All language subtitles for How.Stella.Got.Her.Groove.Back.1998.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,880 --> 00:02:23,480 No, Sidney. G.K.O.'s are Russian bonds. 2 00:02:23,482 --> 00:02:26,249 They guarantee you 65% interest on your money, 3 00:02:26,251 --> 00:02:29,819 their government's never defaulted on one, it's safe. 4 00:02:29,821 --> 00:02:31,787 It's a lock at 65% on your money. 5 00:02:31,789 --> 00:02:34,089 So if you want in for 10 million, do it. 6 00:02:34,091 --> 00:02:36,791 Michelle, get me Bill Moore, Skip Regent. 7 00:02:36,793 --> 00:02:38,893 I need 20 clients back to back to back. 8 00:02:38,895 --> 00:02:39,827 We have 35 minutes left. 9 00:02:39,829 --> 00:02:40,894 You're working the G.K.O? 10 00:02:40,896 --> 00:02:42,095 And, yes, Isaac, it's my day off. 11 00:02:42,097 --> 00:02:45,364 I'm late for an appointment which I can't break. 12 00:02:45,366 --> 00:02:46,498 Because, sweetheart, 13 00:02:46,500 --> 00:02:49,801 these funds are never available to individual investors 14 00:02:49,803 --> 00:02:53,070 except this one just opened with a 2-hour window 15 00:02:53,072 --> 00:02:55,305 of which there are... 16 00:02:55,307 --> 00:02:56,906 34 minutes left. 17 00:02:56,908 --> 00:02:58,107 So speak up. 18 00:02:58,109 --> 00:02:59,908 Do you wanna be rich, 19 00:02:59,910 --> 00:03:01,576 or do you wanna wallow in regret? 20 00:03:01,578 --> 00:03:05,112 Whatever I'm taking, you make me work for it. 21 00:03:05,114 --> 00:03:06,313 Love to Emily. 22 00:03:06,315 --> 00:03:08,815 Stell, I'm in trouble, OK? I need you. 23 00:03:08,817 --> 00:03:11,384 Let me get with you at the end of the day. 24 00:03:11,386 --> 00:03:13,319 I may have blown off Peg Heinrich, 25 00:03:13,321 --> 00:03:15,854 and I can't wait for the end of the day. 26 00:03:16,890 --> 00:03:18,256 I'll be right in. 27 00:03:18,258 --> 00:03:19,223 Thanks. 28 00:03:19,225 --> 00:03:20,924 Bill Moore on 2. 29 00:03:20,926 --> 00:03:23,126 Theresa, confirm Sidney at 10 million, 30 00:03:23,128 --> 00:03:26,229 65% due 2-28-99 at par. 31 00:03:26,231 --> 00:03:27,930 Yes, Miss Payne. 32 00:03:27,932 --> 00:03:29,164 Hello, Bill. 33 00:03:29,166 --> 00:03:30,265 Stella. 34 00:03:30,267 --> 00:03:31,232 How you doing? 35 00:03:31,234 --> 00:03:33,000 Feel like making some money? 36 00:03:33,002 --> 00:03:34,801 All right. 37 00:03:38,239 --> 00:03:39,938 I'm thinking about introducing Stella 38 00:03:39,940 --> 00:03:42,140 to one of Kennedy's golf buddies. 39 00:03:42,142 --> 00:03:43,174 He's a judge. 40 00:03:43,176 --> 00:03:46,076 Angela, you don't know what brand of men Stella likes. 41 00:03:46,078 --> 00:03:48,044 Neither does she, so be quiet. 42 00:03:48,046 --> 00:03:49,578 You need to mind your own business. 43 00:03:49,580 --> 00:03:52,514 And you can start by checking the want ads for a maid, 44 00:03:52,516 --> 00:03:53,915 and stop being so damn cheap. 45 00:03:53,917 --> 00:03:56,851 No one knows how to clean my house better than I do. 46 00:03:56,853 --> 00:03:58,152 The judge is very nice. 47 00:03:58,154 --> 00:03:59,520 Which means boring as hell. 48 00:03:59,522 --> 00:04:02,589 And you can tell him not to get his hopes up on Stella, 49 00:04:02,591 --> 00:04:05,024 'cause our sister is stuck on stale. 50 00:04:05,026 --> 00:04:06,158 Right now, 51 00:04:06,160 --> 00:04:08,293 what other prospects does she have? 52 00:04:08,295 --> 00:04:09,861 None. 53 00:04:12,866 --> 00:04:14,332 How was the mud? 54 00:04:14,334 --> 00:04:15,199 We don't do mud. 55 00:04:15,201 --> 00:04:16,433 And in case you were wondering 56 00:04:16,435 --> 00:04:19,369 if we were talking about you behind your back, 57 00:04:19,371 --> 00:04:20,203 we were. 58 00:04:20,205 --> 00:04:21,470 Look, I'm here to relax 59 00:04:21,472 --> 00:04:22,604 because I stress enough at work. 60 00:04:22,606 --> 00:04:26,240 Besides, I thought you guys were my allies. 61 00:04:26,242 --> 00:04:27,608 We are, Stella, 62 00:04:27,610 --> 00:04:29,910 but when's the last time you had a decent date? 63 00:04:29,912 --> 00:04:30,944 Tell the truth. 64 00:04:30,946 --> 00:04:32,612 When was the last time you paid a bill on time? 65 00:04:32,614 --> 00:04:34,213 Now you tell the truth. 66 00:04:34,215 --> 00:04:35,314 She's got a point. 67 00:04:35,316 --> 00:04:36,048 Shut up, Angela, 68 00:04:36,050 --> 00:04:37,582 before I put a curse on you 69 00:04:37,584 --> 00:04:40,384 and them babies turn out looking like gerbils. 70 00:04:42,621 --> 00:04:44,087 Anything else, Cruella? 71 00:04:44,089 --> 00:04:48,558 Don't talk to me for the next 2 hours. 72 00:04:54,566 --> 00:04:55,898 You need a husband, 73 00:04:55,900 --> 00:04:57,232 and your son needs a father. 74 00:04:57,234 --> 00:05:00,535 Had one. Got rid of him. So glad I did. 75 00:05:00,537 --> 00:05:02,003 And the last time I checked, 76 00:05:02,005 --> 00:05:03,471 Walter was still Quincy's father, 77 00:05:03,473 --> 00:05:04,538 in case you've forgotten. 78 00:05:04,540 --> 00:05:06,973 You still need a man in your life. 79 00:05:08,876 --> 00:05:09,941 Look, Angela, 80 00:05:09,943 --> 00:05:12,043 just because Kennedy writes, produces, directs, and stars 81 00:05:12,045 --> 00:05:14,311 in all 3 acts of your drama, don't fool yourself. 82 00:05:14,313 --> 00:05:17,047 Every woman doesn't need that kind of guidance. 83 00:05:17,049 --> 00:05:19,516 You can be so defensive. It's really sad. 84 00:05:19,518 --> 00:05:21,584 Well, maybe if you'd have listened to mama 85 00:05:21,586 --> 00:05:22,418 instead of marrying 86 00:05:22,420 --> 00:05:23,919 the second guy you ever slept with... 87 00:05:23,921 --> 00:05:26,087 Why don't you just induce labor, 88 00:05:26,089 --> 00:05:28,222 so you can hurry up and have somebody you can boss around. 89 00:05:28,224 --> 00:05:30,524 Girl, I'm gonna get up from here right now. 90 00:05:30,526 --> 00:05:32,092 Don't let my water break. 91 00:05:32,094 --> 00:05:33,526 Hey, ladies, ladies! 92 00:05:33,528 --> 00:05:39,398 I am not feeling any love in this room at this time. 93 00:05:43,969 --> 00:05:46,102 Correct me if I'm wrong, Stella, 94 00:05:46,104 --> 00:05:47,336 but this is your treat, 95 00:05:47,338 --> 00:05:49,671 'cause you know my money is too funny. 96 00:05:49,673 --> 00:05:52,040 Tsk. 97 00:05:54,643 --> 00:05:56,409 No, you didn't. 98 00:05:56,411 --> 00:05:58,978 No, you didn't. 99 00:06:01,648 --> 00:06:03,681 Wait, you don't even know us. 100 00:06:03,683 --> 00:06:05,382 Why you laughing? 101 00:06:08,987 --> 00:06:10,486 She's so fake. 102 00:06:10,488 --> 00:06:12,154 Look at her over there. 103 00:06:12,990 --> 00:06:15,657 Girl, you too many things. 104 00:06:25,201 --> 00:06:26,433 Keep up with me. 105 00:06:26,435 --> 00:06:28,067 Yeah. OK! 106 00:06:28,969 --> 00:06:31,736 OK, girls, let's have all the tickets here. 107 00:06:31,738 --> 00:06:33,037 And whatever you do, 108 00:06:33,039 --> 00:06:35,105 don't say anything about his weight. 109 00:06:35,107 --> 00:06:36,539 Mom, give me a break. 110 00:06:36,541 --> 00:06:38,207 Dad never reads labels. 111 00:06:38,209 --> 00:06:39,575 Calories or fat, 112 00:06:39,577 --> 00:06:41,476 cholesterol, sodium... 113 00:06:41,478 --> 00:06:44,045 That stuff means nothing to him. 114 00:06:44,714 --> 00:06:45,579 So, Mom, 115 00:06:45,581 --> 00:06:47,080 what you gonna do for 2 whole weeks 116 00:06:47,082 --> 00:06:48,614 without your loving son? 117 00:06:48,616 --> 00:06:50,182 Clean your room. 118 00:06:50,184 --> 00:06:51,183 Mom, no. 119 00:06:51,185 --> 00:06:53,618 Please don't go in my room. Don't touch anything, OK? 120 00:06:53,620 --> 00:06:54,685 I like it the way it is. 121 00:06:54,687 --> 00:06:56,553 But you can't find anything. 122 00:06:56,555 --> 00:06:57,787 I know where everything is. 123 00:06:57,789 --> 00:07:00,322 It may not look like it, but I do. 124 00:07:01,158 --> 00:07:02,624 What's it worth to you if I don't? 125 00:07:02,626 --> 00:07:04,292 Say, I'll be your best friend. 126 00:07:04,294 --> 00:07:06,327 Right. You already are, dude. 127 00:07:06,329 --> 00:07:09,463 But, you know, cash has always worked for me. 128 00:07:10,966 --> 00:07:13,199 Thank you, young man. 129 00:07:14,302 --> 00:07:16,068 What? What did you forget? 130 00:07:16,070 --> 00:07:19,704 I want you to try to have some fun while I'm gone, OK? 131 00:07:19,706 --> 00:07:21,305 Sure. 132 00:07:21,307 --> 00:07:23,273 No, I mean it. 133 00:07:24,709 --> 00:07:26,475 I know. 134 00:08:38,646 --> 00:08:41,647 That was such a great day. 135 00:08:41,649 --> 00:08:43,448 We had so much fun. 136 00:08:43,450 --> 00:08:45,583 And Sports Wrap is coming up next. 137 00:08:45,585 --> 00:08:47,117 We'll be back in a moment. 138 00:08:49,121 --> 00:08:53,056 Bored? Stressed out? 139 00:08:53,058 --> 00:08:53,790 Overworked? 140 00:08:53,792 --> 00:08:55,758 Then what you doin' sitting there 141 00:08:55,760 --> 00:08:58,327 when you know you need some sunlight? 142 00:08:58,329 --> 00:09:01,263 All it takes is one little phone call, 143 00:09:01,265 --> 00:09:02,831 and you're on your way 144 00:09:02,833 --> 00:09:05,066 to the most beautiful place on earth, 145 00:09:05,068 --> 00:09:07,701 where the water caresses you by day 146 00:09:07,703 --> 00:09:10,470 and sings you a lullaby at night. 147 00:09:10,705 --> 00:09:13,806 So come on, what you waiting for? 148 00:09:13,808 --> 00:09:15,474 Put down that work, girl. 149 00:09:15,476 --> 00:09:16,842 I said, "What you doin' sitting there", 150 00:09:16,844 --> 00:09:20,412 when you know you need some sun, Stella?" 151 00:09:25,352 --> 00:09:26,584 Hello? 152 00:09:26,586 --> 00:09:27,484 Yes, Stella. 153 00:09:27,486 --> 00:09:28,685 This is Judge Spencer Boyle. 154 00:09:28,687 --> 00:09:30,653 Your sister Angela gave me your number. 155 00:09:30,655 --> 00:09:32,321 Said you'd be expecting my call. 156 00:09:33,290 --> 00:09:35,590 Yes, Judge... 157 00:09:35,592 --> 00:09:37,658 so nice of you to call. 158 00:09:37,660 --> 00:09:40,594 I was hoping maybe we might... 159 00:09:40,596 --> 00:09:41,661 Why not? 160 00:09:41,663 --> 00:09:44,798 That gives me a lot of options. 161 00:09:44,800 --> 00:09:46,266 Delicious. 162 00:09:46,268 --> 00:09:49,235 That's very refreshing to find a young woman 163 00:09:49,237 --> 00:09:51,971 who doesn't start out playing hard to get. 164 00:09:51,973 --> 00:09:53,906 Yeah, that's me. 165 00:09:53,908 --> 00:09:55,507 I'm easy.. 166 00:09:55,509 --> 00:09:56,808 I only meant 167 00:09:56,810 --> 00:09:59,911 that no games is kind of refreshing. 168 00:10:00,680 --> 00:10:02,279 I hear you're an athlete. 169 00:10:02,281 --> 00:10:05,248 Maybe we could go run together sometime. 170 00:10:05,250 --> 00:10:07,416 I don't see why not. 171 00:10:07,418 --> 00:10:08,917 Well, this went well. 172 00:10:08,919 --> 00:10:10,418 Good-bye, Stella. 173 00:10:10,420 --> 00:10:11,519 Bye. 174 00:10:19,193 --> 00:10:21,326 Call your travel agent 175 00:10:21,328 --> 00:10:23,961 or 1-800-Jamaica. 176 00:10:23,963 --> 00:10:27,397 We'll be waiting for you. 177 00:10:27,699 --> 00:10:29,598 Hello, this is Eartha Kitt. 178 00:10:29,600 --> 00:10:32,434 Delilah's not home now, so leave her a message. 179 00:10:32,436 --> 00:10:33,635 Grrr. 180 00:10:34,638 --> 00:10:36,704 Delilah, where are you, girl? 181 00:10:36,706 --> 00:10:38,305 I got a brilliant idea. 182 00:10:38,307 --> 00:10:39,739 Let's go to Jamaica. 183 00:10:39,741 --> 00:10:41,273 Are you game or lame? 184 00:10:41,275 --> 00:10:42,707 Call me back, a.s.a.p. 185 00:10:52,849 --> 00:10:54,348 Hello, this is Eartha Kitt. 186 00:10:54,350 --> 00:10:57,250 Delilah's not home now so leave her a message. 187 00:10:57,252 --> 00:10:58,451 Grrr. 188 00:10:59,287 --> 00:11:00,452 Forget that last message. 189 00:11:00,454 --> 00:11:01,853 That was just a stupid one-minute fantasy. 190 00:11:01,855 --> 00:11:03,721 I don't have time to go to anybody's anywhere. 191 00:11:03,723 --> 00:11:05,656 I got too much on my plate. 192 00:11:05,658 --> 00:11:07,424 Sorry, girl. 193 00:11:07,426 --> 00:11:08,758 Call me? 194 00:11:35,015 --> 00:11:36,014 Hello? 195 00:11:36,016 --> 00:11:37,048 Bertha, 196 00:11:37,050 --> 00:11:38,983 I'm totally ignoring your second message. 197 00:11:38,985 --> 00:11:41,485 Start packing your shit. 198 00:11:41,487 --> 00:11:41,918 D. 199 00:11:41,920 --> 00:11:43,619 We are going to Jamaica, Miss Thing, 200 00:11:43,621 --> 00:11:46,521 and I don't wanna hear you tell me why you can't go, OK? 201 00:11:46,523 --> 00:11:48,789 I don't really think I can take the time. 202 00:11:48,791 --> 00:11:49,923 What are you talking about? 203 00:11:49,925 --> 00:11:51,758 You ain't been nowhere and done nothin' 204 00:11:51,760 --> 00:11:53,025 since I was a natural blonde. 205 00:11:53,027 --> 00:11:54,626 And it's only a week. Just ask them. 206 00:11:54,628 --> 00:11:57,328 I got a deadline with these shareholder reps. 207 00:11:57,330 --> 00:12:00,030 Well, let them share without you for once. 208 00:12:00,032 --> 00:12:01,998 Quincy's home baby-sitting his daddy, 209 00:12:02,000 --> 00:12:03,799 and you ain't got nothin' else to do. 210 00:12:03,801 --> 00:12:05,734 See, that's easy for you to say. 211 00:12:05,736 --> 00:12:07,902 They got tons of package trips from New York. 212 00:12:07,904 --> 00:12:09,703 But since it's so last minute, 213 00:12:09,705 --> 00:12:10,704 I gotta pay full fare. 214 00:12:10,706 --> 00:12:12,405 Look, don't even go there. 215 00:12:12,407 --> 00:12:15,474 Don't even go there. You being cheap, Stella. 216 00:12:15,476 --> 00:12:16,541 That's not like you. 217 00:12:16,543 --> 00:12:19,477 It's not even attractive, honey. Don't be cheap. 218 00:12:19,479 --> 00:12:22,313 'Cause you make enough money to do this. 219 00:12:22,315 --> 00:12:23,781 And you're worth it. 220 00:12:23,783 --> 00:12:25,549 And even if you ain't, I am, 221 00:12:25,551 --> 00:12:26,816 so we going to Jamaica. 222 00:12:26,818 --> 00:12:29,819 I feel really privileged to have this opportunity 223 00:12:29,821 --> 00:12:32,454 to be in your presence. 