Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Dukungan DENGAN INDOXXI
seperti & berbagi :)
1
00:00:26,931 --> 00:00:29,867
[MUSIK INSTRUMENTAL]
2
00:00:59,234 --> 00:01:01,696
Teks oleh explosiveskull
3
00:01:01,698 --> 00:01:05,733
LAURA AS JT: saya berumur 18 ketika
saya menulis novel "Sarah."
4
00:01:05,735 --> 00:01:07,669
Tidak pernah berpikir itu akan
menjadi buku terlaris
5
00:01:07,671 --> 00:01:10,838
dengan semua orang-orang mewah wantin'
untuk bertemu dengan saya,
6
00:01:10,840 --> 00:01:14,942
yang ilusif JT LeRoy.
7
00:01:14,944 --> 00:01:16,711
Tapi aku lebih suka menjadi menutup-in
8
00:01:16,713 --> 00:01:19,714
'Menyebabkan ketika aku writin'
atau di telepon,
9
00:01:19,716 --> 00:01:23,418
Saya bisa menunjukkan orang-orang apa
yang saya ingin menunjukkan 'em.
10
00:01:23,420 --> 00:01:28,525
Saya bisa fokus pada kata-kata dan hanya
... meninggalkan tubuh saya di belakang.
11
00:01:44,374 --> 00:01:47,310
[Tidak jelas LAGU ON STEREO]
12
00:01:54,349 --> 00:01:56,884
- Dude, itu sangat
baik! - Ya?
13
00:01:56,886 --> 00:01:59,454
Kami baru saja, eh, demo
kembali dari studio,
14
00:01:59,456 --> 00:02:01,756
jadi, ya, aku cukup
sialan gembira.
15
00:02:01,758 --> 00:02:03,693
[Tidak jelas LAGU ON STEREO]
16
00:02:05,395 --> 00:02:07,762
- Apakah itu dia? Apakah
itu Laura? - Uh huh.
17
00:02:07,764 --> 00:02:09,797
- Ya, tidak, tidak,
itu dia. - Keren.
18
00:02:09,799 --> 00:02:12,499
- Cukup sialan besar,
kan? - Ya.
19
00:02:12,501 --> 00:02:14,468
Man, dia, eh ...
20
00:02:14,470 --> 00:02:16,840
Aku ... aku tidak bisa menunggu untuk
Anda untuk bertemu dengannya.
21
00:02:18,975 --> 00:02:21,641
Aku sialan tinggal di sini sekarang.
Aku tidak percaya ini.
22
00:02:21,643 --> 00:02:24,411
Fuck, ya, kau tinggal di sini.
23
00:02:24,413 --> 00:02:26,614
Dude, Anda berhasil keluar
dari tempat ibu.
24
00:02:26,616 --> 00:02:29,517
Anda akan di dunia.
Saya bangga padamu.
25
00:02:29,519 --> 00:02:31,688
- Bangga padamu.
- Terima kasih.
26
00:02:34,924 --> 00:02:37,426
[Bersenandung]
27
00:02:41,597 --> 00:02:43,532
[MUSIK INSTRUMENTAL]
28
00:02:47,703 --> 00:02:50,705
[Mendengus] Hey, hey!
29
00:02:50,707 --> 00:02:53,340
Hei, datang. Ini kita.
30
00:02:53,342 --> 00:02:55,877
Uh, dapur tepat
di sini. Lewat.
31
00:02:55,879 --> 00:02:58,513
- Aku terus buku-buku keluar
... - Oh, ini indah.
32
00:02:58,515 --> 00:03:01,982
Aku tidak akan menyentuh itu. Kau tahu, kami
mendapat memimpin. Aku sudah diuji.
33
00:03:01,984 --> 00:03:06,019
[Mendesah] Baiklah, ini adalah itu. Ini
adalah dimana keajaiban terjadi.
34
00:03:06,021 --> 00:03:08,388
- Ini sangat keren,
Geoff. - Benar?
35
00:03:08,390 --> 00:03:11,758
Sekarang, dengarkan, eh, sofa membuka,
eh, membuat diri Anda nyaman,
36
00:03:11,760 --> 00:03:13,426
dan, eh, aku akan ...
aku akan membuat teh.
37
00:03:13,428 --> 00:03:14,962
Anda ingin teh?
38
00:03:14,964 --> 00:03:17,497
Aku ingin bir.
39
00:03:17,499 --> 00:03:19,100
Bir. Tepat. Baik.
Anda beruntung.
40
00:03:19,102 --> 00:03:23,004
Aku, eh, hanya membuat batch
segar buatan rumah. Keren.
41
00:03:23,006 --> 00:03:27,574
- Hei, yo! Ayo bertemu adikku!
LAURA: Jadilah di sana!
42
00:03:27,576 --> 00:03:30,010
LAURA ON PHONE: Pokoknya, setiap
kali saya berkata tidak,
43
00:03:30,012 --> 00:03:32,712
Aku bisa merasakan dia wantin' lagi.
44
00:03:32,714 --> 00:03:35,582
Aku hanya tidak percaya anak-kata
kasar Southern Itty Bitty ini
45
00:03:35,584 --> 00:03:36,852
adalah denyin'.
46
00:03:38,520 --> 00:03:41,557
Aku harus mengakui, saya seperti
memiliki kekuatan.
47
00:03:42,791 --> 00:03:45,126
Baik-baik saja, ya.
48
00:03:45,128 --> 00:03:46,928
Ya terima kasih.
49
00:03:46,930 --> 00:03:49,363
Sama waktu besok. Bye.
50
00:03:51,900 --> 00:03:54,434
Dimana dia? Dimana dia?
51
00:03:54,436 --> 00:03:58,038
- SAVANNAH: Hey. -
Oh, lihat Anda.
52
00:03:58,040 --> 00:04:00,874
Oh, Savannah.
53
00:04:00,876 --> 00:04:03,510
Geoff baby sister.
54
00:04:03,512 --> 00:04:06,080
- Aku melihat jiwa Anda di senyum Anda.
- Cool, kalian telah bertemu.
55
00:04:06,082 --> 00:04:09,783
Lihatlah makhluk ini. Sama
seperti Anda katakan.
56
00:04:09,785 --> 00:04:11,518
Aku tidak percaya Anda membuat
ini. Itu sangat keren.
57
00:04:11,520 --> 00:04:12,886
GEOFF: Tidak, aku baik. Aku
mulai pandai dalam hal ini.
58
00:04:12,888 --> 00:04:14,955
[LAUGHS] Anda baik dalam
segala, bayi.
59
00:04:14,957 --> 00:04:18,191
Mm, saya mendengar musik
di dalam mobil.
60
00:04:18,193 --> 00:04:20,560
- SAVANNAH: Adalah baik. Hal ini
... - Menakjubkan, bukan?
61
00:04:20,562 --> 00:04:23,063
Ini sangat keren.
Dia di zona nya.
62
00:04:23,065 --> 00:04:25,632
- Aku hanya writin' lirik ... -
Oh, dia hanya menulis lirik?
63
00:04:25,634 --> 00:04:27,667
Tidak tidak tidak tidak. Wanita
ini berubah musik saya
64
00:04:27,669 --> 00:04:29,436
ke dalam, seperti, lagu-lagu
yang indah.
65
00:04:29,438 --> 00:04:31,104
Kami sedang menulis dua, tiga
lagu sehari. Ini gila.
66
00:04:31,106 --> 00:04:32,806
- Dia terbakar.
- Kau terbakar.
67
00:04:32,808 --> 00:04:35,808
- Anda terbakar, sayang.
- Kami sedang on fire.
68
00:04:35,810 --> 00:04:37,509
Apa itu?
69
00:04:37,511 --> 00:04:38,945
Oh, itu hanya hal ini saya membuat.
70
00:04:38,947 --> 00:04:41,181
Aku punya tambahan gulungan lakban
tergeletak di sekitar.
71
00:04:41,183 --> 00:04:44,084
- Tunggu sebentar. Tahan.
- Itu cukup keren.
72
00:04:44,086 --> 00:04:46,219
Ya. Hanya hal yang Anda buat?
73
00:04:46,221 --> 00:04:47,921
Itu bukan hanya hal.
74
00:04:47,923 --> 00:04:51,091
Apa itu? Seperti ransel
unicorn magis?
75
00:04:51,093 --> 00:04:53,460
Yang bertiup pikiran saya.
76
00:04:53,462 --> 00:04:56,930
Itu seni murni. Itu, seperti,
jenius kreatif.
77
00:04:56,932 --> 00:04:59,532
Jangan, jangan menempatkan barang-barang
yang turun. Benar, bayi?
78
00:04:59,534 --> 00:05:02,801
- Mm-hmm. - Ya, ya.
Tidak, fuck, yeah.
79
00:05:02,803 --> 00:05:05,205
LAURA: Oh, Anda harus membawanya
ke pesta Lee.
80
00:05:05,207 --> 00:05:07,007
- Anda harus pergi. -
Oh, kita harus pergi.
81
00:05:07,009 --> 00:05:08,641
- Kita harus pergi. - Oh,
yeah, malam pertama.
82
00:05:08,643 --> 00:05:10,010
- GEOFF: Kau akan datang,
kan? - Tentu saja, ya.
83
00:05:10,012 --> 00:05:11,510
Apa pun yang kalian ingin
lakukan, aku terbuka.
84
00:05:11,512 --> 00:05:13,179
Apakah Anda akan datang? Dia
hanya sampai di sini.
85
00:05:13,181 --> 00:05:15,115
Dan kau harus datang.
Ayolah.
86
00:05:15,117 --> 00:05:17,117
Kami tidak ingin kau datang, kami
membutuhkan anda untuk datang.
87
00:05:17,119 --> 00:05:19,119
- Baiklah baiklah. -
Kami membutuhkanmu!
88
00:05:19,121 --> 00:05:22,956
Anda menyeret saya
ke perayaan!
89
00:05:22,958 --> 00:05:27,260
Anda akan ke pesta Lee! bergerak
Sav untuk San Francisco!
90
00:05:27,262 --> 00:05:31,164
- Yo, yo, ada apa?
- Hei, Sav!
91
00:05:31,166 --> 00:05:33,532
Saya menempatkan ini pada Anda.
Kami berbagi pakaian.
92
00:05:33,534 --> 00:05:36,036
Ya Tuhan! Ini tampak luar
biasa dengan rambut Anda!
93
00:05:36,038 --> 00:05:39,005
Oh, Samuel!
94
00:05:39,007 --> 00:05:42,042
Ini adalah adik Geoff,
Savannah.
95
00:05:42,044 --> 00:05:44,077
Ya, dia mengambil alih
apartemen lamanya.
96
00:05:44,079 --> 00:05:45,779
Hei, aku Sav. Senang
bertemu denganmu.
97
00:05:45,781 --> 00:05:47,913
Memutar & Berteriak
poster di dinding.
98
00:05:47,915 --> 00:05:49,682
GEOFF: Oh, sialan!
99
00:05:49,684 --> 00:05:53,585
LAURA: Itu begitu indah.
Itu band kami. Ya.
100
00:05:53,587 --> 00:05:55,587
- Jadi Anda seorang
seniman? - Ya, ya.
101
00:05:55,589 --> 00:05:56,855
- Siapa namamu?
- Sophie.
102
00:05:56,857 --> 00:05:58,657
- Sophie. Apa jenis
seni? - Ya.
103
00:05:58,659 --> 00:06:00,893
Ini seperti konseptual.
104
00:06:00,895 --> 00:06:03,531
[Tidak jelas CHATTER]
105
00:06:07,735 --> 00:06:09,869
Dan menulis telah
menakjubkan.
106
00:06:09,871 --> 00:06:12,871
Akhirnya tidak membayar sewa
dengan telepon seks.
107
00:06:12,873 --> 00:06:14,873
Dan aku mendapatkan beberapa
tawaran. Itu seperti...
108
00:06:14,875 --> 00:06:17,042
Laura, Anda mengatakan Anda
melakukannya telepon seks?
109
00:06:17,044 --> 00:06:19,178
Ya. Oh ya.
110
00:06:19,180 --> 00:06:21,780
Ini salah satu pekerjaan yang
lebih kreatif yang pernah.
111
00:06:21,782 --> 00:06:23,615
Anda tahu, Anda harus masuk
ke permainan peran itu.
112
00:06:23,617 --> 00:06:25,651
Tapi sebagai penulis,
itu di kegilaan
113
00:06:25,653 --> 00:06:28,156
menciptakan karakter, Anda tahu
apa yang saya maksud? Anda ...
114
00:06:30,925 --> 00:06:35,594
Dan kemudian perhatian mereka
beralih ke Sophie?
115
00:06:35,596 --> 00:06:37,963
Karena lukisan rinky-dink
nya?
116
00:06:37,965 --> 00:06:41,133
Maksudku, aku minta maaf, tapi,
seperti, dia mendapatkan bahwa
117
00:06:41,135 --> 00:06:43,969
Karena dia seorang gadis lucu dengan
sedikit ass fucking lucu
118
00:06:43,971 --> 00:06:45,673
dan dia seni kecil yang lucu.
119
00:06:47,241 --> 00:06:51,612
Dapatkah Anda bayangkan jika mereka
tahu saya adalah JT LeRoy?
120
00:06:53,981 --> 00:06:55,781
Kanan?
121
00:06:55,783 --> 00:06:58,784
Jika mereka tahu aku adalah "New
York Times" penulis buku laris.
122
00:06:58,786 --> 00:07:00,285
Maksudku, itu hanya begitu gila.
123
00:07:00,287 --> 00:07:03,024
- Yeah, well, kemudian memberitahu
mereka. - Geoff.
124
00:07:05,059 --> 00:07:06,994
Anda tahu kami tidak bisa melakukan itu.
125
00:07:12,900 --> 00:07:14,967
LAURA: Aku punya ide.
126
00:07:14,969 --> 00:07:20,074
Bagaimana jika saya pergi keluar
untuk beberapa jenis menyamar?
127
00:07:28,983 --> 00:07:31,749
[Terengah-engah] apa?
128
00:07:31,751 --> 00:07:33,720
Anda ingin menyimpan rahasia?
129
00:07:39,927 --> 00:07:43,362
- Apa ini? - Ini buku
saya "Sarah."
130
00:07:43,364 --> 00:07:46,899
menembak saya di keabadian.
131
00:07:46,901 --> 00:07:49,901
SAVANNAH: Oh, jadi JT seperti
nama pena Anda?
132
00:07:49,903 --> 00:07:54,206
- LAURA: Lainnya seperti avatar
saya. - Siapa anak ini?
133
00:07:54,208 --> 00:07:56,308
LAURA: Itu hanya foto yang saya temukan
di sebuah toko barang bekas.
134
00:07:56,310 --> 00:07:59,411
Aku menyukainya karena ia terlihat seperti seorang
anak di sebuah novel Dennis Cooper.
135
00:07:59,413 --> 00:08:02,414
- Saya suka Dennis Cooper. -
Tentu saja, Anda lakukan.
136
00:08:02,416 --> 00:08:05,017
Oh! Hei, kau tahu
Mary Gaitskill?
137
00:08:05,019 --> 00:08:07,920
Um, yeah, tapi saya belum ... Saya belum
membaca dari barang-barangnya.
138
00:08:07,922 --> 00:08:09,922
- Aku ingin. - Oh, kau
akan menyukainya.
139
00:08:09,924 --> 00:08:12,356
Aku hanya menyelesaikan
buku Colette sekarang.
140
00:08:12,358 --> 00:08:14,992
Tuhan, aku ingat pertama kali
saya membaca Colette.
141
00:08:14,994 --> 00:08:17,095
Saya akan merasa begitu Perancis dan ...
142
00:08:17,097 --> 00:08:19,697
[BERBICARA DI PERANCIS]
143
00:08:19,699 --> 00:08:24,136
Semua tulisan yang hebat ini yang
berasal dari marabahaya.
144
00:08:24,138 --> 00:08:26,238
Tetapi memiliki keindahan di
dalamnya, juga, kau tahu.
145
00:08:26,240 --> 00:08:28,773
Seperti, ah, JT pasti punya itu.
146
00:08:28,775 --> 00:08:32,411
Seperti, kakek-neneknya yang
fundamentalis, super sadis.
147
00:08:32,413 --> 00:08:34,682
[TELEPON berdering]
148
00:08:35,849 --> 00:08:37,949
Hei, biarkan aku tahu apa
yang Anda pikirkan?
149
00:08:37,951 --> 00:08:39,752
SAVANNAH: Tentu saja, ya.
150
00:08:40,887 --> 00:08:42,787
LAURA ON PHONE: Hello.
151
00:08:42,789 --> 00:08:43,857
Hai.
152
00:08:46,192 --> 00:08:48,993
SAVANNAH: "Ini hari pertama
saya di tempat parkir.
153
00:08:48,995 --> 00:08:50,828
Saya memakai emas
Rapunzel wig
154
00:08:50,830 --> 00:08:53,132
diberikan kepada saya
oleh ibu saya, Sarah,
155
00:08:53,134 --> 00:08:55,868
keindahan legendaris
dan sengit pelacur
156
00:08:55,870 --> 00:08:59,037
yang pernah melakukan bekerja
truk berhenti di selatan.
157
00:08:59,039 --> 00:09:00,838
Di sepatu hak tinggi, saya strut
158
00:09:00,840 --> 00:09:03,107
antara garis berkilauan
panjang rig besar."
159
00:09:03,109 --> 00:09:05,810
"Tangan Cash adalah seperti
maw beberapa hewan besar
160
00:09:05,812 --> 00:09:09,180
karena ia membukanya mengungkapkan
tulang rakun penis.
161
00:09:09,182 --> 00:09:11,849
Jimat yang membedakan
gadis aspal nya
162
00:09:11,851 --> 00:09:13,352
dari semua orang lain.
163
00:09:13,354 --> 00:09:15,119
Semakin besar tulang,
semakin diminati
164
00:09:15,121 --> 00:09:17,889
Bahan gadis lembut adalah.
165
00:09:17,891 --> 00:09:20,225
Jika Anda tidak melihat kalung
tulang rakun penis
166
00:09:20,227 --> 00:09:22,194
dan Anda tidak tahu
apa artinya,
167
00:09:22,196 --> 00:09:25,496
Anda tidak akan pernah tahu mereka
benar-benar anak laki-laki.
168
00:09:25,498 --> 00:09:26,763
Anda harus mendapatkan rakun itu."
169
00:09:26,765 --> 00:09:28,366
"Massa mengelilingi saya.
170
00:09:28,368 --> 00:09:31,169
Merobek renda, merobek perhiasan
susah payah saya.
171
00:09:31,171 --> 00:09:32,470
"Ini anak laki-laki sialan,"
mereka berteriak.
172
00:09:32,472 --> 00:09:34,338
Lapar serigala mengemis
di bulan
173
00:09:34,340 --> 00:09:36,374
sementara mengejar saya
melalui hutan.
174
00:09:36,376 --> 00:09:37,975
Ini semua saya.
175
00:09:37,977 --> 00:09:39,343
Sebuah hati berkilauan berdarah
176
00:09:39,345 --> 00:09:41,946
berdebar di bawah langit
hitam memar,
177
00:09:41,948 --> 00:09:44,784
menolak untuk membiarkan ada yang bilang
saya yang saya seharusnya."
178
00:09:55,929 --> 00:09:58,496
SAVANNAH ON PHONE: Ditemukan
begitu indah.
179
00:09:58,498 --> 00:10:00,398
Ini gila.
180
00:10:00,400 --> 00:10:01,966
Saya tidak pernah membaca
sesuatu seperti itu
181
00:10:01,968 --> 00:10:05,470
dan itu benar-benar menyakitkan,
Anda tahu.
182
00:10:05,472 --> 00:10:09,508
Tapi seperti sialan sihir dan
aku tidak bisa bahkan ...
183
00:10:09,510 --> 00:10:11,409
Aku tidak bisa, seperti, memikirkan
cara yang tepat untuk menggambarkan
184
00:10:11,411 --> 00:10:13,211
bagaimana itu membuat saya merasa, jujur.
185
00:10:13,213 --> 00:10:17,181
[Terkekeh] Oh, Tuhan,
itu begitu indah
186
00:10:17,183 --> 00:10:19,150
untuk mendengar Anda berbicara tentang
hal itu dengan cara itu.
187
00:10:19,152 --> 00:10:22,019
Tuhan, tentu saja, Anda begitu mendapatkannya.
188
00:10:22,021 --> 00:10:23,487
Saya tidak tahu apakah Geoff bilang.
189
00:10:23,489 --> 00:10:26,524
Saya berada di tempat yang
gelap, Anda tahu.
190
00:10:26,526 --> 00:10:31,128
Dan itu ... jiwa atau roh atau apa
pun yang Anda ingin menyebutnya
191
00:10:31,130 --> 00:10:33,866
hanya ... diwujudkan saya.
192
00:10:35,068 --> 00:10:38,237
Yeremia ini ...
193
00:10:39,238 --> 00:10:41,873
Terminator LeRoy.
194
00:10:43,409 --> 00:10:46,876
Yeremia Terminator LeRoy.
195
00:10:46,878 --> 00:10:48,379
[Terkekeh] Wow.
196
00:10:48,381 --> 00:10:50,881
LAURA: Lalu ia mulai memanggil
terapis ini
197
00:10:50,883 --> 00:10:54,852
yang mengatakan kepada JT, "Hei, Anda
harus menulis cerita Anda ke bawah."
198
00:10:54,854 --> 00:10:58,923
Dan itu semacam berbagi menakjubkan
ini dengan Anda
199
00:10:58,925 --> 00:11:01,324
'Menyebabkan, um,
200
00:11:01,326 --> 00:11:05,061
ketika saya pertama kali melihat Anda,
saya pikir Anda tampak seperti dia.
201
00:11:05,063 --> 00:11:07,097
- Huh? LAURA: Ini sebabnya
saya hanya ...
202
00:11:07,099 --> 00:11:09,600
Saya ingin menanyakan apakah saya bisa mengambil
gambar dari Anda seperti dia.
203
00:11:09,602 --> 00:11:12,436
Apa yang Anda ... apa yang
Anda maksud? Seperti...
204
00:11:12,438 --> 00:11:15,373
LAURA: Aku ... Aku sudah JT di
telepon selama bertahun-tahun,
205
00:11:15,375 --> 00:11:18,609
dan orang-orang perlu melihat dia sekarang.
206
00:11:18,611 --> 00:11:22,079
Maksudku, aku ... seorang gadis, Anda tahu.
207
00:11:22,081 --> 00:11:23,880
[Terkekeh] Hanya untuk
negara yang jelas.
208
00:11:23,882 --> 00:11:26,516
No No Itulah yang indah.
209
00:11:26,518 --> 00:11:28,552
Dia berkelamin, Anda tahu.
210
00:11:28,554 --> 00:11:32,155
Dia seperti, Anda tahu, menemukan
identitasnya sendiri.
211
00:11:32,157 --> 00:11:35,925
Boy, gadis. Dia menyamar, dan saya
akan membayar Anda 50 dolar.
212
00:11:35,927 --> 00:11:37,361
Hal ini untuk majalah "Interview".
