:09:25,496 Anda tidak akan pernah tahu mereka benar-benar anak laki-laki. 168 00:09:25,498 --> 00:09:26,763 Anda harus mendapatkan rakun itu." 169 00:09:26,765 --> 00:09:28,366 "Massa mengelilingi saya. 170 00:09:28,368 --> 00:09:31,169 Merobek renda, merobek perhiasan susah payah saya. 171 00:09:31,171 --> 00:09:32,470 "Ini anak laki-laki sialan," mereka berteriak. 172 00:09:32,472 --> 00:09:34,338 Lapar serigala mengemis di bulan 173 00:09:34,340 --> 00:09:36,374 sementara mengejar saya melalui hutan. 174 00:09:36,376 --> 00:09:37,975 Ini semua saya. 175 00:09:37,977 --> 00:09:39,343 Sebuah hati berkilauan berdarah 176 00:09:39,345 --> 00:09:41,946 berdebar di bawah langit hitam memar, 177 00:09:41,948 --> 00:09:44,784 menolak untuk membiarkan ada yang bilang saya yang saya seharusnya." 178 00:09:55,929 --> 00:09:58,496 SAVANNAH ON PHONE: Ditemukan begitu indah. 179 00:09:58,498 --> 00:10:00,398 Ini gila. 180 00:10:00,400 --> 00:10:01,966 Saya tidak pernah membaca sesuatu seperti itu 181 00:10:01,968 --> 00:10:05,470 dan itu benar-benar menyakitkan, Anda tahu. 182 00:10:05,472 --> 00:10:09,508 Tapi seperti sialan sihir dan aku tidak bisa bahkan ... 183 00:10:09,510 --> 00:10:11,409 Aku tidak bisa, seperti, memikirkan cara yang tepat untuk menggambarkan 184 00:10:11,411 --> 00:10:13,211 bagaimana itu membuat saya merasa, jujur. 185 00:10:13,213 --> 00:10:17,181 [Terkekeh] Oh, Tuhan, itu begitu indah 186 00:10:17,183 --> 00:10:19,150 untuk mendengar Anda berbicara tentang hal itu dengan cara itu. 187 00:10:19,152 --> 00:10:22,019 Tuhan, tentu saja, Anda begitu mendapatkannya. 188 00:10:22,021 --> 00:10:23,487 Saya tidak tahu apakah Geoff bilang. 189 00:10:23,489 --> 00:10:26,524 Saya berada di tempat yang gelap, Anda tahu. 190 00:10:26,526 --> 00:10:31,128 Dan itu ... jiwa atau roh atau apa pun yang Anda ingin menyebutnya 191 00:10:31,130 --> 00:10:33,866 hanya ... diwujudkan saya. 192 00:10:35,068 --> 00:10:38,237 Yeremia ini ... 193 00:10:39,238 --> 00:10:41,873 Terminator LeRoy. 194 00:10:43,409 --> 00:10:46,876 Yeremia Terminator LeRoy. 195 00:10:46,878 --> 00:10:48,379 [Terkekeh] Wow. 196 00:10:48,381 --> 00:10:50,881 LAURA: Lalu ia mulai memanggil terapis ini 197 00:10:50,883 --> 00:10:54,852 yang mengatakan kepada JT, "Hei, Anda harus menulis cerita Anda ke bawah." 198 00:10:54,854 --> 00:10:58,923 Dan itu semacam berbagi menakjubkan ini dengan Anda 199 00:10:58,925 --> 00:11:01,324 'Menyebabkan, um, 200 00:11:01,326 --> 00:11:05,061 ketika saya pertama kali melihat Anda, saya pikir Anda tampak seperti dia. 201 00:11:05,063 --> 00:11:07,097 - Huh? LAURA: Ini sebabnya saya hanya ... 202 00:11:07,099 --> 00:11:09,600 Saya ingin menanyakan apakah saya bisa mengambil gambar dari Anda seperti dia. 203 00:11:09,602 --> 00:11:12,436 Apa yang Anda ... apa yang Anda maksud? Seperti... 204 00:11:12,438 --> 00:11:15,373 LAURA: Aku ... Aku sudah JT di telepon selama bertahun-tahun, 205 00:11:15,375 --> 00:11:18,609 dan orang-orang perlu melihat dia sekarang. 206 00:11:18,611 --> 00:11:22,079 Maksudku, aku ... seorang gadis, Anda tahu. 207 00:11:22,081 --> 00:11:23,880 [Terkekeh] Hanya untuk negara yang jelas. 208 00:11:23,882 --> 00:11:26,516 No No Itulah yang indah. 209 00:11:26,518 --> 00:11:28,552 Dia berkelamin, Anda tahu. 210 00:11:28,554 --> 00:11:32,155 Dia seperti, Anda tahu, menemukan identitasnya sendiri. 211 00:11:32,157 --> 00:11:35,925 Boy, gadis. Dia menyamar, dan saya akan membayar Anda 50 dolar. 212 00:11:35,927 --> 00:11:37,361 Hal ini untuk majalah "Interview". 213 00:11:37,363 --> 00:11:40,964 Sav, "Wawancara" majalah! 214 00:11:40,966 --> 00:11:42,901 Apa yang kamu pikirkan? 215 00:11:44,936 --> 00:11:47,539 Maksudku, ya, pasti. Kenapa tidak? 216 00:11:48,507 --> 00:11:51,443 [MUSIK INSTRUMENTAL] 217 00:12:23,542 --> 00:12:25,275 Oh benarkah? Ini adalah apa yang tampak seperti? 218 00:12:25,277 --> 00:12:26,579 - Ya. - Ew. 219 00:12:28,013 --> 00:12:29,948 - Tampak hebat. - Baik. 220 00:12:38,590 --> 00:12:41,924 Jadi menempatkan dagu Anda ke bawah. Tetap miring. Sempurna. 221 00:12:41,926 --> 00:12:44,060 Sedikit ke kanan. Sekarang saya hanya memberikan mata sekalipun. 222 00:12:44,062 --> 00:12:45,931 Sedikit. Sempurna. 223 00:13:02,647 --> 00:13:05,448 LAURA: Oh, Tuhan, aku mendapatkan menggigil. 224 00:13:05,450 --> 00:13:07,117 LAURA: [Terengah-engah] GEOFF: Sav, Anda tampak hebat. 225 00:13:07,119 --> 00:13:10,420 LAURA: Itu JT. Ini sialan sempurna. 226 00:13:10,422 --> 00:13:11,988 - Anda tidak ingin melakukan satu lagi? - Apakah kamu bercanda? 227 00:13:11,990 --> 00:13:14,593 Ini adalah $ 12 kotak. Ayo pergi! 228 00:13:17,963 --> 00:13:19,429 LAURA AS JT: Aku melakukannya. 229 00:13:19,431 --> 00:13:21,264 Ini adalah awal baru bagi saya. 230 00:13:21,266 --> 00:13:25,134 Seperti sebuah dunia baru. 231 00:13:25,136 --> 00:13:27,371 [MUSIK INSTRUMENTAL] 232 00:13:35,213 --> 00:13:38,016 [Tidak jelas CHATTER] 233 00:13:43,188 --> 00:13:45,257 Di sini Anda pergi. Anda semua baik? 234 00:13:46,425 --> 00:13:49,391 rambut yang terlihat baik pada Anda. 235 00:13:49,393 --> 00:13:51,460 Terima kasih. 236 00:13:51,462 --> 00:13:54,697 Saya memperhatikan sepatu Anda. Aku belum pernah melihat itu. 237 00:13:54,699 --> 00:13:58,401 Ya. Bebaskan jari-jari kaki dan sisanya akan mengikuti. 238 00:13:58,403 --> 00:13:59,604 [Terkekeh] 239 00:14:01,506 --> 00:14:03,473 Anda sudah berada di sini. Aku pernah melihat Anda di sini. 240 00:14:03,475 --> 00:14:06,242 Anda ... Anda tinggal di dekatnya? 241 00:14:06,244 --> 00:14:09,546 Uh, cukup dekat. Misi. 242 00:14:09,548 --> 00:14:11,649 - Kamu? - Eh, Soma. 243 00:14:13,350 --> 00:14:14,618 Kanan. 244 00:14:21,425 --> 00:14:24,326 Jika Anda butuh sesuatu, aku akan bekerja di sini 245 00:14:24,328 --> 00:14:27,332 untuk sisa waktu Anda akan berada di sini, jadi ... 246 00:14:28,800 --> 00:14:30,669 - Baik. SEAN: Oke. 247 00:14:36,474 --> 00:14:38,409 [TELEPON berdering] 248 00:14:44,181 --> 00:14:45,715 - Hello? LAURA: Savannah, itu Laura. 249 00:14:45,717 --> 00:14:48,753 Oh, Tuhan, bagaimana kabarmu? Anda bisa melakukannya sekali lagi? 250 00:14:50,755 --> 00:14:54,223 LAURA: Hei, aku JT LeRoy. 251 00:14:54,225 --> 00:14:56,628 SAVANNAH: Hei, aku JT LeRoy. 252 00:14:59,063 --> 00:15:01,530 Hei, aku JT LeRoy. 253 00:15:01,532 --> 00:15:04,101 Hei, aku JT LeRoy. 254 00:15:06,337 --> 00:15:07,605 Itu bagus. 255 00:15:09,373 --> 00:15:11,306 Maksudku, itu satu hal mengambil foto, 256 00:15:11,308 --> 00:15:13,242 mungkin mengatakan seperti, hei, aku JT LeRoy, 257 00:15:13,244 --> 00:15:14,844 tapi itu hal lain yang dia. 258 00:15:14,846 --> 00:15:17,346 LAURA: Tidak, tidak, tidak, pertama-tama, saya melakukan wawancara sudah. 259 00:15:17,348 --> 00:15:19,314 Jadi tidak seperti dia mencoba untuk berbicara dengan Anda, kan? 260 00:15:19,316 --> 00:15:20,817 Dia hanya ingin mendapatkan gambar. 261 00:15:20,819 --> 00:15:23,217 Dan selain itu, ketika Anda bertemu seseorang yang baru, 262 00:15:23,219 --> 00:15:26,622 akan Anda pernah mempertanyakan siapa yang mereka katakan? 263 00:15:26,624 --> 00:15:28,290 Ini akan menjadi sempurna. Sini. 264 00:15:28,292 --> 00:15:30,325 Hal ini, eh, wawancara dengan JT 265 00:15:30,327 --> 00:15:31,727 sehingga Anda dapat mendengarkan suara. 266 00:15:31,729 --> 00:15:34,129 Oh, aku harus menunjukkan. 267 00:15:34,131 --> 00:15:36,431 Ada ini luar biasa, seperti, 268 00:15:36,433 --> 00:15:38,433 panas seperti aktris bercinta 269 00:15:38,435 --> 00:15:40,502 Eva Avelin dari Eropa. 270 00:15:40,504 --> 00:15:42,672 Buku ini melakukan dengan sangat baik di sana. 271 00:15:42,674 --> 00:15:44,306 Dia sudah menelepon JT setiap malam. 272 00:15:44,308 --> 00:15:46,208 Sama seperti terobsesi 273 00:15:46,210 --> 00:15:49,444 dan kami menyelesaikan kalimat masing-masing. 274 00:15:49,446 --> 00:15:52,280 SAVANNAH: Whoa. LAURA: Ya. 275 00:15:52,282 --> 00:15:54,115 Anda ingin cookie? 276 00:15:54,117 --> 00:15:58,720 Oh, tidak, cookies menghasilkan kurva. Aku tidak bisa melakukannya. 277 00:15:58,722 --> 00:16:02,891 LAURA: Wh ... apa? Anda tidak dapat, seperti, makan kue dan menjadi gothic? 278 00:16:02,893 --> 00:16:06,695 Aku ... [LAUGHS] Saya tidak gothic. 279 00:16:06,697 --> 00:16:09,364 - Hanya kurus? - Tidak, belum tentu. 280 00:16:09,366 --> 00:16:12,400 Hanya ... hanya ada ... kurva. 281 00:16:12,402 --> 00:16:15,336 Apakah itu sebabnya Anda, seperti, mengikat itu 282 00:16:15,338 --> 00:16:17,673 dan mengenakan olahraga bra sepanjang waktu? 283 00:16:17,675 --> 00:16:19,575 Yang sempurna untuk JT. 284 00:16:19,577 --> 00:16:21,310 Singkirkan payudara, Anda sudah ada. 285 00:16:21,312 --> 00:16:23,345 [LAUGHS] Ya. 286 00:16:23,347 --> 00:16:26,315 WANITA 1 ON RADIO: Hari ini, saya berbicara dengan JT LeRoy, 287 00:16:26,317 --> 00:16:28,216 penulis muda "Sarah," 288 00:16:28,218 --> 00:16:30,719 sebuah novel laris berdasarkan pengalamannya 289 00:16:30,721 --> 00:16:32,621 sebagai anak pelacur 290 00:16:32,623 --> 00:16:35,156 yang bekerja truk berhenti di selatan. 291 00:16:35,158 --> 00:16:39,861 JT, ibumu digunakan untuk lulus Anda seperti adiknya? 292 00:16:39,863 --> 00:16:43,364 LAURA AS JT ON RADIO: Ya. Maksudku, um, Sarah, 293 00:16:43,366 --> 00:16:46,334 ia tahu bahwa Johns tidak suka memiliki anak laki-laki sekitar, 294 00:16:46,336 --> 00:16:49,438 jadi dia membuat dua gadis-gadis cantik 295 00:16:49,440 --> 00:16:52,474 Karena dia tahu bahwa akan mendapatkan dua kali perhatian. 296 00:16:52,476 --> 00:16:54,876 Sav, Anda ... Anda keren dengan ini, kan? Maksudku... 297 00:16:54,878 --> 00:16:57,212 Y ... Anda tidak perlu melakukannya jika Anda tidak ingin. 298 00:16:57,214 --> 00:17:00,448 Ya, tidak, tidak, benar-benar. Aku ke dalamnya. 299 00:17:00,450 --> 00:17:04,318 WANITA 1: Apakah ibu Anda mengharapkan Anda untuk terlibat dalam prostitusi? 300 00:17:04,320 --> 00:17:07,355 LAURA AS JT: Maksudku, dia tidak memaksa saya atau apa pun, tapi ... 301 00:17:07,357 --> 00:17:09,523 Maksudku, dia tidak memaksa saya atau apa-apa ... 302 00:17:09,525 --> 00:17:11,927 Aku tidak mengerti itu 100%, tapi, seperti ... 303 00:17:11,929 --> 00:17:14,930 Ya, itu, eh, itu ... rumit. 304 00:17:14,932 --> 00:17:17,466 - LAURA AS JT: Aku suka dressin' ... - Aku mencintai dressin' up. 305 00:17:17,468 --> 00:17:19,735 - LAURA AS JT: puttin' pada pakaian. - puttin' pada pakaian. 306 00:17:19,737 --> 00:17:22,871 - turnin' ke orang lain. - turnin' ke orang lain. 307 00:17:22,873 --> 00:17:25,873 GEOFF: Lihat, Laura adalah di telepon sepanjang waktu sebagai JT, 308 00:17:25,875 --> 00:17:28,509 tapi dia juga berpura-pura menjadi manajernya, Speedie. 309 00:17:28,511 --> 00:17:32,446 - Dan dia dianggap saya Astor. - Astor? 310 00:17:32,448 --> 00:17:34,248 Ya, seperti pacar Speedie ini Astor 311 00:17:34,250 --> 00:17:36,651 dan kita diselamatkan JT dari jalanan. 312 00:17:36,653 --> 00:17:39,387 Anda tahu, kami seperti keluarga bahagia ini dan kotoran. 313 00:17:39,389 --> 00:17:41,389 LAURA AS JT: buku saya adalah fiksi. 314 00:17:41,391 --> 00:17:44,258 Maksudku, aku bercerita, tapi kadang-kadang 315 00:17:44,260 --> 00:17:46,328 kebohongan lebih benar daripada kebenaran. 316 00:17:46,330 --> 00:17:47,762 Benar daripada kebenaran. 317 00:17:47,764 --> 00:17:51,732 Kadang-kadang kebohongan lebih benar daripada kebenaran. 318 00:17:51,734 --> 00:17:55,302 GEOFF: Percayalah, semua ini gila bagi saya juga. 319 00:17:55,304 --> 00:17:56,837 Maksud saya, tidak berharap untuk bergerak di 320 00:17:56,839 --> 00:17:59,007 dengan pelacur pria remaja 321 00:17:59,009 --> 00:18:02,811 dan seorang wanita Inggris yang keras menjengkelkan. 322 00:18:02,813 --> 00:18:05,246 wanita Inggris keras menjengkelkan? 323 00:18:05,248 --> 00:18:08,717 Oh, yeah, yeah, yeah. Itu ... itu Speedie. 324 00:18:08,719 --> 00:18:11,852 LAURA AS Speedie: Nah, halo, Anda benar sedikit bugger. 325 00:18:11,854 --> 00:18:13,654 Saya pikir Anda tidak akan menunjukkan. 326 00:18:13,656 --> 00:18:15,356 Siap untuk menembak? 327 00:18:15,358 --> 00:18:17,825 Bruce, ini adalah JT! 328 00:18:17,827 --> 00:18:20,563 - Hi, JT. Speedie: Katakanlah, halo. 329 00:18:21,964 --> 00:18:23,433 SAVANNAH AS JT: Hi. 330 00:18:27,503 --> 00:18:30,638 Dia ... dia mendapat sedikit gugup. 331 00:18:30,640 --> 00:18:34,408 Dan juga, dengan cara, ia tidak suka disentuh, baik-baik saja? 332 00:18:34,410 --> 00:18:37,310 Baiklah, jadi saya memberikan izin penuh. 333 00:18:37,312 --> 00:18:40,280 Menyodok sekitar, menemukan tembakan Anda, tetapi, seperti, di ruangan ini. 334 00:18:40,282 --> 00:18:45,319 BRUCE: Oh, hey, JT, aku sangat senang bahwa kami bisa membuat karya ini. 335 00:18:45,321 --> 00:18:48,389 Hei, eh, membeli ini dari Anda secara online. 336 00:18:48,391 --> 00:18:50,624 Dan aku tahu berapa banyak Anda seperti cokelat. 337 00:18:50,626 --> 00:18:55,897 Apa? Nothin' untuk pawang? Aku juga menyukainya. [LAUGHS] 338 00:18:55,899 --> 00:18:57,598 BRUCE: Great room. Speedie: Great. 339 00:18:57,600 --> 00:18:59,532 Speedie: adik saya punya rasa besar. 340 00:18:59,534 --> 00:19:03,740 Jadi, JT, mengapa Anda tidak memberitahu saya di mana, eh, Anda dua orang hidup? 341 00:19:05,575 --> 00:19:08,809 - Eh, saya tinggal di, um ... - Tenderloin. 342 00:19:08,811 --> 00:19:10,377 SAVANNAH AS JT: Ya. Di sana. 343 00:19:10,379 --> 00:19:12,747 Oh keren. Di sana kami pergi. 344 00:19:12,749 --> 00:19:16,684 Kau tahu, um, jika Anda bisa mendapatkan bahwa twist & Berteriak poster di. 345 00:19:16,686 --> 00:19:19,553 Itu aku Band adik dan JT menyukainya. 346 00:19:19,555 --> 00:19:21,355 Anda ingin itu, kan? 347 00:19:21,357 --> 00:19:23,556 BRUCE: Saya pikir kita perlu melonggarkan sedikit. 348 00:19:23,558 --> 00:19:25,658 - Oh! Melonggarkan? - Ya, kita lakukan. 349 00:19:25,660 --> 00:19:28,929 Mengguncang mereka otot, melepaskan, sayang. 350 00:19:28,931 --> 00:19:32,032 - Anda seperti itu? BRUCE: besar, besar. 351 00:19:32,034 --> 00:19:34,637 Aku punya ide. Mengapa Anda tidak, um ... 352 00:19:36,873 --> 00:19:39,274 Hanya mencoba berdiri di atas ini. 353 00:19:42,011 --> 00:19:45,780 Aku tidak benar-benar skater, jadi agak aneh. 354 00:19:45,782 --> 00:19:47,881 BRUCE: Oke, bagaimana, um ... 355 00:19:47,883 --> 00:19:50,850 Speedie: Kau tahu apa? Tunggu, um ... 356 00:19:50,852 --> 00:19:52,752 Aku punya, eh ... 357 00:19:52,754 --> 00:19:54,989 JT mencintai makeup. 