224 00:12:32,456 --> 00:12:33,788 I have to tell you, though, 225 00:12:33,790 --> 00:12:35,389 I don't want you to get jealous 226 00:12:35,391 --> 00:12:37,124 'cause I lost a couple of pounds. 227 00:12:37,126 --> 00:12:38,024 A couple. 228 00:12:38,026 --> 00:12:40,926 Yeah. Them Jamaican dudes are gonna be chasing me 229 00:12:40,928 --> 00:12:42,060 all over the island. 230 00:12:42,062 --> 00:12:44,862 You'll be picking up my sloppy seconds. 231 00:12:44,864 --> 00:12:46,964 I gotta go, girl. Good-bye. 232 00:12:48,667 --> 00:12:50,700 This isn't working. 233 00:12:56,974 --> 00:12:59,841 Can you get me some more penis material, baby, 234 00:12:59,843 --> 00:13:02,076 'cause these boys are just... 235 00:13:02,078 --> 00:13:04,011 It's painful. 236 00:13:04,847 --> 00:13:07,547 Come on, share with your friend. 237 00:13:09,884 --> 00:13:12,084 Ladies and gentlemen, 238 00:13:12,086 --> 00:13:14,820 the captain has turned on the fasten seat belts sign 239 00:13:14,822 --> 00:13:17,689 for our arrival in Montego Bay, 240 00:13:17,691 --> 00:13:18,856 where as you know, 241 00:13:18,858 --> 00:13:21,658 the weather is always perfect. 242 00:13:46,679 --> 00:13:47,911 Welcome to Jamaica. 243 00:13:47,913 --> 00:13:48,945 Thank you. 244 00:13:48,947 --> 00:13:50,079 Welcome to Jamaica. 245 00:13:51,449 --> 00:13:52,481 Thank you. 246 00:13:53,584 --> 00:13:54,449 Hello. 247 00:13:54,451 --> 00:13:55,149 Hi. Stella Payne. 248 00:13:55,151 --> 00:13:56,116 Sign here, Miss Payne. 249 00:13:56,118 --> 00:13:59,886 Could you tell me which room Delilah Abraham is in? 250 00:13:59,888 --> 00:14:01,420 Sure. 251 00:14:02,823 --> 00:14:05,657 Ahaaah! 252 00:14:05,659 --> 00:14:06,991 Hey, girl! 253 00:14:08,094 --> 00:14:08,992 Hey, girl! 254 00:14:08,994 --> 00:14:11,094 I've been waiting in the bar for an hour and a half. 255 00:14:11,096 --> 00:14:13,996 Then where's my rum punch? You know I could use it. 256 00:14:13,998 --> 00:14:15,397 Well, come on, girl. 257 00:14:15,399 --> 00:14:16,798 You look so fly. 258 00:14:16,800 --> 00:14:17,565 Don't I? 259 00:14:17,567 --> 00:14:19,967 I know you think you're cute with your new braids. 260 00:14:19,969 --> 00:14:21,568 Yeah. You like 'em? 261 00:14:21,570 --> 00:14:22,168 I love 'em. 262 00:14:22,170 --> 00:14:24,403 They make you look entirely too damn young. 263 00:14:24,405 --> 00:14:25,470 Wait now, girl. 264 00:14:25,472 --> 00:14:26,771 I want you to wave to Jack and Buddy. 265 00:14:26,773 --> 00:14:30,741 I am not waving to men I don't know. 266 00:14:30,743 --> 00:14:31,875 You will. 267 00:14:31,877 --> 00:14:33,810 Now, they from Chicago by way of L.A. 268 00:14:33,812 --> 00:14:35,945 They got 3 Superbowl rings between them. 269 00:14:35,947 --> 00:14:38,814 I get Jack, and you get Buddy. 270 00:14:41,618 --> 00:14:43,517 No, you didn't. 271 00:14:43,519 --> 00:14:44,718 Yes, I did. 272 00:14:44,720 --> 00:14:47,754 I did not come all the way down here 273 00:14:47,756 --> 00:14:49,455 to turn into a slut. 274 00:14:49,457 --> 00:14:50,189 I did. 275 00:14:50,191 --> 00:14:51,557 A big old ho slut if I can. 276 00:14:51,559 --> 00:14:53,759 Look, all I wanna do is run, read, relax, 277 00:14:53,761 --> 00:14:55,193 and roll over. 278 00:14:55,195 --> 00:14:56,527 Lord. 279 00:14:56,529 --> 00:14:58,896 Not pick up old, soft football players. 280 00:14:58,898 --> 00:15:01,498 When was your last wide receiver? 281 00:15:01,500 --> 00:15:02,632 OK? OK? 282 00:15:02,634 --> 00:15:03,766 Come on. 283 00:15:03,768 --> 00:15:04,967 Bertha. 284 00:15:04,969 --> 00:15:06,001 What? 285 00:15:06,003 --> 00:15:07,035 I'm gonna get you. 286 00:15:07,037 --> 00:15:09,070 Welcome to Jamaica, ladies. 287 00:15:17,946 --> 00:15:20,479 Respect! 288 00:15:20,481 --> 00:15:21,713 Respect, child. 289 00:15:21,715 --> 00:15:23,448 Irie! Irie! 290 00:15:23,450 --> 00:15:24,682 You good, girl? 291 00:15:24,684 --> 00:15:25,816 I'm good. 292 00:15:25,818 --> 00:15:27,083 You're good? 293 00:15:27,085 --> 00:15:28,084 Yes. 294 00:15:28,086 --> 00:15:29,552 You real good? 295 00:15:30,221 --> 00:15:32,454 Don't scare the white people. 296 00:15:38,728 --> 00:15:39,626 What? 297 00:15:39,628 --> 00:15:41,094 This right here. 298 00:15:41,096 --> 00:15:42,095 Gimme! 299 00:15:42,097 --> 00:15:43,729 It's got my name all over it. 300 00:15:43,731 --> 00:15:45,897 Where's the bathing suit that goes with this? 301 00:15:45,899 --> 00:15:47,498 I know you better sit down 302 00:15:47,500 --> 00:15:49,032 and be glad I'll let it go for 50. 303 00:15:49,034 --> 00:15:50,666 Yeah, I got your 50. 304 00:15:50,668 --> 00:15:53,802 Gotta tell you, though, I'm glad to see you. 305 00:15:53,804 --> 00:15:54,769 You look good. 306 00:15:54,771 --> 00:15:57,104 That's 'cause you don't know good 307 00:15:57,106 --> 00:15:57,838 from spectacular. 308 00:15:57,840 --> 00:16:00,106 You look good yourself, girl. 309 00:16:00,108 --> 00:16:01,308 Yeah, I know I do. 310 00:16:01,310 --> 00:16:04,010 I think I got a little weak blood sugar or something. 311 00:16:04,012 --> 00:16:07,279 I been taking ginseng and sing-sing and hop-sing, 312 00:16:07,281 --> 00:16:09,614 trying to get some pep back in my step. 313 00:16:09,616 --> 00:16:10,748 It ain't hardly working. 314 00:16:10,750 --> 00:16:12,816 When was the last time you had a physical? 315 00:16:12,818 --> 00:16:14,150 Probably about a year ago. 316 00:16:14,152 --> 00:16:15,584 All I know is this... 317 00:16:15,586 --> 00:16:17,552 When I knock on your door in the morning, 318 00:16:17,554 --> 00:16:18,786 have your sneakers on, 319 00:16:18,788 --> 00:16:19,887 and be ready to run. 320 00:16:19,889 --> 00:16:21,288 Tss. You must be out your mind. 321 00:16:21,290 --> 00:16:23,623 I did not come down here to exercise. 322 00:16:23,625 --> 00:16:24,657 And do you think 323 00:16:24,659 --> 00:16:27,593 they could put a little more lycra in this thing? 324 00:16:27,595 --> 00:16:28,794 Girl. 325 00:16:28,796 --> 00:16:32,864 As your best friend for the last 22 years, 326 00:16:32,866 --> 00:16:34,131 can I have this? 327 00:16:34,133 --> 00:16:35,699 No. 328 00:16:36,201 --> 00:16:40,770 Can I at least see a picture of my godson? 329 00:16:44,742 --> 00:16:46,708 Now those you can have. 330 00:16:46,710 --> 00:16:48,976 Probably 'cause they're plastic. 331 00:16:48,978 --> 00:16:50,877 But ask me if I care. 332 00:16:50,879 --> 00:16:52,311 Do you care? 333 00:16:52,313 --> 00:16:53,245 Hell no! 334 00:16:53,247 --> 00:16:55,347 I look good in these. 335 00:17:03,621 --> 00:17:04,886 No. 336 00:17:11,961 --> 00:17:14,194 All right. 337 00:17:21,736 --> 00:17:23,702 This Is my favorite. 338 00:17:24,638 --> 00:17:27,271 Just gets the circulation going. 339 00:17:29,675 --> 00:17:30,807 All right. 340 00:17:30,809 --> 00:17:32,241 Go on now. 341 00:17:32,243 --> 00:17:33,342 Come on. 342 00:17:33,344 --> 00:17:34,209 Here we go. 343 00:17:34,211 --> 00:17:35,743 I'm running, girl, like the wind. 344 00:17:35,745 --> 00:17:37,010 Come on, D. You can do it. 345 00:17:37,012 --> 00:17:38,845 I'm doing it. Look at me run. 346 00:17:38,847 --> 00:17:39,846 All right. 347 00:17:39,848 --> 00:17:41,380 I'm fast like a mo-fo. 348 00:17:41,382 --> 00:17:42,681 Running. 349 00:17:42,683 --> 00:17:44,315 I'll see you at breakfast. 350 00:17:44,317 --> 00:17:45,249 D! 351 00:17:45,251 --> 00:17:46,817 That was great for me. 352 00:17:46,819 --> 00:17:48,118 I feel warmed up and everything. 353 00:17:48,120 --> 00:17:51,354 I feel like I could just have the whole day to myself. 354 00:17:51,356 --> 00:17:53,823 I'm bad. 355 00:17:53,825 --> 00:17:55,124 I'm so bad. 356 00:17:55,126 --> 00:17:57,759 I'm bad. I'm so bad. 357 00:18:38,731 --> 00:18:41,832 Good morning. 358 00:18:44,369 --> 00:18:46,202 Are... 359 00:18:46,204 --> 00:18:48,437 are you a rapper? 360 00:18:52,209 --> 00:18:53,441 No. Sorry. 361 00:18:53,443 --> 00:18:55,209 I... I don't rap. 362 00:18:55,911 --> 00:18:57,410 Lord have mercy. 363 00:18:57,412 --> 00:18:59,979 Why don't they come in this make and model 364 00:18:59,981 --> 00:19:01,947 in my age group? 365 00:19:01,949 --> 00:19:03,815 Excuse me. 366 00:19:04,250 --> 00:19:07,284 Are you dining alone? 367 00:19:07,286 --> 00:19:08,818 Why? 368 00:19:08,820 --> 00:19:11,353 Would you mind if I joined you? 369 00:19:14,191 --> 00:19:15,990 My plate looks lighter than yours, 370 00:19:15,992 --> 00:19:18,459 maybe I should come to your table. 371 00:19:18,461 --> 00:19:19,927 OK. 372 00:19:23,232 --> 00:19:25,098 There oughta be a law 373 00:19:25,100 --> 00:19:27,200 against being young and sexy. 374 00:19:27,202 --> 00:19:29,035 I'm sorry. What was that? 375 00:19:29,937 --> 00:19:32,203 I said, "Whatever it is, sure smells good." 376 00:19:32,205 --> 00:19:34,305 I think it's my cologne. 377 00:19:34,307 --> 00:19:35,272 It's new. 378 00:19:35,274 --> 00:19:38,708 No, I meant the food. 379 00:19:39,444 --> 00:19:40,709 Right. 380 00:19:40,711 --> 00:19:41,976 I meant the cologne. 381 00:19:41,978 --> 00:19:44,311 So, you're certainly the most colorful thing 382 00:19:44,313 --> 00:19:46,046 I seen this morning. 383 00:19:46,048 --> 00:19:48,915 What, do you have a problem with pink? 384 00:19:48,917 --> 00:19:50,149 Actually, yes. 385 00:19:50,151 --> 00:19:52,217 I'm in therapy for it. 386 00:19:54,821 --> 00:19:56,187 It was a joke. 387 00:19:56,189 --> 00:19:57,354 So are you enjoying 388 00:19:57,356 --> 00:19:59,889 your first morning here in Jamaica? 389 00:19:59,891 --> 00:20:02,925 Maybe I've been here for weeks. 390 00:20:04,061 --> 00:20:05,393 I would have noticed you. 391 00:20:05,395 --> 00:20:09,230 No, he doesn't call himself flirting. 392 00:20:09,232 --> 00:20:11,966 This is too cute. 393 00:20:11,968 --> 00:20:13,167 So... 394 00:20:13,169 --> 00:20:15,502 what's your name, young man? 395 00:20:15,504 --> 00:20:17,270 My name's Winston. 396 00:20:17,272 --> 00:20:19,405 Winston Shakespeare. 397 00:20:19,407 --> 00:20:21,573 And yours, young lady? 398 00:20:21,575 --> 00:20:23,441 My name's Stella, Winston. 399 00:20:23,443 --> 00:20:25,342 See, I gave you 2 names, 400 00:20:25,344 --> 00:20:26,443 you only gave me one. 401 00:20:26,445 --> 00:20:28,978 Well, the one I gave you was real, Mr. Shakespeare. 402 00:20:28,980 --> 00:20:31,480 You didn't know Shakespeare was really black? 403 00:20:31,482 --> 00:20:32,914 Yeah, man. 404 00:20:32,916 --> 00:20:34,782 Socrates, too. 405 00:20:35,551 --> 00:20:36,850 So... 406 00:20:36,852 --> 00:20:38,184 where's your husband? 407 00:20:38,186 --> 00:20:41,053 What makes you think I have one? 408 00:20:41,488 --> 00:20:43,387 OK, where's your boyfriend? 409 00:20:44,223 --> 00:20:45,922 You ask a lot of questions to be so young. 410 00:20:45,924 --> 00:20:49,125 Where are your parents? And how old are you? 411 00:20:49,127 --> 00:20:52,428 My parents are at home... Where they belong. 412 00:20:52,430 --> 00:20:55,097 And how old do you think I am? 413 00:20:55,099 --> 00:20:57,265 25? 414 00:20:57,267 --> 00:20:58,499 Really? 415 00:21:01,103 --> 00:21:03,837 Well, I'll be 21 on my next birthday, 416 00:21:03,839 --> 00:21:04,904 so that makes me 20. 417 00:21:04,906 --> 00:21:07,172 He's not even legal. 418 00:21:07,174 --> 00:21:09,207 And you are? 419 00:21:09,209 --> 00:21:10,241 40. 420 00:21:10,243 --> 00:21:13,377 No, truthfully. 421 00:21:14,179 --> 00:21:17,046 Let's not go there, OK? 422 00:21:17,048 --> 00:21:19,815 You look really, really good. 423 00:21:19,817 --> 00:21:22,150 I mean, I never seen a 40-year-old woman 424 00:21:22,152 --> 00:21:23,851 who looks like you. 425 00:21:23,853 --> 00:21:25,752 Thanks. 426 00:21:29,390 --> 00:21:31,289 So, what... 427 00:21:31,291 --> 00:21:34,358 what brings you here to Jamaica? 428 00:21:35,194 --> 00:21:37,160 I needed a vacation. 429 00:21:37,162 --> 00:21:38,427 What about you? 430 00:21:38,429 --> 00:21:39,528 Why are you here? 431 00:21:39,530 --> 00:21:41,930 I'm here staying with a friend of mine... 432 00:21:43,133 --> 00:21:44,465 who works at the resort. 433 00:21:44,467 --> 00:21:46,300 I just got my degree in biology, 434 00:21:46,302 --> 00:21:48,201 but I don't know what to do with it, 435 00:21:48,203 --> 00:21:50,870 so I'm here trying to land a summer job... 436 00:21:51,606 --> 00:21:53,839 possibly learn to be a chef. 437 00:21:56,342 --> 00:21:57,841 Winston, is it? 438 00:21:57,843 --> 00:21:58,908 Yes. 439 00:21:58,910 --> 00:22:00,409 That's nice. 440 00:22:00,411 --> 00:22:02,043 Wait... 441 00:22:02,045 --> 00:22:04,445 you haven't finished your breakfast yet. 442 00:22:04,447 --> 00:22:06,280 Yes, I have. 443 00:22:07,583 --> 00:22:08,548 OK... 444 00:22:08,550 --> 00:22:11,250 will you be going to the... 445 00:22:11,252 --> 00:22:13,318 the pajama disco tonight? 446 00:22:13,320 --> 00:22:14,419 The what? 447 00:22:14,421 --> 00:22:16,053 We wear our bed clothes and... 448 00:22:16,055 --> 00:22:19,056 we party. We dance. We have a good time. 449 00:22:19,058 --> 00:22:21,358 You can't be serious. 450 00:22:21,360 --> 00:22:22,192 No, come on now. 451 00:22:22,194 --> 00:22:24,994 I mean, it's your first night in Jamaica. 452 00:22:24,996 --> 00:22:27,096 And to be honest... 453 00:22:27,598 --> 00:22:30,065 I would like to dance with you. 454 00:22:30,067 --> 00:22:32,500 No. I don't think so. 455 00:22:35,371 --> 00:22:37,104 In case you haven't noticed, Winston, 456 00:22:37,106 --> 00:22:40,807 baby, I'm old enough to be your mother, OK? 457 00:22:41,976 --> 00:22:42,642 What? 458 00:22:42,644 --> 00:22:45,511 Nothing, I was just thinking about that. 459 00:22:45,513 --> 00:22:47,746 OK, so I'll meet you there at 10:00. Cool? 460 00:22:47,748 --> 00:22:50,548 I... I don't think so. 461 00:22:50,550 --> 00:22:53,050 Well, I'll be there, anyway, 462 00:22:53,052 --> 00:22:54,384 watching the door, 463 00:22:54,386 --> 00:22:56,486 hoping you change your mind. 464 00:22:56,488 --> 00:22:58,454 Nice meeting you, Winston. 