213
00:11:37,363 --> 00:11:40,964
Sav, "Wawancara" majalah!
214
00:11:40,966 --> 00:11:42,901
Apa yang kamu pikirkan?
215
00:11:44,936 --> 00:11:47,539
Maksudku, ya, pasti. Kenapa tidak?
216
00:11:48,507 --> 00:11:51,443
[MUSIK INSTRUMENTAL]
217
00:12:23,542 --> 00:12:25,275
Oh benarkah? Ini adalah apa
yang tampak seperti?
218
00:12:25,277 --> 00:12:26,579
- Ya.
- Ew.
219
00:12:28,013 --> 00:12:29,948
- Tampak hebat.
- Baik.
220
00:12:38,590 --> 00:12:41,924
Jadi menempatkan dagu Anda ke bawah.
Tetap miring. Sempurna.
221
00:12:41,926 --> 00:12:44,060
Sedikit ke kanan. Sekarang saya hanya
memberikan mata sekalipun.
222
00:12:44,062 --> 00:12:45,931
Sedikit. Sempurna.
223
00:13:02,647 --> 00:13:05,448
LAURA: Oh, Tuhan, aku mendapatkan
menggigil.
224
00:13:05,450 --> 00:13:07,117
LAURA: [Terengah-engah] GEOFF:
Sav, Anda tampak hebat.
225
00:13:07,119 --> 00:13:10,420
LAURA: Itu JT. Ini
sialan sempurna.
226
00:13:10,422 --> 00:13:11,988
- Anda tidak ingin melakukan satu
lagi? - Apakah kamu bercanda?
227
00:13:11,990 --> 00:13:14,593
Ini adalah $ 12 kotak. Ayo pergi!
228
00:13:17,963 --> 00:13:19,429
LAURA AS JT: Aku melakukannya.
229
00:13:19,431 --> 00:13:21,264
Ini adalah awal
baru bagi saya.
230
00:13:21,266 --> 00:13:25,134
Seperti sebuah dunia baru.
231
00:13:25,136 --> 00:13:27,371
[MUSIK INSTRUMENTAL]
232
00:13:35,213 --> 00:13:38,016
[Tidak jelas CHATTER]
233
00:13:43,188 --> 00:13:45,257
Di sini Anda pergi. Anda semua baik?
234
00:13:46,425 --> 00:13:49,391
rambut yang terlihat baik pada Anda.
235
00:13:49,393 --> 00:13:51,460
Terima kasih.
236
00:13:51,462 --> 00:13:54,697
Saya memperhatikan sepatu Anda.
Aku belum pernah melihat itu.
237
00:13:54,699 --> 00:13:58,401
Ya. Bebaskan jari-jari kaki
dan sisanya akan mengikuti.
238
00:13:58,403 --> 00:13:59,604
[Terkekeh]
239
00:14:01,506 --> 00:14:03,473
Anda sudah berada di sini. Aku
pernah melihat Anda di sini.
240
00:14:03,475 --> 00:14:06,242
Anda ... Anda tinggal di dekatnya?
241
00:14:06,244 --> 00:14:09,546
Uh, cukup dekat. Misi.
242
00:14:09,548 --> 00:14:11,649
- Kamu? -
Eh, Soma.
243
00:14:13,350 --> 00:14:14,618
Kanan.
244
00:14:21,425 --> 00:14:24,326
Jika Anda butuh sesuatu,
aku akan bekerja di sini
245
00:14:24,328 --> 00:14:27,332
untuk sisa waktu Anda akan
berada di sini, jadi ...
246
00:14:28,800 --> 00:14:30,669
- Baik. SEAN:
Oke.
247
00:14:36,474 --> 00:14:38,409
[TELEPON berdering]
248
00:14:44,181 --> 00:14:45,715
- Hello? LAURA: Savannah,
itu Laura.
249
00:14:45,717 --> 00:14:48,753
Oh, Tuhan, bagaimana kabarmu? Anda
bisa melakukannya sekali lagi?
250
00:14:50,755 --> 00:14:54,223
LAURA: Hei, aku JT LeRoy.
251
00:14:54,225 --> 00:14:56,628
SAVANNAH: Hei, aku JT LeRoy.
252
00:14:59,063 --> 00:15:01,530
Hei, aku JT LeRoy.
253
00:15:01,532 --> 00:15:04,101
Hei, aku JT LeRoy.
254
00:15:06,337 --> 00:15:07,605
Itu bagus.
255
00:15:09,373 --> 00:15:11,306
Maksudku, itu satu hal
mengambil foto,
256
00:15:11,308 --> 00:15:13,242
mungkin mengatakan seperti,
hei, aku JT LeRoy,
257
00:15:13,244 --> 00:15:14,844
tapi itu hal lain
yang dia.
258
00:15:14,846 --> 00:15:17,346
LAURA: Tidak, tidak, tidak, pertama-tama,
saya melakukan wawancara sudah.
259
00:15:17,348 --> 00:15:19,314
Jadi tidak seperti dia mencoba untuk
berbicara dengan Anda, kan?
260
00:15:19,316 --> 00:15:20,817
Dia hanya ingin mendapatkan
gambar.
261
00:15:20,819 --> 00:15:23,217
Dan selain itu, ketika Anda bertemu
seseorang yang baru,
262
00:15:23,219 --> 00:15:26,622
akan Anda pernah mempertanyakan
siapa yang mereka katakan?
263
00:15:26,624 --> 00:15:28,290
Ini akan menjadi sempurna. Sini.
264
00:15:28,292 --> 00:15:30,325
Hal ini, eh, wawancara
dengan JT
265
00:15:30,327 --> 00:15:31,727
sehingga Anda dapat
mendengarkan suara.
266
00:15:31,729 --> 00:15:34,129
Oh, aku harus menunjukkan.
267
00:15:34,131 --> 00:15:36,431
Ada ini luar biasa, seperti,
268
00:15:36,433 --> 00:15:38,433
panas seperti aktris bercinta
269
00:15:38,435 --> 00:15:40,502
Eva Avelin dari Eropa.
270
00:15:40,504 --> 00:15:42,672
Buku ini melakukan dengan
sangat baik di sana.
271
00:15:42,674 --> 00:15:44,306
Dia sudah menelepon
JT setiap malam.
272
00:15:44,308 --> 00:15:46,208
Sama seperti terobsesi
273
00:15:46,210 --> 00:15:49,444
dan kami menyelesaikan
kalimat masing-masing.
274
00:15:49,446 --> 00:15:52,280
SAVANNAH: Whoa.
LAURA: Ya.
275
00:15:52,282 --> 00:15:54,115
Anda ingin cookie?
276
00:15:54,117 --> 00:15:58,720
Oh, tidak, cookies menghasilkan kurva.
Aku tidak bisa melakukannya.
277
00:15:58,722 --> 00:16:02,891
LAURA: Wh ... apa? Anda tidak dapat, seperti,
makan kue dan menjadi gothic?
278
00:16:02,893 --> 00:16:06,695
Aku ... [LAUGHS] Saya tidak gothic.
279
00:16:06,697 --> 00:16:09,364
- Hanya kurus? - Tidak,
belum tentu.
280
00:16:09,366 --> 00:16:12,400
Hanya ... hanya ada ... kurva.
281
00:16:12,402 --> 00:16:15,336
Apakah itu sebabnya Anda,
seperti, mengikat itu
282
00:16:15,338 --> 00:16:17,673
dan mengenakan olahraga
bra sepanjang waktu?
283
00:16:17,675 --> 00:16:19,575
Yang sempurna untuk JT.
284
00:16:19,577 --> 00:16:21,310
Singkirkan payudara,
Anda sudah ada.
285
00:16:21,312 --> 00:16:23,345
[LAUGHS] Ya.
286
00:16:23,347 --> 00:16:26,315
WANITA 1 ON RADIO: Hari ini, saya
berbicara dengan JT LeRoy,
287
00:16:26,317 --> 00:16:28,216
penulis muda "Sarah,"
288
00:16:28,218 --> 00:16:30,719
sebuah novel laris berdasarkan
pengalamannya
289
00:16:30,721 --> 00:16:32,621
sebagai anak pelacur
290
00:16:32,623 --> 00:16:35,156
yang bekerja truk berhenti
di selatan.
291
00:16:35,158 --> 00:16:39,861
JT, ibumu digunakan untuk lulus
Anda seperti adiknya?
292
00:16:39,863 --> 00:16:43,364
LAURA AS JT ON RADIO: Ya.
Maksudku, um, Sarah,
293
00:16:43,366 --> 00:16:46,334
ia tahu bahwa Johns tidak suka memiliki
anak laki-laki sekitar,
294
00:16:46,336 --> 00:16:49,438
jadi dia membuat dua
gadis-gadis cantik
295
00:16:49,440 --> 00:16:52,474
Karena dia tahu bahwa akan mendapatkan
dua kali perhatian.
296
00:16:52,476 --> 00:16:54,876
Sav, Anda ... Anda keren dengan
ini, kan? Maksudku...
297
00:16:54,878 --> 00:16:57,212
Y ... Anda tidak perlu melakukannya
jika Anda tidak ingin.
298
00:16:57,214 --> 00:17:00,448
Ya, tidak, tidak, benar-benar.
Aku ke dalamnya.
299
00:17:00,450 --> 00:17:04,318
WANITA 1: Apakah ibu Anda mengharapkan
Anda untuk terlibat dalam prostitusi?
300
00:17:04,320 --> 00:17:07,355
LAURA AS JT: Maksudku, dia tidak memaksa
saya atau apa pun, tapi ...
301
00:17:07,357 --> 00:17:09,523
Maksudku, dia tidak memaksa
saya atau apa-apa ...
302
00:17:09,525 --> 00:17:11,927
Aku tidak mengerti itu 100%,
tapi, seperti ...
303
00:17:11,929 --> 00:17:14,930
Ya, itu, eh, itu
... rumit.
304
00:17:14,932 --> 00:17:17,466
- LAURA AS JT: Aku suka dressin'
... - Aku mencintai dressin' up.
305
00:17:17,468 --> 00:17:19,735
- LAURA AS JT: puttin' pada pakaian.
- puttin' pada pakaian.
306
00:17:19,737 --> 00:17:22,871
- turnin' ke orang lain.
- turnin' ke orang lain.
307
00:17:22,873 --> 00:17:25,873
GEOFF: Lihat, Laura adalah di telepon
sepanjang waktu sebagai JT,
308
00:17:25,875 --> 00:17:28,509
tapi dia juga berpura-pura menjadi
manajernya, Speedie.
309
00:17:28,511 --> 00:17:32,446
- Dan dia dianggap saya
Astor. - Astor?
310
00:17:32,448 --> 00:17:34,248
Ya, seperti pacar
Speedie ini Astor
311
00:17:34,250 --> 00:17:36,651
dan kita diselamatkan
JT dari jalanan.
312
00:17:36,653 --> 00:17:39,387
Anda tahu, kami seperti keluarga
bahagia ini dan kotoran.
313
00:17:39,389 --> 00:17:41,389
LAURA AS JT: buku saya
adalah fiksi.
314
00:17:41,391 --> 00:17:44,258
Maksudku, aku bercerita,
tapi kadang-kadang
315
00:17:44,260 --> 00:17:46,328
kebohongan lebih benar
daripada kebenaran.
316
00:17:46,330 --> 00:17:47,762
Benar daripada kebenaran.
317
00:17:47,764 --> 00:17:51,732
Kadang-kadang kebohongan lebih
benar daripada kebenaran.
318
00:17:51,734 --> 00:17:55,302
GEOFF: Percayalah, semua
ini gila bagi saya juga.
319
00:17:55,304 --> 00:17:56,837
Maksud saya, tidak berharap
untuk bergerak di
320
00:17:56,839 --> 00:17:59,007
dengan pelacur pria remaja
321
00:17:59,009 --> 00:18:02,811
dan seorang wanita Inggris
yang keras menjengkelkan.
322
00:18:02,813 --> 00:18:05,246
wanita Inggris keras menjengkelkan?
323
00:18:05,248 --> 00:18:08,717
Oh, yeah, yeah, yeah.
Itu ... itu Speedie.
324
00:18:08,719 --> 00:18:11,852
LAURA AS Speedie: Nah, halo,
Anda benar sedikit bugger.
325
00:18:11,854 --> 00:18:13,654
Saya pikir Anda tidak
akan menunjukkan.
326
00:18:13,656 --> 00:18:15,356
Siap untuk menembak?
327
00:18:15,358 --> 00:18:17,825
Bruce, ini adalah JT!
328
00:18:17,827 --> 00:18:20,563
- Hi, JT. Speedie:
Katakanlah, halo.
329
00:18:21,964 --> 00:18:23,433
SAVANNAH AS JT: Hi.
330
00:18:27,503 --> 00:18:30,638
Dia ... dia mendapat sedikit gugup.
331
00:18:30,640 --> 00:18:34,408
Dan juga, dengan cara, ia tidak
suka disentuh, baik-baik saja?
332
00:18:34,410 --> 00:18:37,310
Baiklah, jadi saya memberikan
izin penuh.
333
00:18:37,312 --> 00:18:40,280
Menyodok sekitar, menemukan tembakan Anda,
tetapi, seperti, di ruangan ini.
334
00:18:40,282 --> 00:18:45,319
BRUCE: Oh, hey, JT, aku sangat senang
bahwa kami bisa membuat karya ini.
335
00:18:45,321 --> 00:18:48,389
Hei, eh, membeli ini dari
Anda secara online.
336
00:18:48,391 --> 00:18:50,624
Dan aku tahu berapa banyak
Anda seperti cokelat.
337
00:18:50,626 --> 00:18:55,897
Apa? Nothin' untuk pawang? Aku
juga menyukainya. [LAUGHS]
338
00:18:55,899 --> 00:18:57,598
BRUCE: Great room.
Speedie: Great.
339
00:18:57,600 --> 00:18:59,532
Speedie: adik saya
punya rasa besar.
340
00:18:59,534 --> 00:19:03,740
Jadi, JT, mengapa Anda tidak memberitahu
saya di mana, eh, Anda dua orang hidup?
341
00:19:05,575 --> 00:19:08,809
- Eh, saya tinggal di,
um ... - Tenderloin.
342
00:19:08,811 --> 00:19:10,377
SAVANNAH AS JT:
Ya. Di sana.
343
00:19:10,379 --> 00:19:12,747
Oh keren. Di sana kami pergi.
344
00:19:12,749 --> 00:19:16,684
Kau tahu, um, jika Anda bisa mendapatkan
bahwa twist & Berteriak poster di.
345
00:19:16,686 --> 00:19:19,553
Itu aku Band adik dan
JT menyukainya.
346
00:19:19,555 --> 00:19:21,355
Anda ingin itu, kan?
347
00:19:21,357 --> 00:19:23,556
BRUCE: Saya pikir kita perlu
melonggarkan sedikit.
348
00:19:23,558 --> 00:19:25,658
- Oh! Melonggarkan?
- Ya, kita lakukan.
349
00:19:25,660 --> 00:19:28,929
Mengguncang mereka otot,
melepaskan, sayang.
350
00:19:28,931 --> 00:19:32,032
- Anda seperti itu? BRUCE:
besar, besar.
351
00:19:32,034 --> 00:19:34,637
Aku punya ide. Mengapa
Anda tidak, um ...
352
00:19:36,873 --> 00:19:39,274
Hanya mencoba berdiri di atas ini.
353
00:19:42,011 --> 00:19:45,780
Aku tidak benar-benar skater,
jadi agak aneh.
354
00:19:45,782 --> 00:19:47,881
BRUCE: Oke, bagaimana, um ...
355
00:19:47,883 --> 00:19:50,850
Speedie: Kau tahu apa?
Tunggu, um ...
356
00:19:50,852 --> 00:19:52,752
Aku punya, eh ...
357
00:19:52,754 --> 00:19:54,989
JT mencintai makeup.
358
00:19:54,991 --> 00:19:57,524
Bagaimana lipstik? Kanan?
359
00:19:57,526 --> 00:19:59,526
Anda ingin menempatkan beberapa
lipstik pada, cinta?
360
00:19:59,528 --> 00:20:01,829
Di cermin? Itu bisa
menjadi baik, kan?
361
00:20:01,831 --> 00:20:04,064
BRUCE: Ya, mari kita coba
jika kita bisa benar.
362
00:20:04,066 --> 00:20:06,399
Mari kita, eh ... ini bagus.
363
00:20:06,401 --> 00:20:07,701
Speedie: Apakah kamu seperti itu?
364
00:20:07,703 --> 00:20:09,136
BRUCE: Baik. Sangat bagus.
365
00:20:09,138 --> 00:20:11,004
BRUCE: Perlahan-lahan sekarang,
cantik. Speedie: Nice!
366
00:20:11,006 --> 00:20:14,774
Aku hanya, aku khawatir, maaf, bahwa
... bahwa skateboard adalah ...
367
00:20:14,776 --> 00:20:17,844
- Speedie, Anda berada di
tembakan. - Oh maaf.
368
00:20:17,846 --> 00:20:19,445
Baiklah, ayo keluar.
Ayo keluar.
369
00:20:19,447 --> 00:20:21,614
Baik. Indah, JT.
370
00:20:21,616 --> 00:20:25,853
Indah. Indah.
Indah.
371
00:20:25,855 --> 00:20:28,488
- Itu benar. - Aku hanya akan
mengambil kebocoran.
372
00:20:28,490 --> 00:20:29,759
Baik.
373
00:20:32,028 --> 00:20:34,128
Ya, saya pikir dia lakukan.
374
00:20:34,130 --> 00:20:37,096
Oh, aku hanya ... aku hanya
menembak satu roll.
375
00:20:37,098 --> 00:20:38,765
Speedie: Oh, tidak, tidak,
cinta, Anda tidak tahu
376
00:20:38,767 --> 00:20:41,601
betapa beruntungnya Anda untuk mendapatkan
tembakan sama sekali.
377
00:20:41,603 --> 00:20:44,504
Kau orang pertama yang pernah
diambil fotonya.
378
00:20:44,506 --> 00:20:48,474
Ya, tidak ada. Maksudku, dia sudah
di rumah untuk seperti tiga bulan.
379
00:20:48,476 --> 00:20:51,446
- Aku tahu, tapi dia
halus ... - Hei, JT.
380
00:20:53,149 --> 00:20:56,183
Apa yang Anda katakan kita lakukan
beberapa lebih, ya?
381
00:20:56,185 --> 00:20:58,751
Baik...
382
00:20:58,753 --> 00:21:01,855
Speedie: JT, Anda ...
383
00:21:01,857 --> 00:21:05,491
Ya. Tidak, saya pikir kami
sudah selesai, Bruce.
384
00:21:05,493 --> 00:21:07,727
Terima kasih atas pengertian.
385
00:21:07,729 --> 00:21:11,531
Tapi aku yakin kau punya tembakan
yang besar, kan?
386
00:21:11,533 --> 00:21:14,667
Terima kasih, JT, untuk waktu Anda.
Itu adalah kenikmatan nyata.
387
00:21:14,669 --> 00:21:16,170
Speedie: Anda melakukan besar.
388
00:21:16,172 --> 00:21:18,838
- Speedie. Speedie:
Baiklah.
389
00:21:18,840 --> 00:21:20,875
Speedie: Terima kasih, Bruce.
BRUCE: Terima kasih.
390
00:21:20,877 --> 00:21:23,743
Speedie: Ya, aku yakin itu
akan menjadi besar.
391
00:21:23,745 --> 00:21:26,545
Dan, um, kita akan melihat
tembakan segera.
392
00:21:26,547 --> 00:21:29,050
BRUCE: Great. Baik. Speedie:
Baiklah kalau begitu.
393
00:21:38,193 --> 00:21:40,194
LAURA: Kau tampak hebat. SAVANNAH:
getaran Bencana.
394
00:21:40,196 --> 00:21:42,162
- Anda yang besar. - Ya
Tuhan. Saya minta maaf.
395
00:21:42,164 --> 00:21:44,664
Maaf? Apa yang kamu
bicarakan?
396
00:21:44,666 --> 00:21:47,233
Saya tidak bisa melakukan aksen itu. Ia jadi bisa
melihat bahwa saya adalah seorang gadis.
397
00:21:47,235 --> 00:21:49,501
- Aku bisa melihat dia menatapku.
- Tidak semuanya.
398
00:21:49,503 --> 00:21:52,739
Dia tidak pernah menduga
apa-apa. Itu sebaliknya.
399
00:21:52,741 --> 00:21:56,209
Dia ingin Anda untuk pulang bersamanya.
Fuck, Anda yang besar.
400
00:21:56,211 --> 00:21:59,178
Dan bermain Speedie
begitu keren, kan?
401
00:21:59,180 --> 00:22:01,681
Seperti tidak memberikan fuck apa
yang orang pikirkan tentang Anda.
402
00:22:01,683 --> 00:22:04,851
Anda hanya mengatakan apa-apaan ini
di pikiran Anda. Saya mencintainya.
403
00:22:04,853 --> 00:22:06,619
Bagaimana bila Anda menjawab setiap
pertanyaan untuk saya?
404
00:22:06,621 --> 00:22:07,921
Itu, seperti, begitu jelas.
405
00:22:07,923 --> 00:22:10,157
Tidak, itu begitu
JT. Dia gugup.
406
00:22:10,159 --> 00:22:12,593
Dia tidak bisa berbicara untuk dirinya
sendiri. Yang sempurna.
407
00:22:13,761 --> 00:22:15,827
Oh, Sav, percayalah.
408
00:22:15,829 --> 00:22:17,964
Saya belajar tentang ini dari
hari telepon seks saya.
409
00:22:17,966 --> 00:22:20,967
Anda menetapkan diri sebagai
orang lain, kan?
410
00:22:20,969 --> 00:22:23,202
Kamu bisa melakukannya.
Kemudian turun aksen
411
00:22:23,204 --> 00:22:25,905
dan tak seorang pun bahkan pemberitahuan.
412
00:22:25,907 --> 00:22:27,674
Dan dia ilusif.
413
00:22:27,676 --> 00:22:30,610
Itu bagian dari misteri dan
orang-orang misteri cinta.
414
00:22:30,612 --> 00:22:32,745
Aku hampir muntah ketika saya berjalan di.
415
00:22:32,747 --> 00:22:34,580
Ugh, itu sangat JT.
416
00:22:34,582 --> 00:22:36,548
Itulah yang begitu sempurna.
417
00:22:36,550 --> 00:22:40,286
Dia tampak mual dan
gugup dan canggung.
418
00:22:40,288 --> 00:22:43,755
Oh, Tuhan, pada Jumat malam,
kami punya bacaan
419
00:22:43,757 --> 00:22:45,757
dan, Anda tahu, ada semua
orang-orang luar biasa
420
00:22:45,759 --> 00:22:48,627
yang akan muncul dan membaca untuk
dia karena dia tidak pernah ada.
421
00:22:48,629 --> 00:22:51,898
Bagaimana jika Anda hanya muncul dan
hanya, seperti, hiperventilasi,
422
00:22:51,900 --> 00:22:53,633
habis seperti dia
akan muntah?
423
00:22:53,635 --> 00:22:56,035
- Tidak mungkin!
Mm. - Iya!