358 00:19:54,991 --> 00:19:57,524 Bagaimana lipstik? Kanan? 359 00:19:57,526 --> 00:19:59,526 Anda ingin menempatkan beberapa lipstik pada, cinta? 360 00:19:59,528 --> 00:20:01,829 Di cermin? Itu bisa menjadi baik, kan? 361 00:20:01,831 --> 00:20:04,064 BRUCE: Ya, mari kita coba jika kita bisa benar. 362 00:20:04,066 --> 00:20:06,399 Mari kita, eh ... ini bagus. 363 00:20:06,401 --> 00:20:07,701 Speedie: Apakah kamu seperti itu? 364 00:20:07,703 --> 00:20:09,136 BRUCE: Baik. Sangat bagus. 365 00:20:09,138 --> 00:20:11,004 BRUCE: Perlahan-lahan sekarang, cantik. Speedie: Nice! 366 00:20:11,006 --> 00:20:14,774 Aku hanya, aku khawatir, maaf, bahwa ... bahwa skateboard adalah ... 367 00:20:14,776 --> 00:20:17,844 - Speedie, Anda berada di tembakan. - Oh maaf. 368 00:20:17,846 --> 00:20:19,445 Baiklah, ayo keluar. Ayo keluar. 369 00:20:19,447 --> 00:20:21,614 Baik. Indah, JT. 370 00:20:21,616 --> 00:20:25,853 Indah. Indah. Indah. 371 00:20:25,855 --> 00:20:28,488 - Itu benar. - Aku hanya akan mengambil kebocoran. 372 00:20:28,490 --> 00:20:29,759 Baik. 373 00:20:32,028 --> 00:20:34,128 Ya, saya pikir dia lakukan. 374 00:20:34,130 --> 00:20:37,096 Oh, aku hanya ... aku hanya menembak satu roll. 375 00:20:37,098 --> 00:20:38,765 Speedie: Oh, tidak, tidak, cinta, Anda tidak tahu 376 00:20:38,767 --> 00:20:41,601 betapa beruntungnya Anda untuk mendapatkan tembakan sama sekali. 377 00:20:41,603 --> 00:20:44,504 Kau orang pertama yang pernah diambil fotonya. 378 00:20:44,506 --> 00:20:48,474 Ya, tidak ada. Maksudku, dia sudah di rumah untuk seperti tiga bulan. 379 00:20:48,476 --> 00:20:51,446 - Aku tahu, tapi dia halus ... - Hei, JT. 380 00:20:53,149 --> 00:20:56,183 Apa yang Anda katakan kita lakukan beberapa lebih, ya? 381 00:20:56,185 --> 00:20:58,751 Baik... 382 00:20:58,753 --> 00:21:01,855 Speedie: JT, Anda ... 383 00:21:01,857 --> 00:21:05,491 Ya. Tidak, saya pikir kami sudah selesai, Bruce. 384 00:21:05,493 --> 00:21:07,727 Terima kasih atas pengertian. 385 00:21:07,729 --> 00:21:11,531 Tapi aku yakin kau punya tembakan yang besar, kan? 386 00:21:11,533 --> 00:21:14,667 Terima kasih, JT, untuk waktu Anda. Itu adalah kenikmatan nyata. 387 00:21:14,669 --> 00:21:16,170 Speedie: Anda melakukan besar. 388 00:21:16,172 --> 00:21:18,838 - Speedie. Speedie: Baiklah. 389 00:21:18,840 --> 00:21:20,875 Speedie: Terima kasih, Bruce. BRUCE: Terima kasih. 390 00:21:20,877 --> 00:21:23,743 Speedie: Ya, aku yakin itu akan menjadi besar. 391 00:21:23,745 --> 00:21:26,545 Dan, um, kita akan melihat tembakan segera. 392 00:21:26,547 --> 00:21:29,050 BRUCE: Great. Baik. Speedie: Baiklah kalau begitu. 393 00:21:38,193 --> 00:21:40,194 LAURA: Kau tampak hebat. SAVANNAH: getaran Bencana. 394 00:21:40,196 --> 00:21:42,162 - Anda yang besar. - Ya Tuhan. Saya minta maaf. 395 00:21:42,164 --> 00:21:44,664 Maaf? Apa yang kamu bicarakan? 396 00:21:44,666 --> 00:21:47,233 Saya tidak bisa melakukan aksen itu. Ia jadi bisa melihat bahwa saya adalah seorang gadis. 397 00:21:47,235 --> 00:21:49,501 - Aku bisa melihat dia menatapku. - Tidak semuanya. 398 00:21:49,503 --> 00:21:52,739 Dia tidak pernah menduga apa-apa. Itu sebaliknya. 399 00:21:52,741 --> 00:21:56,209 Dia ingin Anda untuk pulang bersamanya. Fuck, Anda yang besar. 400 00:21:56,211 --> 00:21:59,178 Dan bermain Speedie begitu keren, kan? 401 00:21:59,180 --> 00:22:01,681 Seperti tidak memberikan fuck apa yang orang pikirkan tentang Anda. 402 00:22:01,683 --> 00:22:04,851 Anda hanya mengatakan apa-apaan ini di pikiran Anda. Saya mencintainya. 403 00:22:04,853 --> 00:22:06,619 Bagaimana bila Anda menjawab setiap pertanyaan untuk saya? 404 00:22:06,621 --> 00:22:07,921 Itu, seperti, begitu jelas. 405 00:22:07,923 --> 00:22:10,157 Tidak, itu begitu JT. Dia gugup. 406 00:22:10,159 --> 00:22:12,593 Dia tidak bisa berbicara untuk dirinya sendiri. Yang sempurna. 407 00:22:13,761 --> 00:22:15,827 Oh, Sav, percayalah. 408 00:22:15,829 --> 00:22:17,964 Saya belajar tentang ini dari hari telepon seks saya. 409 00:22:17,966 --> 00:22:20,967 Anda menetapkan diri sebagai orang lain, kan? 410 00:22:20,969 --> 00:22:23,202 Kamu bisa melakukannya. Kemudian turun aksen 411 00:22:23,204 --> 00:22:25,905 dan tak seorang pun bahkan pemberitahuan. 412 00:22:25,907 --> 00:22:27,674 Dan dia ilusif. 413 00:22:27,676 --> 00:22:30,610 Itu bagian dari misteri dan orang-orang misteri cinta. 414 00:22:30,612 --> 00:22:32,745 Aku hampir muntah ketika saya berjalan di. 415 00:22:32,747 --> 00:22:34,580 Ugh, itu sangat JT. 416 00:22:34,582 --> 00:22:36,548 Itulah yang begitu sempurna. 417 00:22:36,550 --> 00:22:40,286 Dia tampak mual dan gugup dan canggung. 418 00:22:40,288 --> 00:22:43,755 Oh, Tuhan, pada Jumat malam, kami punya bacaan 419 00:22:43,757 --> 00:22:45,757 dan, Anda tahu, ada semua orang-orang luar biasa 420 00:22:45,759 --> 00:22:48,627 yang akan muncul dan membaca untuk dia karena dia tidak pernah ada. 421 00:22:48,629 --> 00:22:51,898 Bagaimana jika Anda hanya muncul dan hanya, seperti, hiperventilasi, 422 00:22:51,900 --> 00:22:53,633 habis seperti dia akan muntah? 423 00:22:53,635 --> 00:22:56,035 - Tidak mungkin! Mm. - Iya! 424 00:22:56,037 --> 00:22:58,737 Aku tidak bisa. Itu memuakkan. 425 00:22:58,739 --> 00:23:02,074 Itulah perasaan itu. Itulah yang begitu indah. 426 00:23:02,076 --> 00:23:04,142 Ini perasaan kita semua mendapatkan seperti tepat sebelum 427 00:23:04,144 --> 00:23:06,181 kita melakukan sesuatu yang penting. 428 00:23:12,053 --> 00:23:13,587 [LAURA Mendesah] 429 00:23:15,090 --> 00:23:18,291 Kamu tahu apa? Jangan dipikirkan. 430 00:23:18,293 --> 00:23:20,326 Saya bisa mendapatkan orang lain waktu berikutnya. 431 00:23:20,328 --> 00:23:23,328 Aku harus pergi 'menyebabkan Geoff dan saya harus latihan band. 432 00:23:23,330 --> 00:23:26,598 [Mendesah] Sial. Saya terlambat. 433 00:23:26,600 --> 00:23:28,767 Aku hanya akan pergi seperti ini. Oke, Sav, di sini. 434 00:23:28,769 --> 00:23:31,970 - Oh terima kasih. Aku ... - Seperti yang dijanjikan, cinta. 435 00:23:31,972 --> 00:23:35,007 LAURA: Terima kasih, ta sangat banyak! 436 00:23:35,009 --> 00:23:37,611 - Oh, Tuhan, yang begitu menyenangkan. - Sampai jumpa. 437 00:23:39,646 --> 00:23:42,583 [AUDIENCE bertepuk tangan] 438 00:23:45,820 --> 00:23:47,285 WANITA 2: Terima kasih. 439 00:23:47,287 --> 00:23:49,621 Eh, JT sebenarnya sedang tidak enak badan 440 00:23:49,623 --> 00:23:53,725 jadi saya minta maaf untuk mengatakan ia tidak akan bergabung dengan kami setelah semua. 441 00:23:53,727 --> 00:23:55,529 [Tidak jelas CHATTER] 442 00:23:57,698 --> 00:24:01,099 WANITA 3: saya bilang. Ini adalah semacam tipuan. Kanan? 443 00:24:01,101 --> 00:24:02,601 [Tidak jelas CHATTER] 444 00:24:02,603 --> 00:24:05,539 [MUSIK INSTRUMENTAL] 445 00:24:13,180 --> 00:24:16,116 [Tidak jelas CHATTER] 446 00:25:10,938 --> 00:25:13,140 [TELEPON berdering] 447 00:25:17,344 --> 00:25:19,177 - Hello? LAURA: Sav. 448 00:25:19,179 --> 00:25:22,147 LAURA: Bisakah kau datang malam ini? Aku punya berita besar. 449 00:25:22,149 --> 00:25:24,181 [Terengah-engah] Oh, Tuhan. Dapatkan di sini. 450 00:25:24,183 --> 00:25:25,816 Anda tidak akan percaya apa yang aku akan memberitahu Anda. 451 00:25:25,818 --> 00:25:27,017 Apakah kamu siap? 452 00:25:27,019 --> 00:25:28,420 Sebuah produser Hollywood 453 00:25:28,422 --> 00:25:30,955 ingin membuat "Sarah" ke dalam sebuah film. 454 00:25:30,957 --> 00:25:33,125 Apa? Tidak mungkin. Apakah kamu serius? 455 00:25:33,127 --> 00:25:37,929 Dapatkah Anda bayangkan? "Sarah" di layar lebar? 456 00:25:37,931 --> 00:25:40,098 Aku ... Ya, ya. Itu akan menjadi epik. 457 00:25:40,100 --> 00:25:43,168 JT bisa melakukan hal-nya dan berkata, Anda tahu, 458 00:25:43,170 --> 00:25:46,470 "Hei, aku seorang agoraphobe yang hanya menginginkan otonomi nya dihormati." 459 00:25:46,472 --> 00:25:49,406 Tapi ... Saya tidak berpikir begitu. 460 00:25:49,408 --> 00:25:52,145 Saya pikir ini terlalu besar kesempatan. 461 00:25:55,214 --> 00:25:57,882 Maksudku, kau ... kami malam ini? 462 00:25:57,884 --> 00:26:01,253 Tidak, tidak, konyol. Akhir minggu ini. 463 00:26:01,255 --> 00:26:02,720 Di LA. 464 00:26:02,722 --> 00:26:04,456 Kami akan tinggal di rumahnya. 465 00:26:04,458 --> 00:26:06,825 Ada pesta, pembacaan, pemotretan. 466 00:26:06,827 --> 00:26:08,960 Ayo, itu akan menyenangkan. 467 00:26:08,962 --> 00:26:11,862 Tidak, hanya karena aku ... aku bekerja akhir pekan ini. 468 00:26:11,864 --> 00:26:13,432 Itu ... itu satu-satunya hal. 469 00:26:15,168 --> 00:26:17,968 Manis gadis. 470 00:26:17,970 --> 00:26:20,070 Aku tahu pemotretan itu intens. 471 00:26:20,072 --> 00:26:23,275 Kanan? Itu ... itu banyak. 472 00:26:23,277 --> 00:26:26,979 Tapi, Sav, ada cahaya di dalam kamu. 473 00:26:28,482 --> 00:26:31,983 Dan aku ... aku merasa dia 474 00:26:31,985 --> 00:26:35,388 meninggalkan tubuh saya dan masukkan Anda. 475 00:26:40,526 --> 00:26:43,894 Maksudku, aku masih di SMA 476 00:26:43,896 --> 00:26:48,799 ketika, saya tidak tahu, dia berbalik trik. 477 00:26:48,801 --> 00:26:52,136 Apakah saya cukup menarik untuk, seperti, menjadi dirinya? 478 00:26:52,138 --> 00:26:55,173 Apa? Kamu menarik! 479 00:26:55,175 --> 00:26:59,809 Apakah kamu bercanda? Sav, Anda luar biasa. 480 00:26:59,811 --> 00:27:03,314 Aku tidak, seperti, benci diriku sendiri. Aku hanya ... itu sangat berbeda. 481 00:27:03,316 --> 00:27:05,883 Saya pikir Anda harus berpikir tentang hal ini berbeda. 482 00:27:05,885 --> 00:27:08,219 Maksud saya, kita sedang berbicara Warhol, 483 00:27:08,221 --> 00:27:11,422 Ziggy Stardust, Grace Jones. 484 00:27:11,424 --> 00:27:12,856 Bagaimana jika Anda bangun suatu pagi 485 00:27:12,858 --> 00:27:14,358 dan mengatakan bahwa saya ingin menjadi orang lain? 486 00:27:14,360 --> 00:27:17,228 Itulah yang mereka lakukan. Mereka tidak menunggu izin. 487 00:27:17,230 --> 00:27:19,999 Well, yeah, aku ... aku tahu perasaan itu. 488 00:27:21,968 --> 00:27:24,303 Aku tahu aku ingin menjadi seorang seniman, kan? 489 00:27:26,004 --> 00:27:28,372 Karena aku seperti, "Aku ingin punya kehidupan! 490 00:27:28,374 --> 00:27:33,277 Saya tidak ingin hidup dalam sialan bilik 09:00 fucking 05:00. 491 00:27:33,279 --> 00:27:35,512 Itu bukan siapa aku." 492 00:27:35,514 --> 00:27:38,849 Baik. Baik. Menghabiskan hidup saya. "Halo, hi. Wanna apaan?" 493 00:27:38,851 --> 00:27:41,252 Melakukan telepon seks selama sisa hidup saya? Tidak. 494 00:27:41,254 --> 00:27:43,187 Saya seorang penulis. 495 00:27:43,189 --> 00:27:45,523 Aku menghabiskan 20-an dan 30-an saya menunggu seseorang 496 00:27:45,525 --> 00:27:50,427 untuk menemukan saya, seseorang untuk memberikan saya izin? 497 00:27:50,429 --> 00:27:53,499 Tidak ada yang memberi apa-apa. Anda harus mengambil itu. 498 00:27:55,568 --> 00:27:57,370 Kau akan mengambilnya? 499 00:27:59,438 --> 00:28:02,973 Anda punya semua diri ini dalam diri Anda. Menjelajahi mereka. 500 00:28:02,975 --> 00:28:05,576 Ini adalah waktu Anda. Cari tahu siapa-apaan Anda. 501 00:28:05,578 --> 00:28:08,514 [MUSIK INSTRUMENTAL] 502 00:28:16,289 --> 00:28:18,054 - Oh, sialan. - Apakah kita keluar dari chip? 503 00:28:18,056 --> 00:28:20,391 Oh, Tuhan, kami makan tiga kantong keripik? 504 00:28:20,393 --> 00:28:22,359 Aku akan berkeringat keripik kentang. 505 00:28:22,361 --> 00:28:24,028 LAURA: [LAUGHS] Jangan khawatir. tidak ada makanan besok, 506 00:28:24,030 --> 00:28:26,297 tetapi kita perlu manis dengan asin. 507 00:28:26,299 --> 00:28:30,134 - Bukan saya. - Rahasia simpanan. 508 00:28:30,136 --> 00:28:32,336 - Cokelat. - Saya baik-baik saja. 509 00:28:32,338 --> 00:28:34,273 - Anda tidak ingin? SAVANNAH: Unh-unh. 510 00:28:36,174 --> 00:28:37,974 LAURA: Hei, ceritakan tentang anak ini. 511 00:28:37,976 --> 00:28:40,043 Sean? Bagaimana dengan dia? 512 00:28:40,045 --> 00:28:42,847 Nah ... Anda berkencan dengan pria? 513 00:28:44,450 --> 00:28:46,483 Eh, kadang-kadang. 514 00:28:46,485 --> 00:28:49,919 Jika mereka seganteng dia, saya lakukan. Tapi aku terbuka. 515 00:28:49,921 --> 00:28:52,222 Aku suka cewek, jelas. 516 00:28:52,224 --> 00:28:53,357 Aku tidak bisa pergi ke lagi Dyke malam. 517 00:28:53,359 --> 00:28:54,658 Itu membuat saya sangat tidak nyaman. 518 00:28:54,660 --> 00:28:55,892 Ini sangat memalukan. 519 00:28:55,894 --> 00:28:57,461 Musik begitu mengerikan dan ... 520 00:28:57,463 --> 00:28:59,395 Apakah Geoff pernah memberitahu Anda Aku pura-pura tanggul 521 00:28:59,397 --> 00:29:00,963 ketika kita pertama kali bertemu? 522 00:29:00,965 --> 00:29:03,099 Tidak Memangnya kenapa? 523 00:29:03,101 --> 00:29:07,337 LAURA: Karena dia begitu tampan. 524 00:29:07,339 --> 00:29:10,973 Nah, saya ingin tahu apakah dia menyukai saya untuk saya. 525 00:29:10,975 --> 00:29:12,543 SAVANNAH: Aww. 526 00:29:12,545 --> 00:29:15,579 Menguji air dan tidak menjadi gadis pingsan lemak. 527 00:29:15,581 --> 00:29:17,348 [LAUGHS] Hey. 528 00:29:17,350 --> 00:29:20,049 Saya adalah 100 pound 529 00:29:20,051 --> 00:29:22,685 gemuk dari saya sekarang. 530 00:29:22,687 --> 00:29:25,922 Oh, saya tidak menyadari itu. 531 00:29:25,924 --> 00:29:28,393 Untung aku tidak takut pisau. 532 00:29:30,662 --> 00:29:33,229 Tapi aku sudah dengan perempuan sebelumnya. 533 00:29:33,231 --> 00:29:36,032 Terutama di rumah kelompok. 534 00:29:36,034 --> 00:29:37,503 Bagaimana itu? 535 00:29:39,070 --> 00:29:41,070 Seks sangat mengagumkan. 536 00:29:41,072 --> 00:29:43,374 Tidak, maksudku, rumah kelompok. 537 00:29:43,376 --> 00:29:45,644 Oh. Kasar. 538 00:29:47,479 --> 00:29:50,382 Tapi itu memberi saya kulit sulit saya tinggal di. 539 00:29:53,051 --> 00:29:54,951 Kau tahu, aku digunakan untuk menyelinap keluar pada malam hari 540 00:29:54,953 --> 00:29:57,286 dan panggilan hotline bunuh diri untuk membantu, 541 00:29:57,288 --> 00:30:01,059 dan aku tidak pernah ... menjadi diriku. 542 00:30:02,994 --> 00:30:05,664 Aku akan membuat karakter, biasanya anak laki-laki. 543 00:30:07,265 --> 00:30:10,402 Beberapa dari mereka tidak berhasil, tapi JT ... 544 00:30:12,537 --> 00:30:14,472 JT terus memanggil. 545 00:30:16,207 --> 00:30:19,010 Dan rasanya begitu baik untuk tidak harus di dalam tubuh ini. 546 00:30:20,545 --> 00:30:23,348 Kau tahu, untuk menjadi seperti jauh dari itu mungkin. 547 00:30:26,151 --> 00:30:27,485 Saya mendapatkan itu. 548 00:30:29,454 --> 00:30:32,390 [MUSIK INSTRUMENTAL] 549 00:30:58,716 --> 00:31:02,117 JT. Ya Tuhan. 