465 00:23:25,145 --> 00:23:26,010 Buddy, Jack, 466 00:23:26,012 --> 00:23:28,112 this is my best friend Stella. 467 00:23:28,114 --> 00:23:29,146 Hey, Stella. 468 00:23:29,148 --> 00:23:30,180 Say, baby. 469 00:23:30,182 --> 00:23:32,582 Now, I heard you was down here on the island 470 00:23:32,584 --> 00:23:35,351 looking for some real love. 471 00:23:35,353 --> 00:23:36,618 If that rumor's true, 472 00:23:36,620 --> 00:23:40,488 I am here to put the "P" in paradise for you. 473 00:23:42,225 --> 00:23:45,426 Buddy, shut up and roll over. 474 00:23:45,761 --> 00:23:49,262 You... you t-tearing that bathing suit up, 475 00:23:49,264 --> 00:23:50,663 Miss Delilah. 476 00:23:50,665 --> 00:23:51,630 Ain't I, though? 477 00:23:51,632 --> 00:23:53,231 I do look good, don't I? 478 00:23:53,233 --> 00:23:54,131 Baby. 479 00:23:54,133 --> 00:23:55,565 All right, then do mama's footsies, 480 00:23:55,567 --> 00:23:57,233 'cause they're aching. 481 00:23:58,202 --> 00:24:00,368 Listen, we going to Rick's Cafe tonight. 482 00:24:00,370 --> 00:24:01,569 They got the best lobster, 483 00:24:01,571 --> 00:24:03,203 the best sunsets on the island. 484 00:24:03,205 --> 00:24:04,337 What time you wanna go? 485 00:24:04,339 --> 00:24:06,405 You make sure you wear something 486 00:24:06,407 --> 00:24:08,006 that you can show off 487 00:24:08,008 --> 00:24:09,507 them beautiful brown shoulders of yours. 488 00:24:09,509 --> 00:24:11,775 Let me put a little sunblock on there. 489 00:24:11,777 --> 00:24:13,543 No, no, no. Thank you, Buddy. 490 00:24:13,545 --> 00:24:15,077 That's all right. 491 00:24:15,079 --> 00:24:16,745 Aw... 492 00:24:17,647 --> 00:24:19,246 And as far as tonight goes, 493 00:24:19,248 --> 00:24:20,513 I don't think so. 494 00:24:20,515 --> 00:24:22,715 What you talking about? You don't think so? 495 00:24:22,717 --> 00:24:26,085 It's our second night. Don't dud up on me now. 496 00:24:26,087 --> 00:24:28,754 I'm feeling tired, D. 497 00:24:28,756 --> 00:24:29,621 From what? 498 00:24:29,623 --> 00:24:33,324 S-s-s-s-s-s- s-swimming? 499 00:24:36,162 --> 00:24:39,096 I told you jogging wasn't gonna do you any good 500 00:24:39,098 --> 00:24:40,430 here on the island. 501 00:24:40,432 --> 00:24:42,532 All you got to do is take a nap. 502 00:24:42,534 --> 00:24:43,733 You got all day. 503 00:24:43,735 --> 00:24:45,101 Bring me back a doggy bag. 504 00:24:45,103 --> 00:24:48,104 Am I crazy? Did I miss something at breakfast? 505 00:24:48,106 --> 00:24:49,038 Yep. 506 00:24:49,040 --> 00:24:53,208 Waffles and red grapefruit. 507 00:24:53,210 --> 00:24:54,509 No, not that one. 508 00:24:54,511 --> 00:24:55,810 That's mama's heart shuttering. 509 00:24:55,812 --> 00:24:59,513 Give mama a heart attack, you don't get none. 510 00:24:59,515 --> 00:25:01,281 I'm funny. 511 00:25:01,283 --> 00:25:03,483 Look at how cute he is. 512 00:25:03,485 --> 00:25:05,418 The teeth. 513 00:25:06,120 --> 00:25:07,819 That's good. That's good. 514 00:25:07,821 --> 00:25:09,053 I know it's good. 515 00:25:09,055 --> 00:25:11,522 I'm gonna take him to the porn shop, OK? 516 00:25:12,525 --> 00:25:14,291 He don't even know what I'm talking 'bout. 517 00:25:14,293 --> 00:25:16,493 Yeah, that's good. 518 00:25:31,541 --> 00:25:33,107 I'm too old for this mess. 519 00:26:06,303 --> 00:26:08,536 I'm glad you came. 520 00:26:09,372 --> 00:26:11,305 But you're late. 521 00:26:12,641 --> 00:26:13,406 How can I be late 522 00:26:13,408 --> 00:26:17,476 to something I never said I was coming to? 523 00:26:17,478 --> 00:26:18,743 Well, I been waiting 524 00:26:18,745 --> 00:26:20,377 for you to walk through that door 525 00:26:20,379 --> 00:26:22,545 since a quarter to 10:00. 526 00:26:31,322 --> 00:26:33,822 It's a very pretty nightgown. 527 00:26:33,824 --> 00:26:35,123 Thanks. 528 00:26:35,125 --> 00:26:37,692 I feel a little overdressed. 529 00:26:39,128 --> 00:26:40,694 Don't. 530 00:26:50,706 --> 00:26:52,372 Why don't you wrap that thing 531 00:26:52,374 --> 00:26:54,307 around your waist? 532 00:26:55,510 --> 00:26:58,310 Yeah. Thanks. 533 00:28:53,406 --> 00:28:54,972 Heh heh heh. 534 00:29:11,590 --> 00:29:12,655 S-say, man, 535 00:29:12,657 --> 00:29:15,457 what the fuck's s-she doing with him? 536 00:29:24,567 --> 00:29:25,866 Hey! 537 00:29:25,868 --> 00:29:27,000 Hey! 538 00:29:27,002 --> 00:29:28,801 What are you doing? 539 00:29:28,803 --> 00:29:31,236 She's dancing with me. 540 00:29:31,805 --> 00:29:33,471 And who the hell are you? 541 00:29:33,473 --> 00:29:34,705 None of your business. 542 00:29:34,707 --> 00:29:35,972 Yes, it is my business, girl. 543 00:29:35,974 --> 00:29:38,307 We came here together, and then you ditch me 544 00:29:38,309 --> 00:29:40,042 to play with some juvenile hip-hopper! 545 00:29:40,044 --> 00:29:41,743 Who you know nothing about. 546 00:29:41,745 --> 00:29:43,444 And you do? 547 00:29:45,014 --> 00:29:47,047 She knows she likes me. 548 00:29:47,049 --> 00:29:48,415 Isn't that right? 549 00:29:48,417 --> 00:29:51,584 Yes, Winston, that's right. 550 00:29:52,787 --> 00:29:54,720 Come on, girl! 551 00:29:54,722 --> 00:29:56,455 No! No! I'm gonna... 552 00:29:59,426 --> 00:30:02,593 I want you to meet my friend Jack. Come on. 553 00:30:03,062 --> 00:30:05,595 I'm gonna see you later, girl! 554 00:30:05,597 --> 00:30:07,630 I'm gonna introduce her to Jack! 555 00:30:07,632 --> 00:30:10,766 Jack! Jack, where are you? 556 00:30:34,957 --> 00:30:36,356 Hey! 557 00:30:36,358 --> 00:30:38,658 Does everybody wanna get crazy? 558 00:30:40,895 --> 00:30:43,028 Take it off, children! 559 00:30:43,030 --> 00:30:45,697 Take it all the way off! 560 00:31:08,453 --> 00:31:09,785 I can't do this. 561 00:31:09,787 --> 00:31:11,787 OK, OK. This way. 562 00:31:12,956 --> 00:31:14,488 Unh! 563 00:31:22,963 --> 00:31:25,997 G-g-g-g-get down, man. 564 00:31:26,933 --> 00:31:29,767 Get down, man. Get down. 565 00:31:39,577 --> 00:31:40,976 You're hot, man. 566 00:31:40,978 --> 00:31:43,511 You're really, really hot. 567 00:31:50,585 --> 00:31:53,652 This is too much competition for me. 568 00:31:53,654 --> 00:31:55,253 Is it too much for you? 569 00:31:55,255 --> 00:31:56,887 My very thought. 570 00:31:56,889 --> 00:31:57,821 Buddy... 571 00:31:57,823 --> 00:31:59,789 you too hot for me. 572 00:32:01,692 --> 00:32:02,590 Hey! 573 00:32:02,592 --> 00:32:03,991 Hey, where you going, man! Come on back now! 574 00:32:03,993 --> 00:32:05,826 You only seen the half of it! 575 00:32:05,828 --> 00:32:06,960 Hey! 576 00:32:06,962 --> 00:32:08,895 Stella! 577 00:32:19,505 --> 00:32:20,103 Stella? 578 00:32:20,105 --> 00:32:22,205 Stella, open the door. 579 00:32:22,207 --> 00:32:23,739 I know you in there. 580 00:32:23,741 --> 00:32:25,941 I seen your little boyfriend downstairs 581 00:32:25,943 --> 00:32:28,176 sucking down burgers with his posse. 582 00:32:28,178 --> 00:32:29,810 Open the door. 583 00:32:30,712 --> 00:32:32,244 What do you want, slut? 584 00:32:32,246 --> 00:32:33,745 Who are you calling a slut? 585 00:32:33,747 --> 00:32:36,280 Trolling the kindergarten yards for a date. 586 00:32:36,282 --> 00:32:38,849 They gonna put your behind in jail for that. 587 00:32:38,851 --> 00:32:40,784 He's almost 21. 588 00:32:40,786 --> 00:32:43,052 Well, then it's almost not felony. 589 00:32:43,054 --> 00:32:45,020 What's his name? 590 00:32:45,022 --> 00:32:46,354 Winston. 591 00:32:46,356 --> 00:32:47,722 Winston. 592 00:32:48,891 --> 00:32:49,956 Yeah. 593 00:32:49,958 --> 00:32:50,990 You knew all day 594 00:32:50,992 --> 00:32:52,758 you was gonna see that boy tonight, didn't you? 595 00:32:52,760 --> 00:32:55,260 And Buddy Bear's poor heart is broken? 596 00:32:55,262 --> 00:32:56,261 It is. 597 00:32:56,263 --> 00:32:59,264 He is. He's a broken man because of you. 598 00:33:00,066 --> 00:33:01,632 But, honey, that boy is cute. 599 00:33:01,634 --> 00:33:03,967 Who, Mr. Jailbait hip-hopper? 600 00:33:04,803 --> 00:33:06,736 I watched him dance for about 2 hours. 601 00:33:06,738 --> 00:33:09,872 If he moves that good with his clothes on... 602 00:33:10,808 --> 00:33:12,707 And y'all make a cute couple. 603 00:33:12,709 --> 00:33:15,109 Girl, all I did was dance with him. 604 00:33:15,111 --> 00:33:18,011 All night long. 605 00:33:18,013 --> 00:33:20,146 So, is that a problem? 606 00:33:20,148 --> 00:33:21,247 Well, it must be, 607 00:33:21,249 --> 00:33:22,982 'cause I'm here, and he ain't. 608 00:33:22,984 --> 00:33:24,950 Please. I just unpacked. 609 00:33:24,952 --> 00:33:27,919 That, and you're chickenshit. 610 00:33:27,921 --> 00:33:29,220 Come on. Don't be ridiculous. 611 00:33:29,222 --> 00:33:33,324 What in the world would I do with a 20-year-old kid. 612 00:33:33,326 --> 00:33:34,291 Fuck him. 613 00:33:34,293 --> 00:33:37,260 Do the humpty hump. Do the bumpty bump. 614 00:33:37,262 --> 00:33:38,294 Fuck him. 615 00:33:38,296 --> 00:33:39,128 Yeah! 616 00:33:39,130 --> 00:33:40,863 I'm old enough to be that boy's mama. 617 00:33:40,865 --> 00:33:42,130 That boy wasn't looking at you 618 00:33:42,132 --> 00:33:44,298 like you was old enough to be his mother, girl. 619 00:33:44,300 --> 00:33:46,733 Look, Stella, we in Jamaica, girl. 620 00:33:46,735 --> 00:33:47,800 We are in Jamaica. 621 00:33:47,802 --> 00:33:50,169 Have an affair. Have a fling. 622 00:33:51,005 --> 00:33:52,270 I'm not gonna tell if you don't. 623 00:33:52,272 --> 00:33:54,572 You need to get up and go to your room. 624 00:33:54,574 --> 00:33:56,140 I'm not going to my room. No! 625 00:33:56,142 --> 00:33:57,207 You know what? 626 00:33:57,209 --> 00:33:59,842 I'm going... I'm taking me and my big behind, 627 00:33:59,844 --> 00:34:02,177 and I'm laying down on the bed 628 00:34:02,179 --> 00:34:03,645 just like this. 629 00:34:03,647 --> 00:34:04,912 No, you ain't. 630 00:34:04,914 --> 00:34:06,013 Winnie. 631 00:34:06,015 --> 00:34:09,116 Winnie, Winnie, Winnie. 632 00:34:09,118 --> 00:34:10,217 Tsk. 633 00:34:11,220 --> 00:34:13,053 Move your butt over. 634 00:34:14,022 --> 00:34:16,222 And you better hush. I don't wanna hear... 635 00:34:16,224 --> 00:34:18,190 I'm not saying a word. 636 00:34:18,192 --> 00:34:19,591 "Winston." 637 00:34:19,593 --> 00:34:20,925 Oop. Sorry. 638 00:34:23,696 --> 00:34:27,230 I know he is fine, but. 639 00:34:27,232 --> 00:34:29,799 I ain't studding that child. 640 00:34:29,801 --> 00:34:31,634 Liar. 641 00:34:54,121 --> 00:34:55,153 Winston. 642 00:34:55,155 --> 00:34:56,787 Look. Watch her. 643 00:35:18,339 --> 00:35:19,738 Hey. 644 00:35:19,740 --> 00:35:20,705 Winston, 645 00:35:20,707 --> 00:35:23,140 do me a favor and talk to me, please. 646 00:35:23,142 --> 00:35:24,441 Don't look... What? 647 00:35:24,443 --> 00:35:25,942 But that old man coming this way 648 00:35:25,944 --> 00:35:28,878 is trying to hit on me. 649 00:35:31,649 --> 00:35:33,148 And who can blame him? 650 00:35:33,150 --> 00:35:34,749 You know, if I weren't in my right mind, 651 00:35:34,751 --> 00:35:36,851 I'd swear you were trying to hit on me, too. 652 00:35:36,853 --> 00:35:39,220 And you would be right. 653 00:35:39,822 --> 00:35:41,188 You're serious, aren't you? 654 00:35:41,190 --> 00:35:42,923 Very much so. 655 00:35:42,925 --> 00:35:44,724 So, what are you saying? 656 00:35:44,726 --> 00:35:47,359 That you would like to be intimate with me? 657 00:35:49,162 --> 00:35:52,830 Are you paying attention? 658 00:35:54,867 --> 00:35:56,633 OK. 659 00:36:00,739 --> 00:36:02,438 Y-y-you're not going to change your mind 660 00:36:02,440 --> 00:36:04,039 at the last minute, now, are you? 661 00:36:04,041 --> 00:36:07,442 No. I'm not going to change my mind, 662 00:36:07,444 --> 00:36:08,943 but I don't know what I'm doing, 663 00:36:08,945 --> 00:36:10,978 and I can't believe what I just said to you. 664 00:36:10,980 --> 00:36:13,180 I... this has got to be illegal, you think? 665 00:36:13,182 --> 00:36:16,349 Wait. Now, why would you say something like that? 666 00:36:16,351 --> 00:36:17,983 Boy, I'm old enough to be your... 667 00:36:17,985 --> 00:36:21,419 Why don't you just get it out of your system right now? 668 00:36:21,421 --> 00:36:24,288 Tell me 3 million times how old we both are. 669 00:36:24,290 --> 00:36:25,922 That way, I won't have to hear it again 670 00:36:25,924 --> 00:36:28,357 for the rest of our lives. 671 00:36:28,359 --> 00:36:31,993 Or for the rest of the week. 672 00:36:31,995 --> 00:36:33,260 Yeah. What makes you think 673 00:36:33,262 --> 00:36:35,729 you're going to last a week? 674 00:36:35,731 --> 00:36:37,464 I was just hoping. 675 00:38:17,344 --> 00:38:18,910 I'm sorry. 676 00:38:20,280 --> 00:38:22,380 I'm going to go to the bathroom. 677 00:38:22,382 --> 00:38:24,181 Excuse me. 678 00:39:31,648 --> 00:39:33,214 Gotcha. 679 00:40:39,510 --> 00:40:41,276 All right, so what you're telling me 680 00:40:41,278 --> 00:40:43,778 is that you don't really have a passion for medicine. 681 00:40:43,780 --> 00:40:46,747 No. I... I want to be a doctor. 682 00:40:46,749 --> 00:40:49,216 I do. My father is a surgeon. 683 00:40:50,219 --> 00:40:53,420 I'm sorry. I'm not sure what your meaning of passion is. 684 00:40:53,422 --> 00:40:56,790 I mean that your desire for it is that strong. 685 00:40:56,792 --> 00:40:58,258 I mean you'd rather do that 686 00:40:58,260 --> 00:41:00,693 more than anything else in the world. 687 00:41:00,695 --> 00:41:03,595 I feel that way about you. 688 00:41:04,230 --> 00:41:07,431 So, are you going to med school? 689 00:41:08,300 --> 00:41:11,434 I postponed medical school, 690 00:41:11,436 --> 00:41:12,768 and, needless to say, 691 00:41:12,770 --> 00:41:15,604 my father was a bit upset at first. 692 00:41:15,606 --> 00:41:16,805 Yes... 693 00:41:16,807 --> 00:41:18,573 but then he realized that it was your life, 694 00:41:18,575 --> 00:41:22,643 and he told you to take all the time you needed, right? 695 00:41:22,645 --> 00:41:23,777 How did you know that? 696 00:41:23,779 --> 00:41:26,412 Because my mama told me the same thing. 697 00:41:26,414 --> 00:41:28,380 I think it's in the parents' handbook... 