424
00:22:56,037 --> 00:22:58,737
Aku tidak bisa. Itu memuakkan.
425
00:22:58,739 --> 00:23:02,074
Itulah perasaan itu. Itulah
yang begitu indah.
426
00:23:02,076 --> 00:23:04,142
Ini perasaan kita semua mendapatkan
seperti tepat sebelum
427
00:23:04,144 --> 00:23:06,181
kita melakukan sesuatu yang penting.
428
00:23:12,053 --> 00:23:13,587
[LAURA Mendesah]
429
00:23:15,090 --> 00:23:18,291
Kamu tahu apa? Jangan
dipikirkan.
430
00:23:18,293 --> 00:23:20,326
Saya bisa mendapatkan orang
lain waktu berikutnya.
431
00:23:20,328 --> 00:23:23,328
Aku harus pergi 'menyebabkan Geoff
dan saya harus latihan band.
432
00:23:23,330 --> 00:23:26,598
[Mendesah] Sial. Saya terlambat.
433
00:23:26,600 --> 00:23:28,767
Aku hanya akan pergi seperti
ini. Oke, Sav, di sini.
434
00:23:28,769 --> 00:23:31,970
- Oh terima kasih. Aku ... - Seperti
yang dijanjikan, cinta.
435
00:23:31,972 --> 00:23:35,007
LAURA: Terima kasih,
ta sangat banyak!
436
00:23:35,009 --> 00:23:37,611
- Oh, Tuhan, yang begitu menyenangkan.
- Sampai jumpa.
437
00:23:39,646 --> 00:23:42,583
[AUDIENCE bertepuk tangan]
438
00:23:45,820 --> 00:23:47,285
WANITA 2: Terima kasih.
439
00:23:47,287 --> 00:23:49,621
Eh, JT sebenarnya sedang
tidak enak badan
440
00:23:49,623 --> 00:23:53,725
jadi saya minta maaf untuk mengatakan ia tidak
akan bergabung dengan kami setelah semua.
441
00:23:53,727 --> 00:23:55,529
[Tidak jelas CHATTER]
442
00:23:57,698 --> 00:24:01,099
WANITA 3: saya bilang. Ini adalah
semacam tipuan. Kanan?
443
00:24:01,101 --> 00:24:02,601
[Tidak jelas CHATTER]
444
00:24:02,603 --> 00:24:05,539
[MUSIK INSTRUMENTAL]
445
00:24:13,180 --> 00:24:16,116
[Tidak jelas CHATTER]
446
00:25:10,938 --> 00:25:13,140
[TELEPON berdering]
447
00:25:17,344 --> 00:25:19,177
- Hello? LAURA:
Sav.
448
00:25:19,179 --> 00:25:22,147
LAURA: Bisakah kau datang malam
ini? Aku punya berita besar.
449
00:25:22,149 --> 00:25:24,181
[Terengah-engah] Oh, Tuhan.
Dapatkan di sini.
450
00:25:24,183 --> 00:25:25,816
Anda tidak akan percaya apa yang
aku akan memberitahu Anda.
451
00:25:25,818 --> 00:25:27,017
Apakah kamu siap?
452
00:25:27,019 --> 00:25:28,420
Sebuah produser Hollywood
453
00:25:28,422 --> 00:25:30,955
ingin membuat "Sarah"
ke dalam sebuah film.
454
00:25:30,957 --> 00:25:33,125
Apa? Tidak mungkin.
Apakah kamu serius?
455
00:25:33,127 --> 00:25:37,929
Dapatkah Anda bayangkan?
"Sarah" di layar lebar?
456
00:25:37,931 --> 00:25:40,098
Aku ... Ya, ya. Itu
akan menjadi epik.
457
00:25:40,100 --> 00:25:43,168
JT bisa melakukan hal-nya
dan berkata, Anda tahu,
458
00:25:43,170 --> 00:25:46,470
"Hei, aku seorang agoraphobe yang hanya
menginginkan otonomi nya dihormati."
459
00:25:46,472 --> 00:25:49,406
Tapi ... Saya tidak berpikir begitu.
460
00:25:49,408 --> 00:25:52,145
Saya pikir ini terlalu
besar kesempatan.
461
00:25:55,214 --> 00:25:57,882
Maksudku, kau ... kami malam ini?
462
00:25:57,884 --> 00:26:01,253
Tidak, tidak, konyol. Akhir minggu ini.
463
00:26:01,255 --> 00:26:02,720
Di LA.
464
00:26:02,722 --> 00:26:04,456
Kami akan tinggal di rumahnya.
465
00:26:04,458 --> 00:26:06,825
Ada pesta, pembacaan,
pemotretan.
466
00:26:06,827 --> 00:26:08,960
Ayo, itu akan menyenangkan.
467
00:26:08,962 --> 00:26:11,862
Tidak, hanya karena aku ... aku
bekerja akhir pekan ini.
468
00:26:11,864 --> 00:26:13,432
Itu ... itu satu-satunya hal.
469
00:26:15,168 --> 00:26:17,968
Manis gadis.
470
00:26:17,970 --> 00:26:20,070
Aku tahu pemotretan
itu intens.
471
00:26:20,072 --> 00:26:23,275
Kanan? Itu ... itu banyak.
472
00:26:23,277 --> 00:26:26,979
Tapi, Sav, ada cahaya
di dalam kamu.
473
00:26:28,482 --> 00:26:31,983
Dan aku ... aku merasa dia
474
00:26:31,985 --> 00:26:35,388
meninggalkan tubuh saya dan masukkan Anda.
475
00:26:40,526 --> 00:26:43,894
Maksudku, aku masih di SMA
476
00:26:43,896 --> 00:26:48,799
ketika, saya tidak tahu,
dia berbalik trik.
477
00:26:48,801 --> 00:26:52,136
Apakah saya cukup menarik untuk,
seperti, menjadi dirinya?
478
00:26:52,138 --> 00:26:55,173
Apa? Kamu menarik!
479
00:26:55,175 --> 00:26:59,809
Apakah kamu bercanda?
Sav, Anda luar biasa.
480
00:26:59,811 --> 00:27:03,314
Aku tidak, seperti, benci diriku sendiri.
Aku hanya ... itu sangat berbeda.
481
00:27:03,316 --> 00:27:05,883
Saya pikir Anda harus berpikir
tentang hal ini berbeda.
482
00:27:05,885 --> 00:27:08,219
Maksud saya, kita sedang berbicara Warhol,
483
00:27:08,221 --> 00:27:11,422
Ziggy Stardust, Grace Jones.
484
00:27:11,424 --> 00:27:12,856
Bagaimana jika Anda bangun suatu pagi
485
00:27:12,858 --> 00:27:14,358
dan mengatakan bahwa saya
ingin menjadi orang lain?
486
00:27:14,360 --> 00:27:17,228
Itulah yang mereka lakukan.
Mereka tidak menunggu izin.
487
00:27:17,230 --> 00:27:19,999
Well, yeah, aku ... aku
tahu perasaan itu.
488
00:27:21,968 --> 00:27:24,303
Aku tahu aku ingin menjadi
seorang seniman, kan?
489
00:27:26,004 --> 00:27:28,372
Karena aku seperti, "Aku
ingin punya kehidupan!
490
00:27:28,374 --> 00:27:33,277
Saya tidak ingin hidup dalam sialan
bilik 09:00 fucking 05:00.
491
00:27:33,279 --> 00:27:35,512
Itu bukan siapa aku."
492
00:27:35,514 --> 00:27:38,849
Baik. Baik. Menghabiskan hidup
saya. "Halo, hi. Wanna apaan?"
493
00:27:38,851 --> 00:27:41,252
Melakukan telepon seks selama
sisa hidup saya? Tidak.
494
00:27:41,254 --> 00:27:43,187
Saya seorang penulis.
495
00:27:43,189 --> 00:27:45,523
Aku menghabiskan 20-an dan 30-an
saya menunggu seseorang
496
00:27:45,525 --> 00:27:50,427
untuk menemukan saya, seseorang
untuk memberikan saya izin?
497
00:27:50,429 --> 00:27:53,499
Tidak ada yang memberi apa-apa.
Anda harus mengambil itu.
498
00:27:55,568 --> 00:27:57,370
Kau akan mengambilnya?
499
00:27:59,438 --> 00:28:02,973
Anda punya semua diri ini dalam
diri Anda. Menjelajahi mereka.
500
00:28:02,975 --> 00:28:05,576
Ini adalah waktu Anda. Cari
tahu siapa-apaan Anda.
501
00:28:05,578 --> 00:28:08,514
[MUSIK INSTRUMENTAL]
502
00:28:16,289 --> 00:28:18,054
- Oh, sialan. - Apakah
kita keluar dari chip?
503
00:28:18,056 --> 00:28:20,391
Oh, Tuhan, kami makan
tiga kantong keripik?
504
00:28:20,393 --> 00:28:22,359
Aku akan berkeringat
keripik kentang.
505
00:28:22,361 --> 00:28:24,028
LAURA: [LAUGHS] Jangan khawatir.
tidak ada makanan besok,
506
00:28:24,030 --> 00:28:26,297
tetapi kita perlu manis
dengan asin.
507
00:28:26,299 --> 00:28:30,134
- Bukan saya. - Rahasia
simpanan.
508
00:28:30,136 --> 00:28:32,336
- Cokelat. - Saya
baik-baik saja.
509
00:28:32,338 --> 00:28:34,273
- Anda tidak ingin?
SAVANNAH: Unh-unh.
510
00:28:36,174 --> 00:28:37,974
LAURA: Hei, ceritakan
tentang anak ini.
511
00:28:37,976 --> 00:28:40,043
Sean? Bagaimana dengan dia?
512
00:28:40,045 --> 00:28:42,847
Nah ... Anda berkencan dengan pria?
513
00:28:44,450 --> 00:28:46,483
Eh, kadang-kadang.
514
00:28:46,485 --> 00:28:49,919
Jika mereka seganteng dia, saya
lakukan. Tapi aku terbuka.
515
00:28:49,921 --> 00:28:52,222
Aku suka cewek, jelas.
516
00:28:52,224 --> 00:28:53,357
Aku tidak bisa pergi
ke lagi Dyke malam.
517
00:28:53,359 --> 00:28:54,658
Itu membuat saya sangat tidak nyaman.
518
00:28:54,660 --> 00:28:55,892
Ini sangat memalukan.
519
00:28:55,894 --> 00:28:57,461
Musik begitu mengerikan dan ...
520
00:28:57,463 --> 00:28:59,395
Apakah Geoff pernah memberitahu
Anda Aku pura-pura tanggul
521
00:28:59,397 --> 00:29:00,963
ketika kita pertama kali bertemu?
522
00:29:00,965 --> 00:29:03,099
Tidak Memangnya kenapa?
523
00:29:03,101 --> 00:29:07,337
LAURA: Karena dia
begitu tampan.
524
00:29:07,339 --> 00:29:10,973
Nah, saya ingin tahu apakah dia
menyukai saya untuk saya.
525
00:29:10,975 --> 00:29:12,543
SAVANNAH: Aww.
526
00:29:12,545 --> 00:29:15,579
Menguji air dan tidak menjadi
gadis pingsan lemak.
527
00:29:15,581 --> 00:29:17,348
[LAUGHS] Hey.
528
00:29:17,350 --> 00:29:20,049
Saya adalah 100 pound
529
00:29:20,051 --> 00:29:22,685
gemuk dari saya sekarang.
530
00:29:22,687 --> 00:29:25,922
Oh, saya tidak menyadari itu.
531
00:29:25,924 --> 00:29:28,393
Untung aku tidak
takut pisau.
532
00:29:30,662 --> 00:29:33,229
Tapi aku sudah dengan perempuan sebelumnya.
533
00:29:33,231 --> 00:29:36,032
Terutama di rumah kelompok.
534
00:29:36,034 --> 00:29:37,503
Bagaimana itu?
535
00:29:39,070 --> 00:29:41,070
Seks sangat mengagumkan.
536
00:29:41,072 --> 00:29:43,374
Tidak, maksudku, rumah kelompok.
537
00:29:43,376 --> 00:29:45,644
Oh. Kasar.
538
00:29:47,479 --> 00:29:50,382
Tapi itu memberi saya kulit
sulit saya tinggal di.
539
00:29:53,051 --> 00:29:54,951
Kau tahu, aku digunakan untuk menyelinap
keluar pada malam hari
540
00:29:54,953 --> 00:29:57,286
dan panggilan hotline bunuh
diri untuk membantu,
541
00:29:57,288 --> 00:30:01,059
dan aku tidak pernah ... menjadi diriku.
542
00:30:02,994 --> 00:30:05,664
Aku akan membuat karakter,
biasanya anak laki-laki.
543
00:30:07,265 --> 00:30:10,402
Beberapa dari mereka tidak
berhasil, tapi JT ...
544
00:30:12,537 --> 00:30:14,472
JT terus memanggil.
545
00:30:16,207 --> 00:30:19,010
Dan rasanya begitu baik untuk tidak
harus di dalam tubuh ini.
546
00:30:20,545 --> 00:30:23,348
Kau tahu, untuk menjadi seperti
jauh dari itu mungkin.
547
00:30:26,151 --> 00:30:27,485
Saya mendapatkan itu.
548
00:30:29,454 --> 00:30:32,390
[MUSIK INSTRUMENTAL]
549
00:30:58,716 --> 00:31:02,117
JT. Ya Tuhan.
550
00:31:02,119 --> 00:31:04,687
JT.
551
00:31:04,689 --> 00:31:08,291
Ya Tuhan. Ini sangat baik untuk
akhirnya bertemu Anda.
552
00:31:08,293 --> 00:31:12,093
- Ini luar biasa.
SASHA: Benar?
553
00:31:12,095 --> 00:31:13,729
Speedie: JT, terus menulis
mereka buku.
554
00:31:13,731 --> 00:31:15,465
Mungkin Anda akan mendapatkan
rumah seperti ini.
555
00:31:15,467 --> 00:31:17,767
Oh, tidak, JT, uang riil
yang ada di naskah.
556
00:31:17,769 --> 00:31:19,769
Anda harus menulis saya
bagian. Sebagian keren.
557
00:31:19,771 --> 00:31:21,737
- Saya bisa memainkan
banyak kadal. - Oh.
558
00:31:21,739 --> 00:31:23,438
Anda sudah punya seorang aktor.
559
00:31:23,440 --> 00:31:25,507
SASHA: Kamar tidur tamu
dengan cara ini.
560
00:31:25,509 --> 00:31:30,045
Speedie: Jangan berpikir kita sudah
berada di ... ruang tamu.
561
00:31:30,047 --> 00:31:33,215
Sungguh menakjubkan.
Ya Tuhan. Apa rumah.
562
00:31:33,217 --> 00:31:34,817
Terima kasih.
563
00:31:34,819 --> 00:31:39,154
Oh, dan JT membawa Anda
prezzie sedikit.
564
00:31:39,156 --> 00:31:40,523
Aww.
565
00:31:40,525 --> 00:31:42,825
Tidak benar-benar dari Neiman Marcus.
566
00:31:42,827 --> 00:31:45,661
Aku mencuri tas yang keluar dari daur
ulang tetangga saya, tapi ...
567
00:31:45,663 --> 00:31:47,231
[LAUGHS]
568
00:31:48,765 --> 00:31:51,266
SASHA: Oh, sedikit mini bawang.
569
00:31:51,268 --> 00:31:53,535
Lucunya.
570
00:31:53,537 --> 00:31:57,040
Dan kacang panggang.
571
00:31:58,408 --> 00:32:00,710
Ya Tuhan. Aku butuh salah satu dari ini.
572
00:32:00,712 --> 00:32:02,580
Mereka adalah besar, kan?
573
00:32:05,383 --> 00:32:09,285
Speedie: Saya suka bahwa, um, dan
Anda cukup baik pada saat itu.
574
00:32:09,287 --> 00:32:11,655
Itu semua aku akan mengatakan.
575
00:32:15,092 --> 00:32:18,326
Oh, dan JT menulis semua lirik
576
00:32:18,328 --> 00:32:21,630
lagu band kami ini,
Putar & Scream.
577
00:32:21,632 --> 00:32:23,632
Pikir Anda akan menyukainya.
578
00:32:23,634 --> 00:32:26,167
SASHA: Oh, itu sangat keren.
579
00:32:26,169 --> 00:32:28,706
JT, kau bisa buku saya
mengirimkan Anda?
580
00:32:30,475 --> 00:32:32,140
Ya, kita menyukainya.
581
00:32:32,142 --> 00:32:33,811
Ya, ya. Ini nyata baik.
582
00:32:35,679 --> 00:32:38,213
SASHA: JT, apa yang kamu kenakan?
583
00:32:38,215 --> 00:32:40,282
[LAUGHS]
584
00:32:40,284 --> 00:32:42,384
Apa ... apa yang terjadi?
585
00:32:42,386 --> 00:32:44,588
Apa yang terjadi
pada semua uang?
586
00:32:45,756 --> 00:32:48,525
Ini tidak banyak uang meskipun belum.
587
00:32:49,894 --> 00:32:52,429
Kenapa kau terus menjawab
untuk dia?
588
00:32:55,365 --> 00:32:57,633
Dia bisu tuli.
589
00:32:57,635 --> 00:32:59,768
[TERTAWA]
590
00:32:59,770 --> 00:33:03,538
Itulah cara rasanya karena dia
benci bicara tentang uang,
591
00:33:03,540 --> 00:33:05,440
membenci bicara bisnis.
592
00:33:05,442 --> 00:33:07,442
Kau tahu, itu seperti
seni, seni, seni.
593
00:33:07,444 --> 00:33:09,244
Tetap murni.
594
00:33:09,246 --> 00:33:11,880
Maksudku, kami dua anak yatim, fuck,
yang menemukan satu sama lain.
595
00:33:11,882 --> 00:33:14,215
Saya tidak tahu hal-hal
ini, jadi kau benar.
596
00:33:14,217 --> 00:33:18,186
Itu nasihat besar. Kami membutuhkan
panduan, Anda tahu.
597
00:33:18,188 --> 00:33:20,823
Aku akan ... aku akan mendapatkan seseorang.
598
00:33:20,825 --> 00:33:23,257
Oke, baik-baik saja, Oliver Twist.
599
00:33:23,259 --> 00:33:24,425
[LAURA Terkekeh]
600
00:33:24,427 --> 00:33:26,661
[MUSIK INSTRUMENTAL]
601
00:33:26,663 --> 00:33:28,197
Ayolah.
602
00:33:29,666 --> 00:33:32,166
- Hi, David.
- Ya Tuhan.
603
00:33:32,168 --> 00:33:35,337
JT, dengarkan ini mencoba
untuk meniru ikon.
604
00:33:35,339 --> 00:33:38,406
Jika saya harus berbicara dengan semua
teman-teman JT sebagai JT ...
605
00:33:38,408 --> 00:33:40,675
Kami bekerja dari satu sama
lain. Kau sempurna.
606
00:33:40,677 --> 00:33:42,577
LAURA: Benar-benar percaya diri.
607
00:33:42,579 --> 00:33:44,914
[Tidak jelas CHATTER]
608
00:33:44,916 --> 00:33:46,614
JT, Anda baik-baik saja?
609
00:33:46,616 --> 00:33:48,850
LAURA: JT jenius
dan Sav jenius.
610
00:33:48,852 --> 00:33:51,485
Jangan pernah lupa bahwa.
611
00:33:51,487 --> 00:33:53,220
SASHA: The tanggal dibungkus
dengan bacon menakjubkan.
612
00:33:53,222 --> 00:33:55,189
Speedie: Oh, kami tidak makan daging babi.
613
00:33:55,191 --> 00:33:57,291
SAVANNAH AS JT: Oh, yeah, aku hanya
bersikap sopan, tapi, ya.
614
00:33:57,293 --> 00:33:59,728
LAURA: Jika Anda tidak memahami referensi,
hanya pergi dengan itu.
615
00:33:59,730 --> 00:34:01,563
Melakukan apa yang saya lakukan.
Menggantung lentera di atasnya.
616
00:34:01,565 --> 00:34:02,964
Apa yang ... apa itu?
617
00:34:02,966 --> 00:34:04,733
MAN 1: Kau begitu lucu dengan
kacamata hitam, JT.
618
00:34:04,735 --> 00:34:06,234
Apakah Anda pernah mengambil mereka?
619
00:34:06,236 --> 00:34:08,236
Jika sudah jelas, membuatnya
lebih jelas.
620
00:34:08,238 --> 00:34:10,704
Biarkan mereka melihat keindahan ini.
621
00:34:10,706 --> 00:34:12,673
SASHA: Mata Anda
begitu indah.
622
00:34:12,675 --> 00:34:14,675
LAURA: Ini seperti teka-teki
jari Cina.
623
00:34:14,677 --> 00:34:16,845
Anda pergi lebih jauh untuk keluar.
624
00:34:16,847 --> 00:34:20,316
Bayi, kami bermain
di bidang Tuhan.
625
00:34:22,786 --> 00:34:24,419
[Tidak jelas CHATTER]
626
00:34:24,421 --> 00:34:26,588
Lihat, ada Eva Avelin.
627
00:34:26,590 --> 00:34:28,222
Dia sekarat untuk melakukan "Sarah."
628
00:34:28,224 --> 00:34:29,826
Untuk mengarahkan dan bintang di dalamnya.
629
00:34:32,396 --> 00:34:35,829
JT? Hi, eh, John Bradwell.
630
00:34:35,831 --> 00:34:38,532
Kami menyukai potongan yang
Anda lakukan pada JT!
631
00:34:38,534 --> 00:34:41,502
- Bijaksana, investigasi.
- Wow.
632
00:34:41,504 --> 00:34:45,874
Benar-benar bagian besar. Ini sangat
besar bahwa Anda melakukan itu.
633
00:34:45,876 --> 00:34:48,843
Um, aku masih tinggal
di San Francisco,
634
00:34:48,845 --> 00:34:52,413
jadi jika Anda ingin bertemu dan
melanjutkan percakapan yang ...
635
00:34:52,415 --> 00:34:55,350
Ya tentu saja. Aku hanya akan
pergi. Hanya ambil ...
636
00:34:55,352 --> 00:34:57,454
JOHN: Benar. Baik.
637
00:35:03,492 --> 00:35:04,760
EVA: JT.
638
00:35:05,828 --> 00:35:07,797
Oh, Eva. Hei.
639
00:35:09,465 --> 00:35:11,534
[Mendesah] Enfin.
640
00:35:14,370 --> 00:35:16,705
Anda berada di sini pada akhirnya.
641
00:35:16,707 --> 00:35:19,375
Um, aku di sini. Cukup yakin.
642
00:35:20,711 --> 00:35:23,610
Bagaimana kisah siput
datang bersama?
643
00:35:23,612 --> 00:35:25,879
- Baik. - Permisi
satu detik.
644
00:35:25,881 --> 00:35:28,682
Apakah siput masih memiliki
brute wajah?
645
00:35:28,684 --> 00:35:31,652
- Um ... - Visage
kasar.
646
00:35:31,654 --> 00:35:33,420
Maaf, aku Speedie.