550 00:31:02,119 --> 00:31:04,687 JT. 551 00:31:04,689 --> 00:31:08,291 Ya Tuhan. Ini sangat baik untuk akhirnya bertemu Anda. 552 00:31:08,293 --> 00:31:12,093 - Ini luar biasa. SASHA: Benar? 553 00:31:12,095 --> 00:31:13,729 Speedie: JT, terus menulis mereka buku. 554 00:31:13,731 --> 00:31:15,465 Mungkin Anda akan mendapatkan rumah seperti ini. 555 00:31:15,467 --> 00:31:17,767 Oh, tidak, JT, uang riil yang ada di naskah. 556 00:31:17,769 --> 00:31:19,769 Anda harus menulis saya bagian. Sebagian keren. 557 00:31:19,771 --> 00:31:21,737 - Saya bisa memainkan banyak kadal. - Oh. 558 00:31:21,739 --> 00:31:23,438 Anda sudah punya seorang aktor. 559 00:31:23,440 --> 00:31:25,507 SASHA: Kamar tidur tamu dengan cara ini. 560 00:31:25,509 --> 00:31:30,045 Speedie: Jangan berpikir kita sudah berada di ... ruang tamu. 561 00:31:30,047 --> 00:31:33,215 Sungguh menakjubkan. Ya Tuhan. Apa rumah. 562 00:31:33,217 --> 00:31:34,817 Terima kasih. 563 00:31:34,819 --> 00:31:39,154 Oh, dan JT membawa Anda prezzie sedikit. 564 00:31:39,156 --> 00:31:40,523 Aww. 565 00:31:40,525 --> 00:31:42,825 Tidak benar-benar dari Neiman Marcus. 566 00:31:42,827 --> 00:31:45,661 Aku mencuri tas yang keluar dari daur ulang tetangga saya, tapi ... 567 00:31:45,663 --> 00:31:47,231 [LAUGHS] 568 00:31:48,765 --> 00:31:51,266 SASHA: Oh, sedikit mini bawang. 569 00:31:51,268 --> 00:31:53,535 Lucunya. 570 00:31:53,537 --> 00:31:57,040 Dan kacang panggang. 571 00:31:58,408 --> 00:32:00,710 Ya Tuhan. Aku butuh salah satu dari ini. 572 00:32:00,712 --> 00:32:02,580 Mereka adalah besar, kan? 573 00:32:05,383 --> 00:32:09,285 Speedie: Saya suka bahwa, um, dan Anda cukup baik pada saat itu. 574 00:32:09,287 --> 00:32:11,655 Itu semua aku akan mengatakan. 575 00:32:15,092 --> 00:32:18,326 Oh, dan JT menulis semua lirik 576 00:32:18,328 --> 00:32:21,630 lagu band kami ini, Putar & Scream. 577 00:32:21,632 --> 00:32:23,632 Pikir Anda akan menyukainya. 578 00:32:23,634 --> 00:32:26,167 SASHA: Oh, itu sangat keren. 579 00:32:26,169 --> 00:32:28,706 JT, kau bisa buku saya mengirimkan Anda? 580 00:32:30,475 --> 00:32:32,140 Ya, kita menyukainya. 581 00:32:32,142 --> 00:32:33,811 Ya, ya. Ini nyata baik. 582 00:32:35,679 --> 00:32:38,213 SASHA: JT, apa yang kamu kenakan? 583 00:32:38,215 --> 00:32:40,282 [LAUGHS] 584 00:32:40,284 --> 00:32:42,384 Apa ... apa yang terjadi? 585 00:32:42,386 --> 00:32:44,588 Apa yang terjadi pada semua uang? 586 00:32:45,756 --> 00:32:48,525 Ini tidak banyak uang meskipun belum. 587 00:32:49,894 --> 00:32:52,429 Kenapa kau terus menjawab untuk dia? 588 00:32:55,365 --> 00:32:57,633 Dia bisu tuli. 589 00:32:57,635 --> 00:32:59,768 [TERTAWA] 590 00:32:59,770 --> 00:33:03,538 Itulah cara rasanya karena dia benci bicara tentang uang, 591 00:33:03,540 --> 00:33:05,440 membenci bicara bisnis. 592 00:33:05,442 --> 00:33:07,442 Kau tahu, itu seperti seni, seni, seni. 593 00:33:07,444 --> 00:33:09,244 Tetap murni. 594 00:33:09,246 --> 00:33:11,880 Maksudku, kami dua anak yatim, fuck, yang menemukan satu sama lain. 595 00:33:11,882 --> 00:33:14,215 Saya tidak tahu hal-hal ini, jadi kau benar. 596 00:33:14,217 --> 00:33:18,186 Itu nasihat besar. Kami membutuhkan panduan, Anda tahu. 597 00:33:18,188 --> 00:33:20,823 Aku akan ... aku akan mendapatkan seseorang. 598 00:33:20,825 --> 00:33:23,257 Oke, baik-baik saja, Oliver Twist. 599 00:33:23,259 --> 00:33:24,425 [LAURA Terkekeh] 600 00:33:24,427 --> 00:33:26,661 [MUSIK INSTRUMENTAL] 601 00:33:26,663 --> 00:33:28,197 Ayolah. 602 00:33:29,666 --> 00:33:32,166 - Hi, David. - Ya Tuhan. 603 00:33:32,168 --> 00:33:35,337 JT, dengarkan ini mencoba untuk meniru ikon. 604 00:33:35,339 --> 00:33:38,406 Jika saya harus berbicara dengan semua teman-teman JT sebagai JT ... 605 00:33:38,408 --> 00:33:40,675 Kami bekerja dari satu sama lain. Kau sempurna. 606 00:33:40,677 --> 00:33:42,577 LAURA: Benar-benar percaya diri. 607 00:33:42,579 --> 00:33:44,914 [Tidak jelas CHATTER] 608 00:33:44,916 --> 00:33:46,614 JT, Anda baik-baik saja? 609 00:33:46,616 --> 00:33:48,850 LAURA: JT jenius dan Sav jenius. 610 00:33:48,852 --> 00:33:51,485 Jangan pernah lupa bahwa. 611 00:33:51,487 --> 00:33:53,220 SASHA: The tanggal dibungkus dengan bacon menakjubkan. 612 00:33:53,222 --> 00:33:55,189 Speedie: Oh, kami tidak makan daging babi. 613 00:33:55,191 --> 00:33:57,291 SAVANNAH AS JT: Oh, yeah, aku hanya bersikap sopan, tapi, ya. 614 00:33:57,293 --> 00:33:59,728 LAURA: Jika Anda tidak memahami referensi, hanya pergi dengan itu. 615 00:33:59,730 --> 00:34:01,563 Melakukan apa yang saya lakukan. Menggantung lentera di atasnya. 616 00:34:01,565 --> 00:34:02,964 Apa yang ... apa itu? 617 00:34:02,966 --> 00:34:04,733 MAN 1: Kau begitu lucu dengan kacamata hitam, JT. 618 00:34:04,735 --> 00:34:06,234 Apakah Anda pernah mengambil mereka? 619 00:34:06,236 --> 00:34:08,236 Jika sudah jelas, membuatnya lebih jelas. 620 00:34:08,238 --> 00:34:10,704 Biarkan mereka melihat keindahan ini. 621 00:34:10,706 --> 00:34:12,673 SASHA: Mata Anda begitu indah. 622 00:34:12,675 --> 00:34:14,675 LAURA: Ini seperti teka-teki jari Cina. 623 00:34:14,677 --> 00:34:16,845 Anda pergi lebih jauh untuk keluar. 624 00:34:16,847 --> 00:34:20,316 Bayi, kami bermain di bidang Tuhan. 625 00:34:22,786 --> 00:34:24,419 [Tidak jelas CHATTER] 626 00:34:24,421 --> 00:34:26,588 Lihat, ada Eva Avelin. 627 00:34:26,590 --> 00:34:28,222 Dia sekarat untuk melakukan "Sarah." 628 00:34:28,224 --> 00:34:29,826 Untuk mengarahkan dan bintang di dalamnya. 629 00:34:32,396 --> 00:34:35,829 JT? Hi, eh, John Bradwell. 630 00:34:35,831 --> 00:34:38,532 Kami menyukai potongan yang Anda lakukan pada JT! 631 00:34:38,534 --> 00:34:41,502 - Bijaksana, investigasi. - Wow. 632 00:34:41,504 --> 00:34:45,874 Benar-benar bagian besar. Ini sangat besar bahwa Anda melakukan itu. 633 00:34:45,876 --> 00:34:48,843 Um, aku masih tinggal di San Francisco, 634 00:34:48,845 --> 00:34:52,413 jadi jika Anda ingin bertemu dan melanjutkan percakapan yang ... 635 00:34:52,415 --> 00:34:55,350 Ya tentu saja. Aku hanya akan pergi. Hanya ambil ... 636 00:34:55,352 --> 00:34:57,454 JOHN: Benar. Baik. 637 00:35:03,492 --> 00:35:04,760 EVA: JT. 638 00:35:05,828 --> 00:35:07,797 Oh, Eva. Hei. 639 00:35:09,465 --> 00:35:11,534 [Mendesah] Enfin. 640 00:35:14,370 --> 00:35:16,705 Anda berada di sini pada akhirnya. 641 00:35:16,707 --> 00:35:19,375 Um, aku di sini. Cukup yakin. 642 00:35:20,711 --> 00:35:23,610 Bagaimana kisah siput datang bersama? 643 00:35:23,612 --> 00:35:25,879 - Baik. - Permisi satu detik. 644 00:35:25,881 --> 00:35:28,682 Apakah siput masih memiliki brute wajah? 645 00:35:28,684 --> 00:35:31,652 - Um ... - Visage kasar. 646 00:35:31,654 --> 00:35:33,420 Maaf, aku Speedie. 647 00:35:33,422 --> 00:35:35,289 JT hanya tellin' saya tentang itu, 648 00:35:35,291 --> 00:35:38,592 eh, wajah jelek atau apa. Aku menyukainya! [Terkekeh] 649 00:35:38,594 --> 00:35:40,327 - Hanya memberi kita satu menit? - Seperti judul. 650 00:35:40,329 --> 00:35:42,563 Oh. Yakin. 651 00:35:42,565 --> 00:35:44,531 Anda tinggal di sini? 652 00:35:44,533 --> 00:35:47,634 Um, mm-hmm. Aku hanya di ruangan itu ada. 653 00:35:47,636 --> 00:35:49,368 Oke, dingin. 654 00:35:49,370 --> 00:35:51,505 Hanya agak khawatir tentang Anda tinggal di hotel beberapa, 655 00:35:51,507 --> 00:35:53,941 lari dan mendapatkan masalah. 656 00:35:53,943 --> 00:35:57,444 [Terkekeh] Aku tidak benar-benar mendapatkan bahwa jenis masalah lagi. 657 00:35:57,446 --> 00:36:00,449 Mm-hmm. Anda memiliki kesulitan menulis seluruh Anda. 658 00:36:01,751 --> 00:36:04,618 Ya Tuhan. Kau begitu sialan lucu. 659 00:36:04,620 --> 00:36:07,488 Mengapa kau begitu pemalu? Menyerap perhatian. 660 00:36:07,490 --> 00:36:09,523 Semua orang di sini untuk Anda. 661 00:36:09,525 --> 00:36:11,390 Ya, itu gila. 662 00:36:11,392 --> 00:36:14,295 [BERBICARA DI BAHASA ASING] 663 00:36:16,331 --> 00:36:18,766 Baik. Menemukan saya di bar? 664 00:36:18,768 --> 00:36:20,703 - Baik. - Baik. 665 00:36:22,872 --> 00:36:27,040 Oh, hey, Eva, adalah ... kau akan berada di membaca besok? 666 00:36:27,042 --> 00:36:30,677 Bayi, apa yang kamu bicarakan? Saya salah satu pembaca. 667 00:36:30,679 --> 00:36:32,713 Oh ya. Oh ya. 668 00:36:32,715 --> 00:36:34,849 Yah, aku ... aku pikir-pikir ... 669 00:36:36,751 --> 00:36:38,752 Bercinta. 670 00:36:38,754 --> 00:36:40,053 ♪ Siapa yang mengambil BOMP itu? 671 00:36:40,055 --> 00:36:42,992 [MUSIK ROCK] 672 00:36:50,733 --> 00:36:52,301 Kocok keluar. 673 00:36:53,736 --> 00:36:55,437 Lihat itu! 674 00:36:58,040 --> 00:37:01,574 ♪ Setiap hari dan malam 675 00:37:01,576 --> 00:37:04,077 ♪ Setiap hari dan malam 676 00:37:04,079 --> 00:37:07,380 ♪ Aku bisa melihat disco disco Anda dick ♪ 677 00:37:07,382 --> 00:37:09,917 ♪ Apakah mengisap hati saya keluar dari pikiran saya ♪ 678 00:37:09,919 --> 00:37:12,586 ♪ aku keluar waktu aku keluar dari sialan waktu ♪ 679 00:37:12,588 --> 00:37:15,589 ♪ Aku usus bensin dengan pikiran Vaseline ♪ 680 00:37:15,591 --> 00:37:18,992 ♪ Tapi ingin disko? Ingin melihat saya disko? ♪ 681 00:37:18,994 --> 00:37:22,094 ♪ Mari saya mendengar Anda mendepolitisasi sajak saya ♪ 682 00:37:22,096 --> 00:37:24,864 ♪ Satu dua tiga empat 683 00:37:24,866 --> 00:37:27,500 ♪ Anda mendapatkan apa yang Anda telah meminta ♪ 684 00:37:27,502 --> 00:37:31,604 ♪ Apakah baik-baik saja baik-baik saja baik-baik saja baik-baik saja baik-baik saja baik-baik saja ♪ 685 00:37:31,606 --> 00:37:34,409 JT? Jadi maaf mengganggu Anda. 686 00:37:35,677 --> 00:37:37,077 Aku, um ... 687 00:37:37,079 --> 00:37:38,145 Aku hanya ingin memberitahu Anda 688 00:37:38,147 --> 00:37:40,681 berapa banyak pekerjaan Anda berarti bagi saya. 689 00:37:40,683 --> 00:37:43,617 Aku berada di jalan-jalan untuk sementara waktu juga. 690 00:37:43,619 --> 00:37:47,622 Ketika saya membaca buku Anda, aku seperti, "Seseorang membuat saya." 691 00:37:48,990 --> 00:37:51,626 Suara Anda berarti banyak. 692 00:37:52,861 --> 00:37:54,495 Terima kasih. 693 00:37:56,698 --> 00:37:59,799 Apakah kamu melihat itu? Hah? 694 00:37:59,801 --> 00:38:03,436 pekerjaan Anda, Anda membantu orang. Cantiknya. 695 00:38:03,438 --> 00:38:09,578 ♪ Pada lutut yang tidak Anda yang melakukan rambut Anda? ♪ 696 00:38:13,214 --> 00:38:14,716 Terima kasih. 697 00:38:17,452 --> 00:38:19,819 Ini terlihat bagus. 698 00:38:19,821 --> 00:38:21,823 Datang ke Paris. Baik? 699 00:38:23,758 --> 00:38:25,625 Speedie: JT? 700 00:38:25,627 --> 00:38:26,996 JT! 701 00:38:30,765 --> 00:38:32,034 Au revoir. 702 00:38:34,002 --> 00:38:36,736 ♪ Satu dua tiga empat 703 00:38:36,738 --> 00:38:39,772 ♪ Siapa yang mengambil Bomp dari Bompalompalomp? ♪ 704 00:38:39,774 --> 00:38:43,478 ♪ Siapa yang mengambil Ram dari Ramalamading-dong? ♪♪ 705 00:38:45,480 --> 00:38:48,483 SAVANNAH AS JT: Saya merasa hidup untuk pertama kalinya dalam hidup saya. 706 00:38:51,653 --> 00:38:53,819 LAURA ON PHONE: Sav, Anda tidak pernah akan percaya ini. 707 00:38:53,821 --> 00:38:56,890 penerbit Perancis JT terbang kita ke Paris 708 00:38:56,892 --> 00:38:58,157 untuk konferensi pers. 709 00:38:58,159 --> 00:39:00,625 SAVANNAH: Kudus sialan kotoran. 710 00:39:00,627 --> 00:39:01,961 Dapatkan fuck keluar dari sini. 711 00:39:01,963 --> 00:39:04,163 Aku tidak bisa percaya ini terjadi. 712 00:39:04,165 --> 00:39:07,033 LAURA: Dan Eva melemparkan setelah pesta! 713 00:39:07,035 --> 00:39:09,001 [Terkekeh] Oke, aku agak harus pergi. 714 00:39:09,003 --> 00:39:10,836 Aku akan berbicara dengan Anda ... Aku akan meneleponmu besok. 715 00:39:10,838 --> 00:39:12,540 LAURA: Oke, bye. 716 00:39:18,680 --> 00:39:21,048 - Anda membuat kita ikat kepala? - Ya. 717 00:39:21,050 --> 00:39:23,450 - Imut. - Terima kasih. 718 00:39:29,523 --> 00:39:31,891 Jadi saya harus pergi ke Paris 719 00:39:31,893 --> 00:39:33,893 di, seperti, dua minggu. 720 00:39:33,895 --> 00:39:35,895 - Sial! - Ya. 721 00:39:35,897 --> 00:39:38,965 Wow. Itu ... Apa ... apa? 722 00:39:38,967 --> 00:39:43,235 Um, Laura memiliki beberapa pekerjaan di sana, jadi, seperti, aku akan membantunya. 723 00:39:43,237 --> 00:39:45,571 Dia membutuhkan bantuan. 724 00:39:45,573 --> 00:39:47,105 - Itu sangat keren. - Ya. 725 00:39:47,107 --> 00:39:48,606 - Pernahkah kamu? - MNH-MNH. 726 00:39:48,608 --> 00:39:50,242 - Tidak? - MNH-MNH. Apakah Anda? 727 00:39:50,244 --> 00:39:52,311 Pfft! Saya harap. 728 00:39:52,313 --> 00:39:54,679 Nah, mana yang saya mengundang? 729 00:39:54,681 --> 00:39:56,715 [Terkekeh] 730 00:39:56,717 --> 00:39:59,852 Jika Anda akan cocok dalam ransel saya, Anda bisa datang. 731 00:39:59,854 --> 00:40:03,255 Oh, saya bisa cocok di tempat-tempat yang sangat kecil. 732 00:40:03,257 --> 00:40:04,726 [LAUGHS] 733 00:40:09,596 --> 00:40:11,231 Aku akan merindukanmu. 734 00:40:13,567 --> 00:40:15,633 Ya, Aku akan merindukanmu juga. 735 00:40:15,635 --> 00:40:17,336 LAURA AS JT ON PHONE: Eva. 736 00:40:17,338 --> 00:40:20,106 Anda belum diambil off? Sangat? 737 00:40:20,108 --> 00:40:21,773 Saya suka itu. 738 00:40:21,775 --> 00:40:23,675 Kau tahu aku tidak bisa berhenti. 739 00:40:23,677 --> 00:40:25,878 Anda punya tulang di leher Anda. 740 00:40:25,880 --> 00:40:28,848 Tapi Anda memulainya. 741 00:40:28,850 --> 00:40:31,917 Saya tidak sabar untuk melihat Anda lagi juga. 742 00:40:31,919 --> 00:40:34,621 Oh baiklah. Baik. Panggil aku segera kembali. 743 00:40:38,592 --> 00:40:42,361 Mereka mengirim cukup uang untuk tiket kelas satu. 744 00:40:42,363 --> 00:40:44,296 Maksudku, kita akan pergi pelatih dan mengantongi sisanya, 745 00:40:44,298 --> 00:40:47,266 tapi aku mencoba untuk mendapatkan tiket lain untuk Astor 746 00:40:47,268 --> 00:40:48,767 dan mereka hanya tidak mau mengalah. 747 00:40:48,769 --> 00:40:52,171 Jadi saya pikir kami hanya akan membeli satu jika ... 748 00:40:52,173 --> 00:40:54,774 Ya, w ... w ... mengapa saya ingin pergi ke Eropa? 749 00:40:54,776 --> 00:40:57,109 Kami memiliki sesi rekaman minggu depan. 750 00:40:57,111 --> 00:41:00,278 Ya, kami memiliki sesi rekaman minggu depan. 751 00:41:00,280 --> 00:41:03,615 Aku tahu sayang. Saya pikir kami akan memindahkannya 752 00:41:03,617 --> 00:41:05,617 dan itu akan memberi Anda sedikit lebih banyak waktu 753 00:41:05,619 --> 00:41:08,686 untuk bekerja pada musik, memperbaiki hal-hal. 754 00:41:08,688 --> 00:41:11,122 Maksudku, kita akan bisa hanya nge melalui pers itu. 755 00:41:11,124 --> 00:41:13,058 Ini akan menjadi mimpi buruk dan aku tahu 756 00:41:13,060 --> 00:41:14,959 Anda benci seluruh dunia, lagian, jadi ... 