698 00:41:28,382 --> 00:41:32,617 Let your children go and find their way. 699 00:41:32,619 --> 00:41:33,818 Yeah. 700 00:41:34,687 --> 00:41:37,120 My mama always thought that I'd be the one 701 00:41:37,122 --> 00:41:38,788 who'd make it out of the projects, 702 00:41:38,790 --> 00:41:40,523 make something of myself... 703 00:41:40,525 --> 00:41:44,126 Which pretty much came down to a lot of money, 704 00:41:44,128 --> 00:41:45,293 but I had other ideas. 705 00:41:45,295 --> 00:41:47,828 I wanted to make furniture, you know? 706 00:41:47,830 --> 00:41:49,095 Furniture? 707 00:41:49,097 --> 00:41:51,197 But in the end, 708 00:41:51,199 --> 00:41:54,633 I wound up just where she wanted me to... 709 00:41:54,635 --> 00:41:56,501 In the money markets. 710 00:41:56,736 --> 00:42:00,437 Tell me more about the furniture. 711 00:42:01,373 --> 00:42:04,640 You don't have to act interested in that. 712 00:42:04,642 --> 00:42:09,244 If I wasn't interested, then I wouldn't ask you. 713 00:42:13,449 --> 00:42:16,082 An idea would come to me in a dream... 714 00:42:16,818 --> 00:42:20,386 and I would jump up and run straight to the garage. 715 00:42:21,622 --> 00:42:22,721 Shoot. 716 00:42:22,723 --> 00:42:27,559 I think I was just about your age then. 717 00:42:27,561 --> 00:42:28,860 And I would sit, 718 00:42:28,862 --> 00:42:33,531 and I'd play in my pajamas until daylight. 719 00:42:36,302 --> 00:42:38,402 Sometimes you don't know 720 00:42:38,404 --> 00:42:42,305 what your life is going to turn out like... 721 00:42:42,307 --> 00:42:45,141 Not even when you plan it. 722 00:42:47,945 --> 00:42:50,712 You can't always plan everything. 723 00:42:54,550 --> 00:42:56,349 You can try. 724 00:42:59,854 --> 00:43:02,688 You don't make furniture anymore? 725 00:43:03,657 --> 00:43:05,256 No. 726 00:43:07,226 --> 00:43:08,558 Why? 727 00:43:11,663 --> 00:43:14,830 I make money instead. 728 00:44:04,581 --> 00:44:06,247 Hey. Hi. 729 00:44:06,249 --> 00:44:07,248 You look nice. 730 00:44:07,250 --> 00:44:09,984 Thank you. You're early. 731 00:44:09,986 --> 00:44:12,353 Yeah, well... 732 00:44:12,355 --> 00:44:13,287 I got hired at Windswept. 733 00:44:13,289 --> 00:44:18,292 Yeah, man. Assistant to the head chef. 734 00:44:18,294 --> 00:44:19,226 That's great. 735 00:44:19,228 --> 00:44:21,228 Well, that's what you came here for. 736 00:44:21,230 --> 00:44:22,295 So, when do you start? 737 00:44:22,297 --> 00:44:25,331 That's the thing. I start immediately. 738 00:44:25,333 --> 00:44:28,801 I have a meeting with the boss in about an hour, 739 00:44:28,803 --> 00:44:32,237 so I have to push off. 740 00:44:35,442 --> 00:44:38,910 I am really, really sorry. 741 00:44:38,912 --> 00:44:40,444 I thought I was going to spend 742 00:44:40,446 --> 00:44:43,547 all day and all night with you, 743 00:44:43,549 --> 00:44:44,581 but... 744 00:44:44,583 --> 00:44:47,884 Well, what time do you get off tonight? 745 00:44:47,886 --> 00:44:49,452 I have to work tonight 746 00:44:49,454 --> 00:44:53,789 and tomorrow, and I'm on call for the rest of the week. 747 00:44:53,791 --> 00:44:54,856 See, someone got fired, 748 00:44:54,858 --> 00:44:57,925 and then I got hired at the last minute. 749 00:44:57,927 --> 00:44:59,927 Look, Winston, 750 00:44:59,929 --> 00:45:00,994 it's been fun. 751 00:45:00,996 --> 00:45:04,630 And the next time I'm in Jamaica, 752 00:45:04,632 --> 00:45:06,565 and I want to play these high school games, 753 00:45:06,567 --> 00:45:09,267 I'll call you first. 754 00:45:09,736 --> 00:45:11,836 Stella, I want to see you before you leave. 755 00:45:11,838 --> 00:45:12,736 Why? 756 00:45:12,738 --> 00:45:14,671 Because I have to. 757 00:45:15,740 --> 00:45:18,574 Now, I get 2 hours free time each evening. 758 00:45:18,576 --> 00:45:20,442 2 whole free hours? 759 00:45:20,444 --> 00:45:23,344 Wow. I mean, don't strain yourself, Winston. 760 00:45:23,346 --> 00:45:24,812 Let's just... 761 00:45:30,352 --> 00:45:33,286 Let's just say good-bye now. 762 00:45:33,288 --> 00:45:33,753 No. 763 00:45:33,755 --> 00:45:38,324 I can find time to see you before you leave. 764 00:45:38,326 --> 00:45:40,726 I know it. 765 00:45:40,728 --> 00:45:42,761 Please. 766 00:45:42,763 --> 00:45:44,462 Tsk. 767 00:45:45,498 --> 00:45:46,997 Serious? Yeah. OK. 768 00:45:46,999 --> 00:45:48,565 Yeah. 769 00:45:50,868 --> 00:45:52,434 OK. 770 00:45:55,672 --> 00:45:56,971 OK. 771 00:46:15,324 --> 00:46:17,757 You think you got played? 772 00:46:17,759 --> 00:46:20,793 Let's not go there. 773 00:46:22,530 --> 00:46:24,029 Isn't this beautiful? 774 00:46:24,031 --> 00:46:26,031 What you mean, let's not go there? 775 00:46:26,033 --> 00:46:27,532 You already there. 776 00:46:27,534 --> 00:46:28,799 Look at you, lip hanging down. 777 00:46:28,801 --> 00:46:31,735 You're pouting, which I ain't seen in 20 years. 778 00:46:31,737 --> 00:46:33,703 I am not pouting. 779 00:46:33,705 --> 00:46:34,870 I'm pissed. 780 00:46:34,872 --> 00:46:36,471 Outraged is more like it. 781 00:46:36,473 --> 00:46:38,372 Yeah, behind a 20-year-old kid. 782 00:46:38,374 --> 00:46:40,006 Would you feel better if he was 40? 783 00:46:40,008 --> 00:46:42,008 Well, at least I'd have some dignity. 784 00:46:42,010 --> 00:46:45,044 I wouldn't feel like some desperate old broad. 785 00:46:45,046 --> 00:46:48,847 I got to ask you one question. 786 00:46:48,849 --> 00:46:50,748 Was it good? 787 00:46:52,418 --> 00:46:54,484 Better than that. 788 00:46:56,554 --> 00:46:58,020 Return the man's phone calls. 789 00:46:58,022 --> 00:46:59,021 No. 790 00:46:59,023 --> 00:47:01,923 No. It's over. It was just one night. 791 00:47:01,925 --> 00:47:05,559 Return the man's phone calls. 792 00:47:05,561 --> 00:47:08,361 Listen, you are not fooling anybody, 793 00:47:08,363 --> 00:47:10,896 especially not me. 794 00:47:27,915 --> 00:47:29,648 God's here. 795 00:47:38,091 --> 00:47:40,858 Good morning, Castle Beach Hotel and Resort. 796 00:47:40,860 --> 00:47:42,659 May I help you? 797 00:47:53,638 --> 00:47:54,570 Hello? 798 00:47:54,572 --> 00:47:58,140 Yes, Winston Shakespeare, please? 799 00:47:58,142 --> 00:48:00,575 Winston! 800 00:48:00,577 --> 00:48:01,709 I'm sorry. He's not here. 801 00:48:01,711 --> 00:48:03,510 Do you expect him soon? 802 00:48:03,512 --> 00:48:08,147 I can't say. I can take a message if you like. 803 00:48:08,149 --> 00:48:11,150 No, that's OK. 804 00:48:11,152 --> 00:48:12,818 Thanks. 805 00:48:46,586 --> 00:48:48,852 Lord. 806 00:48:53,658 --> 00:48:54,657 Finally. 807 00:48:54,659 --> 00:48:57,760 Well, first of all, welcome back, slut. 808 00:48:57,762 --> 00:49:00,062 I'd say that was a pretty accurate description. 809 00:49:00,064 --> 00:49:01,696 Can I at least get into the house 810 00:49:01,698 --> 00:49:04,031 without coming home to the instant bullshit? 811 00:49:04,033 --> 00:49:04,798 Next trip. 812 00:49:04,800 --> 00:49:08,568 I'm sorry, but Miss FBI agent over here 813 00:49:08,570 --> 00:49:09,802 grilled me so long and hard, 814 00:49:09,804 --> 00:49:10,903 I had to tell her. 815 00:49:10,905 --> 00:49:13,605 Whatever. Can you at least help me with the bag? 816 00:49:13,607 --> 00:49:15,540 Well, I got some good news, 817 00:49:15,542 --> 00:49:16,641 and I got a little bit of bad news. 818 00:49:16,643 --> 00:49:18,075 What? It's not Quincy, is it? 819 00:49:18,077 --> 00:49:18,942 No. 820 00:49:18,944 --> 00:49:19,809 If it was Quincy, 821 00:49:19,811 --> 00:49:21,477 you were on the other side of the world partying, 822 00:49:21,479 --> 00:49:24,112 so what would you have done if it was? 823 00:49:24,114 --> 00:49:25,680 Hello, Angela. 824 00:49:25,682 --> 00:49:29,183 Plus, I hear you're a cradle robber, 825 00:49:29,185 --> 00:49:32,119 so you probably have a hard time 826 00:49:32,121 --> 00:49:33,186 keeping the children straight. 827 00:49:33,188 --> 00:49:35,621 Now, you didn't have to go there, Angela. 828 00:49:35,623 --> 00:49:36,922 Not at all. 829 00:49:36,924 --> 00:49:38,623 Whatever. No, then again... 830 00:49:38,625 --> 00:49:40,658 Girl, I love these braids. 831 00:49:40,660 --> 00:49:42,694 You look like a real hootchy mama. 832 00:49:42,696 --> 00:49:44,028 Don't say another word, Angela. 833 00:49:44,030 --> 00:49:45,262 Yeah. You'll be delivering 834 00:49:45,264 --> 00:49:46,263 in this driveway. 835 00:49:46,265 --> 00:49:48,331 Don't start with me. 836 00:49:48,333 --> 00:49:50,800 Well, anyway, before you get too pissed, 837 00:49:50,802 --> 00:49:52,101 they're about to cut off my cable 838 00:49:52,103 --> 00:49:54,002 and snatch back my Nordstrom's card 839 00:49:54,004 --> 00:49:54,902 if I don't pay, 840 00:49:54,904 --> 00:49:56,336 because you know Chantel's day-late daddy 841 00:49:56,338 --> 00:49:57,737 is late again with the check. 842 00:49:57,739 --> 00:50:00,906 So, basically, can I borrow about $300 843 00:50:00,908 --> 00:50:02,407 until whenever? 844 00:50:02,409 --> 00:50:04,308 So, what's the good news? 845 00:50:04,310 --> 00:50:06,209 Did I say there was some good news? 846 00:50:06,211 --> 00:50:06,909 Yes. 847 00:50:06,911 --> 00:50:09,311 I'm still beautiful. 848 00:50:09,313 --> 00:50:10,845 Well, beautiful one, 849 00:50:10,847 --> 00:50:13,948 did you feed Phoenix and Chester, or are they dead? 850 00:50:13,950 --> 00:50:15,783 Don't worry. It's still Wild Kingdom 851 00:50:15,785 --> 00:50:17,151 up in there. 852 00:50:17,953 --> 00:50:19,185 But the bad news is, 853 00:50:19,187 --> 00:50:21,620 I had a little baby accident in your car, 854 00:50:21,622 --> 00:50:22,921 but it wasn't my fault, Stella! 855 00:50:22,923 --> 00:50:25,590 Stella, this woman came out of nowhere 856 00:50:25,592 --> 00:50:28,125 making a left turn out of the right lane. 857 00:50:28,127 --> 00:50:29,326 Can you believe that? 858 00:50:29,328 --> 00:50:30,760 Did anyone get hurt? 859 00:50:30,762 --> 00:50:31,594 No. 860 00:50:31,596 --> 00:50:34,763 Thank goodness. 861 00:50:35,332 --> 00:50:37,365 Why come you're not acting pissed? 862 00:50:37,367 --> 00:50:41,068 Vanessa, it's just a thing... a stupid car. 863 00:50:41,070 --> 00:50:41,935 It can be fixed. 864 00:50:41,937 --> 00:50:45,605 Wait a minute, Stella. 865 00:50:46,174 --> 00:50:48,374 That young boy must have put something on your ass. 866 00:50:48,376 --> 00:50:49,842 What happened to you? 867 00:50:49,844 --> 00:50:50,342 Nothing. 868 00:50:50,344 --> 00:50:52,010 Did you go down there and fall in love 869 00:50:52,012 --> 00:50:53,945 with a 20-year-old boy? 870 00:50:53,947 --> 00:50:55,780 Are you crazy? 871 00:50:55,782 --> 00:50:59,784 How could you stoop so low? 872 00:50:59,786 --> 00:51:02,219 And I want to know 873 00:51:02,221 --> 00:51:03,987 how low did you go? 874 00:51:03,989 --> 00:51:05,088 Look at you. You're glowing and shit. 875 00:51:05,090 --> 00:51:08,925 You know, you ain't got the sense God gave you. 876 00:51:08,927 --> 00:51:09,959 All I've got to say 877 00:51:09,961 --> 00:51:11,794 is thank God it was just a little fling, 878 00:51:11,796 --> 00:51:13,162 and you're not seeing him again. 879 00:51:13,164 --> 00:51:16,231 And you should be ashamed of yourself 880 00:51:16,233 --> 00:51:17,165 for being so desperate. 881 00:51:17,167 --> 00:51:20,368 You need to take your pregnant behind home 882 00:51:20,370 --> 00:51:21,268 right now, 883 00:51:21,270 --> 00:51:22,836 because you could spoil a wet dream. 884 00:51:22,838 --> 00:51:25,104 For your information, I'm not completely stupid, 885 00:51:25,106 --> 00:51:26,905 nor have I committed any crime. 886 00:51:26,907 --> 00:51:30,108 All I did was sleep with him. 887 00:51:30,110 --> 00:51:31,843 Damn! 888 00:51:31,845 --> 00:51:34,712 Yeah, and I want to hear 889 00:51:34,714 --> 00:51:37,081 all the juicy details blow-by-blow, 890 00:51:37,083 --> 00:51:40,217 but I gots to go, so call me in the car. 891 00:52:03,974 --> 00:52:07,275 Hi. 892 00:52:07,277 --> 00:52:10,911 Isaac, what's going on around here? 893 00:52:10,913 --> 00:52:13,146 Are we moving and no one bothered to tell me? 894 00:52:13,148 --> 00:52:16,149 I'm at a loss. Files are missing from my desk. 895 00:52:16,151 --> 00:52:19,252 I didn't authorize access. I can't log on to my computer. 896 00:52:19,254 --> 00:52:22,455 Has the system crashed? Talk to me. 897 00:52:22,457 --> 00:52:23,756 Sit down, Stella. 898 00:52:23,758 --> 00:52:26,258 I don't feel like sitting. Just tell me what's going on. 899 00:52:26,260 --> 00:52:30,362 Look, our numbers are down. We've had 3 rough quarters. 900 00:52:30,364 --> 00:52:32,831 The merger with Thorsen-Bendett... 901 00:52:32,833 --> 00:52:33,998 Jerry went for it. 902 00:52:34,000 --> 00:52:36,867 To avoid a redundancy at the upper levels, 903 00:52:36,869 --> 00:52:39,769 it's one of ours, one of theirs. 904 00:52:39,771 --> 00:52:42,304 Carl Amundsun has your spot, Stella. 905 00:52:42,306 --> 00:52:46,408 I know they plan to offer you an excellent package. 906 00:52:53,016 --> 00:52:54,915 You think I'd fall for that? 907 00:52:54,917 --> 00:52:57,450 I built this division. I made millions for this company. 908 00:52:57,452 --> 00:52:59,985 You think I'd accept some golden parachute 909 00:52:59,987 --> 00:53:01,853 and drop back into my hole? 910 00:53:01,855 --> 00:53:04,088 You've known me longer than that, Isaac. 911 00:53:04,090 --> 00:53:06,390 You tell them they'd better make it platinum! 912 00:53:06,392 --> 00:53:09,426 And even then, I may sue their sorry asses. 913 00:53:09,428 --> 00:53:10,960 I understand how you feel. 914 00:53:10,962 --> 00:53:13,329 I didn't want this, but what could I do? 915 00:53:13,331 --> 00:53:15,064 Nothing, I expect. 916 00:53:15,066 --> 00:53:19,768 Too busy making sure your spot didn't become one of theirs. 917 00:53:28,011 --> 00:53:30,378 Don't forget, I got over 3,000 918 00:53:30,380 --> 00:53:32,079 in my bank savings if you need it. 919 00:53:32,081 --> 00:53:35,882 Thank you, baby, but mama put away a little something 920 00:53:35,884 --> 00:53:38,017 for a rainy day, so don't worry. 921 00:53:38,019 --> 00:53:40,319 Don't you feel bad about being fired? 