647
00:35:33,422 --> 00:35:35,289
JT hanya tellin' saya
tentang itu,
648
00:35:35,291 --> 00:35:38,592
eh, wajah jelek atau apa. Aku
menyukainya! [Terkekeh]
649
00:35:38,594 --> 00:35:40,327
- Hanya memberi kita satu
menit? - Seperti judul.
650
00:35:40,329 --> 00:35:42,563
Oh. Yakin.
651
00:35:42,565 --> 00:35:44,531
Anda tinggal di sini?
652
00:35:44,533 --> 00:35:47,634
Um, mm-hmm. Aku hanya
di ruangan itu ada.
653
00:35:47,636 --> 00:35:49,368
Oke, dingin.
654
00:35:49,370 --> 00:35:51,505
Hanya agak khawatir tentang Anda
tinggal di hotel beberapa,
655
00:35:51,507 --> 00:35:53,941
lari dan mendapatkan
masalah.
656
00:35:53,943 --> 00:35:57,444
[Terkekeh] Aku tidak benar-benar mendapatkan
bahwa jenis masalah lagi.
657
00:35:57,446 --> 00:36:00,449
Mm-hmm. Anda memiliki kesulitan
menulis seluruh Anda.
658
00:36:01,751 --> 00:36:04,618
Ya Tuhan. Kau begitu
sialan lucu.
659
00:36:04,620 --> 00:36:07,488
Mengapa kau begitu pemalu?
Menyerap perhatian.
660
00:36:07,490 --> 00:36:09,523
Semua orang di sini untuk Anda.
661
00:36:09,525 --> 00:36:11,390
Ya, itu gila.
662
00:36:11,392 --> 00:36:14,295
[BERBICARA DI BAHASA ASING]
663
00:36:16,331 --> 00:36:18,766
Baik. Menemukan saya di bar?
664
00:36:18,768 --> 00:36:20,703
- Baik.
- Baik.
665
00:36:22,872 --> 00:36:27,040
Oh, hey, Eva, adalah ... kau akan
berada di membaca besok?
666
00:36:27,042 --> 00:36:30,677
Bayi, apa yang kamu bicarakan?
Saya salah satu pembaca.
667
00:36:30,679 --> 00:36:32,713
Oh ya. Oh ya.
668
00:36:32,715 --> 00:36:34,849
Yah, aku ... aku pikir-pikir ...
669
00:36:36,751 --> 00:36:38,752
Bercinta.
670
00:36:38,754 --> 00:36:40,053
♪ Siapa yang mengambil BOMP itu?
671
00:36:40,055 --> 00:36:42,992
[MUSIK ROCK]
672
00:36:50,733 --> 00:36:52,301
Kocok keluar.
673
00:36:53,736 --> 00:36:55,437
Lihat itu!
674
00:36:58,040 --> 00:37:01,574
♪ Setiap hari dan malam
675
00:37:01,576 --> 00:37:04,077
♪ Setiap hari dan malam
676
00:37:04,079 --> 00:37:07,380
♪ Aku bisa melihat disco
disco Anda dick ♪
677
00:37:07,382 --> 00:37:09,917
♪ Apakah mengisap hati saya
keluar dari pikiran saya ♪
678
00:37:09,919 --> 00:37:12,586
♪ aku keluar waktu aku keluar
dari sialan waktu ♪
679
00:37:12,588 --> 00:37:15,589
♪ Aku usus bensin dengan
pikiran Vaseline ♪
680
00:37:15,591 --> 00:37:18,992
♪ Tapi ingin disko? Ingin
melihat saya disko? ♪
681
00:37:18,994 --> 00:37:22,094
♪ Mari saya mendengar Anda mendepolitisasi
sajak saya ♪
682
00:37:22,096 --> 00:37:24,864
♪ Satu dua tiga empat
683
00:37:24,866 --> 00:37:27,500
♪ Anda mendapatkan apa yang
Anda telah meminta ♪
684
00:37:27,502 --> 00:37:31,604
♪ Apakah baik-baik saja baik-baik saja baik-baik saja
baik-baik saja baik-baik saja baik-baik saja ♪
685
00:37:31,606 --> 00:37:34,409
JT? Jadi maaf mengganggu Anda.
686
00:37:35,677 --> 00:37:37,077
Aku, um ...
687
00:37:37,079 --> 00:37:38,145
Aku hanya ingin memberitahu Anda
688
00:37:38,147 --> 00:37:40,681
berapa banyak pekerjaan Anda berarti bagi saya.
689
00:37:40,683 --> 00:37:43,617
Aku berada di jalan-jalan untuk
sementara waktu juga.
690
00:37:43,619 --> 00:37:47,622
Ketika saya membaca buku Anda, aku
seperti, "Seseorang membuat saya."
691
00:37:48,990 --> 00:37:51,626
Suara Anda berarti banyak.
692
00:37:52,861 --> 00:37:54,495
Terima kasih.
693
00:37:56,698 --> 00:37:59,799
Apakah kamu melihat itu? Hah?
694
00:37:59,801 --> 00:38:03,436
pekerjaan Anda, Anda membantu
orang. Cantiknya.
695
00:38:03,438 --> 00:38:09,578
♪ Pada lutut yang tidak Anda yang
melakukan rambut Anda? ♪
696
00:38:13,214 --> 00:38:14,716
Terima kasih.
697
00:38:17,452 --> 00:38:19,819
Ini terlihat bagus.
698
00:38:19,821 --> 00:38:21,823
Datang ke Paris. Baik?
699
00:38:23,758 --> 00:38:25,625
Speedie: JT?
700
00:38:25,627 --> 00:38:26,996
JT!
701
00:38:30,765 --> 00:38:32,034
Au revoir.
702
00:38:34,002 --> 00:38:36,736
♪ Satu dua tiga empat
703
00:38:36,738 --> 00:38:39,772
♪ Siapa yang mengambil Bomp
dari Bompalompalomp? ♪
704
00:38:39,774 --> 00:38:43,478
♪ Siapa yang mengambil Ram
dari Ramalamading-dong? ♪♪
705
00:38:45,480 --> 00:38:48,483
SAVANNAH AS JT: Saya merasa hidup untuk
pertama kalinya dalam hidup saya.
706
00:38:51,653 --> 00:38:53,819
LAURA ON PHONE: Sav, Anda tidak
pernah akan percaya ini.
707
00:38:53,821 --> 00:38:56,890
penerbit Perancis JT terbang
kita ke Paris
708
00:38:56,892 --> 00:38:58,157
untuk konferensi pers.
709
00:38:58,159 --> 00:39:00,625
SAVANNAH: Kudus sialan kotoran.
710
00:39:00,627 --> 00:39:01,961
Dapatkan fuck keluar dari sini.
711
00:39:01,963 --> 00:39:04,163
Aku tidak bisa percaya
ini terjadi.
712
00:39:04,165 --> 00:39:07,033
LAURA: Dan Eva melemparkan
setelah pesta!
713
00:39:07,035 --> 00:39:09,001
[Terkekeh] Oke, aku
agak harus pergi.
714
00:39:09,003 --> 00:39:10,836
Aku akan berbicara dengan Anda ...
Aku akan meneleponmu besok.
715
00:39:10,838 --> 00:39:12,540
LAURA: Oke, bye.
716
00:39:18,680 --> 00:39:21,048
- Anda membuat kita
ikat kepala? - Ya.
717
00:39:21,050 --> 00:39:23,450
- Imut. - Terima
kasih.
718
00:39:29,523 --> 00:39:31,891
Jadi saya harus pergi ke Paris
719
00:39:31,893 --> 00:39:33,893
di, seperti, dua minggu.
720
00:39:33,895 --> 00:39:35,895
- Sial!
- Ya.
721
00:39:35,897 --> 00:39:38,965
Wow. Itu ...
Apa ... apa?
722
00:39:38,967 --> 00:39:43,235
Um, Laura memiliki beberapa pekerjaan di sana,
jadi, seperti, aku akan membantunya.
723
00:39:43,237 --> 00:39:45,571
Dia membutuhkan bantuan.
724
00:39:45,573 --> 00:39:47,105
- Itu sangat
keren. - Ya.
725
00:39:47,107 --> 00:39:48,606
- Pernahkah kamu?
- MNH-MNH.
726
00:39:48,608 --> 00:39:50,242
- Tidak? - MNH-MNH.
Apakah Anda?
727
00:39:50,244 --> 00:39:52,311
Pfft! Saya harap.
728
00:39:52,313 --> 00:39:54,679
Nah, mana yang saya mengundang?
729
00:39:54,681 --> 00:39:56,715
[Terkekeh]
730
00:39:56,717 --> 00:39:59,852
Jika Anda akan cocok dalam ransel
saya, Anda bisa datang.
731
00:39:59,854 --> 00:40:03,255
Oh, saya bisa cocok di tempat-tempat
yang sangat kecil.
732
00:40:03,257 --> 00:40:04,726
[LAUGHS]
733
00:40:09,596 --> 00:40:11,231
Aku akan merindukanmu.
734
00:40:13,567 --> 00:40:15,633
Ya, Aku akan merindukanmu juga.
735
00:40:15,635 --> 00:40:17,336
LAURA AS JT ON PHONE: Eva.
736
00:40:17,338 --> 00:40:20,106
Anda belum diambil
off? Sangat?
737
00:40:20,108 --> 00:40:21,773
Saya suka itu.
738
00:40:21,775 --> 00:40:23,675
Kau tahu aku tidak bisa berhenti.
739
00:40:23,677 --> 00:40:25,878
Anda punya tulang
di leher Anda.
740
00:40:25,880 --> 00:40:28,848
Tapi Anda memulainya.
741
00:40:28,850 --> 00:40:31,917
Saya tidak sabar untuk melihat
Anda lagi juga.
742
00:40:31,919 --> 00:40:34,621
Oh baiklah. Baik. Panggil
aku segera kembali.
743
00:40:38,592 --> 00:40:42,361
Mereka mengirim cukup uang
untuk tiket kelas satu.
744
00:40:42,363 --> 00:40:44,296
Maksudku, kita akan pergi pelatih
dan mengantongi sisanya,
745
00:40:44,298 --> 00:40:47,266
tapi aku mencoba untuk mendapatkan
tiket lain untuk Astor
746
00:40:47,268 --> 00:40:48,767
dan mereka hanya tidak mau mengalah.
747
00:40:48,769 --> 00:40:52,171
Jadi saya pikir kami hanya
akan membeli satu jika ...
748
00:40:52,173 --> 00:40:54,774
Ya, w ... w ... mengapa saya
ingin pergi ke Eropa?
749
00:40:54,776 --> 00:40:57,109
Kami memiliki sesi rekaman
minggu depan.
750
00:40:57,111 --> 00:41:00,278
Ya, kami memiliki sesi
rekaman minggu depan.
751
00:41:00,280 --> 00:41:03,615
Aku tahu sayang. Saya pikir
kami akan memindahkannya
752
00:41:03,617 --> 00:41:05,617
dan itu akan memberi Anda sedikit
lebih banyak waktu
753
00:41:05,619 --> 00:41:08,686
untuk bekerja pada musik,
memperbaiki hal-hal.
754
00:41:08,688 --> 00:41:11,122
Maksudku, kita akan bisa hanya
nge melalui pers itu.
755
00:41:11,124 --> 00:41:13,058
Ini akan menjadi mimpi
buruk dan aku tahu
756
00:41:13,060 --> 00:41:14,959
Anda benci seluruh dunia,
lagian, jadi ...
757
00:41:14,961 --> 00:41:16,928
Ya, kau tahu, aku tidak benar-benar
ingin menjadi gerbong tukang rem
758
00:41:16,930 --> 00:41:19,098
di kereta JT, tapi ...
759
00:41:19,100 --> 00:41:22,167
Laura, kami ... kami berada
di sebuah band, Anda tahu.
760
00:41:22,169 --> 00:41:25,003
Seperti, itu paket kami. Ini ... itu
sebuah band, itu sebuah ikatan.
761
00:41:25,005 --> 00:41:28,073
Hei, apa yang kita selalu mengatakan?
762
00:41:28,075 --> 00:41:30,241
Dengan cara apapun ...
763
00:41:30,243 --> 00:41:33,111
Perlu. Ya, untuk band.
764
00:41:33,113 --> 00:41:34,779
Untuk musik.
765
00:41:34,781 --> 00:41:36,047
Hal ini untuk musik.
766
00:41:36,049 --> 00:41:37,715
Bagaimana ... bagaimana ini untuk musik?
767
00:41:37,717 --> 00:41:40,985
Babe, JT akan pasang kotoran
keluar dari band ini.
768
00:41:40,987 --> 00:41:44,989
Apakah kamu sedang bercanda? Ini
pers di seluruh dunia besar.
769
00:41:44,991 --> 00:41:49,329
Dan aku, seperti, ini dekat dengan
kita mendapatkan review di "Spin."
770
00:41:50,897 --> 00:41:54,933
Maksudku, Madonna mengirimkan
buku Kabbalah.
771
00:41:54,935 --> 00:41:58,403
Madonna dalam dunia kita!
[TELEPON RINGS]
772
00:41:58,405 --> 00:42:01,339
Ya, itu bagus, Laura. Tidak,
benar-benar hebat.
773
00:42:01,341 --> 00:42:04,042
Ya, apa dunia yang Anda?
774
00:42:04,044 --> 00:42:05,777
LAURA AS JT ON PHONE: Hei, Eva.
775
00:42:05,779 --> 00:42:07,745
Ya.
776
00:42:07,747 --> 00:42:10,183
Ya, aku harus memiliki
kontrol kreatif.
777
00:42:11,351 --> 00:42:13,018
Inilah hidupku.
778
00:42:14,421 --> 00:42:16,955
Aku satu-satunya yang tahu ...
779
00:42:16,957 --> 00:42:18,990
Dengar, aku mendapatkannya. Anda
ingin pergi ke Eropa, Anda tahu.
780
00:42:18,992 --> 00:42:20,894
Ini ... itu keren.
781
00:42:23,997 --> 00:42:25,864
Tentu saja.
782
00:42:25,866 --> 00:42:29,300
Maksudku, satu-satunya adalah
Anda tidak berpikir
783
00:42:29,302 --> 00:42:31,838
apa yang kita lakukan benar-benar
kacau, kan?
784
00:42:34,173 --> 00:42:37,710
Tidak tidak. Maksudku ... Tidak, kan?
785
00:42:39,879 --> 00:42:41,912
Maksudku, saya kira secara
teknis itu berbohong.
786
00:42:41,914 --> 00:42:45,216
Seperti, di atas kertas, kami ...
berbohong kepada orang-orang,
787
00:42:45,218 --> 00:42:47,786
tapi saya f ... merasa seperti ...
788
00:42:49,256 --> 00:42:50,488
Rasanya seperti aku
membuat sesuatu.
789
00:42:50,490 --> 00:42:52,190
Seperti, rasanya
seperti kinerja
790
00:42:52,192 --> 00:42:55,493
dan, seperti, aku jadi terdorong
untuk melakukannya.
791
00:42:55,495 --> 00:42:59,062
Aku ... aku suka perasaan itu.
792
00:42:59,064 --> 00:43:00,964
Aku ingin perasaan
itu selamanya,
793
00:43:00,966 --> 00:43:03,401
dan aku tidak pernah tahu benar apa yang
akan memberi saya itu, Anda tahu.
794
00:43:03,403 --> 00:43:06,003
Anda memilikinya. Anda bermain gitar. Anda
telah bermain sejak kau masih 12.
795
00:43:06,005 --> 00:43:10,243
Aku melihat wajah Anda ketika Anda melakukannya.
Seperti ... Ini perasaan itu.
796
00:43:13,246 --> 00:43:15,947
Tebak aku benar-benar baik
berpura-pura menjadi
797
00:43:15,949 --> 00:43:19,884
a liar 19 tahun anak jalanan.
798
00:43:19,886 --> 00:43:20,919
Itu tidak aneh, kan?
799
00:43:20,921 --> 00:43:23,320
[KEDUA tertawa]
800
00:43:23,322 --> 00:43:24,823
Tidak.
801
00:43:26,025 --> 00:43:27,157
Oh man.
802
00:43:27,159 --> 00:43:29,962
[MUSIK INSTRUMENTAL]
803
00:43:35,202 --> 00:43:38,138
[PENGUMUMAN DI PERANCIS]
804
00:44:01,294 --> 00:44:04,029
[BERBICARA DI PERANCIS]
805
00:44:08,101 --> 00:44:11,168
Bagaimana penerbanganmu? Baik?
806
00:44:11,170 --> 00:44:13,537
LAURA AS Speedie: JT lapar.
807
00:44:13,539 --> 00:44:15,806
ISABELLE: Anda tidak memanjakan
diri dalam kelas adil?
808
00:44:15,808 --> 00:44:19,209
Bugger tidur sepanjang penerbangan.
Mungkin beberapa telur.
809
00:44:19,211 --> 00:44:21,546
ISABELLE: Um, kita tidak
punya banyak waktu.
810
00:44:21,548 --> 00:44:23,213
Dia mengasihi telur, jadi
jika kita bisa ambil ...
811
00:44:23,215 --> 00:44:26,484
Tidak apa-apa, pergi. Pertama
kali di Paris?
812
00:44:26,486 --> 00:44:28,185
[BERBICARA DI PERANCIS]
813
00:44:28,187 --> 00:44:31,424
Sialan mengambil saya
... Fuckin' Prancis.
814
00:44:42,067 --> 00:44:45,337
Speedie: Cukup pohon-pohon,
bukan?
815
00:44:46,572 --> 00:44:50,340
Anda tidak pernah melihat bahwa di Amerika.
816
00:44:50,342 --> 00:44:52,342
Ini cantik.
817
00:44:52,344 --> 00:44:56,447
Eropa, saya menyukainya.
Kau tahu, itu fantastis.
818
00:44:56,449 --> 00:44:58,147
LAURA: Aku akan muntah.
819
00:44:58,149 --> 00:44:59,982
Aku tidak percaya mereka tidak
akan berhenti untuk telur.
820
00:44:59,984 --> 00:45:01,884
Aku tidak bisa hidup dari makanan ringan.
821
00:45:01,886 --> 00:45:04,054
Anda harus advokat saya
dan berbicara.
822
00:45:04,056 --> 00:45:06,123
- Kita tidak akan pernah
makan. - Maaf.
823
00:45:06,125 --> 00:45:07,524
Anda harus mengambil
jaket off juga.
824
00:45:07,526 --> 00:45:09,126
Kita harus melihat nama band
secara keseluruhan.
825
00:45:09,128 --> 00:45:10,927
Maksudku, kau bisa melihatnya.
Kamu bisa melihatnya.
826
00:45:10,929 --> 00:45:11,995
Tidak, tidak, itu promosi.
Ini baik untuk Geoff.
827
00:45:11,997 --> 00:45:14,064
- EVA: JT! -
Ambil ...
828
00:45:14,066 --> 00:45:15,834
[Terengah-engah]
Ah!
829
00:45:16,869 --> 00:45:18,404
Halo.
830
00:45:19,438 --> 00:45:21,004
- Hi. -
Hey.
831
00:45:21,006 --> 00:45:22,572
- Hei, Speedie.
Speedie: Eva.
832
00:45:22,574 --> 00:45:24,508
Anda tampak cantik seperti biasa.
833
00:45:24,510 --> 00:45:27,544
Apa kabar? Ada apa?
Anda gugup?
834
00:45:27,546 --> 00:45:29,446
- Ya tentu saja.
- Jangan.
835
00:45:29,448 --> 00:45:31,281
Kau terlihat hebat. Saya
suka jaket Anda.
836
00:45:31,283 --> 00:45:33,916
Hei. Anda akan sialan besar.
837
00:45:33,918 --> 00:45:36,920
Aku sangat bangga padamu, bayi.
838
00:45:36,922 --> 00:45:38,857
[Berbisik] Aku punya
sesuatu untuk Anda.
839
00:45:45,230 --> 00:45:47,664
Speedie: Baiklah. Um,
seharusnya kita ...
840
00:45:47,666 --> 00:45:50,500
Kau tahu apa, saya pikir itu terbaik
yang datang dengan Anda.
841
00:45:50,502 --> 00:45:53,037
Sehingga kita dapat memeriksa
tempat dan ...
842
00:45:57,175 --> 00:45:59,511
Jadi, Anda memberi saya jimat Anda.
843
00:46:02,381 --> 00:46:04,416
Aku akan memberimu saya.
844
00:46:06,685 --> 00:46:09,088
Milik kakek saya.
845
00:46:10,988 --> 00:46:12,988
Ah.
846
00:46:12,990 --> 00:46:16,158
Nah ... itu luar biasa.
847
00:46:16,160 --> 00:46:18,427
Tapi aku tidak harus menerima
bahwa, Anda tahu.
848
00:46:18,429 --> 00:46:20,331
Ya kamu harus.
849
00:46:32,511 --> 00:46:34,410
[ISABELLE BERBICARA DI PERANCIS]
850
00:46:34,412 --> 00:46:36,547
[BERBICARA DI PERANCIS]
Kami harus pergi.
851
00:46:43,454 --> 00:46:46,391
[BERBICARA DI BAHASA ASING]
852
00:46:48,025 --> 00:46:50,962
[SEMUA bersorak]
853
00:46:52,731 --> 00:46:54,600
JT!
854
00:47:09,580 --> 00:47:10,948
Hai.
855
00:47:12,250 --> 00:47:14,185
[BERBICARA DI PERANCIS]
856
00:47:16,988 --> 00:47:19,924
[BERBICARA DI PERANCIS]
857
00:47:25,363 --> 00:47:28,431
Ibumu menempatkan Anda melalui
beberapa situasi mengerikan.
858
00:47:28,433 --> 00:47:31,102
Bagaimana perasaannya tentang mengekspos
Anda dari perilakunya?
859
00:47:32,737 --> 00:47:34,071
Um ...
860
00:47:35,239 --> 00:47:38,240
Sh ... dia tidak, um ...
861
00:47:38,242 --> 00:47:40,309
dengan kami lagi.
862
00:47:40,311 --> 00:47:43,345
S ... jadi, um, aku tidak benar-benar tahu.
863
00:47:43,347 --> 00:47:46,181
MAN 2: [BERBICARA DI PERANCIS] Kami
tidak bisa mendengar Anda, JT!
864
00:47:46,183 --> 00:47:49,351
Ah, Anda tidak bisa mendengar saya,
um ... [CLEARS TENGGOROKAN]
865
00:47:49,353 --> 00:47:50,555
SAYA...
866
00:47:51,722 --> 00:47:55,491
Aku hanya bilang itu, um ...
867
00:47:55,493 --> 00:47:59,695
saya ... ibu saya tidak ada di sini lagi,
868
00:47:59,697 --> 00:48:06,435
dan ... juga buku-buku
fiksi, jadi, ya.
869
00:48:06,437 --> 00:48:09,272
[BERBICARA DI PERANCIS]
870
00:48:11,308 --> 00:48:14,610
WANITA 4: JT? [BERBICARA DI PERANCIS]
871
00:48:14,612 --> 00:48:16,110
ISABELLE: Anda menulis
di website Anda
872
00:48:16,112 --> 00:48:17,580
tulisan yang Anda ...