757 00:41:14,961 --> 00:41:16,928 Ya, kau tahu, aku tidak benar-benar ingin menjadi gerbong tukang rem 758 00:41:16,930 --> 00:41:19,098 di kereta JT, tapi ... 759 00:41:19,100 --> 00:41:22,167 Laura, kami ... kami berada di sebuah band, Anda tahu. 760 00:41:22,169 --> 00:41:25,003 Seperti, itu paket kami. Ini ... itu sebuah band, itu sebuah ikatan. 761 00:41:25,005 --> 00:41:28,073 Hei, apa yang kita selalu mengatakan? 762 00:41:28,075 --> 00:41:30,241 Dengan cara apapun ... 763 00:41:30,243 --> 00:41:33,111 Perlu. Ya, untuk band. 764 00:41:33,113 --> 00:41:34,779 Untuk musik. 765 00:41:34,781 --> 00:41:36,047 Hal ini untuk musik. 766 00:41:36,049 --> 00:41:37,715 Bagaimana ... bagaimana ini untuk musik? 767 00:41:37,717 --> 00:41:40,985 Babe, JT akan pasang kotoran keluar dari band ini. 768 00:41:40,987 --> 00:41:44,989 Apakah kamu sedang bercanda? Ini pers di seluruh dunia besar. 769 00:41:44,991 --> 00:41:49,329 Dan aku, seperti, ini dekat dengan kita mendapatkan review di "Spin." 770 00:41:50,897 --> 00:41:54,933 Maksudku, Madonna mengirimkan buku Kabbalah. 771 00:41:54,935 --> 00:41:58,403 Madonna dalam dunia kita! [TELEPON RINGS] 772 00:41:58,405 --> 00:42:01,339 Ya, itu bagus, Laura. Tidak, benar-benar hebat. 773 00:42:01,341 --> 00:42:04,042 Ya, apa dunia yang Anda? 774 00:42:04,044 --> 00:42:05,777 LAURA AS JT ON PHONE: Hei, Eva. 775 00:42:05,779 --> 00:42:07,745 Ya. 776 00:42:07,747 --> 00:42:10,183 Ya, aku harus memiliki kontrol kreatif. 777 00:42:11,351 --> 00:42:13,018 Inilah hidupku. 778 00:42:14,421 --> 00:42:16,955 Aku satu-satunya yang tahu ... 779 00:42:16,957 --> 00:42:18,990 Dengar, aku mendapatkannya. Anda ingin pergi ke Eropa, Anda tahu. 780 00:42:18,992 --> 00:42:20,894 Ini ... itu keren. 781 00:42:23,997 --> 00:42:25,864 Tentu saja. 782 00:42:25,866 --> 00:42:29,300 Maksudku, satu-satunya adalah Anda tidak berpikir 783 00:42:29,302 --> 00:42:31,838 apa yang kita lakukan benar-benar kacau, kan? 784 00:42:34,173 --> 00:42:37,710 Tidak tidak. Maksudku ... Tidak, kan? 785 00:42:39,879 --> 00:42:41,912 Maksudku, saya kira secara teknis itu berbohong. 786 00:42:41,914 --> 00:42:45,216 Seperti, di atas kertas, kami ... berbohong kepada orang-orang, 787 00:42:45,218 --> 00:42:47,786 tapi saya f ... merasa seperti ... 788 00:42:49,256 --> 00:42:50,488 Rasanya seperti aku membuat sesuatu. 789 00:42:50,490 --> 00:42:52,190 Seperti, rasanya seperti kinerja 790 00:42:52,192 --> 00:42:55,493 dan, seperti, aku jadi terdorong untuk melakukannya. 791 00:42:55,495 --> 00:42:59,062 Aku ... aku suka perasaan itu. 792 00:42:59,064 --> 00:43:00,964 Aku ingin perasaan itu selamanya, 793 00:43:00,966 --> 00:43:03,401 dan aku tidak pernah tahu benar apa yang akan memberi saya itu, Anda tahu. 794 00:43:03,403 --> 00:43:06,003 Anda memilikinya. Anda bermain gitar. Anda telah bermain sejak kau masih 12. 795 00:43:06,005 --> 00:43:10,243 Aku melihat wajah Anda ketika Anda melakukannya. Seperti ... Ini perasaan itu. 796 00:43:13,246 --> 00:43:15,947 Tebak aku benar-benar baik berpura-pura menjadi 797 00:43:15,949 --> 00:43:19,884 a liar 19 tahun anak jalanan. 798 00:43:19,886 --> 00:43:20,919 Itu tidak aneh, kan? 799 00:43:20,921 --> 00:43:23,320 [KEDUA tertawa] 800 00:43:23,322 --> 00:43:24,823 Tidak. 801 00:43:26,025 --> 00:43:27,157 Oh man. 802 00:43:27,159 --> 00:43:29,962 [MUSIK INSTRUMENTAL] 803 00:43:35,202 --> 00:43:38,138 [PENGUMUMAN DI PERANCIS] 804 00:44:01,294 --> 00:44:04,029 [BERBICARA DI PERANCIS] 805 00:44:08,101 --> 00:44:11,168 Bagaimana penerbanganmu? Baik? 806 00:44:11,170 --> 00:44:13,537 LAURA AS Speedie: JT lapar. 807 00:44:13,539 --> 00:44:15,806 ISABELLE: Anda tidak memanjakan diri dalam kelas adil? 808 00:44:15,808 --> 00:44:19,209 Bugger tidur sepanjang penerbangan. Mungkin beberapa telur. 809 00:44:19,211 --> 00:44:21,546 ISABELLE: Um, kita tidak punya banyak waktu. 810 00:44:21,548 --> 00:44:23,213 Dia mengasihi telur, jadi jika kita bisa ambil ... 811 00:44:23,215 --> 00:44:26,484 Tidak apa-apa, pergi. Pertama kali di Paris? 812 00:44:26,486 --> 00:44:28,185 [BERBICARA DI PERANCIS] 813 00:44:28,187 --> 00:44:31,424 Sialan mengambil saya ... Fuckin' Prancis. 814 00:44:42,067 --> 00:44:45,337 Speedie: Cukup pohon-pohon, bukan? 815 00:44:46,572 --> 00:44:50,340 Anda tidak pernah melihat bahwa di Amerika. 816 00:44:50,342 --> 00:44:52,342 Ini cantik. 817 00:44:52,344 --> 00:44:56,447 Eropa, saya menyukainya. Kau tahu, itu fantastis. 818 00:44:56,449 --> 00:44:58,147 LAURA: Aku akan muntah. 819 00:44:58,149 --> 00:44:59,982 Aku tidak percaya mereka tidak akan berhenti untuk telur. 820 00:44:59,984 --> 00:45:01,884 Aku tidak bisa hidup dari makanan ringan. 821 00:45:01,886 --> 00:45:04,054 Anda harus advokat saya dan berbicara. 822 00:45:04,056 --> 00:45:06,123 - Kita tidak akan pernah makan. - Maaf. 823 00:45:06,125 --> 00:45:07,524 Anda harus mengambil jaket off juga. 824 00:45:07,526 --> 00:45:09,126 Kita harus melihat nama band secara keseluruhan. 825 00:45:09,128 --> 00:45:10,927 Maksudku, kau bisa melihatnya. Kamu bisa melihatnya. 826 00:45:10,929 --> 00:45:11,995 Tidak, tidak, itu promosi. Ini baik untuk Geoff. 827 00:45:11,997 --> 00:45:14,064 - EVA: JT! - Ambil ... 828 00:45:14,066 --> 00:45:15,834 [Terengah-engah] Ah! 829 00:45:16,869 --> 00:45:18,404 Halo. 830 00:45:19,438 --> 00:45:21,004 - Hi. - Hey. 831 00:45:21,006 --> 00:45:22,572 - Hei, Speedie. Speedie: Eva. 832 00:45:22,574 --> 00:45:24,508 Anda tampak cantik seperti biasa. 833 00:45:24,510 --> 00:45:27,544 Apa kabar? Ada apa? Anda gugup? 834 00:45:27,546 --> 00:45:29,446 - Ya tentu saja. - Jangan. 835 00:45:29,448 --> 00:45:31,281 Kau terlihat hebat. Saya suka jaket Anda. 836 00:45:31,283 --> 00:45:33,916 Hei. Anda akan sialan besar. 837 00:45:33,918 --> 00:45:36,920 Aku sangat bangga padamu, bayi. 838 00:45:36,922 --> 00:45:38,857 [Berbisik] Aku punya sesuatu untuk Anda. 839 00:45:45,230 --> 00:45:47,664 Speedie: Baiklah. Um, seharusnya kita ... 840 00:45:47,666 --> 00:45:50,500 Kau tahu apa, saya pikir itu terbaik yang datang dengan Anda. 841 00:45:50,502 --> 00:45:53,037 Sehingga kita dapat memeriksa tempat dan ... 842 00:45:57,175 --> 00:45:59,511 Jadi, Anda memberi saya jimat Anda. 843 00:46:02,381 --> 00:46:04,416 Aku akan memberimu saya. 844 00:46:06,685 --> 00:46:09,088 Milik kakek saya. 845 00:46:10,988 --> 00:46:12,988 Ah. 846 00:46:12,990 --> 00:46:16,158 Nah ... itu luar biasa. 847 00:46:16,160 --> 00:46:18,427 Tapi aku tidak harus menerima bahwa, Anda tahu. 848 00:46:18,429 --> 00:46:20,331 Ya kamu harus. 849 00:46:32,511 --> 00:46:34,410 [ISABELLE BERBICARA DI PERANCIS] 850 00:46:34,412 --> 00:46:36,547 [BERBICARA DI PERANCIS] Kami harus pergi. 851 00:46:43,454 --> 00:46:46,391 [BERBICARA DI BAHASA ASING] 852 00:46:48,025 --> 00:46:50,962 [SEMUA bersorak] 853 00:46:52,731 --> 00:46:54,600 JT! 854 00:47:09,580 --> 00:47:10,948 Hai. 855 00:47:12,250 --> 00:47:14,185 [BERBICARA DI PERANCIS] 856 00:47:16,988 --> 00:47:19,924 [BERBICARA DI PERANCIS] 857 00:47:25,363 --> 00:47:28,431 Ibumu menempatkan Anda melalui beberapa situasi mengerikan. 858 00:47:28,433 --> 00:47:31,102 Bagaimana perasaannya tentang mengekspos Anda dari perilakunya? 859 00:47:32,737 --> 00:47:34,071 Um ... 860 00:47:35,239 --> 00:47:38,240 Sh ... dia tidak, um ... 861 00:47:38,242 --> 00:47:40,309 dengan kami lagi. 862 00:47:40,311 --> 00:47:43,345 S ... jadi, um, aku tidak benar-benar tahu. 863 00:47:43,347 --> 00:47:46,181 MAN 2: [BERBICARA DI PERANCIS] Kami tidak bisa mendengar Anda, JT! 864 00:47:46,183 --> 00:47:49,351 Ah, Anda tidak bisa mendengar saya, um ... [CLEARS TENGGOROKAN] 865 00:47:49,353 --> 00:47:50,555 SAYA... 866 00:47:51,722 --> 00:47:55,491 Aku hanya bilang itu, um ... 867 00:47:55,493 --> 00:47:59,695 saya ... ibu saya tidak ada di sini lagi, 868 00:47:59,697 --> 00:48:06,435 dan ... juga buku-buku fiksi, jadi, ya. 869 00:48:06,437 --> 00:48:09,272 [BERBICARA DI PERANCIS] 870 00:48:11,308 --> 00:48:14,610 WANITA 4: JT? [BERBICARA DI PERANCIS] 871 00:48:14,612 --> 00:48:16,110 ISABELLE: Anda menulis di website Anda 872 00:48:16,112 --> 00:48:17,580 tulisan yang Anda ... Anda penyelamat. 873 00:48:17,582 --> 00:48:21,082 Aku ... itu menyakitkan, um, tapi saya membutuhkannya. 874 00:48:21,084 --> 00:48:22,418 ISABELLE: Apa yang teman Anda pikirkan? 875 00:48:22,420 --> 00:48:24,753 SAVANNAH AS JT: Kebenaran dalam fiksi ... 876 00:48:24,755 --> 00:48:27,790 WANITA 5: JT, mengapa Anda cenderung menghindari acara-acara publik? 877 00:48:27,792 --> 00:48:30,693 Hanya, um, perlindungan, saya pikir dan ... 878 00:48:30,695 --> 00:48:32,261 [WANITA BERBICARA DI PERANCIS] 879 00:48:32,263 --> 00:48:33,695 ISABELLE: Berbicaralah dengan pilihan Anda mengenakan 880 00:48:33,697 --> 00:48:35,798 menyamar kutipan-tanda kutip. 881 00:48:35,800 --> 00:48:39,400 jenis anonimitas ini seperti kehilangan keperawanan Anda. 882 00:48:39,402 --> 00:48:42,471 Tapi mereka didasarkan pada pengalaman nyata Anda, benar, JT? 883 00:48:42,473 --> 00:48:44,373 semacam fiksi tentang kebohongan 884 00:48:44,375 --> 00:48:47,345 tapi bisa lebih benar daripada kebenaran. 885 00:48:48,746 --> 00:48:51,447 MAN 3: JT, Anda terdengar seperti seorang wanita untuk saya, 886 00:48:51,449 --> 00:48:53,415 tetapi Anda bersikeras Anda adalah seorang pria. 887 00:48:53,417 --> 00:48:56,354 [BERBICARA DI PERANCIS] 888 00:48:59,322 --> 00:49:01,556 Uh ... 889 00:49:01,558 --> 00:49:04,592 Kau tahu, itu tidak benar-benar tanggung jawab saya 890 00:49:04,594 --> 00:49:09,732 untuk membantu menuntun Anda melalui ketidaknyamanan Anda sendiri 891 00:49:09,734 --> 00:49:12,403 tentang bagaimana saya membuat Anda merasa. Um ... 892 00:49:14,271 --> 00:49:17,406 Aku bisa siapa saya ingin menjadi. 893 00:49:17,408 --> 00:49:19,775 EVA: Fuck, yeah! 894 00:49:19,777 --> 00:49:22,610 Um, dan sebagai untuk terdengar seperti seorang wanita, 895 00:49:22,612 --> 00:49:25,847 um, baik, aku akan mengatakan terima kasih. 896 00:49:25,849 --> 00:49:27,782 [LAUGHS] 897 00:49:27,784 --> 00:49:31,653 Tapi, JT, apakah Anda benar-benar yang Anda katakan? 898 00:49:31,655 --> 00:49:34,291 Apakah Anda benar-benar yang Anda katakan? 899 00:49:37,495 --> 00:49:39,260 SAYA... 900 00:49:39,262 --> 00:49:41,329 Aku tidak bisa benar-benar tahu. Apakah Anda seorang pria? 901 00:49:41,331 --> 00:49:44,433 [LAUGHS] Buktikan maskulinitas Anda sekarang! 902 00:49:44,435 --> 00:49:45,667 Tarik ayam Anda keluar! 903 00:49:45,669 --> 00:49:48,204 [BERBICARA DI PERANCIS] 904 00:49:56,746 --> 00:50:00,348 Baik. Uh, hal itu dilakukan. 905 00:50:00,350 --> 00:50:01,551 Selesai. 906 00:50:02,552 --> 00:50:03,752 Selesai. 907 00:50:03,754 --> 00:50:06,691 [BERBICARA DI PERANCIS] 908 00:50:10,594 --> 00:50:12,594 [TEPUK TANGAN] 909 00:50:12,596 --> 00:50:15,430 Kamu tahu apa maksudku? Itulah kuncinya. 910 00:50:15,432 --> 00:50:17,567 Di Amerika, itu berbeda. 911 00:50:19,169 --> 00:50:21,336 Di Amerika... 912 00:50:21,338 --> 00:50:23,273 [Tidak jelas CHATTER] 913 00:50:24,708 --> 00:50:26,676 Sangat keren. 914 00:50:30,715 --> 00:50:33,447 [BERBICARA DI PERANCIS] 915 00:50:33,449 --> 00:50:35,349 ISABELLE: JT? 916 00:50:35,351 --> 00:50:37,854 Pemuda ini akan senang untuk Anda untuk menandatangani bukunya. 917 00:50:39,188 --> 00:50:40,588 Bonjour, JT. 918 00:50:40,590 --> 00:50:43,291 Speedie: Eva? Eva ... 919 00:50:43,293 --> 00:50:44,494 [BERBICARA DI PERANCIS] 920 00:50:45,962 --> 00:50:48,363 Eva. 921 00:50:48,365 --> 00:50:51,366 Eh, saya perlu mengambil JT kembali ke hotel sekarang. 922 00:50:51,368 --> 00:50:53,534 - Kita perlu makanan yang tepat. - Omong kosong. 923 00:50:53,536 --> 00:50:55,503 Nah, dia minum terlalu banyak. 924 00:50:55,505 --> 00:50:58,305 Dan aku tidak bisa berdiri semua asap ini. 925 00:50:58,307 --> 00:51:00,842 Speedie, ayolah. 926 00:51:00,844 --> 00:51:03,379 Berhenti mengganggu hidupnya sepanjang waktu. 927 00:51:05,247 --> 00:51:07,751 Dia mengganggu kehidupan saya, sebenarnya. 928 00:51:08,985 --> 00:51:10,587 Permisi. 929 00:51:12,489 --> 00:51:15,990 JT, mari kita kembali ke hotel. 930 00:51:15,992 --> 00:51:18,259 Aku belum siap untuk pergi dulu. 931 00:51:18,261 --> 00:51:21,931 Yah, tempat ini penuh dengan toksisitas. Ayo pergi. 932 00:51:23,565 --> 00:51:25,769 Saya bermain di bidang Tuhan, ingat? 933 00:51:27,804 --> 00:51:29,804 Kata-kataku! 934 00:51:29,806 --> 00:51:31,574 EVA: Lihat nanti, Speedie! 935 00:51:32,475 --> 00:51:35,412 [Optimis MUSIC] 936 00:51:38,548 --> 00:51:41,484 [Tidak jelas LAGU] 937 00:51:43,753 --> 00:51:46,288 [Tidak jelas CHATTER] 938 00:51:49,725 --> 00:51:50,960 Ennio! 939 00:51:52,561 --> 00:51:54,563 Tampilan ini sangat cocok. 940 00:52:06,342 --> 00:52:07,675 [Tidak jelas bergumam] 941 00:52:07,677 --> 00:52:09,843 Ini lagu favorit kami. 942 00:52:09,845 --> 00:52:11,213 Oh, benar. 943 00:52:12,681 --> 00:52:13,916 Maaf. 944 00:52:17,921 --> 00:52:21,356 Ada apa, JT? Di mana kau? 945 00:52:23,760 --> 00:52:24,994 Saya m... 946 00:52:27,564 --> 00:52:29,831 Aku benar-benar di sini. 947 00:52:29,833 --> 00:52:30,934 Aku hanya... 948 00:52:32,702 --> 00:52:34,536 hanya lelah, Anda tahu. 949 00:52:49,919 --> 00:52:51,520 Hai. 950 00:52:53,757 --> 00:52:54,824 Hai. 951 00:52:55,925 --> 00:52:58,324 [Terkekeh] 952 00:52:58,326 --> 00:53:00,829 Anda memiliki getaran yang sangat berbeda dari di telepon. 953 00:53:03,966 --> 00:53:05,601 Ya, aku ... 954 00:53:06,735 --> 00:53:08,804 Aku sangat jetlagged. 955 00:53:11,673 --> 00:53:12,941 [Hembuskan] 956 00:53:14,676 --> 00:53:18,612 Apa masalahnya dengan Anda dan Speedie? Hah? 957 00:53:18,614 --> 00:53:21,784 Maksudku, Anda hampir tidak memberikan setiap ruang lain untuk bernapas. 958 00:53:23,451 --> 00:53:25,486 Dia begitu menjengkelkan. 959 00:53:27,623 --> 00:53:30,291 Aku tahu dia teman Anda. Maaf, tapi... 960 00:53:31,860 --> 00:53:36,465 Aku tahu itu tampaknya aneh dari luar, tapi, um ... 961 00:53:38,934 --> 00:53:41,537 Maksudku, aku bahkan tidak akan ada tanpa dia. 962 00:53:44,040 --> 00:53:45,573 Apa? 963 00:53:52,047 --> 00:53:54,583 Aku tidak benar-benar ingin pergi ke sana, tapi ... 964 00:53:56,417 --> 00:53:58,921 di mana kita dengan pilihan untuk film? 965 00:54:01,890 --> 00:54:04,658 Um ... 