922 00:53:40,321 --> 00:53:41,486 I'd be pissed. 923 00:53:41,488 --> 00:53:43,120 You'd be what? 924 00:53:43,122 --> 00:53:44,821 I'd sure be mad as hell. 925 00:53:44,823 --> 00:53:46,088 Quincy. 926 00:53:46,090 --> 00:53:47,956 Sorry, Mom. 927 00:53:49,025 --> 00:53:50,224 Remember how you felt 928 00:53:50,226 --> 00:53:52,960 when you didn't make the all-star team? 929 00:53:52,962 --> 00:53:54,828 Mom, don't go there. 930 00:53:54,830 --> 00:53:57,397 That's what losing my job feels like. 931 00:53:57,399 --> 00:54:00,967 Well, but things happen for a reason. 932 00:54:00,969 --> 00:54:03,102 We'll see. 933 00:54:03,104 --> 00:54:05,070 I understand. 934 00:54:05,072 --> 00:54:07,072 Well, I hope this makes you feel better. 935 00:54:07,074 --> 00:54:11,176 You always make me feel better. 936 00:54:11,178 --> 00:54:12,944 Grace. 937 00:54:13,413 --> 00:54:15,980 God is great, God is good, thank you for our food. 938 00:54:15,982 --> 00:54:17,548 Amen. Praise the Lord. 939 00:54:17,550 --> 00:54:17,948 Amen. 940 00:54:17,950 --> 00:54:21,084 So, did you have fun in Jamaica or what? 941 00:54:21,086 --> 00:54:23,953 I did indeed.. 942 00:54:23,955 --> 00:54:25,087 Here. Check these out. 943 00:54:25,089 --> 00:54:28,790 All the places I went to when I was there. 944 00:54:28,792 --> 00:54:31,058 Wow. 945 00:54:31,060 --> 00:54:32,225 Mom? 946 00:54:32,994 --> 00:54:34,393 Since you don't have a job now, 947 00:54:34,395 --> 00:54:36,928 think it's possible to take a family bonding vacation 948 00:54:36,930 --> 00:54:39,163 in Jamaica this summer instead of Africa? 949 00:54:39,165 --> 00:54:41,999 Quincy, now, we have to be sensible. 950 00:54:42,001 --> 00:54:43,900 We may not be broke, OK? 951 00:54:43,902 --> 00:54:47,036 But I gotta find a new job, deal with these lawyers. 952 00:54:47,038 --> 00:54:49,405 I have a lot on my plate right now. 953 00:54:49,407 --> 00:54:51,907 You understand? 954 00:54:51,909 --> 00:54:54,142 Yeah. 955 00:55:15,296 --> 00:55:17,496 Hello? 956 00:55:18,365 --> 00:55:19,997 Who's this? 957 00:55:21,300 --> 00:55:22,866 One moment, please. 958 00:55:22,868 --> 00:55:23,933 Mom. 959 00:55:23,935 --> 00:55:24,900 Yeah, what? 960 00:55:24,902 --> 00:55:27,936 Some guy named Winston, and he has an accent. 961 00:55:27,938 --> 00:55:30,571 Winston? 962 00:55:30,573 --> 00:55:31,505 Hello? 963 00:55:31,507 --> 00:55:33,406 Hello, Stella. 964 00:55:33,408 --> 00:55:37,143 Wow. What a nice surprise. 965 00:55:37,145 --> 00:55:38,911 How'd you get my number? 966 00:55:38,913 --> 00:55:41,079 Your friend Delilah gave it to me 967 00:55:41,081 --> 00:55:42,980 when I came to look for you. 968 00:55:42,982 --> 00:55:45,615 I, I wanted to say good-bye. 969 00:55:45,617 --> 00:55:47,883 She gave you my number? 970 00:55:47,885 --> 00:55:48,583 Yeah. 971 00:55:48,585 --> 00:55:50,518 She doesn't know you. How much you pay her? 972 00:55:50,520 --> 00:55:53,354 Everything I had, plus an IOU. 973 00:55:53,356 --> 00:55:56,123 I tried to call you, 974 00:55:56,125 --> 00:55:57,924 but you weren't there. 975 00:55:57,926 --> 00:55:59,358 I've been thinking about you. 976 00:55:59,360 --> 00:56:00,559 Really? 977 00:56:01,428 --> 00:56:04,562 No, you haven't. I miss you, Stella. 978 00:56:04,564 --> 00:56:06,864 No, you don't. 979 00:56:06,866 --> 00:56:09,433 Could you hold for a minute? 980 00:56:09,435 --> 00:56:11,435 Yeah. 981 00:56:13,372 --> 00:56:16,072 Hoo!! 982 00:56:18,643 --> 00:56:22,544 Hi. I'm back. 983 00:56:22,546 --> 00:56:24,212 So, when we just left off, 984 00:56:24,214 --> 00:56:27,615 you were getting into how much you missed me. 985 00:56:27,617 --> 00:56:30,884 I, I wrote you a letter, 986 00:56:30,886 --> 00:56:34,554 but I was a little afraid to send it. 987 00:56:34,556 --> 00:56:36,222 Fax it to me. 988 00:56:36,224 --> 00:56:38,357 I want to see you, Stella. 989 00:56:38,359 --> 00:56:41,526 Why don't you come to the point? 990 00:56:41,528 --> 00:56:45,129 Look, Winston, I really don't see how that's possible. 991 00:56:45,131 --> 00:56:48,532 Well, in 3 months, I can take a sick leave. 992 00:56:51,370 --> 00:56:54,604 Well, maybe I can arrange something. 993 00:56:54,606 --> 00:56:57,640 I did promise Quincy I'd bring him to Jamaica. 994 00:56:57,642 --> 00:57:00,409 Yes, Mom! How soon? 995 00:57:00,411 --> 00:57:02,377 Can Chantel come, too? 996 00:57:02,379 --> 00:57:04,979 Wait a minute. Wait a minute. 997 00:57:04,981 --> 00:57:06,513 Let me think about it, 998 00:57:06,515 --> 00:57:09,148 and I'll call you back with the details. 999 00:57:09,150 --> 00:57:11,250 Stella, when you come, 1000 00:57:11,252 --> 00:57:14,253 could you bring me some junk food? 1001 00:57:14,255 --> 00:57:15,220 Junk food? 1002 00:57:15,222 --> 00:57:20,658 Yeah. I need Snickers, Ho-Hos, Oreos, 1003 00:57:20,660 --> 00:57:23,427 and the Cocoa Puffs. 1004 00:57:23,429 --> 00:57:25,395 What are you gonna do for me? 1005 00:57:25,397 --> 00:57:28,097 I'll think of something. 1006 00:57:28,099 --> 00:57:28,997 You do that. 1007 00:57:28,999 --> 00:57:31,599 All right, I'll call you back tonight. 1008 00:57:31,601 --> 00:57:33,701 I can't wait. 1009 00:57:33,703 --> 00:57:36,336 Bye. 1010 00:57:36,338 --> 00:57:38,504 Bye-bye. 1011 00:58:18,712 --> 00:58:20,278 Stella! 1012 00:58:21,481 --> 00:58:25,049 Hey! 1013 00:58:28,421 --> 00:58:31,155 Who's that guy with Auntie Stell? 1014 00:58:31,157 --> 00:58:32,222 That's her new boyfriend 1015 00:58:32,224 --> 00:58:34,191 she had to come all this way to find. 1016 00:58:34,193 --> 00:58:36,660 She couldn't find one in America. 1017 00:58:36,662 --> 00:58:38,561 He's also very young. 1018 00:58:38,563 --> 00:58:40,329 How young is he? 1019 00:58:41,598 --> 00:58:42,763 Not quite 30. 1020 00:58:42,765 --> 00:58:45,332 That's not young. 1021 00:58:45,334 --> 00:58:46,766 Sure is cute. 1022 00:58:46,768 --> 00:58:49,668 Well, as you can see, he's already taken. 1023 00:58:49,670 --> 00:58:51,736 Marco! 1024 00:58:51,738 --> 00:58:52,870 Polo. 1025 00:58:52,872 --> 00:58:55,339 Hey, you guys. 1026 00:58:55,341 --> 00:58:58,241 I want you to meet someone. 1027 00:58:58,243 --> 00:58:59,775 What do you say, Quincy? 1028 00:58:59,777 --> 00:59:01,576 Hi. 1029 00:59:01,578 --> 00:59:03,144 How you doin'? 1030 00:59:03,146 --> 00:59:05,646 And you must be Chanel. 1031 00:59:05,648 --> 00:59:07,180 It's Chantel. Hi. 1032 00:59:07,182 --> 00:59:13,085 Excuse me, Chantel. Very nice to meet you. 1033 00:59:17,257 --> 00:59:20,524 Well, Miss Stella Payne... 1034 00:59:21,460 --> 00:59:26,596 Welcome back to Jamaica. 1035 00:59:26,598 --> 00:59:28,164 Marco! 1036 00:59:29,367 --> 00:59:31,400 Polo. Polo. 1037 00:59:31,402 --> 00:59:33,268 Polo. Polo. 1038 00:59:33,270 --> 00:59:34,902 Polo, polo, polo. 1039 00:59:34,904 --> 00:59:36,637 Marco! 1040 00:59:38,540 --> 00:59:40,339 Be careful, you guys. 1041 00:59:40,341 --> 00:59:42,140 OK! Look sharp. 1042 00:59:42,142 --> 00:59:44,842 Wow, this place is full. 1043 00:59:56,722 --> 00:59:58,221 What can I get ya? 1044 00:59:58,223 --> 00:59:59,755 A ting, please. 1045 00:59:59,757 --> 01:00:01,790 A ting. 1046 01:00:01,792 --> 01:00:03,258 And for you? 1047 01:00:03,260 --> 01:00:05,493 Me want the same thing. 1048 01:00:05,495 --> 01:00:08,762 Well, your son sure favors you a lot. 1049 01:00:11,299 --> 01:00:14,600 He really takes after his daddy. 1050 01:00:14,602 --> 01:00:15,667 No. 1051 01:00:15,669 --> 01:00:19,337 He's grown so much since the last time I saw him. 1052 01:00:19,339 --> 01:00:20,471 How long's that been? 1053 01:00:20,473 --> 01:00:22,639 A year. Say about... 1054 01:00:22,641 --> 01:00:26,242 His dad and I divorced 4 years ago. 1055 01:00:26,244 --> 01:00:27,910 That's sad. 1056 01:00:27,912 --> 01:00:30,512 But a lot of that's going around. 1057 01:00:31,748 --> 01:00:37,651 Well, you sure look happy to see your mum. 1058 01:00:39,588 --> 01:00:40,920 Yeah, man. 1059 01:00:43,624 --> 01:00:46,758 Let me show you how happy I am. 1060 01:00:55,835 --> 01:00:57,401 What's her problem? 1061 01:00:57,403 --> 01:00:59,503 I don't know. Let's dance. 1062 01:00:59,505 --> 01:01:00,904 Cool. 1063 01:01:07,779 --> 01:01:09,278 Come on. 1064 01:01:09,280 --> 01:01:10,612 I quit my job. 1065 01:01:10,614 --> 01:01:13,481 You look like you're apologizing for it. 1066 01:01:13,483 --> 01:01:16,517 Well, I don't want you to think that... 1067 01:01:16,519 --> 01:01:19,653 that I'm frivolous. 1068 01:01:19,655 --> 01:01:21,588 I tell you what. 1069 01:01:21,590 --> 01:01:23,489 I quit mine, too. 1070 01:01:23,491 --> 01:01:25,991 Yeah. Right after they fired me. 1071 01:01:25,993 --> 01:01:28,526 What? Are you OK? 1072 01:01:28,528 --> 01:01:30,694 Yes and no. 1073 01:01:30,696 --> 01:01:32,328 I'm getting some good legal advice 1074 01:01:32,330 --> 01:01:33,929 so I may even come out ahead. 1075 01:01:33,931 --> 01:01:36,865 I'm not talking about the money. 1076 01:01:36,867 --> 01:01:38,766 No? 1077 01:01:38,768 --> 01:01:43,604 I mean, if my father couldn't practice medicine anymore, 1078 01:01:43,606 --> 01:01:48,875 boy, the man would not know what to do with himself. 1079 01:01:48,877 --> 01:01:53,579 It would be as if someone just took away his... 1080 01:01:53,581 --> 01:01:56,615 his identity. 1081 01:01:56,617 --> 01:02:00,518 So don't try and pretend like it's not a big deal 1082 01:02:00,520 --> 01:02:02,953 because I know that it is. 1083 01:02:02,955 --> 01:02:06,389 Well, I... 1084 01:02:06,391 --> 01:02:09,058 I feel betrayed, if you want to know the truth. 1085 01:02:09,060 --> 01:02:12,061 Even if I wanted to, I couldn't afford 1086 01:02:12,063 --> 01:02:16,432 to just go crazy about it, could I? 1087 01:02:16,434 --> 01:02:19,001 Yes, you can. 1088 01:02:28,679 --> 01:02:32,681 I will do your worrying for you tonight... 1089 01:02:34,918 --> 01:02:36,884 So hush. 1090 01:02:46,794 --> 01:02:47,659 Yeah? 1091 01:02:47,661 --> 01:02:50,928 Have you let that boy up for some air yet? 1092 01:02:52,031 --> 01:02:55,465 Let me talk to him. I know he's buried up under there. 1093 01:02:55,467 --> 01:02:57,467 Winnie, can you hear me, baby? 1094 01:02:57,469 --> 01:02:58,568 Shut up. 1095 01:02:58,570 --> 01:03:00,670 He's on a banana boat with the kids. 1096 01:03:00,672 --> 01:03:03,506 What took you so long to return my call, Bertha? 1097 01:03:03,508 --> 01:03:05,674 I could be down here losing my mind, 1098 01:03:05,676 --> 01:03:08,343 and you wouldn't know it. 1099 01:03:08,345 --> 01:03:09,344 How you doing? 1100 01:03:09,346 --> 01:03:11,679 I've had better days, but I'm not gonna waste 1101 01:03:11,681 --> 01:03:14,381 this very expensive phone call talking about me, Miss Thing. 1102 01:03:14,383 --> 01:03:17,450 For a girl who lost her job, you sound awfully chipper. 1103 01:03:17,452 --> 01:03:18,751 I must say, I love it, though. 1104 01:03:18,753 --> 01:03:22,387 Yeah. I should be ashamed of myself down here 1105 01:03:22,389 --> 01:03:24,689 acting like some lovesick college girl. 1106 01:03:24,691 --> 01:03:26,657 We P.M.Sing now? 1107 01:03:26,659 --> 01:03:28,425 No, we are not. 1108 01:03:28,427 --> 01:03:30,560 Haven't you ever done something so crazy 1109 01:03:30,562 --> 01:03:32,028 you had to keep it to yourself? 1110 01:03:32,030 --> 01:03:35,431 Yeah, but I can't remember none of their names. 1111 01:03:35,433 --> 01:03:36,999 I didn't used to be this crazy. 1112 01:03:37,001 --> 01:03:39,034 I beg to differ with you, darling. 1113 01:03:39,036 --> 01:03:42,003 Yeah, I just had to open my big mouth. 1114 01:03:42,005 --> 01:03:44,038 "You want to be intimate with me?" 1115 01:03:44,040 --> 01:03:47,541 Well, you opened it so wide, I saw you on Hard Copy. 1116 01:03:47,543 --> 01:03:48,942 You looked good, though. 1117 01:03:48,944 --> 01:03:51,945 Hush up, girl. I'm trying to be serious. 1118 01:03:51,947 --> 01:03:55,448 Life is too short for us to be bullshitting ourselves. 1119 01:03:55,450 --> 01:03:58,617 We've had this conversation 4 or 5 times now, 1120 01:03:58,619 --> 01:04:00,518 and for the last time, I'm asking you, 1121 01:04:00,520 --> 01:04:03,020 what is wrong with you liking this young man? 1122 01:04:03,022 --> 01:04:08,725 D, he doesn't get it. 1123 01:04:08,727 --> 01:04:10,993 He's just a kid, you know? 1124 01:04:11,996 --> 01:04:14,429 He hasn't been anywhere, he hasn't done anything, 1125 01:04:14,431 --> 01:04:16,097 he can't even buy me a drink. 1126 01:04:16,099 --> 01:04:18,032 He don't know the first thing about... 1127 01:04:18,034 --> 01:04:22,136 Hell, D, he hasn't even had his heart broken. 1128 01:04:22,138 --> 01:04:25,906 And this morning I found Cocoa Puffs in the bed. 1129 01:04:25,908 --> 01:04:30,977 Cocoa Puffs? Girl. Young and innovative. 1130 01:04:32,914 --> 01:04:34,046 Yaah! 1131 01:04:34,048 --> 01:04:36,648 I don't know whether I'm coming or going. 1132 01:04:36,650 --> 01:04:38,149 Look, that's a good thing, 1133 01:04:38,151 --> 01:04:40,151 'cause it means you ain't gonna get bored. 1134 01:04:40,153 --> 01:04:43,521 Know what I mean? You ain't gonna get bored. 1135 01:04:43,523 --> 01:04:47,124 Now, if you are done with this week's episode 1136 01:04:47,126 --> 01:04:49,159 of The Young, Restless, and Colored, 1137 01:04:49,161 --> 01:04:52,962 I gotta go. I got folks waiting on me. 1138 01:04:52,964 --> 01:04:56,131 Give my godson a big old kiss for me 1139 01:04:56,133 --> 01:04:58,466 and take one for you, too. 1140 01:04:58,468 --> 01:04:59,834 I love you, Stell. 1141 01:04:59,836 --> 01:05:02,036 Yeah. You, too. 1142 01:05:02,038 --> 01:05:04,605 Bye. 1143 01:05:35,638 --> 01:05:36,637 OK. 1144 01:05:36,639 --> 01:05:41,408 All right. Yeah. 1145 01:05:41,910 --> 01:05:44,243 See those horses? 1146 01:05:44,245 --> 01:05:46,778 Wow. 1147 01:05:46,780 --> 01:05:48,146 This is beautiful. 1148 01:05:48,148 --> 01:05:50,948 Yeah. Very spacious. Hey, man. 1149 01:05:50,950 --> 01:05:52,683 It doesn't look like a restaurant. 1150 01:05:52,685 --> 01:05:56,186 That's because it's my folks' place. 