Anda penyelamat.
873
00:48:17,582 --> 00:48:21,082
Aku ... itu menyakitkan, um,
tapi saya membutuhkannya.
874
00:48:21,084 --> 00:48:22,418
ISABELLE: Apa yang teman
Anda pikirkan?
875
00:48:22,420 --> 00:48:24,753
SAVANNAH AS JT: Kebenaran
dalam fiksi ...
876
00:48:24,755 --> 00:48:27,790
WANITA 5: JT, mengapa Anda cenderung
menghindari acara-acara publik?
877
00:48:27,792 --> 00:48:30,693
Hanya, um, perlindungan,
saya pikir dan ...
878
00:48:30,695 --> 00:48:32,261
[WANITA BERBICARA DI PERANCIS]
879
00:48:32,263 --> 00:48:33,695
ISABELLE: Berbicaralah dengan
pilihan Anda mengenakan
880
00:48:33,697 --> 00:48:35,798
menyamar kutipan-tanda kutip.
881
00:48:35,800 --> 00:48:39,400
jenis anonimitas ini seperti
kehilangan keperawanan Anda.
882
00:48:39,402 --> 00:48:42,471
Tapi mereka didasarkan pada pengalaman
nyata Anda, benar, JT?
883
00:48:42,473 --> 00:48:44,373
semacam fiksi tentang kebohongan
884
00:48:44,375 --> 00:48:47,345
tapi bisa lebih benar
daripada kebenaran.
885
00:48:48,746 --> 00:48:51,447
MAN 3: JT, Anda terdengar seperti
seorang wanita untuk saya,
886
00:48:51,449 --> 00:48:53,415
tetapi Anda bersikeras Anda adalah seorang pria.
887
00:48:53,417 --> 00:48:56,354
[BERBICARA DI PERANCIS]
888
00:48:59,322 --> 00:49:01,556
Uh ...
889
00:49:01,558 --> 00:49:04,592
Kau tahu, itu tidak benar-benar
tanggung jawab saya
890
00:49:04,594 --> 00:49:09,732
untuk membantu menuntun Anda melalui
ketidaknyamanan Anda sendiri
891
00:49:09,734 --> 00:49:12,403
tentang bagaimana saya membuat Anda merasa. Um ...
892
00:49:14,271 --> 00:49:17,406
Aku bisa siapa saya ingin menjadi.
893
00:49:17,408 --> 00:49:19,775
EVA: Fuck, yeah!
894
00:49:19,777 --> 00:49:22,610
Um, dan sebagai untuk terdengar
seperti seorang wanita,
895
00:49:22,612 --> 00:49:25,847
um, baik, aku akan mengatakan terima kasih.
896
00:49:25,849 --> 00:49:27,782
[LAUGHS]
897
00:49:27,784 --> 00:49:31,653
Tapi, JT, apakah Anda benar-benar
yang Anda katakan?
898
00:49:31,655 --> 00:49:34,291
Apakah Anda benar-benar
yang Anda katakan?
899
00:49:37,495 --> 00:49:39,260
SAYA...
900
00:49:39,262 --> 00:49:41,329
Aku tidak bisa benar-benar tahu.
Apakah Anda seorang pria?
901
00:49:41,331 --> 00:49:44,433
[LAUGHS] Buktikan maskulinitas
Anda sekarang!
902
00:49:44,435 --> 00:49:45,667
Tarik ayam Anda keluar!
903
00:49:45,669 --> 00:49:48,204
[BERBICARA DI PERANCIS]
904
00:49:56,746 --> 00:50:00,348
Baik. Uh, hal itu dilakukan.
905
00:50:00,350 --> 00:50:01,551
Selesai.
906
00:50:02,552 --> 00:50:03,752
Selesai.
907
00:50:03,754 --> 00:50:06,691
[BERBICARA DI PERANCIS]
908
00:50:10,594 --> 00:50:12,594
[TEPUK TANGAN]
909
00:50:12,596 --> 00:50:15,430
Kamu tahu apa maksudku?
Itulah kuncinya.
910
00:50:15,432 --> 00:50:17,567
Di Amerika, itu berbeda.
911
00:50:19,169 --> 00:50:21,336
Di Amerika...
912
00:50:21,338 --> 00:50:23,273
[Tidak jelas CHATTER]
913
00:50:24,708 --> 00:50:26,676
Sangat keren.
914
00:50:30,715 --> 00:50:33,447
[BERBICARA DI PERANCIS]
915
00:50:33,449 --> 00:50:35,349
ISABELLE: JT?
916
00:50:35,351 --> 00:50:37,854
Pemuda ini akan senang untuk Anda
untuk menandatangani bukunya.
917
00:50:39,188 --> 00:50:40,588
Bonjour, JT.
918
00:50:40,590 --> 00:50:43,291
Speedie: Eva? Eva ...
919
00:50:43,293 --> 00:50:44,494
[BERBICARA DI PERANCIS]
920
00:50:45,962 --> 00:50:48,363
Eva.
921
00:50:48,365 --> 00:50:51,366
Eh, saya perlu mengambil JT
kembali ke hotel sekarang.
922
00:50:51,368 --> 00:50:53,534
- Kita perlu makanan yang
tepat. - Omong kosong.
923
00:50:53,536 --> 00:50:55,503
Nah, dia minum terlalu banyak.
924
00:50:55,505 --> 00:50:58,305
Dan aku tidak bisa berdiri
semua asap ini.
925
00:50:58,307 --> 00:51:00,842
Speedie, ayolah.
926
00:51:00,844 --> 00:51:03,379
Berhenti mengganggu hidupnya
sepanjang waktu.
927
00:51:05,247 --> 00:51:07,751
Dia mengganggu kehidupan
saya, sebenarnya.
928
00:51:08,985 --> 00:51:10,587
Permisi.
929
00:51:12,489 --> 00:51:15,990
JT, mari kita kembali ke hotel.
930
00:51:15,992 --> 00:51:18,259
Aku belum siap untuk pergi dulu.
931
00:51:18,261 --> 00:51:21,931
Yah, tempat ini penuh dengan
toksisitas. Ayo pergi.
932
00:51:23,565 --> 00:51:25,769
Saya bermain di bidang
Tuhan, ingat?
933
00:51:27,804 --> 00:51:29,804
Kata-kataku!
934
00:51:29,806 --> 00:51:31,574
EVA: Lihat nanti, Speedie!
935
00:51:32,475 --> 00:51:35,412
[Optimis MUSIC]
936
00:51:38,548 --> 00:51:41,484
[Tidak jelas LAGU]
937
00:51:43,753 --> 00:51:46,288
[Tidak jelas CHATTER]
938
00:51:49,725 --> 00:51:50,960
Ennio!
939
00:51:52,561 --> 00:51:54,563
Tampilan ini sangat cocok.
940
00:52:06,342 --> 00:52:07,675
[Tidak jelas bergumam]
941
00:52:07,677 --> 00:52:09,843
Ini lagu favorit kami.
942
00:52:09,845 --> 00:52:11,213
Oh, benar.
943
00:52:12,681 --> 00:52:13,916
Maaf.
944
00:52:17,921 --> 00:52:21,356
Ada apa, JT?
Di mana kau?
945
00:52:23,760 --> 00:52:24,994
Saya m...
946
00:52:27,564 --> 00:52:29,831
Aku benar-benar di sini.
947
00:52:29,833 --> 00:52:30,934
Aku hanya...
948
00:52:32,702 --> 00:52:34,536
hanya lelah, Anda tahu.
949
00:52:49,919 --> 00:52:51,520
Hai.
950
00:52:53,757 --> 00:52:54,824
Hai.
951
00:52:55,925 --> 00:52:58,324
[Terkekeh]
952
00:52:58,326 --> 00:53:00,829
Anda memiliki getaran yang sangat
berbeda dari di telepon.
953
00:53:03,966 --> 00:53:05,601
Ya, aku ...
954
00:53:06,735 --> 00:53:08,804
Aku sangat jetlagged.
955
00:53:11,673 --> 00:53:12,941
[Hembuskan]
956
00:53:14,676 --> 00:53:18,612
Apa masalahnya dengan Anda
dan Speedie? Hah?
957
00:53:18,614 --> 00:53:21,784
Maksudku, Anda hampir tidak memberikan
setiap ruang lain untuk bernapas.
958
00:53:23,451 --> 00:53:25,486
Dia begitu menjengkelkan.
959
00:53:27,623 --> 00:53:30,291
Aku tahu dia teman Anda.
Maaf, tapi...
960
00:53:31,860 --> 00:53:36,465
Aku tahu itu tampaknya aneh
dari luar, tapi, um ...
961
00:53:38,934 --> 00:53:41,537
Maksudku, aku bahkan tidak
akan ada tanpa dia.
962
00:53:44,040 --> 00:53:45,573
Apa?
963
00:53:52,047 --> 00:53:54,583
Aku tidak benar-benar ingin
pergi ke sana, tapi ...
964
00:53:56,417 --> 00:53:58,921
di mana kita dengan
pilihan untuk film?
965
00:54:01,890 --> 00:54:04,658
Um ...
966
00:54:04,660 --> 00:54:08,062
Aku hanya, kau tahu, aku akan jadi
sialan terhormat untuk mengarahkan
967
00:54:08,064 --> 00:54:10,665
dan bermain ibumu.
968
00:54:13,001 --> 00:54:14,935
Dia, Anda tahu, dia
seperti karakter
969
00:54:14,937 --> 00:54:16,535
terobsesi dengan kejatuhan sendiri.
970
00:54:16,537 --> 00:54:18,504
Aku ... kau tahu, aku
selalu hanya terkait
971
00:54:18,506 --> 00:54:21,741
dengan jenis wanita, Anda tahu.
972
00:54:21,743 --> 00:54:23,944
Dan saya benar-benar berpikir
itu penting untuk menunjukkan
973
00:54:23,946 --> 00:54:27,414
bagaimana ... bagaimana Anda menyerap
rasa sakitnya, kau tahu.
974
00:54:27,416 --> 00:54:29,117
Aku ingin melakukannya keadilan.
975
00:54:36,557 --> 00:54:39,560
Saya mungkin perlu, seperti,
kontrol penuh dari script.
976
00:54:41,196 --> 00:54:43,664
Kau tahu, karena itu
hidup saya, tapi ...
977
00:54:50,739 --> 00:54:51,940
Berurusan.
978
00:54:54,576 --> 00:54:57,511
[MUSIK INSTRUMENTAL]
979
00:55:02,583 --> 00:55:04,119
Kamu sangat cantik.
980
00:55:40,255 --> 00:55:42,724
[Moaning]
981
00:55:48,863 --> 00:55:50,631
Oh sayang.
982
00:55:59,974 --> 00:56:01,776
[DOOR BUKA]
983
00:56:06,714 --> 00:56:07,981
[SAVANNAH pilek]
984
00:56:07,983 --> 00:56:09,949
[SAVANNAH Mendesah]
985
00:56:09,951 --> 00:56:12,452
- SAVANNAH:
Hey. - Oh.
986
00:56:13,220 --> 00:56:15,522
Ini adalah JT terkenal.
987
00:56:17,525 --> 00:56:19,593
Jadi, JT Leroy, katakan padaku.
988
00:56:21,028 --> 00:56:22,761
Bagaimana Anda memiliki waktu untuk menulis
989
00:56:22,763 --> 00:56:26,598
Anda menakjubkan
buku laris, ya?
990
00:56:26,600 --> 00:56:30,002
Karena tampaknya seperti Anda hanya tinggal
keluar sepanjang malam berpesta!
991
00:56:30,004 --> 00:56:32,007
Maafkan saya. Maafkan saya. Aku tahu.
992
00:56:34,909 --> 00:56:36,243
Apa yang kamu lakukan?
993
00:56:37,845 --> 00:56:39,610
Saya pikir itu sebelumnya.
994
00:56:39,612 --> 00:56:42,014
Anda tidak bisa pergi
begitu lama tanpa aku
995
00:56:42,016 --> 00:56:43,849
dan Anda minum.
996
00:56:43,851 --> 00:56:45,050
Siapa yang tahu apa yang Anda katakan?
997
00:56:45,052 --> 00:56:47,088
Semuanya bisa hancur
berantakan.
998
00:56:48,189 --> 00:56:50,055
Aku dijamin kontrol kreatif penuh
999
00:56:50,057 --> 00:56:52,526
atas script, sehingga
ada yang.
1000
00:56:53,861 --> 00:56:55,863
- Apa? SAVANNAH:
Ya.
1001
00:57:00,800 --> 00:57:02,635
Yah, aku tidak meminta Anda
untuk melakukan itu.
1002
00:57:04,338 --> 00:57:06,839
Tetapi saya...
1003
00:57:06,841 --> 00:57:08,675
Maksudku, itu kabar baik.
1004
00:57:11,612 --> 00:57:13,045
W ... bagai-katanya?
1005
00:57:13,047 --> 00:57:14,780
Maksudku, bagaimana yang pergi?
Aku perlu tahu segalanya.
1006
00:57:14,782 --> 00:57:16,248
Aku harus mendapatkan
di telepon segera
1007
00:57:16,250 --> 00:57:19,585
dan pastikan dia mengatakan
apa yang dimaksud dan ...
1008
00:57:19,587 --> 00:57:22,186
Aku ingin tahu apa yang Anda
bicarakan di telepon.
1009
00:57:22,188 --> 00:57:24,022
Jika aku tahu apa yang Anda
bicarakan di telepon,
1010
00:57:24,024 --> 00:57:27,059
mungkin aku tidak akan terdengar seperti
seorang idiot gagap sekelilingnya.
1011
00:57:27,061 --> 00:57:30,295
Aku membutuhkan lebih banyak bicara tentang
hal-hal dari saya baca dalam wawancara.
1012
00:57:30,297 --> 00:57:32,166
Aku ingin dia merasa ...
1013
00:57:34,168 --> 00:57:35,635
saya. Seperti...
1014
00:57:37,371 --> 00:57:38,806
Ya Tuhan.
1015
00:57:40,808 --> 00:57:42,243
Apakah Anda menidurinya?
1016
00:57:45,078 --> 00:57:47,178
Ini puzzle jari
Cina, kan?
1017
00:57:47,180 --> 00:57:49,348
Anda melangkah lebih jauh dalam untuk keluar?
1018
00:57:49,350 --> 00:57:51,316
[Mendesah] The bercinta.
1019
00:57:51,318 --> 00:57:53,684
Savy! Sialan!
1020
00:57:53,686 --> 00:57:55,154
Ini tidak seburuk yang
Anda pikirkan, jujur.
1021
00:57:55,156 --> 00:57:56,221
- Ini bahkan tidak seperti
itu ... - Savy!
1022
00:57:56,223 --> 00:57:58,123
Apakah Anda sialan bergurau?
1023
00:57:58,125 --> 00:58:03,195
Bayi perempuan, dia
tidak ingin Anda.
1024
00:58:03,197 --> 00:58:08,167
Baik? Dia ingin orang yang dia
berbicara dengan di telepon.
1025
00:58:08,169 --> 00:58:10,201
Dia ingin JT.
1026
00:58:10,203 --> 00:58:13,638
Bahkan, [LAUGHS] dia bahkan
tidak ingin itu!
1027
00:58:13,640 --> 00:58:15,575
Dia ingin hak sialan
untuk film!
1028
00:58:20,880 --> 00:58:22,949
Oh, aku menjadi berarti.
1029
00:58:25,186 --> 00:58:27,988
Aku hanya benci diriku sendiri.
Saya binged sepanjang malam.
1030
00:58:29,256 --> 00:58:31,857
Saya khawatir.
1031
00:58:31,859 --> 00:58:34,125
Aku ingin kau di sini untuk
menjaga saya di jalur.
1032
00:58:34,127 --> 00:58:36,894
Aku hanya ... oh, Tuhan.
1033
00:58:36,896 --> 00:58:38,631
Sialan!
1034
00:58:40,266 --> 00:58:42,068
Jangan Anda pikir
ini konyol?
1035
00:58:43,736 --> 00:58:45,071
Anda harus menulis seperti Anda.
1036
00:58:46,407 --> 00:58:49,308
Savy ... ayolah.
1037
00:58:49,310 --> 00:58:51,742
Anda keluar dari itu.
1038
00:58:51,744 --> 00:58:54,346
Tidak ada yang mendengarkan saya sebagai saya.
1039
00:58:54,348 --> 00:58:57,415
SAVANNAH: Mereka mendengarkan
Anda sebagai JT.
1040
00:58:57,417 --> 00:58:59,683
Tapi ... JT tidak
ada, Anda tahu.
1041
00:58:59,685 --> 00:59:01,219
Dia tidak nyata.
1042
00:59:01,221 --> 00:59:03,988
Maksudku, dia super nyata bagi
sebagian orang, kau tahu.
1043
00:59:03,990 --> 00:59:06,292
Seperti ... pribadi.
1044
00:59:07,994 --> 00:59:10,263
- SAVANNAH: Saya melihatnya. -
Apakah itu nyata bagi mereka?
1045
00:59:14,734 --> 00:59:16,236
Dan aku meninggalkan.
1046
00:59:18,405 --> 00:59:19,873
Aku punya ditipu ...
1047
00:59:21,307 --> 00:59:23,909
dan dimasukkan ke dalam rumah sakit
jiwa untuk orang dewasa.
1048
00:59:28,114 --> 00:59:29,648
Disalahgunakan.
1049
00:59:31,484 --> 00:59:36,354
Digunakan oleh ... [TERSEDU] ibuku.
1050
00:59:36,356 --> 00:59:40,860
Aku masih kecil itu
... dan itu nyata.
1051
00:59:42,363 --> 00:59:45,429
Saya tidak mengatakan itu tidak.
1052
00:59:45,431 --> 00:59:49,065
- Itu bukan apa yang saya katakan.
- Kau begitu berarti.
1053
00:59:49,067 --> 00:59:51,435
Anda begitu manipulatif.
1054
00:59:51,437 --> 00:59:53,237
Anda tidak perlu melakukan
itu dengan saya.
1055
00:59:53,239 --> 00:59:55,772
Saya orang terakhir yang harus
Anda lakukan itu dengan.
1056
00:59:55,774 --> 00:59:57,676
Kami berada di Paris ...
1057
00:59:59,045 --> 01:00:00,413
karena aku...
1058
01:00:02,182 --> 01:00:03,816
karena tulisan saya ...
1059
01:00:04,984 --> 01:00:08,352
karena jenius saya.
1060
01:00:08,354 --> 01:00:11,056
Aku senang kau tahu bagaimana menempatkan
pakaian bersama-sama ...
1061
01:00:12,858 --> 01:00:16,026
tapi semua yang Anda lakukan adalah muncul.
1062
01:00:16,028 --> 01:00:19,263
Oh, aku ... aku tidak mendiami
dia, dia tidak menghuni saya,
1063
01:00:19,265 --> 01:00:21,032
ia tidak melompat keluar dari
tubuh Anda ke tambang?
1064
01:00:21,034 --> 01:00:22,300
Kami tidak membuat sesuatu
bersama-sama?
1065
01:00:22,302 --> 01:00:23,434
Semua omong kosong ini yang
Anda katakan kepada saya
1066
01:00:23,436 --> 01:00:26,404
untuk mendapatkan saya untuk melakukan sialan ini gila!
1067
01:00:26,406 --> 01:00:29,273
Tidak, tidak, tidak, jika semua yang
saya lakukan adalah muncul,
1068
01:00:29,275 --> 01:00:31,945
jujur, kenapa tidak saya sialan pergi
ke depan dan berhenti muncul?
1069
01:00:33,845 --> 01:00:35,047
[Hembuskan]
1070
01:00:38,551 --> 01:00:41,084
[AIR RUNNING]
1071
01:00:41,086 --> 01:00:43,155
Berhenti menjadi ratu drama!
1072
01:00:49,329 --> 01:00:51,429
SAVANNAH AS JT: Saya merasa
hilang di aula terbatas
1073
01:00:51,431 --> 01:00:53,765
keinginan dan kerinduan.
1074
01:00:55,101 --> 01:00:57,167
Apa yang saya pikir-pikir?
1075
01:00:57,169 --> 01:00:59,304
[MUSIC ON TAPE]
1076
01:01:12,184 --> 01:01:15,386
Hei. Aku harus memberitahumu
sesuatu.
1077
01:01:15,388 --> 01:01:16,922
[Mendesah]
1078
01:01:23,929 --> 01:01:25,530
- Apa?
- Ya.
1079
01:01:28,033 --> 01:01:29,901
- Sav.
- Ah.
1080
01:01:31,203 --> 01:01:33,069
Saya telah melihat foto-foto JT.
1081
01:01:33,071 --> 01:01:35,473
- Saya bertaruh. - Ya, dan
saya membaca "Sarah."
1082
01:01:35,475 --> 01:01:37,308
- Aku tahu. - Aku tidak pernah
menghubungkan titik-titik.
1083
01:01:37,310 --> 01:01:39,510
Aku tahu itu.
1084
01:01:39,512 --> 01:01:43,581
Wow, um, oke, jadi tunggu.
1085
01:01:43,583 --> 01:01:45,548
Ketika Anda, ketika Anda berbicara
dengan orang-orang secara pribadi,
1086
01:01:45,550 --> 01:01:48,020
mereka ... mereka tidak melihat
bahwa itu bukan suara Laura?
1087
01:01:50,355 --> 01:01:54,057
Dan mereka semua berpikir bahwa
Anda anak laki-laki.
1088
01:01:54,059 --> 01:01:57,193
Ini seperti "Kaisar Pakaian Baru"
jenis kesepakatan, Anda tahu.
1089
01:01:57,195 --> 01:01:59,429
Setiap kali seseorang mempertanyakan
itu, Laura hanya melempar itu
1090
01:01:59,431 --> 01:02:01,231
segera kembali pada mereka
dan seperti, apa maksudmu
1091
01:02:01,233 --> 01:02:04,102
Kaisar tidak memiliki pakaian?
Itu pakaian nya yang terbaik.
1092
01:02:05,371 --> 01:02:07,904
Maksudku...
1093
01:02:07,906 --> 01:02:09,606
Aku ... aku ingin memberitahu Anda.
1094
01:02:09,608 --> 01:02:11,940
Saya hanya berpikir saya benar-benar
dihargai rahasia itu
1095
01:02:11,942 --> 01:02:14,511
dan ... ingin melindunginya.
1096
01:02:14,513 --> 01:02:17,414
Saya hanya akan sialan mati
jika saya, seperti ...
1097
01:02:17,416 --> 01:02:19,251
hancur itu untuknya dan ...
1098
01:02:21,887 --> 01:02:23,520
Ya.
1099
01:02:23,522 --> 01:02:27,057
Ini secara harfiah hal paling
gila yang pernah saya dengar.
1100
01:02:27,059 --> 01:02:29,660
Aku benar-benar tidak yakin apakah aku harus,
seperti, mengajukan lebih banyak pertanyaan
1101
01:02:29,662 --> 01:02:32,028
atau, saya tidak tahu, lari.
1102
01:02:32,030 --> 01:02:33,831
- Jalankan keluar
dari sini? - Ya.
1103
01:02:35,166 --> 01:02:37,034
Apakah saya yang mengerikan?