966 00:54:04,660 --> 00:54:08,062 Aku hanya, kau tahu, aku akan jadi sialan terhormat untuk mengarahkan 967 00:54:08,064 --> 00:54:10,665 dan bermain ibumu. 968 00:54:13,001 --> 00:54:14,935 Dia, Anda tahu, dia seperti karakter 969 00:54:14,937 --> 00:54:16,535 terobsesi dengan kejatuhan sendiri. 970 00:54:16,537 --> 00:54:18,504 Aku ... kau tahu, aku selalu hanya terkait 971 00:54:18,506 --> 00:54:21,741 dengan jenis wanita, Anda tahu. 972 00:54:21,743 --> 00:54:23,944 Dan saya benar-benar berpikir itu penting untuk menunjukkan 973 00:54:23,946 --> 00:54:27,414 bagaimana ... bagaimana Anda menyerap rasa sakitnya, kau tahu. 974 00:54:27,416 --> 00:54:29,117 Aku ingin melakukannya keadilan. 975 00:54:36,557 --> 00:54:39,560 Saya mungkin perlu, seperti, kontrol penuh dari script. 976 00:54:41,196 --> 00:54:43,664 Kau tahu, karena itu hidup saya, tapi ... 977 00:54:50,739 --> 00:54:51,940 Berurusan. 978 00:54:54,576 --> 00:54:57,511 [MUSIK INSTRUMENTAL] 979 00:55:02,583 --> 00:55:04,119 Kamu sangat cantik. 980 00:55:40,255 --> 00:55:42,724 [Moaning] 981 00:55:48,863 --> 00:55:50,631 Oh sayang. 982 00:55:59,974 --> 00:56:01,776 [DOOR BUKA] 983 00:56:06,714 --> 00:56:07,981 [SAVANNAH pilek] 984 00:56:07,983 --> 00:56:09,949 [SAVANNAH Mendesah] 985 00:56:09,951 --> 00:56:12,452 - SAVANNAH: Hey. - Oh. 986 00:56:13,220 --> 00:56:15,522 Ini adalah JT terkenal. 987 00:56:17,525 --> 00:56:19,593 Jadi, JT Leroy, katakan padaku. 988 00:56:21,028 --> 00:56:22,761 Bagaimana Anda memiliki waktu untuk menulis 989 00:56:22,763 --> 00:56:26,598 Anda menakjubkan buku laris, ya? 990 00:56:26,600 --> 00:56:30,002 Karena tampaknya seperti Anda hanya tinggal keluar sepanjang malam berpesta! 991 00:56:30,004 --> 00:56:32,007 Maafkan saya. Maafkan saya. Aku tahu. 992 00:56:34,909 --> 00:56:36,243 Apa yang kamu lakukan? 993 00:56:37,845 --> 00:56:39,610 Saya pikir itu sebelumnya. 994 00:56:39,612 --> 00:56:42,014 Anda tidak bisa pergi begitu lama tanpa aku 995 00:56:42,016 --> 00:56:43,849 dan Anda minum. 996 00:56:43,851 --> 00:56:45,050 Siapa yang tahu apa yang Anda katakan? 997 00:56:45,052 --> 00:56:47,088 Semuanya bisa hancur berantakan. 998 00:56:48,189 --> 00:56:50,055 Aku dijamin kontrol kreatif penuh 999 00:56:50,057 --> 00:56:52,526 atas script, sehingga ada yang. 1000 00:56:53,861 --> 00:56:55,863 - Apa? SAVANNAH: Ya. 1001 00:57:00,800 --> 00:57:02,635 Yah, aku tidak meminta Anda untuk melakukan itu. 1002 00:57:04,338 --> 00:57:06,839 Tetapi saya... 1003 00:57:06,841 --> 00:57:08,675 Maksudku, itu kabar baik. 1004 00:57:11,612 --> 00:57:13,045 W ... bagai-katanya? 1005 00:57:13,047 --> 00:57:14,780 Maksudku, bagaimana yang pergi? Aku perlu tahu segalanya. 1006 00:57:14,782 --> 00:57:16,248 Aku harus mendapatkan di telepon segera 1007 00:57:16,250 --> 00:57:19,585 dan pastikan dia mengatakan apa yang dimaksud dan ... 1008 00:57:19,587 --> 00:57:22,186 Aku ingin tahu apa yang Anda bicarakan di telepon. 1009 00:57:22,188 --> 00:57:24,022 Jika aku tahu apa yang Anda bicarakan di telepon, 1010 00:57:24,024 --> 00:57:27,059 mungkin aku tidak akan terdengar seperti seorang idiot gagap sekelilingnya. 1011 00:57:27,061 --> 00:57:30,295 Aku membutuhkan lebih banyak bicara tentang hal-hal dari saya baca dalam wawancara. 1012 00:57:30,297 --> 00:57:32,166 Aku ingin dia merasa ... 1013 00:57:34,168 --> 00:57:35,635 saya. Seperti... 1014 00:57:37,371 --> 00:57:38,806 Ya Tuhan. 1015 00:57:40,808 --> 00:57:42,243 Apakah Anda menidurinya? 1016 00:57:45,078 --> 00:57:47,178 Ini puzzle jari Cina, kan? 1017 00:57:47,180 --> 00:57:49,348 Anda melangkah lebih jauh dalam untuk keluar? 1018 00:57:49,350 --> 00:57:51,316 [Mendesah] The bercinta. 1019 00:57:51,318 --> 00:57:53,684 Savy! Sialan! 1020 00:57:53,686 --> 00:57:55,154 Ini tidak seburuk yang Anda pikirkan, jujur. 1021 00:57:55,156 --> 00:57:56,221 - Ini bahkan tidak seperti itu ... - Savy! 1022 00:57:56,223 --> 00:57:58,123 Apakah Anda sialan bergurau? 1023 00:57:58,125 --> 00:58:03,195 Bayi perempuan, dia tidak ingin Anda. 1024 00:58:03,197 --> 00:58:08,167 Baik? Dia ingin orang yang dia berbicara dengan di telepon. 1025 00:58:08,169 --> 00:58:10,201 Dia ingin JT. 1026 00:58:10,203 --> 00:58:13,638 Bahkan, [LAUGHS] dia bahkan tidak ingin itu! 1027 00:58:13,640 --> 00:58:15,575 Dia ingin hak sialan untuk film! 1028 00:58:20,880 --> 00:58:22,949 Oh, aku menjadi berarti. 1029 00:58:25,186 --> 00:58:27,988 Aku hanya benci diriku sendiri. Saya binged sepanjang malam. 1030 00:58:29,256 --> 00:58:31,857 Saya khawatir. 1031 00:58:31,859 --> 00:58:34,125 Aku ingin kau di sini untuk menjaga saya di jalur. 1032 00:58:34,127 --> 00:58:36,894 Aku hanya ... oh, Tuhan. 1033 00:58:36,896 --> 00:58:38,631 Sialan! 1034 00:58:40,266 --> 00:58:42,068 Jangan Anda pikir ini konyol? 1035 00:58:43,736 --> 00:58:45,071 Anda harus menulis seperti Anda. 1036 00:58:46,407 --> 00:58:49,308 Savy ... ayolah. 1037 00:58:49,310 --> 00:58:51,742 Anda keluar dari itu. 1038 00:58:51,744 --> 00:58:54,346 Tidak ada yang mendengarkan saya sebagai saya. 1039 00:58:54,348 --> 00:58:57,415 SAVANNAH: Mereka mendengarkan Anda sebagai JT. 1040 00:58:57,417 --> 00:58:59,683 Tapi ... JT tidak ada, Anda tahu. 1041 00:58:59,685 --> 00:59:01,219 Dia tidak nyata. 1042 00:59:01,221 --> 00:59:03,988 Maksudku, dia super nyata bagi sebagian orang, kau tahu. 1043 00:59:03,990 --> 00:59:06,292 Seperti ... pribadi. 1044 00:59:07,994 --> 00:59:10,263 - SAVANNAH: Saya melihatnya. - Apakah itu nyata bagi mereka? 1045 00:59:14,734 --> 00:59:16,236 Dan aku meninggalkan. 1046 00:59:18,405 --> 00:59:19,873 Aku punya ditipu ... 1047 00:59:21,307 --> 00:59:23,909 dan dimasukkan ke dalam rumah sakit jiwa untuk orang dewasa. 1048 00:59:28,114 --> 00:59:29,648 Disalahgunakan. 1049 00:59:31,484 --> 00:59:36,354 Digunakan oleh ... [TERSEDU] ibuku. 1050 00:59:36,356 --> 00:59:40,860 Aku masih kecil itu ... dan itu nyata. 1051 00:59:42,363 --> 00:59:45,429 Saya tidak mengatakan itu tidak. 1052 00:59:45,431 --> 00:59:49,065 - Itu bukan apa yang saya katakan. - Kau begitu berarti. 1053 00:59:49,067 --> 00:59:51,435 Anda begitu manipulatif. 1054 00:59:51,437 --> 00:59:53,237 Anda tidak perlu melakukan itu dengan saya. 1055 00:59:53,239 --> 00:59:55,772 Saya orang terakhir yang harus Anda lakukan itu dengan. 1056 00:59:55,774 --> 00:59:57,676 Kami berada di Paris ... 1057 00:59:59,045 --> 01:00:00,413 karena aku... 1058 01:00:02,182 --> 01:00:03,816 karena tulisan saya ... 1059 01:00:04,984 --> 01:00:08,352 karena jenius saya. 1060 01:00:08,354 --> 01:00:11,056 Aku senang kau tahu bagaimana menempatkan pakaian bersama-sama ... 1061 01:00:12,858 --> 01:00:16,026 tapi semua yang Anda lakukan adalah muncul. 1062 01:00:16,028 --> 01:00:19,263 Oh, aku ... aku tidak mendiami dia, dia tidak menghuni saya, 1063 01:00:19,265 --> 01:00:21,032 ia tidak melompat keluar dari tubuh Anda ke tambang? 1064 01:00:21,034 --> 01:00:22,300 Kami tidak membuat sesuatu bersama-sama? 1065 01:00:22,302 --> 01:00:23,434 Semua omong kosong ini yang Anda katakan kepada saya 1066 01:00:23,436 --> 01:00:26,404 untuk mendapatkan saya untuk melakukan sialan ini gila! 1067 01:00:26,406 --> 01:00:29,273 Tidak, tidak, tidak, jika semua yang saya lakukan adalah muncul, 1068 01:00:29,275 --> 01:00:31,945 jujur, kenapa tidak saya sialan pergi ke depan dan berhenti muncul? 1069 01:00:33,845 --> 01:00:35,047 [Hembuskan] 1070 01:00:38,551 --> 01:00:41,084 [AIR RUNNING] 1071 01:00:41,086 --> 01:00:43,155 Berhenti menjadi ratu drama! 1072 01:00:49,329 --> 01:00:51,429 SAVANNAH AS JT: Saya merasa hilang di aula terbatas 1073 01:00:51,431 --> 01:00:53,765 keinginan dan kerinduan. 1074 01:00:55,101 --> 01:00:57,167 Apa yang saya pikir-pikir? 1075 01:00:57,169 --> 01:00:59,304 [MUSIC ON TAPE] 1076 01:01:12,184 --> 01:01:15,386 Hei. Aku harus memberitahumu sesuatu. 1077 01:01:15,388 --> 01:01:16,922 [Mendesah] 1078 01:01:23,929 --> 01:01:25,530 - Apa? - Ya. 1079 01:01:28,033 --> 01:01:29,901 - Sav. - Ah. 1080 01:01:31,203 --> 01:01:33,069 Saya telah melihat foto-foto JT. 1081 01:01:33,071 --> 01:01:35,473 - Saya bertaruh. - Ya, dan saya membaca "Sarah." 1082 01:01:35,475 --> 01:01:37,308 - Aku tahu. - Aku tidak pernah menghubungkan titik-titik. 1083 01:01:37,310 --> 01:01:39,510 Aku tahu itu. 1084 01:01:39,512 --> 01:01:43,581 Wow, um, oke, jadi tunggu. 1085 01:01:43,583 --> 01:01:45,548 Ketika Anda, ketika Anda berbicara dengan orang-orang secara pribadi, 1086 01:01:45,550 --> 01:01:48,020 mereka ... mereka tidak melihat bahwa itu bukan suara Laura? 1087 01:01:50,355 --> 01:01:54,057 Dan mereka semua berpikir bahwa Anda anak laki-laki. 1088 01:01:54,059 --> 01:01:57,193 Ini seperti "Kaisar Pakaian Baru" jenis kesepakatan, Anda tahu. 1089 01:01:57,195 --> 01:01:59,429 Setiap kali seseorang mempertanyakan itu, Laura hanya melempar itu 1090 01:01:59,431 --> 01:02:01,231 segera kembali pada mereka dan seperti, apa maksudmu 1091 01:02:01,233 --> 01:02:04,102 Kaisar tidak memiliki pakaian? Itu pakaian nya yang terbaik. 1092 01:02:05,371 --> 01:02:07,904 Maksudku... 1093 01:02:07,906 --> 01:02:09,606 Aku ... aku ingin memberitahu Anda. 1094 01:02:09,608 --> 01:02:11,940 Saya hanya berpikir saya benar-benar dihargai rahasia itu 1095 01:02:11,942 --> 01:02:14,511 dan ... ingin melindunginya. 1096 01:02:14,513 --> 01:02:17,414 Saya hanya akan sialan mati jika saya, seperti ... 1097 01:02:17,416 --> 01:02:19,251 hancur itu untuknya dan ... 1098 01:02:21,887 --> 01:02:23,520 Ya. 1099 01:02:23,522 --> 01:02:27,057 Ini secara harfiah hal paling gila yang pernah saya dengar. 1100 01:02:27,059 --> 01:02:29,660 Aku benar-benar tidak yakin apakah aku harus, seperti, mengajukan lebih banyak pertanyaan 1101 01:02:29,662 --> 01:02:32,028 atau, saya tidak tahu, lari. 1102 01:02:32,030 --> 01:02:33,831 - Jalankan keluar dari sini? - Ya. 1103 01:02:35,166 --> 01:02:37,034 Apakah saya yang mengerikan? 1104 01:02:40,405 --> 01:02:41,904 - Maksud saya ... - Juga, itu sudah berakhir. 1105 01:02:41,906 --> 01:02:43,573 Aku tidak ... aku tidak akan melakukannya lagi. 1106 01:02:43,575 --> 01:02:45,041 Yang mengapa hal itu, seperti, jauh lebih mudah 1107 01:02:45,043 --> 01:02:47,510 untuk mengatakan ini, jujur. 1108 01:02:47,512 --> 01:02:49,045 Anda tidak akan melakukannya lagi? 1109 01:02:49,047 --> 01:02:50,148 Tidak. 1110 01:02:52,150 --> 01:02:54,351 ♪ Jika saya bisa 1111 01:02:54,353 --> 01:02:57,687 ♪ Apa yang Anda inginkan 1112 01:02:57,689 --> 01:03:00,389 ♪ Jika Anda ingin 1113 01:03:00,391 --> 01:03:02,359 ♪ Datang dan ... ♪ Be my ... 1114 01:03:02,361 --> 01:03:04,226 Datang dan menjadi salah satu saya? 1115 01:03:04,228 --> 01:03:08,431 ♪ ... apa yang Anda inginkan ♪ 1116 01:03:08,433 --> 01:03:10,300 LAURA AS JT ON PHONE: Tidak, bukan itu aku tidak mau. 1117 01:03:10,302 --> 01:03:12,569 Saya baru saja ... Aku merasa seperti jika saya meninggalkan rumah, 1118 01:03:12,571 --> 01:03:15,107 Aku akan jatuh ke kebiasaan lama. 1119 01:03:16,575 --> 01:03:18,310 Tidak, aku tahu. 1120 01:03:19,478 --> 01:03:21,043 Dennis, aku tahu kau tahu, 1121 01:03:21,045 --> 01:03:24,012 tapi ... aku ... aku merasa terjebak. 1122 01:03:24,014 --> 01:03:27,216 Tidak, aku benar-benar ingin pergi, Jason. 1123 01:03:27,218 --> 01:03:29,151 Saya lakukan. 1124 01:03:29,153 --> 01:03:30,387 Aku hanya, um ... 1125 01:03:30,389 --> 01:03:32,455 Untuk kesehatan saya, 1126 01:03:32,457 --> 01:03:35,692 Aku harus fokus pada saya sekarang. 1127 01:03:35,694 --> 01:03:38,561 Aku tahu itu mungkin bukan sesuatu yang saya harus menghidupkan kembali, 1128 01:03:38,563 --> 01:03:41,264 tapi ... Maksudku, 1129 01:03:41,266 --> 01:03:44,136 itu seperti, mereka makin' film di hidup saya. 1130 01:03:46,003 --> 01:03:49,173 Yah, mereka terus meminta saya untuk datang ke set dan ... 1131 01:03:50,574 --> 01:03:53,208 Ya. 1132 01:03:53,210 --> 01:03:55,246 Tidak, tapi bagaimana saya mengatakan tidak untuk itu? 1133 01:03:56,715 --> 01:03:58,981 Ya, Eva dan saya telah, 1134 01:03:58,983 --> 01:04:02,153 um, berhubungan seks telepon akhir-akhir ini dan ... 1135 01:04:04,523 --> 01:04:08,657 Dr Owen, aku tahu itu tidak sehat, tapi ... 1136 01:04:08,659 --> 01:04:11,693 hati ingin apa yang diinginkan hati, kan? 1137 01:04:11,695 --> 01:04:14,632 [MUSIK INSTRUMENTAL] 1138 01:04:29,714 --> 01:04:31,516 - Hey. SAVANNAH: Hey. 1139 01:04:34,418 --> 01:04:35,684 SAVANNAH: Bagaimana kabarmu? 1140 01:04:35,686 --> 01:04:37,186 - LAURA: Apakah itu Sav? - Saya baik-baik saja. 1141 01:04:37,188 --> 01:04:39,254 Ya, itu Sav! 1142 01:04:39,256 --> 01:04:42,458 LAURA: Oh, Tuhan. Dapatkan dia di sini. Ini seperti Natal. 1143 01:04:42,460 --> 01:04:45,627 Lihatlah semua hal ini yang JT mendapat gratis. 1144 01:04:45,629 --> 01:04:48,130 Terima kasih Tuhan kau di sini, kalian. Mulai mengambil barang-barang. 1145 01:04:48,132 --> 01:04:50,767 Di sini, Astor, dasi kupu-kupu. 1146 01:04:50,769 --> 01:04:53,703 - LAURA: Lihatlah orang-orang! - Apa? Tidak. 1147 01:04:53,705 --> 01:04:56,674 Apakah Anda menceritakan tentang Astor melakukan musik untuk film? 1148 01:04:59,175 --> 01:05:01,643 Yeah, well, Laura sudah berbicara dengan Eva tentang, 1149 01:05:01,645 --> 01:05:04,179 baik, mungkin, benar, kau tahu, melakukan ... 1150 01:05:04,181 --> 01:05:06,181 skor untuk seluruh film, jadi ... 1151 01:05:06,183 --> 01:05:09,253 Pastinya. Saya berbicara dengannya. Kita akan mendorong ini melalui! 1152 01:05:10,721 --> 01:05:12,454 Bagaimana dia lakukan? 1153 01:05:12,456 --> 01:05:15,190 LAURA: Dia baik. Dia benar-benar baik. 1154 01:05:15,192 --> 01:05:18,728 Maksudku, dia, eh, saya pikir, kewalahan. 1155 01:05:18,730 --> 01:05:21,630 Kau tahu, itu banyak membuat film. 1156 01:05:21,632 --> 01:05:24,298 Dia bilang dia ingin JT untuk merancang 1157 01:05:24,300 --> 01:05:26,267 pakaian untuk dia pakai di film. 1158 01:05:26,269 --> 01:05:29,638 Oh, Tuhan, ini indah. 1159 01:05:29,640 --> 01:05:31,007 Anda harus mencoba ini. 1160 01:05:33,143 --> 01:05:35,544 Lihatlah bahwa pada ... Oh, silakan. 1161 01:05:35,546 --> 01:05:37,546 Anzevino telah mengirimkan semua hal ini. 1162 01:05:37,548 --> 01:05:40,215 - Seperti, ia mengirim semua kain ini. - Ini sangat bagus. 1163 01:05:40,217 --> 01:05:42,584 LAURA: Dia ingin mendukung JT desainer. 1164 01:05:42,586 --> 01:05:45,219 Hei, kau pikir aku bisa berbicara dengannya? 1165 01:05:45,221 --> 01:05:47,623 LAURA: Uh ... 