1151 01:05:56,188 --> 01:05:57,887 Winston, you didn't tell me. 1152 01:05:57,889 --> 01:05:59,121 I wanted It to be a surprise. 1153 01:05:59,123 --> 01:06:01,923 I'll bet you did. I don't like surprises like this. 1154 01:06:01,925 --> 01:06:03,024 Look at me. 1155 01:06:03,026 --> 01:06:04,125 You look beautiful. 1156 01:06:04,127 --> 01:06:06,594 Your mother's gonna think I look like a hooker. 1157 01:06:06,596 --> 01:06:08,028 Relax, please. 1158 01:06:11,967 --> 01:06:14,701 Hey. What's up? 1159 01:06:15,670 --> 01:06:17,703 You look beautiful. 1160 01:06:17,705 --> 01:06:19,104 Mummy, Daddy... 1161 01:06:19,106 --> 01:06:21,673 I would like you to meet Stella. 1162 01:06:21,675 --> 01:06:22,240 Hi. 1163 01:06:22,242 --> 01:06:25,209 Stella, very nice to meet you. 1164 01:06:25,211 --> 01:06:27,578 Thank you. 1165 01:06:27,580 --> 01:06:30,681 Hungry? 1166 01:06:30,683 --> 01:06:32,082 A little. 1167 01:06:32,084 --> 01:06:35,218 And are those your teenagers? 1168 01:06:35,220 --> 01:06:36,819 No... yes. 1169 01:06:36,821 --> 01:06:39,254 My son's 11, and so's my niece. 1170 01:06:39,256 --> 01:06:43,458 I'll go get them. Excuse me. 1171 01:06:45,028 --> 01:06:47,028 Well, Stella... 1172 01:06:47,030 --> 01:06:50,765 allow me to show you our home. 1173 01:06:50,767 --> 01:06:52,199 OK. 1174 01:06:57,839 --> 01:07:01,540 To ride the horse 'cause she's so wild. 1175 01:07:01,542 --> 01:07:03,942 So, I'm gonna ride her. 1176 01:07:03,944 --> 01:07:05,143 What happened? 1177 01:07:05,145 --> 01:07:07,011 She threw me, of course. 1178 01:07:08,180 --> 01:07:09,279 Why you laughing? 1179 01:07:09,281 --> 01:07:12,815 I'll get it for you, ma'am. 1180 01:07:12,817 --> 01:07:14,983 Can I help? 1181 01:07:14,985 --> 01:07:18,019 No. The workers can handle it. 1182 01:07:18,021 --> 01:07:20,955 On second thought, come in. 1183 01:07:20,957 --> 01:07:22,122 Sit. 1184 01:07:22,124 --> 01:07:24,757 OK. 1185 01:07:27,595 --> 01:07:29,861 It's a lovely table. 1186 01:07:29,863 --> 01:07:30,862 Thank you. 1187 01:07:30,864 --> 01:07:35,733 I could beat around the bush, but it's not my style. 1188 01:07:35,735 --> 01:07:40,003 So, how old are you, Stella? 1189 01:07:40,005 --> 01:07:41,705 I'm 40. 1190 01:07:41,707 --> 01:07:44,074 I'm 41. 1191 01:07:44,776 --> 01:07:47,042 Are you American women so desperate these days 1192 01:07:47,044 --> 01:07:50,011 that you can't find a man your own age? 1193 01:07:50,013 --> 01:07:51,112 No. 1194 01:07:51,114 --> 01:07:55,616 Then what could you possibly want with my baby? 1195 01:07:56,785 --> 01:07:58,417 He's not a baby. 1196 01:07:58,419 --> 01:08:01,286 He's my baby. 1197 01:08:01,288 --> 01:08:05,323 And you should be ashamed of yourself. 1198 01:08:15,902 --> 01:08:16,734 Hey. 1199 01:08:16,736 --> 01:08:20,070 I have never been so humiliated in my life. 1200 01:08:20,072 --> 01:08:21,304 Easy now... 1201 01:08:21,306 --> 01:08:24,740 I think you're overreacting just a little? 1202 01:08:24,742 --> 01:08:26,975 I mean, I can understand, you know. 1203 01:08:26,977 --> 01:08:29,377 My mum can be a bit difficult at times... 1204 01:08:29,379 --> 01:08:31,045 She called me desperate. 1205 01:08:31,047 --> 01:08:33,280 Said I should be ashamed of myself. 1206 01:08:33,282 --> 01:08:37,350 OK. Yeah. All right, I apologize. 1207 01:08:37,352 --> 01:08:41,320 I mean, you know, that was out of line. 1208 01:08:41,322 --> 01:08:43,388 I just wanted you to meet my family. 1209 01:08:43,390 --> 01:08:46,991 What made you think I was ready to meet your parents? 1210 01:08:46,993 --> 01:08:49,994 I wanted them to know how important you are to me. 1211 01:08:49,996 --> 01:08:53,263 But you could have asked me how I felt about it. 1212 01:08:53,265 --> 01:08:54,831 Did that occur to you? 1213 01:08:54,833 --> 01:08:56,365 I thought you'd be proud to meet them. 1214 01:08:56,367 --> 01:08:59,067 You know, it's not about your parents. 1215 01:08:59,069 --> 01:09:01,969 It's about the immature way in which you handled it. 1216 01:09:01,971 --> 01:09:04,972 "Immature way"? 1217 01:09:04,974 --> 01:09:07,407 Now you're gonna scold me like some school child? 1218 01:09:07,409 --> 01:09:09,809 You're behaving like one, wouldn't you say? 1219 01:09:09,811 --> 01:09:14,046 You didn't think I act like such a child last night. 1220 01:09:14,048 --> 01:09:15,047 Stop it. 1221 01:09:15,049 --> 01:09:20,452 You know, this whole scene is getting on my nerves. 1222 01:09:20,454 --> 01:09:21,986 Cool. 1223 01:09:21,988 --> 01:09:23,187 No problem. 1224 01:09:23,189 --> 01:09:25,055 I'll take you back to the hotel. 1225 01:09:25,057 --> 01:09:28,124 I think we're finished here. 1226 01:09:35,399 --> 01:09:37,932 I don't want to go swimming! 1227 01:09:37,934 --> 01:09:38,766 Why not? 1228 01:09:38,768 --> 01:09:40,868 I want to play soccer. Swimming's stupid. 1229 01:09:40,870 --> 01:09:43,070 Whatever, man. 1230 01:09:54,849 --> 01:09:57,482 Hey, Winston. Come on, we're gonna play soccer. 1231 01:09:57,484 --> 01:09:59,383 No. Not right now. 1232 01:10:04,488 --> 01:10:05,920 New York Hope. 1233 01:10:05,922 --> 01:10:08,989 Yes, Dr. Steinberg, please. 1234 01:10:10,258 --> 01:10:12,124 This is Dr. Steinberg. 1235 01:10:12,126 --> 01:10:14,359 Yes. Stella Payne returning your call, 1236 01:10:14,361 --> 01:10:16,794 although I'm not sure why you called me. 1237 01:10:16,796 --> 01:10:20,831 Your friend Delilah Abraham had your name down as next of kin. 1238 01:10:20,833 --> 01:10:22,833 What do you mean? 1239 01:10:22,835 --> 01:10:24,868 Next of kin for what? 1240 01:10:24,870 --> 01:10:29,239 Whenever there's a problem, we notify the closest relative. 1241 01:10:29,241 --> 01:10:32,075 What kind of problem are you talking about? 1242 01:10:32,077 --> 01:10:33,876 I'm sorry to have to tell you, 1243 01:10:33,878 --> 01:10:36,478 but Ms. Abraham is facing a medical emergency. 1244 01:10:36,480 --> 01:10:37,378 A what? 1245 01:10:37,380 --> 01:10:38,946 During surgery this morning, 1246 01:10:38,948 --> 01:10:43,183 we found Ms. Abraham's cancer had advanced to her liver. 1247 01:10:44,052 --> 01:10:46,252 She's been in the hospital for the past 2 weeks. 1248 01:10:46,254 --> 01:10:48,320 I thought you were aware of it. 1249 01:10:48,322 --> 01:10:51,189 No. I... I wasn't. 1250 01:10:51,191 --> 01:10:53,457 She told me she talked to you. 1251 01:10:53,459 --> 01:10:55,358 I think if you're able to get here, 1252 01:10:55,360 --> 01:10:57,493 you should come to New York right now. 1253 01:10:57,495 --> 01:11:00,262 Yes. As soon as possible. 1254 01:11:00,264 --> 01:11:02,530 Good-bye, Ms. Payne. 1255 01:11:03,165 --> 01:11:06,866 What is it? Tell me what's going on. 1256 01:11:53,581 --> 01:11:55,914 I'm waiting. 1257 01:11:57,050 --> 01:12:02,319 2 years ago when I got that big IRS refund check. 1258 01:12:04,289 --> 01:12:06,656 Now, that's entirely too long for a girl to go 1259 01:12:06,658 --> 01:12:09,458 without feeling the rush of a little shopping spree. 1260 01:12:09,460 --> 01:12:13,361 So... Bergdorf's it is. 1261 01:12:13,363 --> 01:12:14,595 What's my limit? 1262 01:12:14,597 --> 01:12:17,598 Just keep in mind that I'm jobless. 1263 01:12:17,600 --> 01:12:18,932 5,000. 1264 01:12:18,934 --> 01:12:20,633 You crazy. 1265 01:12:20,635 --> 01:12:24,503 And you could use a pedicure. 1266 01:12:24,505 --> 01:12:27,372 My balance at Bergdorf's is zero. 1267 01:12:27,374 --> 01:12:30,541 Well, I'll work with that. 1268 01:12:30,543 --> 01:12:31,375 OK. 1269 01:12:31,377 --> 01:12:33,110 You know, your plants were petrified, 1270 01:12:33,112 --> 01:12:35,245 and when was the last time you vacuumed? 1271 01:12:35,247 --> 01:12:38,648 Girl, you know I had to fire that housekeeper. 1272 01:12:38,650 --> 01:12:42,652 That bitch was eating me out of house and home. 1273 01:12:42,654 --> 01:12:44,587 I'd get up there to the refrigerator, 1274 01:12:44,589 --> 01:12:47,089 there's be nothing left but a dollop. 1275 01:12:47,091 --> 01:12:49,491 I had to suck her ass outta there like a Hoover. 1276 01:12:49,493 --> 01:12:51,226 That's what I called her. 1277 01:12:51,228 --> 01:12:54,195 Miss Hoover, get the fuck out of my house. 1278 01:12:55,264 --> 01:12:57,597 Hey. 1279 01:12:57,599 --> 01:13:00,499 Turn that up, girl. 1280 01:13:06,606 --> 01:13:09,073 Hey. 1281 01:13:12,644 --> 01:13:17,113 What you trying to do, the skate? 1282 01:13:18,349 --> 01:13:20,849 Whoop. Snuffy's going away party. 1283 01:13:20,851 --> 01:13:24,686 You and Cooper going down the Soul Train line. 1284 01:13:24,688 --> 01:13:28,222 Both of you, 10-inch afros, 1285 01:13:28,224 --> 01:13:30,357 looking like you was having a seizure. 1286 01:13:30,359 --> 01:13:32,392 And forgive me, 1287 01:13:32,394 --> 01:13:35,027 but it was a hot pink polyester jump-suit 1288 01:13:35,029 --> 01:13:37,529 that you were wearing, which I distinctly remember 1289 01:13:37,531 --> 01:13:39,531 telling you was a bad fashion statement. 1290 01:13:39,533 --> 01:13:43,668 I never wore a hot pink jump-suit in my life, bitch. 1291 01:13:43,670 --> 01:13:47,705 Right. Well, I was right behind you in my sexy mini-skirt 1292 01:13:47,707 --> 01:13:50,374 and silver lamé halter, 1293 01:13:50,376 --> 01:13:52,676 but unfortunately, I was dancing with 1294 01:13:52,678 --> 01:13:54,711 no-deodorant-wearing Johnny. 1295 01:13:54,713 --> 01:13:57,480 Funky Johnny... 1296 01:13:57,482 --> 01:13:58,380 to his friends. 1297 01:13:58,382 --> 01:14:01,316 That was the same night that Cooper's ex-girlfriend 1298 01:14:01,318 --> 01:14:02,984 snatched off Melanie's afro wig, 1299 01:14:02,986 --> 01:14:05,686 and everybody started tossing it back and forth. 1300 01:14:05,688 --> 01:14:07,220 What was her name? 1301 01:14:07,222 --> 01:14:10,056 Cassandra, girl. 1302 01:14:11,492 --> 01:14:13,525 Cassandra the ho. 1303 01:14:13,527 --> 01:14:17,362 Cassandra the 360-degree ho. 1304 01:14:18,031 --> 01:14:21,032 Child, you step on her foot, her legs open. 1305 01:14:21,034 --> 01:14:22,299 Motherfuckers come tumbling out, 1306 01:14:22,301 --> 01:14:24,601 people you ain't seen for years. 1307 01:14:24,603 --> 01:14:27,637 Talking about, "Hey! Hey! 1308 01:14:27,639 --> 01:14:30,473 I've been up here with Cassandra." 1309 01:14:30,475 --> 01:14:33,642 I seen a Volkswagen come out of there. 1310 01:14:33,644 --> 01:14:36,177 That's why Cooper left her for you, 1311 01:14:36,179 --> 01:14:38,412 the Kama Sutra herself. 1312 01:14:38,414 --> 01:14:40,647 The boy didn't leave her for me. 1313 01:14:40,649 --> 01:14:44,150 Cooper left for cock-eyed Charly. 1314 01:14:44,152 --> 01:14:44,750 Who? 1315 01:14:44,752 --> 01:14:47,185 You remember... You remember him? 1316 01:14:47,187 --> 01:14:50,588 Talk about, "Charly, put your glasses on." 1317 01:14:50,590 --> 01:14:52,556 Child, he'd look you dead in the face 1318 01:14:52,558 --> 01:14:56,459 and you know he was seeing 8 of you like The Fly. 1319 01:14:56,461 --> 01:15:00,596 He was talking, "I don't need no glasses." 1320 01:15:00,598 --> 01:15:02,230 I liked Charly. 1321 01:15:02,232 --> 01:15:04,732 If he'd just keep his eyes shut. 1322 01:15:07,669 --> 01:15:10,136 What? What? 1323 01:15:11,038 --> 01:15:12,971 Give me a hit. 1324 01:15:22,515 --> 01:15:24,147 Should I call the doctor? 1325 01:15:38,128 --> 01:15:40,328 What's wrong? 1326 01:15:40,330 --> 01:15:42,063 Why you shaking? 1327 01:15:42,065 --> 01:15:46,233 I'm not. It's just cold in here. 1328 01:15:48,270 --> 01:15:49,802 It's my breath, ain't it? 1329 01:15:51,138 --> 01:15:53,505 I smell bad, child. 1330 01:15:53,507 --> 01:15:54,506 No, you don't. 1331 01:15:54,508 --> 01:15:57,675 I smell like Funky Johnny. 1332 01:15:59,745 --> 01:16:02,112 Nobody would tell him. 1333 01:16:02,114 --> 01:16:03,246 I told him. 1334 01:16:03,248 --> 01:16:04,347 What? You did? 1335 01:16:04,349 --> 01:16:06,215 What did you tell him? 1336 01:16:06,217 --> 01:16:09,017 "You stink, motherfucker." 1337 01:16:11,488 --> 01:16:12,854 Did it hurt his feelings? 1338 01:16:12,856 --> 01:16:15,056 He was mad. 1339 01:16:15,058 --> 01:16:16,424 He was mad. 1340 01:16:16,426 --> 01:16:19,093 I love you, girl. 1341 01:16:19,095 --> 01:16:20,627 I love you, too. 1342 01:16:23,365 --> 01:16:25,298 I'm scared. 1343 01:16:26,501 --> 01:16:28,634 Yeah. Me, too. 1344 01:16:29,637 --> 01:16:32,304 Want to do me a favor? 1345 01:16:32,306 --> 01:16:35,073 Anything. You name it. 1346 01:16:35,075 --> 01:16:38,309 Sing to me. 1347 01:16:38,311 --> 01:16:40,744 Sing what? 1348 01:16:40,746 --> 01:16:43,146 I don't know. 1349 01:16:43,148 --> 01:16:44,780 Don't matter. 1350 01:16:46,918 --> 01:16:48,384 Come on. 1351 01:17:22,882 --> 01:17:24,681 Gimme your hand. 1352 01:17:24,683 --> 01:17:26,449 I'll hold your hand. 1353 01:17:26,451 --> 01:17:28,284 Just gonna sleep. 1354 01:17:36,460 --> 01:17:41,029 And now, we'll have a few closing remarks 1355 01:17:41,031 --> 01:17:45,700 from Delilah's dear friend Ms. Stella Payne. 1356 01:18:22,805 --> 01:18:25,906 D would tell me to make it quick, 1357 01:18:25,908 --> 01:18:29,476 don't get all mushy on her, 1358 01:18:29,478 --> 01:18:31,778 so I'll try. 1359 01:18:33,348 --> 01:18:34,880 I guess it really shouldn't matter 1360 01:18:34,882 --> 01:18:39,351 that she didn't tell me right off that she was sick. 1361 01:18:39,353 --> 01:18:44,456 That I'm mad at you, D, for finally doing 1362 01:18:44,458 --> 01:18:48,560 what you've never been able to do... 1363 01:18:48,562 --> 01:18:49,961 keep a secret. 1364 01:18:54,967 --> 01:18:58,568 Who's gonna be my best friend now 1365 01:18:58,570 --> 01:19:00,903 is what I want to know. 1366 01:19:00,905 --> 01:19:03,372 We had 20 whole years behind us. 1367 01:19:03,374 --> 01:19:06,875 That's a long time to love somebody. 1368 01:19:07,978 --> 01:19:11,012 I hope you like it up there, D. 1369 01:19:11,014 --> 01:19:12,847 Look for my mama. 1370 01:19:12,849 --> 01:19:15,416 She'll be near a bid whist game 1371 01:19:15,418 --> 01:19:18,752 or cooking greens and ham hocks. 