1104
01:02:40,405 --> 01:02:41,904
- Maksud saya ... - Juga,
itu sudah berakhir.
1105
01:02:41,906 --> 01:02:43,573
Aku tidak ... aku tidak
akan melakukannya lagi.
1106
01:02:43,575 --> 01:02:45,041
Yang mengapa hal itu, seperti,
jauh lebih mudah
1107
01:02:45,043 --> 01:02:47,510
untuk mengatakan ini, jujur.
1108
01:02:47,512 --> 01:02:49,045
Anda tidak akan melakukannya lagi?
1109
01:02:49,047 --> 01:02:50,148
Tidak.
1110
01:02:52,150 --> 01:02:54,351
♪ Jika saya bisa
1111
01:02:54,353 --> 01:02:57,687
♪ Apa yang Anda inginkan
1112
01:02:57,689 --> 01:03:00,389
♪ Jika Anda ingin
1113
01:03:00,391 --> 01:03:02,359
♪ Datang dan ...
♪ Be my ...
1114
01:03:02,361 --> 01:03:04,226
Datang dan menjadi salah satu saya?
1115
01:03:04,228 --> 01:03:08,431
♪ ... apa yang Anda inginkan ♪
1116
01:03:08,433 --> 01:03:10,300
LAURA AS JT ON PHONE: Tidak,
bukan itu aku tidak mau.
1117
01:03:10,302 --> 01:03:12,569
Saya baru saja ... Aku merasa seperti
jika saya meninggalkan rumah,
1118
01:03:12,571 --> 01:03:15,107
Aku akan jatuh ke kebiasaan lama.
1119
01:03:16,575 --> 01:03:18,310
Tidak, aku tahu.
1120
01:03:19,478 --> 01:03:21,043
Dennis, aku tahu kau tahu,
1121
01:03:21,045 --> 01:03:24,012
tapi ... aku ... aku merasa terjebak.
1122
01:03:24,014 --> 01:03:27,216
Tidak, aku benar-benar ingin pergi, Jason.
1123
01:03:27,218 --> 01:03:29,151
Saya lakukan.
1124
01:03:29,153 --> 01:03:30,387
Aku hanya, um ...
1125
01:03:30,389 --> 01:03:32,455
Untuk kesehatan saya,
1126
01:03:32,457 --> 01:03:35,692
Aku harus fokus pada saya sekarang.
1127
01:03:35,694 --> 01:03:38,561
Aku tahu itu mungkin bukan sesuatu yang
saya harus menghidupkan kembali,
1128
01:03:38,563 --> 01:03:41,264
tapi ... Maksudku,
1129
01:03:41,266 --> 01:03:44,136
itu seperti, mereka makin'
film di hidup saya.
1130
01:03:46,003 --> 01:03:49,173
Yah, mereka terus meminta saya
untuk datang ke set dan ...
1131
01:03:50,574 --> 01:03:53,208
Ya.
1132
01:03:53,210 --> 01:03:55,246
Tidak, tapi bagaimana saya mengatakan
tidak untuk itu?
1133
01:03:56,715 --> 01:03:58,981
Ya, Eva dan saya telah,
1134
01:03:58,983 --> 01:04:02,153
um, berhubungan seks telepon
akhir-akhir ini dan ...
1135
01:04:04,523 --> 01:04:08,657
Dr Owen, aku tahu itu
tidak sehat, tapi ...
1136
01:04:08,659 --> 01:04:11,693
hati ingin apa yang diinginkan
hati, kan?
1137
01:04:11,695 --> 01:04:14,632
[MUSIK INSTRUMENTAL]
1138
01:04:29,714 --> 01:04:31,516
- Hey. SAVANNAH:
Hey.
1139
01:04:34,418 --> 01:04:35,684
SAVANNAH: Bagaimana kabarmu?
1140
01:04:35,686 --> 01:04:37,186
- LAURA: Apakah itu Sav?
- Saya baik-baik saja.
1141
01:04:37,188 --> 01:04:39,254
Ya, itu Sav!
1142
01:04:39,256 --> 01:04:42,458
LAURA: Oh, Tuhan. Dapatkan dia
di sini. Ini seperti Natal.
1143
01:04:42,460 --> 01:04:45,627
Lihatlah semua hal ini yang
JT mendapat gratis.
1144
01:04:45,629 --> 01:04:48,130
Terima kasih Tuhan kau di sini, kalian.
Mulai mengambil barang-barang.
1145
01:04:48,132 --> 01:04:50,767
Di sini, Astor, dasi kupu-kupu.
1146
01:04:50,769 --> 01:04:53,703
- LAURA: Lihatlah orang-orang!
- Apa? Tidak.
1147
01:04:53,705 --> 01:04:56,674
Apakah Anda menceritakan tentang Astor
melakukan musik untuk film?
1148
01:04:59,175 --> 01:05:01,643
Yeah, well, Laura sudah berbicara
dengan Eva tentang,
1149
01:05:01,645 --> 01:05:04,179
baik, mungkin, benar, kau
tahu, melakukan ...
1150
01:05:04,181 --> 01:05:06,181
skor untuk seluruh
film, jadi ...
1151
01:05:06,183 --> 01:05:09,253
Pastinya. Saya berbicara dengannya.
Kita akan mendorong ini melalui!
1152
01:05:10,721 --> 01:05:12,454
Bagaimana dia lakukan?
1153
01:05:12,456 --> 01:05:15,190
LAURA: Dia baik. Dia
benar-benar baik.
1154
01:05:15,192 --> 01:05:18,728
Maksudku, dia, eh, saya
pikir, kewalahan.
1155
01:05:18,730 --> 01:05:21,630
Kau tahu, itu banyak
membuat film.
1156
01:05:21,632 --> 01:05:24,298
Dia bilang dia ingin JT untuk merancang
1157
01:05:24,300 --> 01:05:26,267
pakaian untuk dia
pakai di film.
1158
01:05:26,269 --> 01:05:29,638
Oh, Tuhan, ini indah.
1159
01:05:29,640 --> 01:05:31,007
Anda harus mencoba ini.
1160
01:05:33,143 --> 01:05:35,544
Lihatlah bahwa pada ... Oh, silakan.
1161
01:05:35,546 --> 01:05:37,546
Anzevino telah mengirimkan
semua hal ini.
1162
01:05:37,548 --> 01:05:40,215
- Seperti, ia mengirim semua kain
ini. - Ini sangat bagus.
1163
01:05:40,217 --> 01:05:42,584
LAURA: Dia ingin mendukung
JT desainer.
1164
01:05:42,586 --> 01:05:45,219
Hei, kau pikir aku bisa
berbicara dengannya?
1165
01:05:45,221 --> 01:05:47,623
LAURA: Uh ...
1166
01:05:47,625 --> 01:05:50,324
Saya baru saja mendapat e-mail.
Anda ingin melihatnya?
1167
01:05:50,326 --> 01:05:52,128
Aku hanya punya satu darinya.
1168
01:05:55,766 --> 01:05:58,700
Aku hanya ... Aku pikir berbicara
dengannya akan sulit
1169
01:05:58,702 --> 01:06:02,371
Karena kita sedang berbicara begitu banyak
dan mungkin mendapatkan sedikit kotor,
1170
01:06:02,373 --> 01:06:04,806
tapi, um ... Jadi, Jacqueline.
1171
01:06:04,808 --> 01:06:07,144
"Tolong, tolong, silakan
datang ke Tennessee.
1172
01:06:09,579 --> 01:06:13,414
Bayi laki-laki, aku rindu bibir lembut Anda.
1173
01:06:13,416 --> 01:06:15,151
Aku bermimpi kulit Anda."
1174
01:06:16,219 --> 01:06:17,719
Aku suka ini.
1175
01:06:17,721 --> 01:06:21,823
"Saya ingin menarik pada rambut
Anda seperti surai kuda."
1176
01:06:21,825 --> 01:06:24,893
Dia begitu ke feromon
Anda. Saya suka itu.
1177
01:06:24,895 --> 01:06:27,665
Maksudku, Anda sedang berbicara dengannya
seperti saya, Anda tahu. Seperti...
1178
01:06:30,434 --> 01:06:33,169
Ya. Maksudku...
1179
01:06:35,171 --> 01:06:36,840
Saya berbicara dengannya sebagai JT.
1180
01:06:42,813 --> 01:06:45,847
Kami memiliki, seperti, hal.
Seperti hal yang nyata.
1181
01:06:45,849 --> 01:06:48,817
Itu tidak bicara omong kosong, itu tidak ...
1182
01:06:48,819 --> 01:06:51,720
Aku ... aku tahu itu.
1183
01:06:51,722 --> 01:06:56,626
Sav, Anda menjadi bagian
dari JT seperti saya.
1184
01:06:58,728 --> 01:07:01,562
Itulah yang sebenarnya.
1185
01:07:01,564 --> 01:07:05,333
Tidak beberapa remaja berbicara
dengan Anda di Paris,
1186
01:07:05,335 --> 01:07:06,636
mengatakan kotoran bodoh ...
1187
01:07:08,204 --> 01:07:09,838
karena dia cemburu
1188
01:07:09,840 --> 01:07:12,506
dan merasa ditinggalkan dan kesepian.
1189
01:07:12,508 --> 01:07:14,576
Aku s ... Aku sangat menyesal.
1190
01:07:14,578 --> 01:07:16,480
Itu memalukan.
1191
01:07:18,716 --> 01:07:21,849
Dan hal Eva sebenarnya
1192
01:07:21,851 --> 01:07:24,785
ternyata menjadi besar.
1193
01:07:24,787 --> 01:07:26,654
Mengapa tidak Anda ingin menjadi
intim dengan dia?
1194
01:07:26,656 --> 01:07:29,492
Ya Tuhan. Dan kalian memiliki
koneksi ini, jadi ...
1195
01:07:31,427 --> 01:07:32,762
Ini gila.
1196
01:07:34,731 --> 01:07:36,664
LAURA: Dan semuanya
Tennessee ini.
1197
01:07:36,666 --> 01:07:40,234
Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan.
Maksudku, itu akan menjadi besar
1198
01:07:40,236 --> 01:07:44,639
untuk Astor untuk pergi 'penyebab
musik, dan saya ...
1199
01:07:44,641 --> 01:07:47,842
Kau tahu, dia benar-benar ingin
kita untuk berada di set
1200
01:07:47,844 --> 01:07:51,579
dan melihat pengalaman, tapi
saya ... saya tidak tahu
1201
01:07:51,581 --> 01:07:54,982
jika Anda ingin menjadi JT lagi.
1202
01:07:54,984 --> 01:07:57,587
Itu ... itu bagi Anda
untuk memutuskan.
1203
01:08:06,596 --> 01:08:09,531
[MUSIK INSTRUMENTAL]
1204
01:08:11,333 --> 01:08:14,269
[Tidak jelas CHATTER]
1205
01:08:21,611 --> 01:08:23,246
Ini lemari.
1206
01:08:30,687 --> 01:08:32,354
Dandan.
1207
01:09:16,999 --> 01:09:18,966
EVA: Well, well, well!
1208
01:09:18,968 --> 01:09:21,269
Hai, bayi laki-laki!
1209
01:09:23,672 --> 01:09:26,541
Bukankah ini hal yang cukup kecil
yang JT dibuat untuk saya?
1210
01:09:27,877 --> 01:09:29,509
Semuanya tampak baik nyata.
1211
01:09:29,511 --> 01:09:32,247
Aw. Terima kasih, Sayang pie.
1212
01:09:35,317 --> 01:09:36,886
Hey there, mama.
1213
01:09:40,590 --> 01:09:42,456
Hei, Speedie.
1214
01:09:42,458 --> 01:09:45,625
Oy. Ada pria musik Anda.
1215
01:09:45,627 --> 01:09:48,628
- Hey. - Oh,
hey. Astor.
1216
01:09:48,630 --> 01:09:50,497
Oh, Tuhan, aku sangat
senang kau di sini.
1217
01:09:50,499 --> 01:09:52,699
Ini merupakan mimpi buruk sialan.
1218
01:09:52,701 --> 01:09:54,601
Ini hanya saya dan
ini idiot sialan.
1219
01:09:54,603 --> 01:09:56,605
Jujur, saya harus berjuang
untuk segalanya.
1220
01:09:58,540 --> 01:09:59,974
[Hembuskan]
1221
01:09:59,976 --> 01:10:01,776
Kau tahu apa, Speedie?
1222
01:10:01,778 --> 01:10:03,376
Aku agak mengerti, Anda tahu,
apa yang akan Anda melalui
1223
01:10:03,378 --> 01:10:05,411
dengan bajingan kecil
ini di sini.
1224
01:10:05,413 --> 01:10:07,114
Kau tahu, membuatnya tetap dekat
1225
01:10:07,116 --> 01:10:09,883
dan makan dan keluar dari kerusakan.
1226
01:10:09,885 --> 01:10:11,651
Maksudku, itu persis
apa yang saya alami
1227
01:10:11,653 --> 01:10:13,486
di set sialan ini.
Anda tidak tahu.
1228
01:10:13,488 --> 01:10:15,822
Semua orang-orang ini, itu
seperti menggiring kucing.
1229
01:10:15,824 --> 01:10:18,391
Mereka semua memerlukan perhatian, mereka
semua perlu untuk mengekspresikan
1230
01:10:18,393 --> 01:10:19,993
pendapat mereka kepada saya.
1231
01:10:19,995 --> 01:10:22,595
Jujur, akan mereka memperlakukan seorang
sutradara laki-laki seperti ini?
1232
01:10:22,597 --> 01:10:24,999
Saya rasa tidak.
1233
01:10:25,001 --> 01:10:27,534
Kau tahu, aku ibu JT,
saya ibu film,
1234
01:10:27,536 --> 01:10:29,739
Saya ibu sialan dunia.
Ini melelahkan.
1235
01:10:32,040 --> 01:10:33,673
Tapi kau baik-baik saja
meskipun, kan?
1236
01:10:33,675 --> 01:10:36,142
[EVA Mendesah]
1237
01:10:36,144 --> 01:10:38,711
Baby, aku sangat senang kau di sini.
1238
01:10:38,713 --> 01:10:41,817
Anda tahu, Anda tanah
saya. Menenangkanku.
1239
01:10:45,420 --> 01:10:48,855
Aku harus menyelesaikan adegan ini.
Harus menjadi sempurna, bukan?
1240
01:10:48,857 --> 01:10:51,391
Harus lebih baik dari orang-orang.
1241
01:10:51,393 --> 01:10:53,027
- Eva, kita perlu Anda
di set. - John.
1242
01:10:53,029 --> 01:10:57,396
Saya bilang ini bukan tempat yang tepat
bahwa kita akan menempatkan ini.
1243
01:10:57,398 --> 01:10:59,935
- EVA: Apa? - Dia tampak
sialan rusak.
1244
01:11:02,137 --> 01:11:03,903
Bercinta.
1245
01:11:03,905 --> 01:11:05,437
[Mendesah]
1246
01:11:05,439 --> 01:11:07,776
[MUSIK INSTRUMENTAL]
1247
01:11:09,845 --> 01:11:12,445
Saya tidak bisa menggambarkan
apa yang saya rasakan.
1248
01:11:12,447 --> 01:11:13,982
Seperti ini...
1249
01:11:15,584 --> 01:11:17,986
deja vu perasaan.
1250
01:11:20,888 --> 01:11:23,024
Tapi aku merasa seperti aku rumah.
1251
01:11:32,901 --> 01:11:34,703
JT ...
1252
01:11:39,975 --> 01:11:42,944
dan Eva, yang begitu seram.
1253
01:11:46,147 --> 01:11:49,115
Melihat Sarah.
1254
01:11:49,117 --> 01:11:52,020
Kau tahu, seperti semua hal-hal
ini dia memilih di.
1255
01:11:53,654 --> 01:11:56,956
Aku tidak pernah mengatakan kepada
siapa pun tentang hal itu.
1256
01:11:56,958 --> 01:11:58,992
Semua tentang S ... Sarah,
1257
01:11:58,994 --> 01:12:01,830
sahabatku di rumah
kelompok.
1258
01:12:02,964 --> 01:12:05,500
Ini seperti melihat langsung ke arahnya.
1259
01:12:09,003 --> 01:12:10,871
Artis...
1260
01:12:12,640 --> 01:12:14,875
kotoran menakutkan, man.
1261
01:12:25,220 --> 01:12:27,656
SAVANNAH: Ini sangat gila.
1262
01:12:31,992 --> 01:12:34,028
Saya harus memberitahu Eva kebenaran.
1263
01:12:35,763 --> 01:12:37,531
GEOFF: Apakah Anda yakin?
1264
01:12:39,500 --> 01:12:40,866
- Bayi.
- Hey.
1265
01:12:40,868 --> 01:12:43,437
Oh, hey, aku sangat senang kau datang.
1266
01:12:44,973 --> 01:12:46,772
Dapatkah Anda percaya
itu semua terjadi?
1267
01:12:46,774 --> 01:12:48,542
- Ini gila.
- Benar?
1268
01:12:50,111 --> 01:12:52,779
Anda baik-baik saja? Sedikit
lebih baik dari sebelumnya?
1269
01:12:52,781 --> 01:12:54,881
Ya, aku minta maaf tentang
itu, saya hanya ...
1270
01:12:54,883 --> 01:12:56,547
Saya memiliki hari sialan terburuk.
1271
01:12:56,549 --> 01:12:59,551
- Tapi itu semua akan
menjadi ... - JT!
1272
01:12:59,553 --> 01:13:00,886
EVA: Duduklah, aku akan
membuat Anda minum.
1273
01:13:00,888 --> 01:13:03,555
Hei, baik untuk sialan bertemu
Anda secara pribadi.
1274
01:13:03,557 --> 01:13:06,925
- Ya. Hei.
- Hey.
1275
01:13:06,927 --> 01:13:11,130
BEN: Saya sangat senang berada
di film sialan Anda.
1276
01:13:11,132 --> 01:13:12,999
EVA: Dia tahu bahwa
sudah, konyol.
1277
01:13:13,001 --> 01:13:15,168
BEN: Uh, saya tidak pernah
... bertindak apa-apa,
1278
01:13:15,170 --> 01:13:17,536
dan itu sangat keren.
1279
01:13:17,538 --> 01:13:19,473
Anda melakukan pekerjaan yang benar-benar baik.
1280
01:13:20,741 --> 01:13:25,243
- Jadi, apakah itu, seperti,
aneh bagi Anda? - Apa?
1281
01:13:25,245 --> 01:13:28,582
Seperti melihat seluruh hidup
Anda diciptakan dan kotoran?
1282
01:13:30,818 --> 01:13:34,021
Uh, yeah, itu aneh.
1283
01:13:38,926 --> 01:13:42,661
BEN: Aku ... aku telah bekerja
pada lagu kami bicarakan.
1284
01:13:42,663 --> 01:13:44,296
Hmm, memainkannya.
1285
01:13:44,298 --> 01:13:46,233
[GUITAR MUSIC]
1286
01:13:50,037 --> 01:13:52,771
♪ Aku bilang untuk memberitahu saya
1287
01:13:52,773 --> 01:13:55,307
♪ Untuk mendaftar pada garis putus-putus
1288
01:13:55,309 --> 01:14:01,548
♪ Kapan saja saya harus menjual
jiwa saya untuk ... ♪♪
1289
01:14:04,151 --> 01:14:07,021
BEN: Apakah kita menetap di pertama atau
kedua? Aku ... aku tidak ingat.
1290
01:14:09,156 --> 01:14:10,890
[Mencemooh]
1291
01:14:12,893 --> 01:14:15,027
- Pertama.
- Ya.
1292
01:14:15,029 --> 01:14:16,727
EVA: Anda harus mendapatkan yang
tercatat, bayi, Anda tahu,
1293
01:14:16,729 --> 01:14:18,163
sehingga siap untuk
soundtrack.
1294
01:14:18,165 --> 01:14:20,799
BEN: Saya ... aku akan.
1295
01:14:20,801 --> 01:14:23,702
Ini benar-benar keren itu, eh,
1296
01:14:23,704 --> 01:14:26,705
Astor punya beberapa hal
untuk soundtrack juga.
1297
01:14:26,707 --> 01:14:28,040
Oh, Tuhan, JT.
1298
01:14:28,042 --> 01:14:30,811
Aku benar-benar tidak bisa
bicara tentang ini lagi.
1299
01:14:38,918 --> 01:14:40,853
Maafkan aku, sayang.
1300
01:14:43,090 --> 01:14:45,689
Saya pikir-pikir tentang hal itu.
1301
01:14:45,691 --> 01:14:47,959
Baik.
1302
01:14:47,961 --> 01:14:49,895
Ingat, sayang, adegan
itu besok
1303
01:14:49,897 --> 01:14:51,630
bahwa saya bicarakan
sebelumnya?
1304
01:14:51,632 --> 01:14:54,766
Bila Anda melihat Yeremia di
... di ruang bawah tanah?
1305
01:14:54,768 --> 01:14:56,368
Kau tahu, aku tahu aku akan
menembak dengan bonekanya,
1306
01:14:56,370 --> 01:14:57,668
ingat saya sedang bercerita
tentang sebelumnya?
1307
01:14:57,670 --> 01:14:59,036
Tapi aku merasa suka,
1308
01:14:59,038 --> 01:15:01,273
Saya merasa seperti saya perlu
untuk menembak itu genggam ...
1309
01:15:01,275 --> 01:15:03,175
Anda keberatan jika aku mandi?
Saya baru saja seperti
1310
01:15:03,177 --> 01:15:04,975
runnin' sepanjang hari. Saya
merasa benar-benar kotor.
1311
01:15:04,977 --> 01:15:06,144
EVA: Ini di sana.
1312
01:15:06,146 --> 01:15:07,711
Saya pikir itu akan menjadi jauh lebih dingin ...
1313
01:15:07,713 --> 01:15:10,650
[MUSIK INSTRUMENTAL]
1314
01:15:42,783 --> 01:15:45,316
BEN: Hey.
1315
01:15:45,318 --> 01:15:47,718
EVA: Kau tidak membantu.
BEN: Saya membantu Anda.
1316
01:15:47,720 --> 01:15:49,787
Berhenti! Hentikan.
1317
01:15:49,789 --> 01:15:52,358
EVA: Aku lelah, mari kita
pergi. Ya Tuhan.
1318
01:15:54,026 --> 01:15:57,728
Hei. Ini sangat terlambat, sayang.
Hanya kecelakaan di sini.
1319
01:15:57,730 --> 01:16:01,866
Ini sebenarnya super nyaman. Manson
tinggal di minggu lalu.
1320
01:16:01,868 --> 01:16:04,169
Kita akan pergi ke tempat tidur,
aku sangat sialan lelah.
1321
01:16:04,171 --> 01:16:06,438
- Malam, JT. -
Selamat malam.
1322
01:16:06,440 --> 01:16:08,174
- Selamat malam.
- Hey.
1323
01:16:31,930 --> 01:16:33,865
[Mendesah]
1324
01:16:39,805 --> 01:16:42,742
[MUSIK INSTRUMENTAL]
1325
01:16:56,422 --> 01:16:59,923
LAURA: Dia tidak benar-benar
berhenti, kan?