1166 01:05:47,625 --> 01:05:50,324 Saya baru saja mendapat e-mail. Anda ingin melihatnya? 1167 01:05:50,326 --> 01:05:52,128 Aku hanya punya satu darinya. 1168 01:05:55,766 --> 01:05:58,700 Aku hanya ... Aku pikir berbicara dengannya akan sulit 1169 01:05:58,702 --> 01:06:02,371 Karena kita sedang berbicara begitu banyak dan mungkin mendapatkan sedikit kotor, 1170 01:06:02,373 --> 01:06:04,806 tapi, um ... Jadi, Jacqueline. 1171 01:06:04,808 --> 01:06:07,144 "Tolong, tolong, silakan datang ke Tennessee. 1172 01:06:09,579 --> 01:06:13,414 Bayi laki-laki, aku rindu bibir lembut Anda. 1173 01:06:13,416 --> 01:06:15,151 Aku bermimpi kulit Anda." 1174 01:06:16,219 --> 01:06:17,719 Aku suka ini. 1175 01:06:17,721 --> 01:06:21,823 "Saya ingin menarik pada rambut Anda seperti surai kuda." 1176 01:06:21,825 --> 01:06:24,893 Dia begitu ke feromon Anda. Saya suka itu. 1177 01:06:24,895 --> 01:06:27,665 Maksudku, Anda sedang berbicara dengannya seperti saya, Anda tahu. Seperti... 1178 01:06:30,434 --> 01:06:33,169 Ya. Maksudku... 1179 01:06:35,171 --> 01:06:36,840 Saya berbicara dengannya sebagai JT. 1180 01:06:42,813 --> 01:06:45,847 Kami memiliki, seperti, hal. Seperti hal yang nyata. 1181 01:06:45,849 --> 01:06:48,817 Itu tidak bicara omong kosong, itu tidak ... 1182 01:06:48,819 --> 01:06:51,720 Aku ... aku tahu itu. 1183 01:06:51,722 --> 01:06:56,626 Sav, Anda menjadi bagian dari JT seperti saya. 1184 01:06:58,728 --> 01:07:01,562 Itulah yang sebenarnya. 1185 01:07:01,564 --> 01:07:05,333 Tidak beberapa remaja berbicara dengan Anda di Paris, 1186 01:07:05,335 --> 01:07:06,636 mengatakan kotoran bodoh ... 1187 01:07:08,204 --> 01:07:09,838 karena dia cemburu 1188 01:07:09,840 --> 01:07:12,506 dan merasa ditinggalkan dan kesepian. 1189 01:07:12,508 --> 01:07:14,576 Aku s ... Aku sangat menyesal. 1190 01:07:14,578 --> 01:07:16,480 Itu memalukan. 1191 01:07:18,716 --> 01:07:21,849 Dan hal Eva sebenarnya 1192 01:07:21,851 --> 01:07:24,785 ternyata menjadi besar. 1193 01:07:24,787 --> 01:07:26,654 Mengapa tidak Anda ingin menjadi intim dengan dia? 1194 01:07:26,656 --> 01:07:29,492 Ya Tuhan. Dan kalian memiliki koneksi ini, jadi ... 1195 01:07:31,427 --> 01:07:32,762 Ini gila. 1196 01:07:34,731 --> 01:07:36,664 LAURA: Dan semuanya Tennessee ini. 1197 01:07:36,666 --> 01:07:40,234 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. Maksudku, itu akan menjadi besar 1198 01:07:40,236 --> 01:07:44,639 untuk Astor untuk pergi 'penyebab musik, dan saya ... 1199 01:07:44,641 --> 01:07:47,842 Kau tahu, dia benar-benar ingin kita untuk berada di set 1200 01:07:47,844 --> 01:07:51,579 dan melihat pengalaman, tapi saya ... saya tidak tahu 1201 01:07:51,581 --> 01:07:54,982 jika Anda ingin menjadi JT lagi. 1202 01:07:54,984 --> 01:07:57,587 Itu ... itu bagi Anda untuk memutuskan. 1203 01:08:06,596 --> 01:08:09,531 [MUSIK INSTRUMENTAL] 1204 01:08:11,333 --> 01:08:14,269 [Tidak jelas CHATTER] 1205 01:08:21,611 --> 01:08:23,246 Ini lemari. 1206 01:08:30,687 --> 01:08:32,354 Dandan. 1207 01:09:16,999 --> 01:09:18,966 EVA: Well, well, well! 1208 01:09:18,968 --> 01:09:21,269 Hai, bayi laki-laki! 1209 01:09:23,672 --> 01:09:26,541 Bukankah ini hal yang cukup kecil yang JT dibuat untuk saya? 1210 01:09:27,877 --> 01:09:29,509 Semuanya tampak baik nyata. 1211 01:09:29,511 --> 01:09:32,247 Aw. Terima kasih, Sayang pie. 1212 01:09:35,317 --> 01:09:36,886 Hey there, mama. 1213 01:09:40,590 --> 01:09:42,456 Hei, Speedie. 1214 01:09:42,458 --> 01:09:45,625 Oy. Ada pria musik Anda. 1215 01:09:45,627 --> 01:09:48,628 - Hey. - Oh, hey. Astor. 1216 01:09:48,630 --> 01:09:50,497 Oh, Tuhan, aku sangat senang kau di sini. 1217 01:09:50,499 --> 01:09:52,699 Ini merupakan mimpi buruk sialan. 1218 01:09:52,701 --> 01:09:54,601 Ini hanya saya dan ini idiot sialan. 1219 01:09:54,603 --> 01:09:56,605 Jujur, saya harus berjuang untuk segalanya. 1220 01:09:58,540 --> 01:09:59,974 [Hembuskan] 1221 01:09:59,976 --> 01:10:01,776 Kau tahu apa, Speedie? 1222 01:10:01,778 --> 01:10:03,376 Aku agak mengerti, Anda tahu, apa yang akan Anda melalui 1223 01:10:03,378 --> 01:10:05,411 dengan bajingan kecil ini di sini. 1224 01:10:05,413 --> 01:10:07,114 Kau tahu, membuatnya tetap dekat 1225 01:10:07,116 --> 01:10:09,883 dan makan dan keluar dari kerusakan. 1226 01:10:09,885 --> 01:10:11,651 Maksudku, itu persis apa yang saya alami 1227 01:10:11,653 --> 01:10:13,486 di set sialan ini. Anda tidak tahu. 1228 01:10:13,488 --> 01:10:15,822 Semua orang-orang ini, itu seperti menggiring kucing. 1229 01:10:15,824 --> 01:10:18,391 Mereka semua memerlukan perhatian, mereka semua perlu untuk mengekspresikan 1230 01:10:18,393 --> 01:10:19,993 pendapat mereka kepada saya. 1231 01:10:19,995 --> 01:10:22,595 Jujur, akan mereka memperlakukan seorang sutradara laki-laki seperti ini? 1232 01:10:22,597 --> 01:10:24,999 Saya rasa tidak. 1233 01:10:25,001 --> 01:10:27,534 Kau tahu, aku ibu JT, saya ibu film, 1234 01:10:27,536 --> 01:10:29,739 Saya ibu sialan dunia. Ini melelahkan. 1235 01:10:32,040 --> 01:10:33,673 Tapi kau baik-baik saja meskipun, kan? 1236 01:10:33,675 --> 01:10:36,142 [EVA Mendesah] 1237 01:10:36,144 --> 01:10:38,711 Baby, aku sangat senang kau di sini. 1238 01:10:38,713 --> 01:10:41,817 Anda tahu, Anda tanah saya. Menenangkanku. 1239 01:10:45,420 --> 01:10:48,855 Aku harus menyelesaikan adegan ini. Harus menjadi sempurna, bukan? 1240 01:10:48,857 --> 01:10:51,391 Harus lebih baik dari orang-orang. 1241 01:10:51,393 --> 01:10:53,027 - Eva, kita perlu Anda di set. - John. 1242 01:10:53,029 --> 01:10:57,396 Saya bilang ini bukan tempat yang tepat bahwa kita akan menempatkan ini. 1243 01:10:57,398 --> 01:10:59,935 - EVA: Apa? - Dia tampak sialan rusak. 1244 01:11:02,137 --> 01:11:03,903 Bercinta. 1245 01:11:03,905 --> 01:11:05,437 [Mendesah] 1246 01:11:05,439 --> 01:11:07,776 [MUSIK INSTRUMENTAL] 1247 01:11:09,845 --> 01:11:12,445 Saya tidak bisa menggambarkan apa yang saya rasakan. 1248 01:11:12,447 --> 01:11:13,982 Seperti ini... 1249 01:11:15,584 --> 01:11:17,986 deja vu perasaan. 1250 01:11:20,888 --> 01:11:23,024 Tapi aku merasa seperti aku rumah. 1251 01:11:32,901 --> 01:11:34,703 JT ... 1252 01:11:39,975 --> 01:11:42,944 dan Eva, yang begitu seram. 1253 01:11:46,147 --> 01:11:49,115 Melihat Sarah. 1254 01:11:49,117 --> 01:11:52,020 Kau tahu, seperti semua hal-hal ini dia memilih di. 1255 01:11:53,654 --> 01:11:56,956 Aku tidak pernah mengatakan kepada siapa pun tentang hal itu. 1256 01:11:56,958 --> 01:11:58,992 Semua tentang S ... Sarah, 1257 01:11:58,994 --> 01:12:01,830 sahabatku di rumah kelompok. 1258 01:12:02,964 --> 01:12:05,500 Ini seperti melihat langsung ke arahnya. 1259 01:12:09,003 --> 01:12:10,871 Artis... 1260 01:12:12,640 --> 01:12:14,875 kotoran menakutkan, man. 1261 01:12:25,220 --> 01:12:27,656 SAVANNAH: Ini sangat gila. 1262 01:12:31,992 --> 01:12:34,028 Saya harus memberitahu Eva kebenaran. 1263 01:12:35,763 --> 01:12:37,531 GEOFF: Apakah Anda yakin? 1264 01:12:39,500 --> 01:12:40,866 - Bayi. - Hey. 1265 01:12:40,868 --> 01:12:43,437 Oh, hey, aku sangat senang kau datang. 1266 01:12:44,973 --> 01:12:46,772 Dapatkah Anda percaya itu semua terjadi? 1267 01:12:46,774 --> 01:12:48,542 - Ini gila. - Benar? 1268 01:12:50,111 --> 01:12:52,779 Anda baik-baik saja? Sedikit lebih baik dari sebelumnya? 1269 01:12:52,781 --> 01:12:54,881 Ya, aku minta maaf tentang itu, saya hanya ... 1270 01:12:54,883 --> 01:12:56,547 Saya memiliki hari sialan terburuk. 1271 01:12:56,549 --> 01:12:59,551 - Tapi itu semua akan menjadi ... - JT! 1272 01:12:59,553 --> 01:13:00,886 EVA: Duduklah, aku akan membuat Anda minum. 1273 01:13:00,888 --> 01:13:03,555 Hei, baik untuk sialan bertemu Anda secara pribadi. 1274 01:13:03,557 --> 01:13:06,925 - Ya. Hei. - Hey. 1275 01:13:06,927 --> 01:13:11,130 BEN: Saya sangat senang berada di film sialan Anda. 1276 01:13:11,132 --> 01:13:12,999 EVA: Dia tahu bahwa sudah, konyol. 1277 01:13:13,001 --> 01:13:15,168 BEN: Uh, saya tidak pernah ... bertindak apa-apa, 1278 01:13:15,170 --> 01:13:17,536 dan itu sangat keren. 1279 01:13:17,538 --> 01:13:19,473 Anda melakukan pekerjaan yang benar-benar baik. 1280 01:13:20,741 --> 01:13:25,243 - Jadi, apakah itu, seperti, aneh bagi Anda? - Apa? 1281 01:13:25,245 --> 01:13:28,582 Seperti melihat seluruh hidup Anda diciptakan dan kotoran? 1282 01:13:30,818 --> 01:13:34,021 Uh, yeah, itu aneh. 1283 01:13:38,926 --> 01:13:42,661 BEN: Aku ... aku telah bekerja pada lagu kami bicarakan. 1284 01:13:42,663 --> 01:13:44,296 Hmm, memainkannya. 1285 01:13:44,298 --> 01:13:46,233 [GUITAR MUSIC] 1286 01:13:50,037 --> 01:13:52,771 ♪ Aku bilang untuk memberitahu saya 1287 01:13:52,773 --> 01:13:55,307 ♪ Untuk mendaftar pada garis putus-putus 1288 01:13:55,309 --> 01:14:01,548 ♪ Kapan saja saya harus menjual jiwa saya untuk ... ♪♪ 1289 01:14:04,151 --> 01:14:07,021 BEN: Apakah kita menetap di pertama atau kedua? Aku ... aku tidak ingat. 1290 01:14:09,156 --> 01:14:10,890 [Mencemooh] 1291 01:14:12,893 --> 01:14:15,027 - Pertama. - Ya. 1292 01:14:15,029 --> 01:14:16,727 EVA: Anda harus mendapatkan yang tercatat, bayi, Anda tahu, 1293 01:14:16,729 --> 01:14:18,163 sehingga siap untuk soundtrack. 1294 01:14:18,165 --> 01:14:20,799 BEN: Saya ... aku akan. 1295 01:14:20,801 --> 01:14:23,702 Ini benar-benar keren itu, eh, 1296 01:14:23,704 --> 01:14:26,705 Astor punya beberapa hal untuk soundtrack juga. 1297 01:14:26,707 --> 01:14:28,040 Oh, Tuhan, JT. 1298 01:14:28,042 --> 01:14:30,811 Aku benar-benar tidak bisa bicara tentang ini lagi. 1299 01:14:38,918 --> 01:14:40,853 Maafkan aku, sayang. 1300 01:14:43,090 --> 01:14:45,689 Saya pikir-pikir tentang hal itu. 1301 01:14:45,691 --> 01:14:47,959 Baik. 1302 01:14:47,961 --> 01:14:49,895 Ingat, sayang, adegan itu besok 1303 01:14:49,897 --> 01:14:51,630 bahwa saya bicarakan sebelumnya? 1304 01:14:51,632 --> 01:14:54,766 Bila Anda melihat Yeremia di ... di ruang bawah tanah? 1305 01:14:54,768 --> 01:14:56,368 Kau tahu, aku tahu aku akan menembak dengan bonekanya, 1306 01:14:56,370 --> 01:14:57,668 ingat saya sedang bercerita tentang sebelumnya? 1307 01:14:57,670 --> 01:14:59,036 Tapi aku merasa suka, 1308 01:14:59,038 --> 01:15:01,273 Saya merasa seperti saya perlu untuk menembak itu genggam ... 1309 01:15:01,275 --> 01:15:03,175 Anda keberatan jika aku mandi? Saya baru saja seperti 1310 01:15:03,177 --> 01:15:04,975 runnin' sepanjang hari. Saya merasa benar-benar kotor. 1311 01:15:04,977 --> 01:15:06,144 EVA: Ini di sana. 1312 01:15:06,146 --> 01:15:07,711 Saya pikir itu akan menjadi jauh lebih dingin ... 1313 01:15:07,713 --> 01:15:10,650 [MUSIK INSTRUMENTAL] 1314 01:15:42,783 --> 01:15:45,316 BEN: Hey. 1315 01:15:45,318 --> 01:15:47,718 EVA: Kau tidak membantu. BEN: Saya membantu Anda. 1316 01:15:47,720 --> 01:15:49,787 Berhenti! Hentikan. 1317 01:15:49,789 --> 01:15:52,358 EVA: Aku lelah, mari kita pergi. Ya Tuhan. 1318 01:15:54,026 --> 01:15:57,728 Hei. Ini sangat terlambat, sayang. Hanya kecelakaan di sini. 1319 01:15:57,730 --> 01:16:01,866 Ini sebenarnya super nyaman. Manson tinggal di minggu lalu. 1320 01:16:01,868 --> 01:16:04,169 Kita akan pergi ke tempat tidur, aku sangat sialan lelah. 1321 01:16:04,171 --> 01:16:06,438 - Malam, JT. - Selamat malam. 1322 01:16:06,440 --> 01:16:08,174 - Selamat malam. - Hey. 1323 01:16:31,930 --> 01:16:33,865 [Mendesah] 1324 01:16:39,805 --> 01:16:42,742 [MUSIK INSTRUMENTAL] 1325 01:16:56,422 --> 01:16:59,923 LAURA: Dia tidak benar-benar berhenti, kan? 1326 01:16:59,925 --> 01:17:02,059 Maksudku... 1327 01:17:02,061 --> 01:17:05,029 dia akan datang sekitar, ya? 1328 01:17:05,031 --> 01:17:08,232 - Kami sebuah tim. - Tidak, bayi, tidak ada. 1329 01:17:08,234 --> 01:17:10,234 Dengar, aku minta maaf, aku harus menetapkan batas di sini, oke? 1330 01:17:10,236 --> 01:17:12,770 Entah Anda berhenti ... 1331 01:17:12,772 --> 01:17:14,271 atau aku keluar. 1332 01:17:14,273 --> 01:17:16,240 Hei. 1333 01:17:16,242 --> 01:17:18,945 Anda tahu apa artinya bagi saya? 1334 01:17:30,323 --> 01:17:32,258 Oke, hal itu dilakukan. 1335 01:17:34,227 --> 01:17:36,227 Baik. 1336 01:17:36,229 --> 01:17:37,763 Baik. 1337 01:17:44,402 --> 01:17:47,339 [EDM MUSIC] 1338 01:18:21,440 --> 01:18:23,908 [TERENGAH-ENGAH] 1339 01:18:44,863 --> 01:18:46,766 [Mendesah] 1340 01:18:51,970 --> 01:18:53,537 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 1341 01:18:53,539 --> 01:18:55,638 Baiklah, lihat, aku harus jet. 1342 01:18:55,640 --> 01:18:57,540 Aku akan segera kembali, oke? 1343 01:18:57,542 --> 01:19:00,078 [MUSIK INSTRUMENTAL] 1344 01:19:03,982 --> 01:19:07,216 LAURA: Jangan khawatir, aku akan kembali ke writin'. 1345 01:19:07,218 --> 01:19:09,520 Tidak, percayalah, Anda. 1346 01:19:09,522 --> 01:19:12,322 Saya tidak bisa menjawab itu, Dot. 1347 01:19:12,324 --> 01:19:15,158 Mereka mengatakan tidak ada, jadi ... 1348 01:19:15,160 --> 01:19:18,429 Aku bahkan tidak bicara kepada Anda sekarang, kan? 1349 01:19:18,431 --> 01:19:21,197 Ketika omong kosong itu ini suram ... 1350 01:19:21,199 --> 01:19:23,366 Anda tidak tahu di mana aku bisa pergi, 1351 01:19:23,368 --> 01:19:25,337 apa yang bisa saya lakukan untuk diri saya sendiri. 1352 01:19:26,938 --> 01:19:29,207 Anda tidak tahu. 1353 01:19:33,411 --> 01:19:34,579 JT. 1354 01:19:36,047 --> 01:19:38,247 SAYA... 1355 01:19:38,249 --> 01:19:40,350 Saya pikir Anda punya orang yang salah, 1356 01:19:40,352 --> 01:19:43,318 tapi aku akan mengirim server Anda lebih. 1357 01:19:43,320 --> 01:19:46,021 [Terkekeh] Oke. 1358 01:19:46,023 --> 01:19:48,493 LAURA: Jason, tidak, saya tidak ... 1359 01:19:50,628 --> 01:19:52,695 Apa? 1360 01:19:52,697 --> 01:19:55,367 Sangat? Itu gila. 1361 01:19:57,469 --> 01:19:59,404 [Tidak jelas CHATTER] 1362 01:20:03,208 --> 01:20:07,143 LAURA: Hanya mencoba untuk memotong saya turun, mengatakan saya tidak ada. 1363 01:20:07,145 --> 01:20:12,047 Dan aku di luar sana, bilang aku workin' di sebuah restoran 1364 01:20:12,049 --> 01:20:14,419 ketika saya disini bicara dengan Anda ... 1365 01:20:18,423 --> 01:20:20,723 LAURA: Eva, mengapa Anda selama satu detik 1366 01:20:20,725 --> 01:20:22,992 mendengarkan beberapa rumor bodoh? 1367 01:20:22,994 --> 01:20:25,395 Rumor telah berputar-putar saya selama bertahun-tahun. 1368 01:20:25,397 --> 01:20:28,131 Maksudku, ayolah, Anda tahu semangat saya, 1369 01:20:28,133 --> 01:20:30,133 jiwaku, seni saya. 1370 01:20:30,135 --> 01:20:32,134 Kami mitra kreatif. 