1372 01:19:21,956 --> 01:19:25,524 I hope you guys are half as blessed as I was 1373 01:19:25,526 --> 01:19:28,527 to have a friend as... 1374 01:19:28,529 --> 01:19:30,595 cool... 1375 01:19:30,597 --> 01:19:32,697 as funny... 1376 01:19:32,699 --> 01:19:35,700 as smart... 1377 01:19:35,702 --> 01:19:38,669 and as crazy as she. 1378 01:19:44,076 --> 01:19:47,677 Life is but a dream. 1379 01:19:56,720 --> 01:19:57,985 Look! 1380 01:20:08,597 --> 01:20:10,129 What are you doing here? 1381 01:20:10,131 --> 01:20:12,397 I came to check up on your mum. 1382 01:20:12,399 --> 01:20:14,899 She's kind of sad right now. 1383 01:20:19,005 --> 01:20:21,472 I'm surprised you came. 1384 01:20:39,957 --> 01:20:43,892 Thank you for coming. 1385 01:21:13,518 --> 01:21:17,887 So... I hate packing, 1386 01:21:17,889 --> 01:21:19,955 but I guess I should get upstairs. 1387 01:21:19,957 --> 01:21:21,990 The kids have to get back. 1388 01:21:21,992 --> 01:21:26,160 I have to get on with my life, whatever that is. 1389 01:21:26,162 --> 01:21:27,161 I love you. 1390 01:21:27,163 --> 01:21:29,897 Dealing with this buyout, looking for a new job. 1391 01:21:29,899 --> 01:21:32,499 I love you, Stella. 1392 01:21:32,501 --> 01:21:36,002 No, you don't. 1393 01:21:36,004 --> 01:21:37,636 You couldn't. 1394 01:21:37,638 --> 01:21:43,608 Yes, I do. Very much. 1395 01:21:45,244 --> 01:21:49,646 Winston, we haven't talked about your plans. 1396 01:21:49,648 --> 01:21:50,947 What are you going... 1397 01:21:50,949 --> 01:21:54,483 What time does our plane leave? 1398 01:21:56,653 --> 01:21:58,853 10:15. 1399 01:22:01,090 --> 01:22:02,956 OK. 1400 01:22:21,075 --> 01:22:24,609 Tell your mama we're tired. I'll call her tomorrow. 1401 01:22:24,611 --> 01:22:26,711 Quincy, please hurry up. 1402 01:22:26,713 --> 01:22:28,713 OK, mama. 1403 01:22:29,615 --> 01:22:31,715 Here you go. 1404 01:22:37,055 --> 01:22:39,155 Is that smoke? 1405 01:22:39,157 --> 01:22:40,856 Where? 1406 01:22:40,858 --> 01:22:42,457 No. 1407 01:22:43,226 --> 01:22:45,926 No, please... 1408 01:22:45,928 --> 01:22:47,627 What? 1409 01:22:47,629 --> 01:22:48,561 Nothing. 1410 01:22:48,563 --> 01:22:49,695 Auntie Stell? 1411 01:22:49,697 --> 01:22:51,096 Mum's having everyone over for a barbecue, 1412 01:22:51,098 --> 01:22:53,264 and she doesn't care how tired you are. 1413 01:22:53,266 --> 01:22:54,531 Get your butt in here. 1414 01:22:54,533 --> 01:22:57,233 A barbecue? I'd like to meet your family. 1415 01:22:57,235 --> 01:23:01,604 I thought we'd wait a couple months before that. 1416 01:23:01,606 --> 01:23:03,038 But I'm hungry. 1417 01:23:03,040 --> 01:23:05,974 I have food at home. 1418 01:23:08,645 --> 01:23:10,011 Where is he? 1419 01:23:11,114 --> 01:23:13,581 We want to meet him. 1420 01:23:16,118 --> 01:23:19,652 Winston? You in there, baby? 1421 01:23:22,622 --> 01:23:23,887 Hey. 1422 01:23:23,889 --> 01:23:25,655 Stella. 1423 01:23:29,160 --> 01:23:32,594 Well, well, hi there, Winston. 1424 01:23:32,596 --> 01:23:33,595 How do you do? 1425 01:23:33,597 --> 01:23:35,997 As you can see, I'm even more beautiful and brilliant 1426 01:23:35,999 --> 01:23:38,165 than whatever-her-name-is. 1427 01:23:38,167 --> 01:23:40,634 Get your butt out of that car! 1428 01:23:40,636 --> 01:23:41,968 OK. 1429 01:23:44,238 --> 01:23:45,971 That's Vanessa. Right. 1430 01:23:45,973 --> 01:23:49,607 A little outspoken. Can be downright tacky. 1431 01:23:49,609 --> 01:23:51,575 I like her already. 1432 01:23:51,577 --> 01:23:53,643 I know she in there talking about me. 1433 01:23:54,646 --> 01:23:55,878 Nobody's talking about you. 1434 01:23:55,880 --> 01:23:58,146 Let me see! Let me see! 1435 01:23:58,148 --> 01:23:59,580 Hey, here they come! 1436 01:23:59,582 --> 01:24:01,715 Can't wait to see them. 1437 01:24:01,717 --> 01:24:04,651 Hey, y'all get out of the car! 1438 01:24:04,653 --> 01:24:06,152 Welcome home. 1439 01:24:06,154 --> 01:24:07,853 Yeah, he's up in there. 1440 01:24:07,855 --> 01:24:10,789 Stella's got herself a man! 1441 01:24:10,791 --> 01:24:12,257 Come on. 1442 01:24:12,259 --> 01:24:14,859 We all waiting for you. 1443 01:24:14,861 --> 01:24:18,128 Y'all in that car, get out now! Come on! 1444 01:24:18,130 --> 01:24:19,762 Bring him out now! 1445 01:24:19,764 --> 01:24:20,596 Stella! 1446 01:24:20,598 --> 01:24:22,030 Ashamed or something? 1447 01:24:22,032 --> 01:24:23,898 Open the door, Stella. 1448 01:24:23,900 --> 01:24:26,634 Mom! Guess what. 1449 01:24:26,636 --> 01:24:27,935 Dad's here! 1450 01:24:27,937 --> 01:24:29,803 What?! 1451 01:24:36,710 --> 01:24:40,778 Lord have mercy. 1452 01:24:40,780 --> 01:24:42,346 Hey, Walter. 1453 01:24:42,348 --> 01:24:46,083 Good to see you. What you doing here, spying? 1454 01:24:46,085 --> 01:24:48,718 In town on business. 1455 01:24:48,720 --> 01:24:51,020 Excuse me. 1456 01:24:51,022 --> 01:24:52,621 I ran here as fast as I could 1457 01:24:52,623 --> 01:24:55,890 just to see how miserable you are. 1458 01:25:07,001 --> 01:25:10,235 So, Stella says you got 2 growing in here. 1459 01:25:10,237 --> 01:25:12,971 Yep. Both boys, due in December. 1460 01:25:12,973 --> 01:25:14,772 Well, I cannot wait to meet them. 1461 01:25:14,774 --> 01:25:18,108 Are you coming back at Christmas or not leaving? 1462 01:25:22,347 --> 01:25:24,280 Bid it if you dare. 1463 01:25:24,282 --> 01:25:25,814 What? 1464 01:25:28,251 --> 01:25:32,820 Hey, they got to know who's boss! 1465 01:25:41,896 --> 01:25:43,362 Dad! Go, Dad! 1466 01:25:43,364 --> 01:25:45,997 Stella, I'm not saying he's not nice. 1467 01:25:45,999 --> 01:25:48,232 I'm not saying he's not educated. 1468 01:25:48,234 --> 01:25:51,969 You can't possibly think this is going anywhere. 1469 01:25:51,971 --> 01:25:53,904 Let's be serious for a minute here. 1470 01:25:53,906 --> 01:25:57,240 Why don't you just shut the fuck up, Angela? 1471 01:25:57,242 --> 01:25:58,407 Amen. 1472 01:25:58,409 --> 01:26:00,709 Show my... 1473 01:26:01,344 --> 01:26:03,744 Winston, I'm Walter. 1474 01:26:03,746 --> 01:26:06,113 Nice to meet you, Walter. 1475 01:26:06,115 --> 01:26:07,614 Hey! 1476 01:26:12,120 --> 01:26:14,053 Well, thank God she don't need a man 1477 01:26:14,055 --> 01:26:15,988 to pay her bills like some of us do. 1478 01:26:15,990 --> 01:26:18,256 Let me just put the shit on out there, OK? 1479 01:26:18,258 --> 01:26:20,758 And I don't care how old he is, 1480 01:26:20,760 --> 01:26:23,694 if he got you glowing like a night light and shit, 1481 01:26:23,696 --> 01:26:25,128 I say keep his ass. 1482 01:26:25,130 --> 01:26:27,964 Thank you, Vanessa. 1483 01:26:33,371 --> 01:26:35,704 I love you, Winston. 1484 01:26:51,254 --> 01:26:54,989 She can be stubborn as all hell. 1485 01:26:54,991 --> 01:26:57,291 But you know that by now. 1486 01:26:57,293 --> 01:26:58,292 Don't you? 1487 01:26:58,294 --> 01:27:00,494 Yes, sir. Yes, sir, I do. 1488 01:27:00,496 --> 01:27:04,464 Thinks she knows everything. She's always right. 1489 01:27:04,466 --> 01:27:07,400 I hate to admit it, but she usually is. 1490 01:27:07,402 --> 01:27:09,602 Just don't bow down to her. 1491 01:27:09,604 --> 01:27:11,503 Otherwise, she'll treat you like a chump 1492 01:27:11,505 --> 01:27:13,404 and trade your ass in for a new model. 1493 01:27:13,406 --> 01:27:14,838 Then I promise you, I won't. 1494 01:27:14,840 --> 01:27:19,943 Good, 'cause she needs a man to stand up for himself. 1495 01:27:22,113 --> 01:27:24,847 Did that work for you? 1496 01:27:24,849 --> 01:27:26,215 Hell no. 1497 01:27:28,586 --> 01:27:32,020 Hey! Break that mess up. 1498 01:27:43,432 --> 01:27:45,832 Drop the bags. 1499 01:27:45,834 --> 01:27:48,067 OK. 1500 01:27:52,305 --> 01:27:54,605 So this is where you live. 1501 01:27:54,607 --> 01:27:55,839 Yep. 1502 01:27:55,841 --> 01:27:58,474 This is home. 1503 01:27:58,476 --> 01:28:01,977 Come on, drop your bags. I'll give you a tour. 1504 01:28:01,979 --> 01:28:02,610 OK? 1505 01:28:02,612 --> 01:28:05,012 Yeah, it's OK, but your room is off-limits 1506 01:28:05,014 --> 01:28:06,947 until it's disinfected. 1507 01:28:06,949 --> 01:28:08,214 Come on! 1508 01:28:08,216 --> 01:28:13,886 My mum's office. She made that desk. 1509 01:28:21,362 --> 01:28:24,162 OK... last but not least, 1510 01:28:24,164 --> 01:28:26,197 this is where my mum used to make all her stuff. 1511 01:28:26,199 --> 01:28:29,967 She's thinking about turning it back into the guest room. 1512 01:28:29,969 --> 01:28:33,503 So, I'm thinking about moving in here 1513 01:28:33,505 --> 01:28:35,505 when I'm 15. 1514 01:28:35,507 --> 01:28:37,573 More privacy. 1515 01:28:37,575 --> 01:28:40,342 How long has it been since she's been out here? 1516 01:28:40,344 --> 01:28:42,944 I don't know. 1517 01:28:42,946 --> 01:28:44,412 Years. 1518 01:28:44,414 --> 01:28:47,348 Before I started driving... 1519 01:28:47,350 --> 01:28:49,016 my go-kart. 1520 01:28:57,559 --> 01:29:00,893 Well, tour's over. 1521 01:29:00,895 --> 01:29:03,996 Yeah, man. 1522 01:29:03,998 --> 01:29:06,198 Thank you for showing me around. 1523 01:29:08,635 --> 01:29:11,035 Can I talk to you? 1524 01:29:12,238 --> 01:29:13,570 Man-to-man? 1525 01:29:18,109 --> 01:29:21,310 Well, I don't see any kids around. 1526 01:29:25,149 --> 01:29:28,049 Well, you know my mum likes you. 1527 01:29:28,051 --> 01:29:29,116 Well, I hope so. 1528 01:29:29,118 --> 01:29:32,652 I mean, I've seen her with other guys before, 1529 01:29:32,654 --> 01:29:36,522 but she really likes you. 1530 01:29:36,524 --> 01:29:37,589 How can you tell? 1531 01:29:37,591 --> 01:29:41,426 You're the only one she's brought over here overnight. 1532 01:29:41,428 --> 01:29:44,629 You're, like, staying. 1533 01:29:48,201 --> 01:29:49,233 You wouldn't ever 1534 01:29:49,235 --> 01:29:52,536 try to break her heart, or anything, would you? 1535 01:29:52,538 --> 01:29:54,571 Because if you did, 1536 01:29:54,573 --> 01:29:57,340 you'd have to deal with me. 1537 01:29:59,277 --> 01:30:02,678 Let me tell you something, Quincy. 1538 01:30:02,680 --> 01:30:07,516 As long as your mum has you watching her back, 1539 01:30:07,518 --> 01:30:11,019 she got no worries, man. 1540 01:30:11,021 --> 01:30:13,454 Of any kind. 1541 01:30:30,137 --> 01:30:33,404 Thanks for letting me drive today, Winston. 1542 01:30:33,406 --> 01:30:34,338 What? No! 1543 01:30:34,340 --> 01:30:36,406 It was just out of the driveway 1544 01:30:36,408 --> 01:30:38,441 and in an empty parking lot. 1545 01:30:39,444 --> 01:30:40,709 There were no cars... 1546 01:30:40,711 --> 01:30:41,609 No driving! 1547 01:30:41,611 --> 01:30:44,478 He's old enough to drive! 1548 01:30:44,480 --> 01:30:45,579 I'm a good driver! 1549 01:30:45,581 --> 01:30:47,581 I learned when I was 9. He told me he wanted 1550 01:30:47,583 --> 01:30:50,383 to celebrate his 16th birthday at the DMV. 1551 01:30:50,385 --> 01:30:53,419 I know. The invitations go out on Monday. 1552 01:30:53,421 --> 01:30:54,620 Really? 1553 01:30:59,159 --> 01:31:02,026 Do they really do parties at the DMV? 1554 01:31:02,028 --> 01:31:03,494 Aww... 1555 01:31:50,108 --> 01:31:53,109 Is there anything I can do? 1556 01:31:55,246 --> 01:32:00,182 I just wish I could call her. 1557 01:32:02,219 --> 01:32:06,187 She was my best friend since forever. 1558 01:32:06,789 --> 01:32:10,490 That's a long time to forget. 1559 01:32:27,275 --> 01:32:30,042 You don't have to forget. 1560 01:32:58,638 --> 01:33:00,704 That was wicked! 1561 01:33:05,443 --> 01:33:06,775 Hey. 1562 01:33:08,712 --> 01:33:10,712 Press it! Press the button! 1563 01:33:10,714 --> 01:33:12,547 I'm pressing the button! 1564 01:33:12,549 --> 01:33:15,650 And when are we gonna see you guys again? 1565 01:33:15,652 --> 01:33:18,219 Y'all been holed up in that love den, 1566 01:33:18,221 --> 01:33:19,887 and I want to know what y'all doing. 1567 01:33:19,889 --> 01:33:22,489 When can we come over and get something to eat? 1568 01:33:22,491 --> 01:33:24,624 You said he could cook, and until we get a sample 1569 01:33:24,626 --> 01:33:26,392 you know I'm gonna think you're lying. 1570 01:33:26,394 --> 01:33:28,894 Vanessa, I'm waiting for my future clients to call. 1571 01:33:28,896 --> 01:33:31,796 I don't have time to check my dinner schedule, 1572 01:33:31,798 --> 01:33:34,431 but Thanksgiving sounds good. 1573 01:33:34,433 --> 01:33:35,665 Listen, I'll talk to you later. 1574 01:33:35,667 --> 01:33:38,801 Wait a minute. How does Quincy like him? 1575 01:33:38,803 --> 01:33:39,735 Bye, Vanessa. 1576 01:33:39,737 --> 01:33:41,203 Well, what about the dog? 1577 01:33:41,205 --> 01:33:43,305 He proposed to him last night. He's thinking it over. 1578 01:33:43,307 --> 01:33:45,307 I'll talk to you later. 1579 01:33:45,309 --> 01:33:49,244 Stella, wait... She hung up on me. 1580 01:33:49,246 --> 01:33:50,478 I'm gonna have to call her again. 1581 01:33:50,480 --> 01:33:52,480 Hey, come on! 1582 01:33:52,482 --> 01:33:55,516 I'm coming! Goddamn! 1583 01:33:55,518 --> 01:33:57,217 Be patient. 1584 01:33:57,219 --> 01:33:58,451 There you go. 1585 01:33:58,453 --> 01:33:59,552 Thank you, sweetie. 1586 01:33:59,554 --> 01:34:02,321 Thank you for taking Quincy to Little League practice. 1587 01:34:02,323 --> 01:34:06,725 No problem. I don't mind at all. 1588 01:34:24,477 --> 01:34:26,577 Hello. My. 1589 01:34:51,336 --> 01:34:53,269 I told you you was gonna like it. 1590 01:34:53,271 --> 01:34:56,305 I saw you laughing, Stella. I saw you. 1591 01:34:56,307 --> 01:34:59,641 Don't stand there and lie to me. 1592 01:34:59,643 --> 01:35:00,742 Stella! 1593 01:35:00,744 --> 01:35:01,642 Angela. 1594 01:35:01,644 --> 01:35:04,544 We didn't see you guys in line. 1595 01:35:04,546 --> 01:35:06,512 We were in the back. 1596 01:35:06,514 --> 01:35:07,412 Forgive me. 1597 01:35:07,414 --> 01:35:08,746 Judge Spencer Boyle, Leslie James, 1598 01:35:08,748 --> 01:35:10,280 this is my sister Stella. 1599 01:35:10,282 --> 01:35:12,515 So nice to finally meet you, Stella. 1600 01:35:12,517 --> 01:35:14,450 You, too, Judge. 1601 01:35:14,452 --> 01:35:15,651 How do you do? 1602 01:35:15,653 --> 01:35:16,585 Fine, thank you. 1603 01:35:16,587 --> 01:35:18,887 And Winston. Anybody hungry? 