1326
01:16:59,925 --> 01:17:02,059
Maksudku...
1327
01:17:02,061 --> 01:17:05,029
dia akan datang sekitar, ya?
1328
01:17:05,031 --> 01:17:08,232
- Kami sebuah tim. - Tidak,
bayi, tidak ada.
1329
01:17:08,234 --> 01:17:10,234
Dengar, aku minta maaf, aku harus
menetapkan batas di sini, oke?
1330
01:17:10,236 --> 01:17:12,770
Entah Anda berhenti ...
1331
01:17:12,772 --> 01:17:14,271
atau aku keluar.
1332
01:17:14,273 --> 01:17:16,240
Hei.
1333
01:17:16,242 --> 01:17:18,945
Anda tahu apa artinya bagi saya?
1334
01:17:30,323 --> 01:17:32,258
Oke, hal itu dilakukan.
1335
01:17:34,227 --> 01:17:36,227
Baik.
1336
01:17:36,229 --> 01:17:37,763
Baik.
1337
01:17:44,402 --> 01:17:47,339
[EDM MUSIC]
1338
01:18:21,440 --> 01:18:23,908
[TERENGAH-ENGAH]
1339
01:18:44,863 --> 01:18:46,766
[Mendesah]
1340
01:18:51,970 --> 01:18:53,537
- Mm-hmm?
- Mm-hmm.
1341
01:18:53,539 --> 01:18:55,638
Baiklah, lihat, aku harus jet.
1342
01:18:55,640 --> 01:18:57,540
Aku akan segera kembali, oke?
1343
01:18:57,542 --> 01:19:00,078
[MUSIK INSTRUMENTAL]
1344
01:19:03,982 --> 01:19:07,216
LAURA: Jangan khawatir, aku
akan kembali ke writin'.
1345
01:19:07,218 --> 01:19:09,520
Tidak, percayalah, Anda.
1346
01:19:09,522 --> 01:19:12,322
Saya tidak bisa menjawab itu, Dot.
1347
01:19:12,324 --> 01:19:15,158
Mereka mengatakan tidak ada, jadi ...
1348
01:19:15,160 --> 01:19:18,429
Aku bahkan tidak bicara kepada
Anda sekarang, kan?
1349
01:19:18,431 --> 01:19:21,197
Ketika omong kosong itu ini suram ...
1350
01:19:21,199 --> 01:19:23,366
Anda tidak tahu di mana
aku bisa pergi,
1351
01:19:23,368 --> 01:19:25,337
apa yang bisa saya lakukan untuk diri saya sendiri.
1352
01:19:26,938 --> 01:19:29,207
Anda tidak tahu.
1353
01:19:33,411 --> 01:19:34,579
JT.
1354
01:19:36,047 --> 01:19:38,247
SAYA...
1355
01:19:38,249 --> 01:19:40,350
Saya pikir Anda punya
orang yang salah,
1356
01:19:40,352 --> 01:19:43,318
tapi aku akan mengirim server Anda lebih.
1357
01:19:43,320 --> 01:19:46,021
[Terkekeh] Oke.
1358
01:19:46,023 --> 01:19:48,493
LAURA: Jason, tidak, saya tidak ...
1359
01:19:50,628 --> 01:19:52,695
Apa?
1360
01:19:52,697 --> 01:19:55,367
Sangat? Itu gila.
1361
01:19:57,469 --> 01:19:59,404
[Tidak jelas CHATTER]
1362
01:20:03,208 --> 01:20:07,143
LAURA: Hanya mencoba untuk memotong saya
turun, mengatakan saya tidak ada.
1363
01:20:07,145 --> 01:20:12,047
Dan aku di luar sana, bilang aku
workin' di sebuah restoran
1364
01:20:12,049 --> 01:20:14,419
ketika saya disini bicara dengan Anda ...
1365
01:20:18,423 --> 01:20:20,723
LAURA: Eva, mengapa Anda
selama satu detik
1366
01:20:20,725 --> 01:20:22,992
mendengarkan beberapa rumor bodoh?
1367
01:20:22,994 --> 01:20:25,395
Rumor telah berputar-putar saya
selama bertahun-tahun.
1368
01:20:25,397 --> 01:20:28,131
Maksudku, ayolah, Anda
tahu semangat saya,
1369
01:20:28,133 --> 01:20:30,133
jiwaku, seni saya.
1370
01:20:30,135 --> 01:20:32,134
Kami mitra kreatif.
1371
01:20:32,136 --> 01:20:34,069
Anda harus percaya padaku ini.
1372
01:20:34,071 --> 01:20:35,971
Bagaimana saya bisa pro ...
1373
01:20:35,973 --> 01:20:37,507
Premier ...
1374
01:20:37,509 --> 01:20:39,675
[Mendesah] Tentu saja, saya
ingin datang, tapi ...
1375
01:20:39,677 --> 01:20:42,246
Anda tahu bagaimana perjalanan
keras adalah pada saya.
1376
01:20:43,748 --> 01:20:46,982
Ya, oke, saya mendapatkannya, saya mendapatkan ...
1377
01:20:46,984 --> 01:20:48,919
Aku ... aku akan pergi.
1378
01:20:50,188 --> 01:20:51,956
Saya akan berada disana.
1379
01:21:08,473 --> 01:21:10,473
[Mendesah]
1380
01:21:10,475 --> 01:21:12,943
- SEAN: Semuanya baik-baik
saja? - Ya.
1381
01:21:20,083 --> 01:21:21,985
Apakah itu Laura?
1382
01:21:25,589 --> 01:21:27,224
Saya dapat memberitahu.
1383
01:21:29,426 --> 01:21:32,260
film Eva, atau film
JT atau apa pun
1384
01:21:32,262 --> 01:21:34,331
masuk ke Festival
Film Cannes.
1385
01:21:37,602 --> 01:21:40,305
Dan mereka ingin JT pergi.
1386
01:21:41,673 --> 01:21:43,738
Nah, mereka cukup
putus asa ...
1387
01:21:43,740 --> 01:21:48,043
baginya untuk berada di sana, seperti,
untuk mempromosikan film, dan ...
1388
01:21:48,045 --> 01:21:51,480
dan mereka akan membayar saya,
seperti, $ 1000 per hari.
1389
01:21:51,482 --> 01:21:54,416
Dan orang-orang yang skeptis,
juga, kau tahu, terutama Eva.
1390
01:21:54,418 --> 01:21:56,218
Jika JT tidak pergi, semuanya
akan berakhir
1391
01:21:56,220 --> 01:21:58,386
untuk Laura, kau tahu.
1392
01:21:58,388 --> 01:22:01,024
Aku tahu, tapi ... jadi apa?
1393
01:22:02,494 --> 01:22:04,794
Setiap kali Anda datang kembali
dari menjadi JT,
1394
01:22:04,796 --> 01:22:06,462
Anda berantakan.
1395
01:22:06,464 --> 01:22:08,763
Saya bisa menggunakan uang.
Ini banyak uang.
1396
01:22:08,765 --> 01:22:11,133
Menggunakan orang beberapa
saat Anda berada di itu?
1397
01:22:12,803 --> 01:22:17,741
Itu ... benar-benar reduktif,
versi sederhana dari itu.
1398
01:22:19,243 --> 01:22:21,211
Kami sudah bicara tentang itu.
1399
01:22:22,246 --> 01:22:23,712
Baik.
1400
01:22:23,714 --> 01:22:25,717
Mari kita nyata untuk kedua.
1401
01:22:29,152 --> 01:22:33,354
Orang menanggapi JT karena
siapa mereka pikir dia.
1402
01:22:33,356 --> 01:22:35,289
Tapi apa yang kalian lakukan
adalah hanya seperti ...
1403
01:22:35,291 --> 01:22:39,261
Orang mendapatkan hanya sebanyak yang
mereka dimasukkan ke dalamnya.
1404
01:22:39,263 --> 01:22:41,663
Ini seperti yang mereka gunakan
kita, kita menggunakannya.
1405
01:22:41,665 --> 01:22:44,099
Semua orang menggunakan satu sama lain.
Itu, seperti, bagaimana itu.
1406
01:22:44,101 --> 01:22:45,269
Ya Tuhan.
1407
01:22:46,803 --> 01:22:49,039
Anda sudah memutuskan,
bukan?
1408
01:22:49,841 --> 01:22:52,541
Ini sekali lagi.
1409
01:22:52,543 --> 01:22:53,843
Maksudku, kau dengar
diri Anda sekarang?
1410
01:22:53,845 --> 01:22:57,144
Hanya sekali lagi
lagi? Seperti...
1411
01:22:57,146 --> 01:22:59,113
Anda terdengar seperti seorang pecandu.
1412
01:22:59,115 --> 01:23:01,550
Jujur, aku ...
1413
01:23:01,552 --> 01:23:03,351
kehilangan sesuatu.
1414
01:23:03,353 --> 01:23:06,220
Seperti, aku ... aku rindu itu.
1415
01:23:06,222 --> 01:23:08,124
Silahkan. Kita berdua tahu
ini adalah tentang Eva.
1416
01:23:11,595 --> 01:23:13,230
Anda merindukannya?
1417
01:23:15,299 --> 01:23:17,766
Apakah Anda ingin melihatnya?
1418
01:23:17,768 --> 01:23:20,434
Tapi itu tidak happenin', Sav.
1419
01:23:20,436 --> 01:23:22,336
Maksudku, itu gila.
1420
01:23:22,338 --> 01:23:24,841
Dia menjadi yang dia pikir
JT adalah, bukan Anda.
1421
01:23:29,580 --> 01:23:31,615
Aku menidurinya di Paris.
1422
01:23:34,284 --> 01:23:36,484
- Apa? SAVANNAH: Aku
harus sudah bilang.
1423
01:23:36,486 --> 01:23:38,422
Aku ... aku minta maaf.
1424
01:23:45,896 --> 01:23:47,831
Aku selalu tahu Anda naksir.
1425
01:23:49,465 --> 01:23:51,300
Maksudku, itu sialan jelas.
1426
01:23:53,235 --> 01:23:56,372
Tapi, tentu saja, saya ... saya tidak berpikir
itu benar-benar berarti apa-apa.
1427
01:23:57,808 --> 01:23:59,874
Maksudku, kau tahu aku.
1428
01:23:59,876 --> 01:24:01,509
Memiliki Anda mengatakan kepada saya
sebelumnya, saya tidak akan panik
1429
01:24:01,511 --> 01:24:03,547
tetapi untuk berbohong tentang hal itu?
1430
01:24:06,550 --> 01:24:08,349
Hanya berpikir tentang apa yang Anda
inginkan dan apa yang Anda lakukan
1431
01:24:08,351 --> 01:24:10,186
dan kemudian kita bisa bicara.
1432
01:24:27,336 --> 01:24:29,938
[MUSIK INSTRUMENTAL]
1433
01:24:29,940 --> 01:24:33,440
♪ Seperti terowongan
yang Anda ikuti ♪
1434
01:24:33,442 --> 01:24:38,379
♪ Untuk sebuah terowongan sendiri
1435
01:24:38,381 --> 01:24:41,715
♪ a Down berongga untuk sebuah gua
1436
01:24:41,717 --> 01:24:46,654
♪ Dimana matahari tidak
pernah bersinar ♪
1437
01:24:46,656 --> 01:24:50,457
♪ Seperti pintu yang
membuat bergulir ♪
1438
01:24:50,459 --> 01:24:55,261
♪ Dalam mimpi setengah terlupakan
1439
01:24:55,263 --> 01:24:58,264
♪ Atau riak dari kerikil
1440
01:24:58,266 --> 01:25:03,337
♪ Seseorang melemparkan di sungai
1441
01:25:03,339 --> 01:25:06,874
♪ Seperti jam yang tangannya
menyapu ♪
1442
01:25:06,876 --> 01:25:11,846
♪ Melewati menit dari wajahnya
1443
01:25:11,848 --> 01:25:14,849
♪ Dan dunia adalah
seperti apel ♪
1444
01:25:14,851 --> 01:25:17,788
[Tidak jelas CHATTER]
1445
01:25:19,922 --> 01:25:23,423
♪ Seperti lingkaran
yang Anda temukan ♪
1446
01:25:23,425 --> 01:25:27,596
♪ Di kincir angin
pikiran Anda ♪
1447
01:25:31,867 --> 01:25:34,935
♪ Keys yang jingle
di saku Anda ♪
1448
01:25:34,937 --> 01:25:39,506
♪ Kata-kata yang gemerincing
di kepala Anda ♪
1449
01:25:39,508 --> 01:25:43,276
♪ Mengapa musim panas
pergi begitu cepat? ♪
1450
01:25:43,278 --> 01:25:47,580
♪ Apakah itu sesuatu
yang Anda katakan? ♪
1451
01:25:47,582 --> 01:25:50,751
♪ Pecinta berjalan di sepanjang pantai
1452
01:25:50,753 --> 01:25:55,689
♪ Dan meninggalkan jejak
mereka di pasir ♪
1453
01:25:55,691 --> 01:25:59,326
♪ Apakah suara drum
yang jauh ♪
1454
01:25:59,328 --> 01:26:03,931
♪ Hanya jari-jari
tangan Anda? ♪
1455
01:26:03,933 --> 01:26:07,533
♪ Gambar tergantung
di lorong ♪
1456
01:26:07,535 --> 01:26:11,939
♪ Dan fragmen dari sebuah lagu
1457
01:26:11,941 --> 01:26:15,642
♪ Half-ingat nama
dan wajah ♪
1458
01:26:15,644 --> 01:26:20,346
♪ Tapi kepada siapa yang mereka milik?
1459
01:26:20,348 --> 01:26:23,817
♪ Bila Anda tahu bahwa
itu adalah lebih ♪
1460
01:26:23,819 --> 01:26:28,455
♪ Anda tiba-tiba menyadari
1461
01:26:28,457 --> 01:26:32,358
♪ Bahwa daun musim gugur
sedang memutar ♪
1462
01:26:32,360 --> 01:26:36,863
♪ Untuk warna rambutnya
1463
01:26:36,865 --> 01:26:39,833
♪ Seperti lingkaran di spiral
1464
01:26:39,835 --> 01:26:42,770
♪ Seperti roda yang suatu
1465
01:26:42,772 --> 01:26:46,073
♪ Tidak pernah berakhir atau awal
1466
01:26:46,075 --> 01:26:49,076
♪ Pada reel selalu berputar
1467
01:26:49,078 --> 01:26:53,747
♪ Seperti gambar bersantai
1468
01:26:53,749 --> 01:26:58,384
♪ Seperti lingkaran
yang Anda temukan ♪
1469
01:26:58,386 --> 01:27:04,793
♪ Di kincir angin
pikiran Anda ♪
1470
01:27:07,629 --> 01:27:12,099
♪ Seperti lingkaran
yang Anda temukan ♪
1471
01:27:12,101 --> 01:27:15,702
♪ Di kincir angin dari
1472
01:27:15,704 --> 01:27:17,403
LAURA AS Speedie: Oy.
1473
01:27:17,405 --> 01:27:20,373
♪ ♪ Pikiran Anda
1474
01:27:20,375 --> 01:27:22,975
- LAURA AS Speedie: Oy.
- Hei, Eva. Hei.
1475
01:27:22,977 --> 01:27:25,812
Speedie: Mereka ingin Anda berdua
untuk memperkenalkan film.
1476
01:27:25,814 --> 01:27:28,714
- Tidak tidak. Shh.
- Eva! Eva!
1477
01:27:28,716 --> 01:27:30,783
- Tidak tidak.
- Apa?
1478
01:27:30,785 --> 01:27:32,718
- Babyhead.
- Ya Tuhan.
1479
01:27:32,720 --> 01:27:34,687
Apa ... datang ke sini.
1480
01:27:34,689 --> 01:27:36,025
Apa yang salah?
1481
01:27:37,927 --> 01:27:40,393
SAVANNAH: Saya tidak tahu
apa yang saya pikirkan.
1482
01:27:40,395 --> 01:27:41,728
Saya benar-benar berpikir bahwa
1483
01:27:41,730 --> 01:27:43,029
sesuatu yang bisa bekerja
antara kami.
1484
01:27:43,031 --> 01:27:45,698
Aku merasa seperti orang bodoh.
1485
01:27:45,700 --> 01:27:48,901
Oh, jangan menyalahkan diri sendiri.
1486
01:27:48,903 --> 01:27:51,904
Baik? Ya Tuhan.
1487
01:27:51,906 --> 01:27:53,773
Apa? Untuk pergi ke sana?
1488
01:27:53,775 --> 01:27:56,578
Jika kita tidak pernah membiarkan diri kita pergi
ke sana, kita tidak akan pernah tumbuh.
1489
01:27:57,745 --> 01:28:00,013
Jadi, Anda terjebak, kan?
1490
01:28:00,015 --> 01:28:03,183
Beberapa pusaran emosional dengan dia.
1491
01:28:03,185 --> 01:28:05,685
Tidak ada jalan di sekitar itu, sehingga
Anda perlu berbicara dengannya
1492
01:28:05,687 --> 01:28:09,121
tentang apa yang terjadi
di Tennessee.
1493
01:28:09,123 --> 01:28:11,860
Anda berada di jalan buntu,
teman saya yang indah.
1494
01:28:13,761 --> 01:28:15,029
Baik?
1495
01:28:16,965 --> 01:28:19,532
Ini seperti salah satu
luka yang koreng lebih
1496
01:28:19,534 --> 01:28:22,969
dan segala macam kotoran
yang di bawahnya.
1497
01:28:22,971 --> 01:28:26,539
Anda hanya harus pergi kembali dan
mengambil kotoran yang keluar.
1498
01:28:26,541 --> 01:28:29,809
Bicaralah padanya dan membersihkan
kekacauan ini, kan?
1499
01:28:29,811 --> 01:28:31,843
Ya.
1500
01:28:31,845 --> 01:28:34,849
Hei, aku mencintaimu.
1501
01:28:37,018 --> 01:28:38,753
- Cinta kamu.
- Ayolah.
1502
01:28:40,221 --> 01:28:43,222
[MUSIK INSTRUMENTAL]
1503
01:28:43,224 --> 01:28:45,691
ELLIOT: Anda mengambil sebuah film
tentang pelacur truk berhenti
1504
01:28:45,693 --> 01:28:47,593
Festival Film Cannes.
1505
01:28:47,595 --> 01:28:49,795
Orang-orang tahu Anda hanya
terlibat jika itu tegang,
1506
01:28:49,797 --> 01:28:51,898
jika itu relevan, apakah ini nyata.
1507
01:28:51,900 --> 01:28:54,799
Tapi yang lebih penting,
JT tertarik
1508
01:28:54,801 --> 01:28:57,836
dalam mengambil masalah
jiwa, semangat,
1509
01:28:57,838 --> 01:29:00,772
dan mentransformasikannya menjadi
kerajinan, Anda tahu.
1510
01:29:00,774 --> 01:29:03,910
Oh, Tuhan, dia melakukannya
dengan desain sendiri!
1511
01:29:03,912 --> 01:29:05,577
Anda, uh, desain?
1512
01:29:05,579 --> 01:29:07,914
Oh, dia, dia luar biasa.
1513
01:29:07,916 --> 01:29:09,617
Sangat banyak...
1514
01:29:18,659 --> 01:29:21,728
Aku ... aku hanya ingin,
um, mengatakan sesuatu.
1515
01:29:29,137 --> 01:29:32,004
Hanya saja di Tennessee,
1516
01:29:32,006 --> 01:29:34,941
Saya merasa, um,
1517
01:29:34,943 --> 01:29:38,177
seperti, benar-benar sakit
'karena, kau tahu,
1518
01:29:38,179 --> 01:29:42,214
bahwa Anda dengan, uh, Ben.
1519
01:29:42,216 --> 01:29:44,149
Bukan berarti Anda s ...
tidak seharusnya,
1520
01:29:44,151 --> 01:29:47,185
itu hanya, um ...
1521
01:29:47,187 --> 01:29:50,822
Saya seharusnya tidak
ada dan ...
1522
01:29:50,824 --> 01:29:54,260
itu canggung dan menyebalkan, eh ...
1523
01:29:54,262 --> 01:29:56,195
Sangat?
1524
01:29:56,197 --> 01:29:58,532
Itulah apa yang ingin
Anda bicarakan, JT?
1525
01:30:02,036 --> 01:30:05,571
Apa yang kamu harapkan? Seperti,
satu apaan mabuk
1526
01:30:05,573 --> 01:30:07,639
dan saya akan lari ke matahari
terbenam dengan Anda
1527
01:30:07,641 --> 01:30:10,610
dan berada dalam beberapa hubungan
lesbian kecil yang manis?
1528
01:30:13,080 --> 01:30:15,515
Maksudku, Anda wr ... menulis
semua orang ...
1529
01:30:18,051 --> 01:30:20,221
e-mail, Anda tahu.
1530
01:30:23,857 --> 01:30:26,060
Saya kira Anda hanya
ingin hak film.
1531
01:30:30,298 --> 01:30:32,766
EVA: Aku meletakkan seluruh
hidup saya di film ini.
1532
01:30:34,901 --> 01:30:38,737
Saya membuat sebuah film yang didasarkan
pada kisah nyata, kan?
1533
01:30:38,739 --> 01:30:40,707
Saya membuat film ini untuk Anda.
1534
01:30:42,709 --> 01:30:44,243
Maksudku, kau jenis yang dibuat
untuk diri sendiri juga ...
1535
01:30:44,245 --> 01:30:47,246
Kau tahu, jangan bilang siapa
saya membuat film ini untuk!
1536
01:30:47,248 --> 01:30:48,813
Baik-baik saja, dan tidak berpura-pura
seperti Anda tidak tahu
1537
01:30:48,815 --> 01:30:50,584
apa yang saya coba untuk berbicara tentang.
1538
01:30:52,186 --> 01:30:55,353
Apakah Anda tahu berapa kali aku
harus mempertahankan Anda?
1539
01:30:55,355 --> 01:30:58,992
Seperti memberitahu orang-orang,
"Tidak, JT sebenarnya nyata?"
1540
01:31:01,328 --> 01:31:04,631
Jika semua ini ternyata
akan omong kosong ...
1541
01:31:11,038 --> 01:31:14,208
Aku akan menjadi
hancur, JT, oke?
1542
01:31:16,377 --> 01:31:19,110
Anda harus memberitahu saya.
1543
01:31:19,112 --> 01:31:21,982
Tolong katakan padaku bahwa
cerita Anda adalah nyata.
1544
01:31:23,616 --> 01:31:25,919
Katakan bahwa Anda menulis
buku-buku ini ...
1545
01:31:27,653 --> 01:31:29,923
dan bahwa Anda adalah yang
Anda katakan Anda.
1546
01:31:41,235 --> 01:31:42,802
Eva ...
1547
01:31:50,643 --> 01:31:53,013
Maksudku, JT siapa pun yang
Anda ingin dia menjadi.
1548
01:31:59,786 --> 01:32:01,088
Ya Tuhan.