1371 01:20:32,136 --> 01:20:34,069 Anda harus percaya padaku ini. 1372 01:20:34,071 --> 01:20:35,971 Bagaimana saya bisa pro ... 1373 01:20:35,973 --> 01:20:37,507 Premier ... 1374 01:20:37,509 --> 01:20:39,675 [Mendesah] Tentu saja, saya ingin datang, tapi ... 1375 01:20:39,677 --> 01:20:42,246 Anda tahu bagaimana perjalanan keras adalah pada saya. 1376 01:20:43,748 --> 01:20:46,982 Ya, oke, saya mendapatkannya, saya mendapatkan ... 1377 01:20:46,984 --> 01:20:48,919 Aku ... aku akan pergi. 1378 01:20:50,188 --> 01:20:51,956 Saya akan berada disana. 1379 01:21:08,473 --> 01:21:10,473 [Mendesah] 1380 01:21:10,475 --> 01:21:12,943 - SEAN: Semuanya baik-baik saja? - Ya. 1381 01:21:20,083 --> 01:21:21,985 Apakah itu Laura? 1382 01:21:25,589 --> 01:21:27,224 Saya dapat memberitahu. 1383 01:21:29,426 --> 01:21:32,260 film Eva, atau film JT atau apa pun 1384 01:21:32,262 --> 01:21:34,331 masuk ke Festival Film Cannes. 1385 01:21:37,602 --> 01:21:40,305 Dan mereka ingin JT pergi. 1386 01:21:41,673 --> 01:21:43,738 Nah, mereka cukup putus asa ... 1387 01:21:43,740 --> 01:21:48,043 baginya untuk berada di sana, seperti, untuk mempromosikan film, dan ... 1388 01:21:48,045 --> 01:21:51,480 dan mereka akan membayar saya, seperti, $ 1000 per hari. 1389 01:21:51,482 --> 01:21:54,416 Dan orang-orang yang skeptis, juga, kau tahu, terutama Eva. 1390 01:21:54,418 --> 01:21:56,218 Jika JT tidak pergi, semuanya akan berakhir 1391 01:21:56,220 --> 01:21:58,386 untuk Laura, kau tahu. 1392 01:21:58,388 --> 01:22:01,024 Aku tahu, tapi ... jadi apa? 1393 01:22:02,494 --> 01:22:04,794 Setiap kali Anda datang kembali dari menjadi JT, 1394 01:22:04,796 --> 01:22:06,462 Anda berantakan. 1395 01:22:06,464 --> 01:22:08,763 Saya bisa menggunakan uang. Ini banyak uang. 1396 01:22:08,765 --> 01:22:11,133 Menggunakan orang beberapa saat Anda berada di itu? 1397 01:22:12,803 --> 01:22:17,741 Itu ... benar-benar reduktif, versi sederhana dari itu. 1398 01:22:19,243 --> 01:22:21,211 Kami sudah bicara tentang itu. 1399 01:22:22,246 --> 01:22:23,712 Baik. 1400 01:22:23,714 --> 01:22:25,717 Mari kita nyata untuk kedua. 1401 01:22:29,152 --> 01:22:33,354 Orang menanggapi JT karena siapa mereka pikir dia. 1402 01:22:33,356 --> 01:22:35,289 Tapi apa yang kalian lakukan adalah hanya seperti ... 1403 01:22:35,291 --> 01:22:39,261 Orang mendapatkan hanya sebanyak yang mereka dimasukkan ke dalamnya. 1404 01:22:39,263 --> 01:22:41,663 Ini seperti yang mereka gunakan kita, kita menggunakannya. 1405 01:22:41,665 --> 01:22:44,099 Semua orang menggunakan satu sama lain. Itu, seperti, bagaimana itu. 1406 01:22:44,101 --> 01:22:45,269 Ya Tuhan. 1407 01:22:46,803 --> 01:22:49,039 Anda sudah memutuskan, bukan? 1408 01:22:49,841 --> 01:22:52,541 Ini sekali lagi. 1409 01:22:52,543 --> 01:22:53,843 Maksudku, kau dengar diri Anda sekarang? 1410 01:22:53,845 --> 01:22:57,144 Hanya sekali lagi lagi? Seperti... 1411 01:22:57,146 --> 01:22:59,113 Anda terdengar seperti seorang pecandu. 1412 01:22:59,115 --> 01:23:01,550 Jujur, aku ... 1413 01:23:01,552 --> 01:23:03,351 kehilangan sesuatu. 1414 01:23:03,353 --> 01:23:06,220 Seperti, aku ... aku rindu itu. 1415 01:23:06,222 --> 01:23:08,124 Silahkan. Kita berdua tahu ini adalah tentang Eva. 1416 01:23:11,595 --> 01:23:13,230 Anda merindukannya? 1417 01:23:15,299 --> 01:23:17,766 Apakah Anda ingin melihatnya? 1418 01:23:17,768 --> 01:23:20,434 Tapi itu tidak happenin', Sav. 1419 01:23:20,436 --> 01:23:22,336 Maksudku, itu gila. 1420 01:23:22,338 --> 01:23:24,841 Dia menjadi yang dia pikir JT adalah, bukan Anda. 1421 01:23:29,580 --> 01:23:31,615 Aku menidurinya di Paris. 1422 01:23:34,284 --> 01:23:36,484 - Apa? SAVANNAH: Aku harus sudah bilang. 1423 01:23:36,486 --> 01:23:38,422 Aku ... aku minta maaf. 1424 01:23:45,896 --> 01:23:47,831 Aku selalu tahu Anda naksir. 1425 01:23:49,465 --> 01:23:51,300 Maksudku, itu sialan jelas. 1426 01:23:53,235 --> 01:23:56,372 Tapi, tentu saja, saya ... saya tidak berpikir itu benar-benar berarti apa-apa. 1427 01:23:57,808 --> 01:23:59,874 Maksudku, kau tahu aku. 1428 01:23:59,876 --> 01:24:01,509 Memiliki Anda mengatakan kepada saya sebelumnya, saya tidak akan panik 1429 01:24:01,511 --> 01:24:03,547 tetapi untuk berbohong tentang hal itu? 1430 01:24:06,550 --> 01:24:08,349 Hanya berpikir tentang apa yang Anda inginkan dan apa yang Anda lakukan 1431 01:24:08,351 --> 01:24:10,186 dan kemudian kita bisa bicara. 1432 01:24:27,336 --> 01:24:29,938 [MUSIK INSTRUMENTAL] 1433 01:24:29,940 --> 01:24:33,440 ♪ Seperti terowongan yang Anda ikuti ♪ 1434 01:24:33,442 --> 01:24:38,379 ♪ Untuk sebuah terowongan sendiri 1435 01:24:38,381 --> 01:24:41,715 ♪ a Down berongga untuk sebuah gua 1436 01:24:41,717 --> 01:24:46,654 ♪ Dimana matahari tidak pernah bersinar ♪ 1437 01:24:46,656 --> 01:24:50,457 ♪ Seperti pintu yang membuat bergulir ♪ 1438 01:24:50,459 --> 01:24:55,261 ♪ Dalam mimpi setengah terlupakan 1439 01:24:55,263 --> 01:24:58,264 ♪ Atau riak dari kerikil 1440 01:24:58,266 --> 01:25:03,337 ♪ Seseorang melemparkan di sungai 1441 01:25:03,339 --> 01:25:06,874 ♪ Seperti jam yang tangannya menyapu ♪ 1442 01:25:06,876 --> 01:25:11,846 ♪ Melewati menit dari wajahnya 1443 01:25:11,848 --> 01:25:14,849 ♪ Dan dunia adalah seperti apel ♪ 1444 01:25:14,851 --> 01:25:17,788 [Tidak jelas CHATTER] 1445 01:25:19,922 --> 01:25:23,423 ♪ Seperti lingkaran yang Anda temukan ♪ 1446 01:25:23,425 --> 01:25:27,596 ♪ Di kincir angin pikiran Anda ♪ 1447 01:25:31,867 --> 01:25:34,935 ♪ Keys yang jingle di saku Anda ♪ 1448 01:25:34,937 --> 01:25:39,506 ♪ Kata-kata yang gemerincing di kepala Anda ♪ 1449 01:25:39,508 --> 01:25:43,276 ♪ Mengapa musim panas pergi begitu cepat? ♪ 1450 01:25:43,278 --> 01:25:47,580 ♪ Apakah itu sesuatu yang Anda katakan? ♪ 1451 01:25:47,582 --> 01:25:50,751 ♪ Pecinta berjalan di sepanjang pantai 1452 01:25:50,753 --> 01:25:55,689 ♪ Dan meninggalkan jejak mereka di pasir ♪ 1453 01:25:55,691 --> 01:25:59,326 ♪ Apakah suara drum yang jauh ♪ 1454 01:25:59,328 --> 01:26:03,931 ♪ Hanya jari-jari tangan Anda? ♪ 1455 01:26:03,933 --> 01:26:07,533 ♪ Gambar tergantung di lorong ♪ 1456 01:26:07,535 --> 01:26:11,939 ♪ Dan fragmen dari sebuah lagu 1457 01:26:11,941 --> 01:26:15,642 ♪ Half-ingat nama dan wajah ♪ 1458 01:26:15,644 --> 01:26:20,346 ♪ Tapi kepada siapa yang mereka milik? 1459 01:26:20,348 --> 01:26:23,817 ♪ Bila Anda tahu bahwa itu adalah lebih ♪ 1460 01:26:23,819 --> 01:26:28,455 ♪ Anda tiba-tiba menyadari 1461 01:26:28,457 --> 01:26:32,358 ♪ Bahwa daun musim gugur sedang memutar ♪ 1462 01:26:32,360 --> 01:26:36,863 ♪ Untuk warna rambutnya 1463 01:26:36,865 --> 01:26:39,833 ♪ Seperti lingkaran di spiral 1464 01:26:39,835 --> 01:26:42,770 ♪ Seperti roda yang suatu 1465 01:26:42,772 --> 01:26:46,073 ♪ Tidak pernah berakhir atau awal 1466 01:26:46,075 --> 01:26:49,076 ♪ Pada reel selalu berputar 1467 01:26:49,078 --> 01:26:53,747 ♪ Seperti gambar bersantai 1468 01:26:53,749 --> 01:26:58,384 ♪ Seperti lingkaran yang Anda temukan ♪ 1469 01:26:58,386 --> 01:27:04,793 ♪ Di kincir angin pikiran Anda ♪ 1470 01:27:07,629 --> 01:27:12,099 ♪ Seperti lingkaran yang Anda temukan ♪ 1471 01:27:12,101 --> 01:27:15,702 ♪ Di kincir angin dari 1472 01:27:15,704 --> 01:27:17,403 LAURA AS Speedie: Oy. 1473 01:27:17,405 --> 01:27:20,373 ♪ ♪ Pikiran Anda 1474 01:27:20,375 --> 01:27:22,975 - LAURA AS Speedie: Oy. - Hei, Eva. Hei. 1475 01:27:22,977 --> 01:27:25,812 Speedie: Mereka ingin Anda berdua untuk memperkenalkan film. 1476 01:27:25,814 --> 01:27:28,714 - Tidak tidak. Shh. - Eva! Eva! 1477 01:27:28,716 --> 01:27:30,783 - Tidak tidak. - Apa? 1478 01:27:30,785 --> 01:27:32,718 - Babyhead. - Ya Tuhan. 1479 01:27:32,720 --> 01:27:34,687 Apa ... datang ke sini. 1480 01:27:34,689 --> 01:27:36,025 Apa yang salah? 1481 01:27:37,927 --> 01:27:40,393 SAVANNAH: Saya tidak tahu apa yang saya pikirkan. 1482 01:27:40,395 --> 01:27:41,728 Saya benar-benar berpikir bahwa 1483 01:27:41,730 --> 01:27:43,029 sesuatu yang bisa bekerja antara kami. 1484 01:27:43,031 --> 01:27:45,698 Aku merasa seperti orang bodoh. 1485 01:27:45,700 --> 01:27:48,901 Oh, jangan menyalahkan diri sendiri. 1486 01:27:48,903 --> 01:27:51,904 Baik? Ya Tuhan. 1487 01:27:51,906 --> 01:27:53,773 Apa? Untuk pergi ke sana? 1488 01:27:53,775 --> 01:27:56,578 Jika kita tidak pernah membiarkan diri kita pergi ke sana, kita tidak akan pernah tumbuh. 1489 01:27:57,745 --> 01:28:00,013 Jadi, Anda terjebak, kan? 1490 01:28:00,015 --> 01:28:03,183 Beberapa pusaran emosional dengan dia. 1491 01:28:03,185 --> 01:28:05,685 Tidak ada jalan di sekitar itu, sehingga Anda perlu berbicara dengannya 1492 01:28:05,687 --> 01:28:09,121 tentang apa yang terjadi di Tennessee. 1493 01:28:09,123 --> 01:28:11,860 Anda berada di jalan buntu, teman saya yang indah. 1494 01:28:13,761 --> 01:28:15,029 Baik? 1495 01:28:16,965 --> 01:28:19,532 Ini seperti salah satu luka yang koreng lebih 1496 01:28:19,534 --> 01:28:22,969 dan segala macam kotoran yang di bawahnya. 1497 01:28:22,971 --> 01:28:26,539 Anda hanya harus pergi kembali dan mengambil kotoran yang keluar. 1498 01:28:26,541 --> 01:28:29,809 Bicaralah padanya dan membersihkan kekacauan ini, kan? 1499 01:28:29,811 --> 01:28:31,843 Ya. 1500 01:28:31,845 --> 01:28:34,849 Hei, aku mencintaimu. 1501 01:28:37,018 --> 01:28:38,753 - Cinta kamu. - Ayolah. 1502 01:28:40,221 --> 01:28:43,222 [MUSIK INSTRUMENTAL] 1503 01:28:43,224 --> 01:28:45,691 ELLIOT: Anda mengambil sebuah film tentang pelacur truk berhenti 1504 01:28:45,693 --> 01:28:47,593 Festival Film Cannes. 1505 01:28:47,595 --> 01:28:49,795 Orang-orang tahu Anda hanya terlibat jika itu tegang, 1506 01:28:49,797 --> 01:28:51,898 jika itu relevan, apakah ini nyata. 1507 01:28:51,900 --> 01:28:54,799 Tapi yang lebih penting, JT tertarik 1508 01:28:54,801 --> 01:28:57,836 dalam mengambil masalah jiwa, semangat, 1509 01:28:57,838 --> 01:29:00,772 dan mentransformasikannya menjadi kerajinan, Anda tahu. 1510 01:29:00,774 --> 01:29:03,910 Oh, Tuhan, dia melakukannya dengan desain sendiri! 1511 01:29:03,912 --> 01:29:05,577 Anda, uh, desain? 1512 01:29:05,579 --> 01:29:07,914 Oh, dia, dia luar biasa. 1513 01:29:07,916 --> 01:29:09,617 Sangat banyak... 1514 01:29:18,659 --> 01:29:21,728 Aku ... aku hanya ingin, um, mengatakan sesuatu. 1515 01:29:29,137 --> 01:29:32,004 Hanya saja di Tennessee, 1516 01:29:32,006 --> 01:29:34,941 Saya merasa, um, 1517 01:29:34,943 --> 01:29:38,177 seperti, benar-benar sakit 'karena, kau tahu, 1518 01:29:38,179 --> 01:29:42,214 bahwa Anda dengan, uh, Ben. 1519 01:29:42,216 --> 01:29:44,149 Bukan berarti Anda s ... tidak seharusnya, 1520 01:29:44,151 --> 01:29:47,185 itu hanya, um ... 1521 01:29:47,187 --> 01:29:50,822 Saya seharusnya tidak ada dan ... 1522 01:29:50,824 --> 01:29:54,260 itu canggung dan menyebalkan, eh ... 1523 01:29:54,262 --> 01:29:56,195 Sangat? 1524 01:29:56,197 --> 01:29:58,532 Itulah apa yang ingin Anda bicarakan, JT? 1525 01:30:02,036 --> 01:30:05,571 Apa yang kamu harapkan? Seperti, satu apaan mabuk 1526 01:30:05,573 --> 01:30:07,639 dan saya akan lari ke matahari terbenam dengan Anda 1527 01:30:07,641 --> 01:30:10,610 dan berada dalam beberapa hubungan lesbian kecil yang manis? 1528 01:30:13,080 --> 01:30:15,515 Maksudku, Anda wr ... menulis semua orang ... 1529 01:30:18,051 --> 01:30:20,221 e-mail, Anda tahu. 1530 01:30:23,857 --> 01:30:26,060 Saya kira Anda hanya ingin hak film. 1531 01:30:30,298 --> 01:30:32,766 EVA: Aku meletakkan seluruh hidup saya di film ini. 1532 01:30:34,901 --> 01:30:38,737 Saya membuat sebuah film yang didasarkan pada kisah nyata, kan? 1533 01:30:38,739 --> 01:30:40,707 Saya membuat film ini untuk Anda. 1534 01:30:42,709 --> 01:30:44,243 Maksudku, kau jenis yang dibuat untuk diri sendiri juga ... 1535 01:30:44,245 --> 01:30:47,246 Kau tahu, jangan bilang siapa saya membuat film ini untuk! 1536 01:30:47,248 --> 01:30:48,813 Baik-baik saja, dan tidak berpura-pura seperti Anda tidak tahu 1537 01:30:48,815 --> 01:30:50,584 apa yang saya coba untuk berbicara tentang. 1538 01:30:52,186 --> 01:30:55,353 Apakah Anda tahu berapa kali aku harus mempertahankan Anda? 1539 01:30:55,355 --> 01:30:58,992 Seperti memberitahu orang-orang, "Tidak, JT sebenarnya nyata?" 1540 01:31:01,328 --> 01:31:04,631 Jika semua ini ternyata akan omong kosong ... 1541 01:31:11,038 --> 01:31:14,208 Aku akan menjadi hancur, JT, oke? 1542 01:31:16,377 --> 01:31:19,110 Anda harus memberitahu saya. 1543 01:31:19,112 --> 01:31:21,982 Tolong katakan padaku bahwa cerita Anda adalah nyata. 1544 01:31:23,616 --> 01:31:25,919 Katakan bahwa Anda menulis buku-buku ini ... 1545 01:31:27,653 --> 01:31:29,923 dan bahwa Anda adalah yang Anda katakan Anda. 1546 01:31:41,235 --> 01:31:42,802 Eva ... 1547 01:31:50,643 --> 01:31:53,013 Maksudku, JT siapa pun yang Anda ingin dia menjadi. 1548 01:31:59,786 --> 01:32:01,088 Ya Tuhan. 1549 01:32:02,322 --> 01:32:05,192 [MUSIK INSTRUMENTAL] 1550 01:32:16,969 --> 01:32:18,904 [Mendesah] 1551 01:32:35,321 --> 01:32:38,021 LAURA AS JT: Saya merasa seperti kita salmon 1552 01:32:38,023 --> 01:32:40,791 kembali ke rumah laut kita. 1553 01:32:40,793 --> 01:32:43,261 Dan w ... kita akhirnya leavin' kepompong 1554 01:32:43,263 --> 01:32:48,166 untuk menjadi kupu-kupu Monarch dari diri kita sendiri. 1555 01:32:48,168 --> 01:32:51,269 Saya merasa seperti saya telah tiba. 1556 01:32:51,271 --> 01:32:55,472 Seperti saya akhirnya menemukan diri saya yang sebenarnya. 1557 01:32:55,474 --> 01:32:58,410 [TELEPON berdering] 1558 01:33:01,013 --> 01:33:03,847 JOHN: Laura, ini adalah John Bradwell dari "The Guardian." 1559 01:33:03,849 --> 01:33:05,849 Aku berlari sepotong tentang JT. 1560 01:33:05,851 --> 01:33:08,886 Secara khusus, tentang foto saya menemukan online Savannah. 1561 01:33:08,888 --> 01:33:12,190 Ini terlihat mencolok seperti Mr LeRoy. 1562 01:33:12,192 --> 01:33:15,126 Ini akan benar-benar berada dalam kepentingan terbaik Anda untuk kembali panggilan saya. 1563 01:33:15,128 --> 01:33:17,495 [Mendesah] Persetan. 1564 01:33:17,497 --> 01:33:19,496 JOHN: Geoff, Bradwell dengan "The Guardian" 1565 01:33:19,498 --> 01:33:21,231 menelepon lagi untuk mengkonfirmasi bahwa Savannah ... 1566 01:33:21,233 --> 01:33:24,201 Ya, ya, eh, Savannah, eh, kakak saya, 1567 01:33:24,203 --> 01:33:28,038 adalah ... adalah tubuh ... JT LeRoy, ya. 1568 01:33:28,040 --> 01:33:30,340 Tapi ... tapi Laura adalah ... Laura adalah suara. 