1549
01:32:02,322 --> 01:32:05,192
[MUSIK INSTRUMENTAL]
1550
01:32:16,969 --> 01:32:18,904
[Mendesah]
1551
01:32:35,321 --> 01:32:38,021
LAURA AS JT: Saya merasa
seperti kita salmon
1552
01:32:38,023 --> 01:32:40,791
kembali ke rumah laut kita.
1553
01:32:40,793 --> 01:32:43,261
Dan w ... kita akhirnya
leavin' kepompong
1554
01:32:43,263 --> 01:32:48,166
untuk menjadi kupu-kupu Monarch
dari diri kita sendiri.
1555
01:32:48,168 --> 01:32:51,269
Saya merasa seperti saya telah tiba.
1556
01:32:51,271 --> 01:32:55,472
Seperti saya akhirnya menemukan
diri saya yang sebenarnya.
1557
01:32:55,474 --> 01:32:58,410
[TELEPON berdering]
1558
01:33:01,013 --> 01:33:03,847
JOHN: Laura, ini adalah John Bradwell
dari "The Guardian."
1559
01:33:03,849 --> 01:33:05,849
Aku berlari sepotong tentang JT.
1560
01:33:05,851 --> 01:33:08,886
Secara khusus, tentang foto saya
menemukan online Savannah.
1561
01:33:08,888 --> 01:33:12,190
Ini terlihat mencolok
seperti Mr LeRoy.
1562
01:33:12,192 --> 01:33:15,126
Ini akan benar-benar berada dalam kepentingan
terbaik Anda untuk kembali panggilan saya.
1563
01:33:15,128 --> 01:33:17,495
[Mendesah] Persetan.
1564
01:33:17,497 --> 01:33:19,496
JOHN: Geoff, Bradwell
dengan "The Guardian"
1565
01:33:19,498 --> 01:33:21,231
menelepon lagi untuk mengkonfirmasi
bahwa Savannah ...
1566
01:33:21,233 --> 01:33:24,201
Ya, ya, eh, Savannah,
eh, kakak saya,
1567
01:33:24,203 --> 01:33:28,038
adalah ... adalah tubuh
... JT LeRoy, ya.
1568
01:33:28,040 --> 01:33:30,340
Tapi ... tapi Laura adalah
... Laura adalah suara.
1569
01:33:30,342 --> 01:33:31,975
Dia ... dia melakukan semua tulisan.
1570
01:33:31,977 --> 01:33:34,978
JOHN: Savannah, Bradwell
menelepon lagi.
1571
01:33:34,980 --> 01:33:37,315
Dengar, aku tahu pasti
bahwa Anda JT,
1572
01:33:37,317 --> 01:33:39,117
jadi pada titik ini Anda
harus benar-benar
1573
01:33:39,119 --> 01:33:41,919
hanya membuat pernyataan sebelum
cerita saya berjalan.
1574
01:33:41,921 --> 01:33:43,855
[Drama MUSIC]
1575
01:33:45,457 --> 01:33:48,025
Hal ini mungkin terdengar gila,
tapi semuanya tidak pernah
1576
01:33:48,027 --> 01:33:50,160
a ... skema besar. Tidak
pernah sama sekali.
1577
01:33:50,162 --> 01:33:52,329
Maksudku, itu hanya ...
1578
01:33:52,331 --> 01:33:53,830
Saya tidak tahu. Itu baru
saja keluar dari tangan.
1579
01:33:53,832 --> 01:33:55,167
Ini bola salju, saya kira.
1580
01:34:04,244 --> 01:34:06,976
Apa-apaan?
1581
01:34:06,978 --> 01:34:10,480
Saya kira kita mengkhianati
beberapa orang, yakin.
1582
01:34:10,482 --> 01:34:13,419
[BERBICARA DI PERANCIS]
1583
01:34:17,456 --> 01:34:19,856
Bayi, kau bisa mengikuti?
1584
01:34:19,858 --> 01:34:21,525
Saya tidak tahu.
Saya rasa tidak.
1585
01:34:21,527 --> 01:34:24,061
[Terengah-engah]
Oh, bercinta.
1586
01:34:24,063 --> 01:34:25,898
Ini adalah perburuan sialan.
1587
01:34:27,266 --> 01:34:28,966
Apakah Anda ... Anda ingin teh?
1588
01:34:28,968 --> 01:34:30,900
Atau aku bisa ... aku bisa membuat
Anda telur atau sesuatu.
1589
01:34:30,902 --> 01:34:33,004
Tidak, aku ... aku tidak bisa makan
apa-apa. Saya baik-baik saja.
1590
01:34:34,473 --> 01:34:36,373
Ya Tuhan.
1591
01:34:36,375 --> 01:34:38,110
Bayi.
1592
01:34:39,345 --> 01:34:40,946
[Mendesah]
1593
01:34:43,815 --> 01:34:46,218
Mereka tahu siapa aku sekarang.
1594
01:34:51,924 --> 01:34:53,993
Aku sangat malu.
1595
01:34:58,597 --> 01:35:01,032
Aku hanya ingin sialan menghilang.
1596
01:35:05,571 --> 01:35:07,106
Bagaimana Anda memegang?
1597
01:35:09,041 --> 01:35:12,478
Maksudku, aku pikir aku akan merasa
beberapa jenis bantuan ...
1598
01:35:15,281 --> 01:35:17,281
tapi aku agak bingung.
1599
01:35:17,283 --> 01:35:18,816
Aku hanya, seperti ...
1600
01:35:20,852 --> 01:35:22,954
- Pada kerugian.
- Ya.
1601
01:35:26,057 --> 01:35:27,393
Babyhead ...
1602
01:35:29,395 --> 01:35:32,928
itu akhir sialan
buku.
1603
01:35:32,930 --> 01:35:36,166
Ini seperti akhir "Sarah."
1604
01:35:36,168 --> 01:35:39,903
JT seperti berlari telanjang
melalui hutan.
1605
01:35:39,905 --> 01:35:41,307
Mereka memiliki garpu rumput.
1606
01:35:42,907 --> 01:35:44,575
Mereka bercinta setelah dia.
1607
01:35:46,210 --> 01:35:48,179
Mad karena dia sebenarnya anak laki-laki.
1608
01:35:52,283 --> 01:35:54,252
Anda bisa menulis akhir
yang berbeda.
1609
01:35:57,323 --> 01:35:59,224
Harus berakhir itu.
1610
01:36:06,564 --> 01:36:08,832
Ini sialan besar berakhir.
1611
01:36:09,467 --> 01:36:11,169
[Terkekeh]
1612
01:36:14,205 --> 01:36:16,140
[Mendesah]
1613
01:36:17,576 --> 01:36:20,409
[TELEPON berdering]
1614
01:36:20,411 --> 01:36:23,114
LAURA: Mereka berpikir bahwa
pekerjaan adalah penipuan.
1615
01:36:26,084 --> 01:36:29,319
Kau tahu, ini bukan tipuan,
ini bukan penipuan.
1616
01:36:29,321 --> 01:36:31,389
Buku-buku yang nyata.
1617
01:36:35,193 --> 01:36:36,527
Halo?
1618
01:36:39,263 --> 01:36:40,965
Halo?
1619
01:37:07,492 --> 01:37:10,428
[Tidak jelas CHATTER]
1620
01:37:15,734 --> 01:37:17,669
[Mendesah]
1621
01:37:19,637 --> 01:37:22,471
WANITA 6: Tanpa basa-basi, mari
kita memberikan sambutan hangat
1622
01:37:22,473 --> 01:37:24,707
Laura Albert.
1623
01:37:24,709 --> 01:37:27,645
[Crowd bertepuk tangan]
1624
01:37:35,620 --> 01:37:38,156
[Napas dalam]
1625
01:37:44,094 --> 01:37:45,630
Tom Waits ...
1626
01:37:47,197 --> 01:37:50,064
ingin melakukan wawancara
1627
01:37:50,066 --> 01:37:52,470
dengan JT LeRoy untuk "Vanity Fair."
1628
01:37:53,704 --> 01:37:56,006
JT menurun ...
1629
01:37:58,109 --> 01:38:00,978
karena ia terkenal pemalu.
1630
01:38:05,750 --> 01:38:09,184
Salah satu alasan JT ...
1631
01:38:09,186 --> 01:38:12,120
begitu pemalu ...
1632
01:38:12,122 --> 01:38:14,958
adalah JT tidak memiliki tubuh.
1633
01:38:17,127 --> 01:38:19,330
JT adalah avatar.
1634
01:38:21,299 --> 01:38:24,433
Kita diberi persona ini,
1635
01:38:24,435 --> 01:38:27,470
dan kemudian kita diberikan tubuh ini,
1636
01:38:27,472 --> 01:38:30,307
dan tidak ada janji dari
siapa membuat kami ...
1637
01:38:31,508 --> 01:38:33,477
bahwa kedua akan di sync.
1638
01:38:35,145 --> 01:38:38,982
Sebuah ... dan hey, saya mengatakan
kita bisa berada di penderitaan ...
1639
01:38:40,651 --> 01:38:43,253
mencoba untuk mendapatkan mereka
untuk menyesuaikan ...
1640
01:38:45,322 --> 01:38:47,558
atau kita bisa menciptakan dunia kita sendiri.
1641
01:38:50,495 --> 01:38:53,128
Biarkan aku membawa Anda kembali.
1642
01:38:53,130 --> 01:38:55,396
Aku berada di sebuah rumah kelompok,
1643
01:38:55,398 --> 01:38:57,499
Aku kesakitan saya,
1644
01:38:57,501 --> 01:39:00,168
dan ada rasa sakit di sekitar.
1645
01:39:00,170 --> 01:39:04,341
Dan aku ... Saya
mencari alat ...
1646
01:39:06,343 --> 01:39:09,745
bagi orang lain untuk
merasakan sakit itu,
1647
01:39:09,747 --> 01:39:11,348
untuk memahaminya.
1648
01:39:12,850 --> 01:39:17,118
Dan aku tidak bisa berada
di tubuh ini, kau tahu.
1649
01:39:17,120 --> 01:39:19,554
Karena ketakutan terbesar saya adalah
1650
01:39:19,556 --> 01:39:22,057
jika saya memberitahu Anda rasa sakit saya ...
1651
01:39:23,527 --> 01:39:25,827
Anda akan mengatakan, "Anda layak mendapatkannya."
1652
01:39:25,829 --> 01:39:28,296
"Kau menjijikan."
1653
01:39:28,298 --> 01:39:31,599
"Kau mengerikan."
1654
01:39:31,601 --> 01:39:36,504
Dan aku melihat anak-anak
ini bermata biru pirang
1655
01:39:36,506 --> 01:39:39,242
di spesial setelah sekolah,
dan aku seperti ...
1656
01:39:41,311 --> 01:39:43,345
Aku harus menemukan tubuh lain.
1657
01:39:46,516 --> 01:39:49,286
Jadi saya mulai menelepon
hotline bunuh diri ...
1658
01:39:50,887 --> 01:39:52,689
dan saya bertemu JT.
1659
01:39:54,791 --> 01:39:57,327
Saya terkejut seperti
orang lain ...
1660
01:39:59,864 --> 01:40:01,832
apa yang ditulis JT.
1661
01:40:04,267 --> 01:40:06,201
Lalu aku sedih ...
1662
01:40:07,871 --> 01:40:11,739
'Menyebabkan saya tidak bisa memberikan JT
1663
01:40:11,741 --> 01:40:13,810
tubuh dia ingin ...
1664
01:40:16,913 --> 01:40:19,382
tubuh dia layak.
1665
01:40:23,653 --> 01:40:27,557
Dan ia menemukan bahwa di Savannah.
1666
01:40:32,929 --> 01:40:36,363
- Um, tetapi harus kembali
adalah ... - Oh, aku tahu.
1667
01:40:36,365 --> 01:40:38,398
- Meta. - Itu
luar biasa.
1668
01:40:38,400 --> 01:40:39,767
- Siapa namamu?
- Mikayla.
1669
01:40:39,769 --> 01:40:42,670
- Mikayla. Kesenangan.
- Terima kasih.
1670
01:40:42,672 --> 01:40:45,107
- Benar-benar.
- Hey.
1671
01:40:46,643 --> 01:40:48,910
Babyhead, dapatkan di sini.
1672
01:40:48,912 --> 01:40:51,913
Sudah lama.
1673
01:40:51,915 --> 01:40:53,648
Aku ... aku benar-benar senang
bahwa saya datang.
1674
01:40:53,650 --> 01:40:55,315
Aku benar-benar senang Anda lakukan juga.
1675
01:40:55,317 --> 01:40:56,750
- Siapa namamu?
- Eh, DJ
1676
01:40:56,752 --> 01:40:59,421
- DJ, terima kasih untuk datang.
- Terima kasih banyak.
1677
01:41:00,656 --> 01:41:02,690
- Bagaimana Geoff?
- Dia baik.
1678
01:41:02,692 --> 01:41:06,494
Kau tahu, dia menjadi
Geoff. Membuat musik.
1679
01:41:06,496 --> 01:41:07,862
Saya menyukai apa yang Anda
katakan sebelumnya juga.
1680
01:41:07,864 --> 01:41:10,898
Terima kasih untuk menghubungkan
ke "Sarah" seperti itu.
1681
01:41:10,900 --> 01:41:12,400
- Itu sangat
indah. - Oh!
1682
01:41:12,402 --> 01:41:14,469
C ... bisa kita hanya mendapatkan
gambar dari kalian?
1683
01:41:14,471 --> 01:41:16,873
- Yakin. Um, yeah.
- Ya, tentu.
1684
01:41:17,907 --> 01:41:19,640
Wow.
1685
01:41:19,642 --> 01:41:21,143
Di sini kita.
1686
01:41:23,646 --> 01:41:26,647
Nah, saya juga datang untuk mengucapkan
selamat tinggal.
1687
01:41:26,649 --> 01:41:29,984
Um, aku akan pindah ke
New York. Saya senang.
1688
01:41:29,986 --> 01:41:33,888
Wow, saya kira. Itu yang
besar untuk Anda.
1689
01:41:33,890 --> 01:41:35,859
- Siapa namamu? THOMAS:
Uh, Thomas.
1690
01:41:42,264 --> 01:41:44,965
Selamat.
1691
01:41:44,967 --> 01:41:46,933
Dan kau tahu, mungkin aku akan
melihat Anda keluar di dunia.
1692
01:41:46,935 --> 01:41:49,569
Kami main di bidang
Tuhan.
1693
01:41:49,571 --> 01:41:51,373
- Siapa namamu?
ALEX: Alex.
1694
01:41:53,676 --> 01:41:55,277
[Terkekeh]
1695
01:41:56,512 --> 01:41:58,913
Hey S ... Sav.
1696
01:41:58,915 --> 01:42:02,984
Kudengar kau, eh, menulis.
1697
01:42:02,986 --> 01:42:05,520
Ya.
1698
01:42:05,522 --> 01:42:07,454
Hanya ingat, [ACCENT BRITISH] hanya
karena Anda bermain penulis
1699
01:42:07,456 --> 01:42:09,458
tidak berarti Anda adalah salah satu.
1700
01:42:15,864 --> 01:42:17,366
Semoga berhasil.
1701
01:42:19,635 --> 01:42:21,270
Terima kasih.
1702
01:42:22,638 --> 01:42:24,371
- Siapa namamu?
- Eva.
1703
01:42:24,373 --> 01:42:25,875
Eva ...
1704
01:42:28,945 --> 01:42:31,880
[MUSIK INSTRUMENTAL]
1705
01:42:36,518 --> 01:42:39,786
♪ Oh membuat saya lebih
1706
01:42:39,788 --> 01:42:43,557
♪ aku semua aku ingin menjadi
1707
01:42:43,559 --> 01:42:47,427
♪ Sebuah studi berjalan
1708
01:42:47,429 --> 01:42:48,795
♪ Dalam demonologi
1709
01:42:48,797 --> 01:42:52,432
♪ Hei senang sekali kau
bisa membuatnya ♪
1710
01:42:52,434 --> 01:42:55,769
♪ Ya sekarang Anda benar-benar membuatnya
1711
01:42:55,771 --> 01:43:02,711
♪ Hei senang Anda bisa
membuatnya sekarang ♪
1712
01:43:05,047 --> 01:43:08,515
♪ Oh melihat wajahku
1713
01:43:08,517 --> 01:43:11,985
♪ Nama saya mungkin telah
1714
01:43:11,987 --> 01:43:15,789
♪ Nama saya pernah ada
1715
01:43:15,791 --> 01:43:17,457
♪ Nama saya lupa
1716
01:43:17,459 --> 01:43:20,994
♪ Hei senang sekali kau
bisa membuatnya ♪
1717
01:43:20,996 --> 01:43:24,631
♪ Ya sekarang Anda benar-benar membuatnya
1718
01:43:24,633 --> 01:43:30,038
♪ Hei ada yang hanya kita tersisa sekarang
1719
01:43:31,840 --> 01:43:35,509
♪ Ketika saya bangun di makeup saya
1720
01:43:35,511 --> 01:43:39,045
♪ Masih terlalu dini
untuk gaun yang ♪
1721
01:43:39,047 --> 01:43:42,815
♪ layu dan memudar di suatu
tempat di Hollywood ♪
1722
01:43:42,817 --> 01:43:46,485
♪ Aku senang aku datang ke sini
dengan pon Anda daging ♪
1723
01:43:46,487 --> 01:43:49,923
♪ ada penagihan kedua karena
kau bintang sekarang ♪
1724
01:43:49,925 --> 01:43:53,693
♪ Oh Cinderella yang mereka tidak
pelacur seperti Anda ♪
1725
01:43:53,695 --> 01:43:57,396
♪ Indah sampah gaun
yang indah ♪
1726
01:43:57,398 --> 01:44:02,536
♪ Dapatkah Anda berdiri atau
akan Anda hanya jatuh? ♪
1727
01:44:02,538 --> 01:44:05,871
♪ Anda baik hati-hati
1728
01:44:05,873 --> 01:44:09,542
♪ Of apa yang Anda inginkan
1729
01:44:09,544 --> 01:44:12,878
♪ Ini lebih baik menjadi layak
1730
01:44:12,880 --> 01:44:14,647
♪ Begitu banyak untuk mati bagi
1731
01:44:14,649 --> 01:44:18,118
♪ Hei senang sekali kau
bisa membuatnya ♪
1732
01:44:18,120 --> 01:44:21,788
♪ Ya sekarang Anda benar-benar membuatnya
1733
01:44:21,790 --> 01:44:27,563
♪ Hei ada yang hanya kita tersisa sekarang
1734
01:44:29,131 --> 01:44:32,798
♪ Ketika saya bangun di makeup saya
1735
01:44:32,800 --> 01:44:36,435
♪ Apakah Anda pernah merasa begitu
digunakan sebagai ini? ♪
1736
01:44:36,437 --> 01:44:38,171
♪ Semuanya begitu tanpa gula
1737
01:44:38,173 --> 01:44:41,507
♪ Hooker aktris
Model pelayan ♪
1738
01:44:41,509 --> 01:44:43,642
♪ Oh hanya pergi tanpa nama
1739
01:44:43,644 --> 01:44:47,047
♪ Honeysuckle dia
penuh racun ♪
1740
01:44:47,049 --> 01:44:50,784
♪ Dia dilenyapkan segala sesuatu
yang ia mencium ♪
1741
01:44:50,786 --> 01:44:54,153
♪ Sekarang dia memudar di suatu
tempat di Hollywood ♪
1742
01:44:54,155 --> 01:44:59,491
♪ Aku senang aku datang ke sini
dengan pon Anda daging ♪
1743
01:44:59,493 --> 01:45:02,795
♪ Anda ingin menjadi bagian dari saya
1744
01:45:02,797 --> 01:45:06,599
♪ Yah aku tidak jual murah
1745
01:45:06,601 --> 01:45:09,037
♪ Tidak Saya tidak menjual murah ♪
1746
01:45:13,141 --> 01:45:16,078
[MUSIK INSTRUMENTAL]
1747
01:45:41,936 --> 01:45:44,904
♪ Jika saya bisa
1748
01:45:44,906 --> 01:45:48,807
♪ Apa yang Anda inginkan
1749
01:45:48,809 --> 01:45:54,046
♪ Lalu bagaimana saya bisa jujur?
1750
01:45:54,048 --> 01:45:57,116
♪ Jika aku bisa bernapas
1751
01:45:57,118 --> 01:46:00,953
♪ Seperti Anda inginkan
1752
01:46:00,955 --> 01:46:07,128
♪ Aku akan berada di sini tapi di kulit saya
1753
01:46:08,728 --> 01:46:12,664
♪ Sebuah janji terbuka
yang dibuat ♪
1754
01:46:12,666 --> 01:46:16,802
♪ Jika hidup diberikan kepada nama
1755
01:46:16,804 --> 01:46:21,807
♪ Dan tubuh Anda untuk hati
ini selamanya berubah ♪
1756
01:46:21,809 --> 01:46:24,944
♪ Apa artinya hidup tapi permainan
1757
01:46:24,946 --> 01:46:28,981
♪ Untuk melihat hati
kita ambil ♪
1758
01:46:28,983 --> 01:46:31,216
♪ Dan membuat
1759
01:46:31,218 --> 01:46:34,086
♪ Jika saya bisa
1760
01:46:34,088 --> 01:46:38,090
♪ Apa yang Anda inginkan
1761
01:46:38,092 --> 01:46:43,528
♪ Lalu bagaimana saya bisa jujur?
1762
01:46:43,530 --> 01:46:46,531
♪ Jika aku bisa bernapas
1763
01:46:46,533 --> 01:46:50,269
♪ Seperti Anda inginkan
1764
01:46:50,271 --> 01:46:56,643
♪ Aku akan berada di sini tapi di kulit saya
1765
01:47:28,641 --> 01:47:32,643
♪ kata yang dipakai dapat
mematahkan jalan ♪
1766
01:47:32,645 --> 01:47:36,714
♪ Kami mendengar kata-kata jatuh
dari sebuah halaman ♪
1767
01:47:36,716 --> 01:47:41,886
♪ Karena ada misteri keberuntungan
dan ketenaran ♪
1768
01:47:41,888 --> 01:47:44,889
♪ Apa cinta tapi nama
1769
01:47:44,891 --> 01:47:48,793
♪ Tainted oleh janji-janji
1770
01:47:48,795 --> 01:47:51,129
♪ Kami istirahat
1771
01:47:51,131 --> 01:47:54,266
♪ Jika saya bisa
1772
01:47:54,268 --> 01:47:58,036
♪ Apa yang Anda inginkan
1773
01:47:58,038 --> 01:48:03,375
♪ Lalu bagaimana saya bisa jujur?
1774
01:48:03,377 --> 01:48:06,710
♪ Jika aku bisa bernapas
1775
01:48:06,712 --> 01:48:10,214
♪ Seperti Anda inginkan
1776
01:48:10,216 --> 01:48:16,256
♪ Aku akan berada di sini tapi di kulit saya
1777
01:48:21,027 --> 01:48:26,733
♪ Siapa yang pernah bisa
mengambil nama ini ♪
1778
01:48:29,036 --> 01:48:34,174
♪ The kebohongan yang kita buat ♪
1779
01:48:34,176 --> 01:48:39,176
Teks oleh explosiveskull
137607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.