1569 01:33:30,342 --> 01:33:31,975 Dia ... dia melakukan semua tulisan. 1570 01:33:31,977 --> 01:33:34,978 JOHN: Savannah, Bradwell menelepon lagi. 1571 01:33:34,980 --> 01:33:37,315 Dengar, aku tahu pasti bahwa Anda JT, 1572 01:33:37,317 --> 01:33:39,117 jadi pada titik ini Anda harus benar-benar 1573 01:33:39,119 --> 01:33:41,919 hanya membuat pernyataan sebelum cerita saya berjalan. 1574 01:33:41,921 --> 01:33:43,855 [Drama MUSIC] 1575 01:33:45,457 --> 01:33:48,025 Hal ini mungkin terdengar gila, tapi semuanya tidak pernah 1576 01:33:48,027 --> 01:33:50,160 a ... skema besar. Tidak pernah sama sekali. 1577 01:33:50,162 --> 01:33:52,329 Maksudku, itu hanya ... 1578 01:33:52,331 --> 01:33:53,830 Saya tidak tahu. Itu baru saja keluar dari tangan. 1579 01:33:53,832 --> 01:33:55,167 Ini bola salju, saya kira. 1580 01:34:04,244 --> 01:34:06,976 Apa-apaan? 1581 01:34:06,978 --> 01:34:10,480 Saya kira kita mengkhianati beberapa orang, yakin. 1582 01:34:10,482 --> 01:34:13,419 [BERBICARA DI PERANCIS] 1583 01:34:17,456 --> 01:34:19,856 Bayi, kau bisa mengikuti? 1584 01:34:19,858 --> 01:34:21,525 Saya tidak tahu. Saya rasa tidak. 1585 01:34:21,527 --> 01:34:24,061 [Terengah-engah] Oh, bercinta. 1586 01:34:24,063 --> 01:34:25,898 Ini adalah perburuan sialan. 1587 01:34:27,266 --> 01:34:28,966 Apakah Anda ... Anda ingin teh? 1588 01:34:28,968 --> 01:34:30,900 Atau aku bisa ... aku bisa membuat Anda telur atau sesuatu. 1589 01:34:30,902 --> 01:34:33,004 Tidak, aku ... aku tidak bisa makan apa-apa. Saya baik-baik saja. 1590 01:34:34,473 --> 01:34:36,373 Ya Tuhan. 1591 01:34:36,375 --> 01:34:38,110 Bayi. 1592 01:34:39,345 --> 01:34:40,946 [Mendesah] 1593 01:34:43,815 --> 01:34:46,218 Mereka tahu siapa aku sekarang. 1594 01:34:51,924 --> 01:34:53,993 Aku sangat malu. 1595 01:34:58,597 --> 01:35:01,032 Aku hanya ingin sialan menghilang. 1596 01:35:05,571 --> 01:35:07,106 Bagaimana Anda memegang? 1597 01:35:09,041 --> 01:35:12,478 Maksudku, aku pikir aku akan merasa beberapa jenis bantuan ... 1598 01:35:15,281 --> 01:35:17,281 tapi aku agak bingung. 1599 01:35:17,283 --> 01:35:18,816 Aku hanya, seperti ... 1600 01:35:20,852 --> 01:35:22,954 - Pada kerugian. - Ya. 1601 01:35:26,057 --> 01:35:27,393 Babyhead ... 1602 01:35:29,395 --> 01:35:32,928 itu akhir sialan buku. 1603 01:35:32,930 --> 01:35:36,166 Ini seperti akhir "Sarah." 1604 01:35:36,168 --> 01:35:39,903 JT seperti berlari telanjang melalui hutan. 1605 01:35:39,905 --> 01:35:41,307 Mereka memiliki garpu rumput. 1606 01:35:42,907 --> 01:35:44,575 Mereka bercinta setelah dia. 1607 01:35:46,210 --> 01:35:48,179 Mad karena dia sebenarnya anak laki-laki. 1608 01:35:52,283 --> 01:35:54,252 Anda bisa menulis akhir yang berbeda. 1609 01:35:57,323 --> 01:35:59,224 Harus berakhir itu. 1610 01:36:06,564 --> 01:36:08,832 Ini sialan besar berakhir. 1611 01:36:09,467 --> 01:36:11,169 [Terkekeh] 1612 01:36:14,205 --> 01:36:16,140 [Mendesah] 1613 01:36:17,576 --> 01:36:20,409 [TELEPON berdering] 1614 01:36:20,411 --> 01:36:23,114 LAURA: Mereka berpikir bahwa pekerjaan adalah penipuan. 1615 01:36:26,084 --> 01:36:29,319 Kau tahu, ini bukan tipuan, ini bukan penipuan. 1616 01:36:29,321 --> 01:36:31,389 Buku-buku yang nyata. 1617 01:36:35,193 --> 01:36:36,527 Halo? 1618 01:36:39,263 --> 01:36:40,965 Halo? 1619 01:37:07,492 --> 01:37:10,428 [Tidak jelas CHATTER] 1620 01:37:15,734 --> 01:37:17,669 [Mendesah] 1621 01:37:19,637 --> 01:37:22,471 WANITA 6: Tanpa basa-basi, mari kita memberikan sambutan hangat 1622 01:37:22,473 --> 01:37:24,707 Laura Albert. 1623 01:37:24,709 --> 01:37:27,645 [Crowd bertepuk tangan] 1624 01:37:35,620 --> 01:37:38,156 [Napas dalam] 1625 01:37:44,094 --> 01:37:45,630 Tom Waits ... 1626 01:37:47,197 --> 01:37:50,064 ingin melakukan wawancara 1627 01:37:50,066 --> 01:37:52,470 dengan JT LeRoy untuk "Vanity Fair." 1628 01:37:53,704 --> 01:37:56,006 JT menurun ... 1629 01:37:58,109 --> 01:38:00,978 karena ia terkenal pemalu. 1630 01:38:05,750 --> 01:38:09,184 Salah satu alasan JT ... 1631 01:38:09,186 --> 01:38:12,120 begitu pemalu ... 1632 01:38:12,122 --> 01:38:14,958 adalah JT tidak memiliki tubuh. 1633 01:38:17,127 --> 01:38:19,330 JT adalah avatar. 1634 01:38:21,299 --> 01:38:24,433 Kita diberi persona ini, 1635 01:38:24,435 --> 01:38:27,470 dan kemudian kita diberikan tubuh ini, 1636 01:38:27,472 --> 01:38:30,307 dan tidak ada janji dari siapa membuat kami ... 1637 01:38:31,508 --> 01:38:33,477 bahwa kedua akan di sync. 1638 01:38:35,145 --> 01:38:38,982 Sebuah ... dan hey, saya mengatakan kita bisa berada di penderitaan ... 1639 01:38:40,651 --> 01:38:43,253 mencoba untuk mendapatkan mereka untuk menyesuaikan ... 1640 01:38:45,322 --> 01:38:47,558 atau kita bisa menciptakan dunia kita sendiri. 1641 01:38:50,495 --> 01:38:53,128 Biarkan aku membawa Anda kembali. 1642 01:38:53,130 --> 01:38:55,396 Aku berada di sebuah rumah kelompok, 1643 01:38:55,398 --> 01:38:57,499 Aku kesakitan saya, 1644 01:38:57,501 --> 01:39:00,168 dan ada rasa sakit di sekitar. 1645 01:39:00,170 --> 01:39:04,341 Dan aku ... Saya mencari alat ... 1646 01:39:06,343 --> 01:39:09,745 bagi orang lain untuk merasakan sakit itu, 1647 01:39:09,747 --> 01:39:11,348 untuk memahaminya. 1648 01:39:12,850 --> 01:39:17,118 Dan aku tidak bisa berada di tubuh ini, kau tahu. 1649 01:39:17,120 --> 01:39:19,554 Karena ketakutan terbesar saya adalah 1650 01:39:19,556 --> 01:39:22,057 jika saya memberitahu Anda rasa sakit saya ... 1651 01:39:23,527 --> 01:39:25,827 Anda akan mengatakan, "Anda layak mendapatkannya." 1652 01:39:25,829 --> 01:39:28,296 "Kau menjijikan." 1653 01:39:28,298 --> 01:39:31,599 "Kau mengerikan." 1654 01:39:31,601 --> 01:39:36,504 Dan aku melihat anak-anak ini bermata biru pirang 1655 01:39:36,506 --> 01:39:39,242 di spesial setelah sekolah, dan aku seperti ... 1656 01:39:41,311 --> 01:39:43,345 Aku harus menemukan tubuh lain. 1657 01:39:46,516 --> 01:39:49,286 Jadi saya mulai menelepon hotline bunuh diri ... 1658 01:39:50,887 --> 01:39:52,689 dan saya bertemu JT. 1659 01:39:54,791 --> 01:39:57,327 Saya terkejut seperti orang lain ... 1660 01:39:59,864 --> 01:40:01,832 apa yang ditulis JT. 1661 01:40:04,267 --> 01:40:06,201 Lalu aku sedih ... 1662 01:40:07,871 --> 01:40:11,739 'Menyebabkan saya tidak bisa memberikan JT 1663 01:40:11,741 --> 01:40:13,810 tubuh dia ingin ... 1664 01:40:16,913 --> 01:40:19,382 tubuh dia layak. 1665 01:40:23,653 --> 01:40:27,557 Dan ia menemukan bahwa di Savannah. 1666 01:40:32,929 --> 01:40:36,363 - Um, tetapi harus kembali adalah ... - Oh, aku tahu. 1667 01:40:36,365 --> 01:40:38,398 - Meta. - Itu luar biasa. 1668 01:40:38,400 --> 01:40:39,767 - Siapa namamu? - Mikayla. 1669 01:40:39,769 --> 01:40:42,670 - Mikayla. Kesenangan. - Terima kasih. 1670 01:40:42,672 --> 01:40:45,107 - Benar-benar. - Hey. 1671 01:40:46,643 --> 01:40:48,910 Babyhead, dapatkan di sini. 1672 01:40:48,912 --> 01:40:51,913 Sudah lama. 1673 01:40:51,915 --> 01:40:53,648 Aku ... aku benar-benar senang bahwa saya datang. 1674 01:40:53,650 --> 01:40:55,315 Aku benar-benar senang Anda lakukan juga. 1675 01:40:55,317 --> 01:40:56,750 - Siapa namamu? - Eh, DJ 1676 01:40:56,752 --> 01:40:59,421 - DJ, terima kasih untuk datang. - Terima kasih banyak. 1677 01:41:00,656 --> 01:41:02,690 - Bagaimana Geoff? - Dia baik. 1678 01:41:02,692 --> 01:41:06,494 Kau tahu, dia menjadi Geoff. Membuat musik. 1679 01:41:06,496 --> 01:41:07,862 Saya menyukai apa yang Anda katakan sebelumnya juga. 1680 01:41:07,864 --> 01:41:10,898 Terima kasih untuk menghubungkan ke "Sarah" seperti itu. 1681 01:41:10,900 --> 01:41:12,400 - Itu sangat indah. - Oh! 1682 01:41:12,402 --> 01:41:14,469 C ... bisa kita hanya mendapatkan gambar dari kalian? 1683 01:41:14,471 --> 01:41:16,873 - Yakin. Um, yeah. - Ya, tentu. 1684 01:41:17,907 --> 01:41:19,640 Wow. 1685 01:41:19,642 --> 01:41:21,143 Di sini kita. 1686 01:41:23,646 --> 01:41:26,647 Nah, saya juga datang untuk mengucapkan selamat tinggal. 1687 01:41:26,649 --> 01:41:29,984 Um, aku akan pindah ke New York. Saya senang. 1688 01:41:29,986 --> 01:41:33,888 Wow, saya kira. Itu yang besar untuk Anda. 1689 01:41:33,890 --> 01:41:35,859 - Siapa namamu? THOMAS: Uh, Thomas. 1690 01:41:42,264 --> 01:41:44,965 Selamat. 1691 01:41:44,967 --> 01:41:46,933 Dan kau tahu, mungkin aku akan melihat Anda keluar di dunia. 1692 01:41:46,935 --> 01:41:49,569 Kami main di bidang Tuhan. 1693 01:41:49,571 --> 01:41:51,373 - Siapa namamu? ALEX: Alex. 1694 01:41:53,676 --> 01:41:55,277 [Terkekeh] 1695 01:41:56,512 --> 01:41:58,913 Hey S ... Sav. 1696 01:41:58,915 --> 01:42:02,984 Kudengar kau, eh, menulis. 1697 01:42:02,986 --> 01:42:05,520 Ya. 1698 01:42:05,522 --> 01:42:07,454 Hanya ingat, [ACCENT BRITISH] hanya karena Anda bermain penulis 1699 01:42:07,456 --> 01:42:09,458 tidak berarti Anda adalah salah satu. 1700 01:42:15,864 --> 01:42:17,366 Semoga berhasil. 1701 01:42:19,635 --> 01:42:21,270 Terima kasih. 1702 01:42:22,638 --> 01:42:24,371 - Siapa namamu? - Eva. 1703 01:42:24,373 --> 01:42:25,875 Eva ... 1704 01:42:28,945 --> 01:42:31,880 [MUSIK INSTRUMENTAL] 1705 01:42:36,518 --> 01:42:39,786 ♪ Oh membuat saya lebih 1706 01:42:39,788 --> 01:42:43,557 ♪ aku semua aku ingin menjadi 1707 01:42:43,559 --> 01:42:47,427 ♪ Sebuah studi berjalan 1708 01:42:47,429 --> 01:42:48,795 ♪ Dalam demonologi 1709 01:42:48,797 --> 01:42:52,432 ♪ Hei senang sekali kau bisa membuatnya ♪ 1710 01:42:52,434 --> 01:42:55,769 ♪ Ya sekarang Anda benar-benar membuatnya 1711 01:42:55,771 --> 01:43:02,711 ♪ Hei senang Anda bisa membuatnya sekarang ♪ 1712 01:43:05,047 --> 01:43:08,515 ♪ Oh melihat wajahku 1713 01:43:08,517 --> 01:43:11,985 ♪ Nama saya mungkin telah 1714 01:43:11,987 --> 01:43:15,789 ♪ Nama saya pernah ada 1715 01:43:15,791 --> 01:43:17,457 ♪ Nama saya lupa 1716 01:43:17,459 --> 01:43:20,994 ♪ Hei senang sekali kau bisa membuatnya ♪ 1717 01:43:20,996 --> 01:43:24,631 ♪ Ya sekarang Anda benar-benar membuatnya 1718 01:43:24,633 --> 01:43:30,038 ♪ Hei ada yang hanya kita tersisa sekarang 1719 01:43:31,840 --> 01:43:35,509 ♪ Ketika saya bangun di makeup saya 1720 01:43:35,511 --> 01:43:39,045 ♪ Masih terlalu dini untuk gaun yang ♪ 1721 01:43:39,047 --> 01:43:42,815 ♪ layu dan memudar di suatu tempat di Hollywood ♪ 1722 01:43:42,817 --> 01:43:46,485 ♪ Aku senang aku datang ke sini dengan pon Anda daging ♪ 1723 01:43:46,487 --> 01:43:49,923 ♪ ada penagihan kedua karena kau bintang sekarang ♪ 1724 01:43:49,925 --> 01:43:53,693 ♪ Oh Cinderella yang mereka tidak pelacur seperti Anda ♪ 1725 01:43:53,695 --> 01:43:57,396 ♪ Indah sampah gaun yang indah ♪ 1726 01:43:57,398 --> 01:44:02,536 ♪ Dapatkah Anda berdiri atau akan Anda hanya jatuh? ♪ 1727 01:44:02,538 --> 01:44:05,871 ♪ Anda baik hati-hati 1728 01:44:05,873 --> 01:44:09,542 ♪ Of apa yang Anda inginkan 1729 01:44:09,544 --> 01:44:12,878 ♪ Ini lebih baik menjadi layak 1730 01:44:12,880 --> 01:44:14,647 ♪ Begitu banyak untuk mati bagi 1731 01:44:14,649 --> 01:44:18,118 ♪ Hei senang sekali kau bisa membuatnya ♪ 1732 01:44:18,120 --> 01:44:21,788 ♪ Ya sekarang Anda benar-benar membuatnya 1733 01:44:21,790 --> 01:44:27,563 ♪ Hei ada yang hanya kita tersisa sekarang 1734 01:44:29,131 --> 01:44:32,798 ♪ Ketika saya bangun di makeup saya 1735 01:44:32,800 --> 01:44:36,435 ♪ Apakah Anda pernah merasa begitu digunakan sebagai ini? ♪ 1736 01:44:36,437 --> 01:44:38,171 ♪ Semuanya begitu tanpa gula 1737 01:44:38,173 --> 01:44:41,507 ♪ Hooker aktris Model pelayan ♪ 1738 01:44:41,509 --> 01:44:43,642 ♪ Oh hanya pergi tanpa nama 1739 01:44:43,644 --> 01:44:47,047 ♪ Honeysuckle dia penuh racun ♪ 1740 01:44:47,049 --> 01:44:50,784 ♪ Dia dilenyapkan segala sesuatu yang ia mencium ♪ 1741 01:44:50,786 --> 01:44:54,153 ♪ Sekarang dia memudar di suatu tempat di Hollywood ♪ 1742 01:44:54,155 --> 01:44:59,491 ♪ Aku senang aku datang ke sini dengan pon Anda daging ♪ 1743 01:44:59,493 --> 01:45:02,795 ♪ Anda ingin menjadi bagian dari saya 1744 01:45:02,797 --> 01:45:06,599 ♪ Yah aku tidak jual murah 1745 01:45:06,601 --> 01:45:09,037 ♪ Tidak Saya tidak menjual murah ♪ 1746 01:45:13,141 --> 01:45:16,078 [MUSIK INSTRUMENTAL] 1747 01:45:41,936 --> 01:45:44,904 ♪ Jika saya bisa 1748 01:45:44,906 --> 01:45:48,807 ♪ Apa yang Anda inginkan 1749 01:45:48,809 --> 01:45:54,046 ♪ Lalu bagaimana saya bisa jujur? 1750 01:45:54,048 --> 01:45:57,116 ♪ Jika aku bisa bernapas 1751 01:45:57,118 --> 01:46:00,953 ♪ Seperti Anda inginkan 1752 01:46:00,955 --> 01:46:07,128 ♪ Aku akan berada di sini tapi di kulit saya 1753 01:46:08,728 --> 01:46:12,664 ♪ Sebuah janji terbuka yang dibuat ♪ 1754 01:46:12,666 --> 01:46:16,802 ♪ Jika hidup diberikan kepada nama 1755 01:46:16,804 --> 01:46:21,807 ♪ Dan tubuh Anda untuk hati ini selamanya berubah ♪ 1756 01:46:21,809 --> 01:46:24,944 ♪ Apa artinya hidup tapi permainan 1757 01:46:24,946 --> 01:46:28,981 ♪ Untuk melihat hati kita ambil ♪ 1758 01:46:28,983 --> 01:46:31,216 ♪ Dan membuat 1759 01:46:31,218 --> 01:46:34,086 ♪ Jika saya bisa 1760 01:46:34,088 --> 01:46:38,090 ♪ Apa yang Anda inginkan 1761 01:46:38,092 --> 01:46:43,528 ♪ Lalu bagaimana saya bisa jujur? 1762 01:46:43,530 --> 01:46:46,531 ♪ Jika aku bisa bernapas 1763 01:46:46,533 --> 01:46:50,269 ♪ Seperti Anda inginkan 1764 01:46:50,271 --> 01:46:56,643 ♪ Aku akan berada di sini tapi di kulit saya 1765 01:47:28,641 --> 01:47:32,643 ♪ kata yang dipakai dapat mematahkan jalan ♪ 1766 01:47:32,645 --> 01:47:36,714 ♪ Kami mendengar kata-kata jatuh dari sebuah halaman ♪ 1767 01:47:36,716 --> 01:47:41,886 ♪ Karena ada misteri keberuntungan dan ketenaran ♪ 1768 01:47:41,888 --> 01:47:44,889 ♪ Apa cinta tapi nama 1769 01:47:44,891 --> 01:47:48,793 ♪ Tainted oleh janji-janji 1770 01:47:48,795 --> 01:47:51,129 ♪ Kami istirahat 1771 01:47:51,131 --> 01:47:54,266 ♪ Jika saya bisa 1772 01:47:54,268 --> 01:47:58,036 ♪ Apa yang Anda inginkan 1773 01:47:58,038 --> 01:48:03,375 ♪ Lalu bagaimana saya bisa jujur? 1774 01:48:03,377 --> 01:48:06,710 ♪ Jika aku bisa bernapas 1775 01:48:06,712 --> 01:48:10,214 ♪ Seperti Anda inginkan 1776 01:48:10,216 --> 01:48:16,256 ♪ Aku akan berada di sini tapi di kulit saya 1777 01:48:21,027 --> 01:48:26,733 ♪ Siapa yang pernah bisa mengambil nama ini ♪ 1778 01:48:29,036 --> 01:48:34,174 ♪ The kebohongan yang kita buat ♪ 1779 01:48:34,176 --> 01:48:39,176 Teks oleh explosiveskull 137607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.