1604 01:35:18,889 --> 01:35:21,289 Kennedy, how you feeling, man? 1605 01:35:21,291 --> 01:35:23,024 Fine. Just grateful for an aisle seat. 1606 01:35:23,026 --> 01:35:25,459 You know how those trips to the ladies' room get. 1607 01:35:25,461 --> 01:35:29,329 Did you cry at the end or what? 1608 01:35:29,331 --> 01:35:30,029 Well... 1609 01:35:30,031 --> 01:35:31,897 Actually, we saw that one. 1610 01:35:36,870 --> 01:35:37,835 You're kidding. 1611 01:35:37,837 --> 01:35:40,871 No. It was... hilarious. 1612 01:35:42,374 --> 01:35:44,407 Well, we're heading home. 1613 01:35:44,409 --> 01:35:46,842 It was nice meeting you both. 1614 01:35:46,844 --> 01:35:49,578 The offer still stands, Stella. 1615 01:35:49,580 --> 01:35:51,913 If you change your mind about running, 1616 01:35:51,915 --> 01:35:53,247 give me a call. 1617 01:35:53,249 --> 01:35:57,584 Running? Well, we'd like that. 1618 01:36:00,589 --> 01:36:02,021 All right. 1619 01:36:02,023 --> 01:36:03,288 OK, man. 1620 01:36:03,290 --> 01:36:04,422 Ta. 1621 01:36:04,424 --> 01:36:05,623 Get home safe. 1622 01:36:05,625 --> 01:36:07,958 Good night. 1623 01:36:12,998 --> 01:36:14,330 Surprise. 1624 01:36:14,332 --> 01:36:16,332 I'll say. What brings you all the way here 1625 01:36:16,334 --> 01:36:18,901 and without calling? Were you at the mall? 1626 01:36:18,903 --> 01:36:20,335 No. I wasn't at the mall. 1627 01:36:20,337 --> 01:36:22,970 I want you to know that I didn't appreciate the way 1628 01:36:22,972 --> 01:36:25,672 you totally disrespected Winston yesterday. 1629 01:36:25,674 --> 01:36:26,973 What are you talking about? 1630 01:36:26,975 --> 01:36:28,507 "That's Winston." 1631 01:36:28,509 --> 01:36:31,476 Like he's some nonentity or some child. 1632 01:36:31,478 --> 01:36:33,311 Well, he is. 1633 01:36:33,313 --> 01:36:34,879 He's my boyfriend, Angela, all right? 1634 01:36:34,881 --> 01:36:37,615 What did you want me to do, get out the trumpets? 1635 01:36:37,617 --> 01:36:39,617 Let me say this once. I like him. 1636 01:36:39,619 --> 01:36:42,553 You don't have to, but he's here till whenever, 1637 01:36:42,555 --> 01:36:44,621 so you might as well get used to it. 1638 01:36:44,623 --> 01:36:49,292 I'm... I'm sorry if I was rude. 1639 01:36:49,294 --> 01:36:51,794 I didn't mean to be. 1640 01:36:51,796 --> 01:36:56,365 But, Stella, aren't you the least bit nervous 1641 01:36:56,367 --> 01:36:58,333 about this whole thing? 1642 01:36:58,335 --> 01:37:01,436 Of course I am, Angela. 1643 01:37:23,092 --> 01:37:26,827 Whatever you're cooking, can I taste it? 1644 01:37:28,564 --> 01:37:29,930 Sure. 1645 01:37:40,108 --> 01:37:41,640 Your check, sir. 1646 01:37:41,642 --> 01:37:43,408 Thank you. 1647 01:37:49,649 --> 01:37:51,515 OK. Hey. 1648 01:37:54,753 --> 01:37:56,119 How are you doing? 1649 01:37:56,121 --> 01:37:59,455 It's OK. I'll get it tonight. 1650 01:37:59,457 --> 01:38:00,756 I don't mind. 1651 01:38:00,758 --> 01:38:01,823 But I can manage. 1652 01:38:01,825 --> 01:38:04,793 Why should you always pay for everything? 1653 01:38:04,795 --> 01:38:06,594 Because you can't afford it. 1654 01:38:06,596 --> 01:38:08,562 If you want me to be a man, 1655 01:38:08,564 --> 01:38:10,764 let me act like it once in a while. 1656 01:38:10,766 --> 01:38:13,133 Please put it away. 1657 01:38:13,969 --> 01:38:15,935 Fine. 1658 01:38:15,937 --> 01:38:20,105 Pay the mortgage next month while you're at it. 1659 01:38:20,107 --> 01:38:21,773 Why'd you have to start this? 1660 01:38:21,775 --> 01:38:24,675 Wait, wait, wait. I think you've got it backwards. 1661 01:38:24,677 --> 01:38:26,743 Look at you. 1662 01:38:26,745 --> 01:38:29,078 You're the one who has to have everything 1663 01:38:29,080 --> 01:38:30,712 your way or no way. 1664 01:38:30,714 --> 01:38:32,513 You're the one who always has to be in control, 1665 01:38:32,515 --> 01:38:35,182 or you don't know what to do with yourself. 1666 01:38:35,184 --> 01:38:37,083 You're turning it around 1667 01:38:37,085 --> 01:38:38,951 because I'm picking up the stupid check? 1668 01:38:38,953 --> 01:38:40,552 No. You can't decide 1669 01:38:40,554 --> 01:38:44,722 whether you want me to be a boy or a man. Admit it. 1670 01:38:44,724 --> 01:38:45,789 Admit it. Please. 1671 01:38:45,791 --> 01:38:48,091 From the guy who made a midnight run to the video store 1672 01:38:48,093 --> 01:38:52,995 and came back with Booty Call and L ion King? 1673 01:38:53,864 --> 01:38:57,999 What the fuck is that supposed to mean? 1674 01:39:02,905 --> 01:39:06,840 I feel as though I'm moving back instead of forward. 1675 01:39:06,842 --> 01:39:09,209 Here I am in the prime of my life, 1676 01:39:09,211 --> 01:39:12,145 and my boyfriend's idea of a romantic evening 1677 01:39:12,147 --> 01:39:14,914 is watching the Disney Channel while you eat dry cereal. 1678 01:39:14,916 --> 01:39:18,117 That's if you're not busy playing video games with Quincy. 1679 01:39:18,119 --> 01:39:21,954 And how many times do I tell you to take out the trash? 1680 01:39:21,956 --> 01:39:25,057 Or if the car's on "E," put a little gas in it. 1681 01:39:25,059 --> 01:39:28,627 Cook something that doesn't give us all heartburn. 1682 01:39:28,629 --> 01:39:31,529 That is my point. 1683 01:39:31,531 --> 01:39:33,964 You know what, Stella? 1684 01:39:33,966 --> 01:39:35,565 I'm tired, too, OK? 1685 01:39:35,567 --> 01:39:38,000 I'm tired of being scolded every time I do or don't do 1686 01:39:38,002 --> 01:39:41,136 something that's not on your long list of rules. 1687 01:39:41,138 --> 01:39:43,271 I don't make the rules. 1688 01:39:43,273 --> 01:39:44,171 Yes, you do. 1689 01:39:44,173 --> 01:39:46,139 We don't go anywhere unless you suggest it. 1690 01:39:46,141 --> 01:39:49,675 And then when I do, what happens? 1691 01:39:49,677 --> 01:39:51,877 You might as well laugh in my face. 1692 01:39:51,879 --> 01:39:55,547 Why don't we visit your friends? 1693 01:39:55,549 --> 01:39:57,048 Are you ashamed of me? 1694 01:39:57,050 --> 01:39:58,716 Am I a little well-kept secret? 1695 01:39:58,718 --> 01:40:02,586 That is not true, and you know it. 1696 01:40:02,588 --> 01:40:05,655 Stella, I can't change being 20. 1697 01:40:05,657 --> 01:40:07,256 I can't change that, 1698 01:40:07,258 --> 01:40:09,358 and you can't change your age, either. 1699 01:40:09,360 --> 01:40:13,061 But you knew what we were dealing with before I came. 1700 01:40:15,365 --> 01:40:18,632 So if you can't handle it 1701 01:40:18,634 --> 01:40:21,935 or it's too much for you to deal with all of a sudden, 1702 01:40:21,937 --> 01:40:26,973 then maybe we should just forget this whole thing. OK? 1703 01:40:29,777 --> 01:40:33,178 If it'll make you feel any better, 1704 01:40:33,180 --> 01:40:35,713 you leave the tip. 1705 01:41:13,085 --> 01:41:15,652 I'm sorry. 1706 01:41:15,654 --> 01:41:16,285 Come. 1707 01:41:16,287 --> 01:41:19,121 I want to show you something. 1708 01:41:55,959 --> 01:41:58,359 What have you done, Winston? 1709 01:41:58,361 --> 01:42:00,227 I can't believe this. 1710 01:42:00,229 --> 01:42:02,162 How did you... When did you? 1711 01:42:02,164 --> 01:42:06,099 While you were snoring, running, shopping... 1712 01:42:06,101 --> 01:42:08,835 I don't snore. 1713 01:42:09,838 --> 01:42:13,806 My god. 1714 01:42:15,776 --> 01:42:18,977 What's that? 1715 01:42:21,414 --> 01:42:23,180 I don't believe it. 1716 01:42:23,182 --> 01:42:26,383 So now you can make your own cracked glass table 1717 01:42:26,385 --> 01:42:30,019 or zebra-skin sofa or anything you want 1718 01:42:30,021 --> 01:42:31,720 whenever you want, 1719 01:42:31,722 --> 01:42:35,890 and no one's ever going to bother you. 1720 01:42:35,892 --> 01:42:38,092 Thank you. 1721 01:42:39,762 --> 01:42:42,195 You are quite welcome. 1722 01:42:49,938 --> 01:42:54,307 What we're trying to say is that in your absence 1723 01:42:54,309 --> 01:42:56,208 it's become quite clear to us 1724 01:42:56,210 --> 01:42:58,310 how important you are to the company. 1725 01:42:58,312 --> 01:43:00,745 Merger or no merger, 1726 01:43:00,747 --> 01:43:03,314 we're creating a spot for you, Stella. 1727 01:43:03,316 --> 01:43:05,416 We want you to come back. 1728 01:43:05,418 --> 01:43:10,187 Executive V.P. 275,000 to start 1729 01:43:10,189 --> 01:43:12,222 plus incentives. 1730 01:43:23,168 --> 01:43:24,333 Hey. 1731 01:43:24,335 --> 01:43:26,201 Hey. 1732 01:43:29,806 --> 01:43:31,505 You're back so soon. 1733 01:43:31,507 --> 01:43:33,440 So, how'd it go? 1734 01:43:33,442 --> 01:43:36,943 I cannot believe what I just did. 1735 01:43:36,945 --> 01:43:38,444 What? 1736 01:43:38,446 --> 01:43:41,213 I don't want to talk about it. 1737 01:43:41,215 --> 01:43:44,049 They offered you your job back and... 1738 01:43:44,051 --> 01:43:47,185 and you turned them down, didn't you? 1739 01:43:49,222 --> 01:43:50,988 Yeah. 1740 01:43:51,523 --> 01:43:53,990 You should have heard me going on and on 1741 01:43:53,992 --> 01:43:56,359 about how I can do this on my own. 1742 01:43:56,361 --> 01:43:59,495 But how am I actually supposed to do it? 1743 01:43:59,497 --> 01:44:02,264 Am I supposed to sit at home with my computers, 1744 01:44:02,266 --> 01:44:06,034 4 little clients, and no support system whatsoever 1745 01:44:06,036 --> 01:44:09,037 and wind up back in the job market in 6 months? 1746 01:44:09,039 --> 01:44:11,339 I have too many responsibilities. 1747 01:44:11,341 --> 01:44:12,506 This is crazy. 1748 01:44:12,508 --> 01:44:15,408 No. No, it's not crazy. 1749 01:44:15,410 --> 01:44:18,077 The business is going to be fine. 1750 01:44:18,079 --> 01:44:21,313 Maybe now you'll have some time for yourself. 1751 01:44:21,315 --> 01:44:24,282 You can come back in here and make things 1752 01:44:24,284 --> 01:44:26,050 and start having fun again. 1753 01:44:26,052 --> 01:44:29,119 Sweetie, listen, I cannot sit in here 1754 01:44:29,121 --> 01:44:31,020 and be Demi Moore in dappled light. 1755 01:44:31,022 --> 01:44:32,888 That is not the real world. 1756 01:44:32,890 --> 01:44:35,323 You're just a little bit panicked now, 1757 01:44:35,325 --> 01:44:38,459 but everything's going to be OK. 1758 01:44:38,461 --> 01:44:39,493 You never know. 1759 01:44:39,495 --> 01:44:42,529 Maybe once you start making your furniture again, 1760 01:44:42,531 --> 01:44:45,832 people will buy it. 1761 01:44:46,434 --> 01:44:50,402 Who said anything about selling it? 1762 01:44:51,371 --> 01:44:54,438 Hey, I'm just dreaming out loud for you. 1763 01:44:54,440 --> 01:44:57,441 While you're dreaming, I got a million calls to make. 1764 01:44:57,443 --> 01:45:02,345 I got to get a web site, a company name, letterhead... 1765 01:45:02,347 --> 01:45:05,881 But not today. 1766 01:45:09,219 --> 01:45:10,351 I bought you something. 1767 01:45:10,353 --> 01:45:14,054 Winston, you did not have to buy me a present. 1768 01:45:14,056 --> 01:45:16,990 It's not exactly a present. 1769 01:45:48,356 --> 01:45:53,058 You know, Winston, people... 1770 01:45:53,060 --> 01:45:55,994 can be together a long time and love each other 1771 01:45:55,996 --> 01:46:01,466 before they even think about doing something like this. 1772 01:46:04,070 --> 01:46:06,336 It's just a simple question. 1773 01:46:08,106 --> 01:46:11,073 All it takes is a yes or a no. 1774 01:46:11,075 --> 01:46:13,341 My heart says yes, 1775 01:46:13,343 --> 01:46:18,479 but just let me give it a little more thought, OK? 1776 01:46:21,617 --> 01:46:23,850 OK. 1777 01:47:06,491 --> 01:47:07,423 OK, son, 1778 01:47:07,425 --> 01:47:11,093 show me the projects that you've worked on. 1779 01:47:14,465 --> 01:47:16,031 I think we need to put the money 1780 01:47:16,033 --> 01:47:17,032 into the computers, 1781 01:47:17,034 --> 01:47:18,266 into the books, into the children. 1782 01:47:18,268 --> 01:47:21,102 Well, I think you're wrong. 1783 01:47:21,104 --> 01:47:23,003 He's my mum's new boyfriend. 1784 01:47:23,005 --> 01:47:24,504 His name is Winston. 1785 01:47:25,340 --> 01:47:26,405 He's from Jamaica. 1786 01:47:26,407 --> 01:47:28,306 You know, when I went to Jamaica, we met him. 1787 01:47:28,308 --> 01:47:30,074 When I went there... 1788 01:47:38,717 --> 01:47:41,350 I'll be right there. 1789 01:47:51,495 --> 01:47:53,161 What's wrong, Winston? 1790 01:47:53,163 --> 01:47:55,496 What do you mean, what's wrong? 1791 01:47:55,498 --> 01:47:57,464 You've been sulking since we got here. 1792 01:47:57,466 --> 01:47:59,199 You've been sulking all day. 1793 01:47:59,201 --> 01:48:02,168 I can't believe you're saying this to me. 1794 01:48:02,170 --> 01:48:04,403 What, did I miss something? 1795 01:48:06,106 --> 01:48:08,172 Last week, I asked you to marry me. 1796 01:48:08,174 --> 01:48:11,708 To spend your life with me, and I don't have an answer. 1797 01:48:11,710 --> 01:48:13,342 Do we have to talk about it now? 1798 01:48:13,344 --> 01:48:14,409 How long do I have to wait? 1799 01:48:14,411 --> 01:48:18,079 Or should I pretend that I didn't even ask? 1800 01:48:18,081 --> 01:48:19,513 So you can be so selfish? 1801 01:48:19,515 --> 01:48:22,616 Look, don't talk to my mama like that. 1802 01:48:22,618 --> 01:48:23,750 Look, I'm talking to you! 1803 01:48:23,752 --> 01:48:25,218 You need to jump back, boy! 1804 01:48:25,220 --> 01:48:26,485 You don't speak to my son 1805 01:48:26,487 --> 01:48:27,519 in that tone of voice. 1806 01:48:27,521 --> 01:48:29,354 Yeah, because I don't appreciate it. 1807 01:48:29,356 --> 01:48:31,155 Shut up, Quincy! 1808 01:48:38,130 --> 01:48:40,029 Quincy, I'm sorry, man. 1809 01:48:43,200 --> 01:48:44,566 For real. 1810 01:48:45,402 --> 01:48:47,735 Come on, you guys. 1811 01:48:47,737 --> 01:48:48,837 It's cool. 1812 01:48:48,839 --> 01:48:51,506 Let's just go home, OK? 1813 01:52:03,977 --> 01:52:07,044 Winston, we need to talk. 1814 01:52:07,046 --> 01:52:08,979 I know. Climb in. 1815 01:52:08,981 --> 01:52:12,315 Come on, I won't let you fall. 1816 01:52:15,053 --> 01:52:18,687 All right, put your head back. 1817 01:52:18,689 --> 01:52:20,422 All right. 1818 01:52:20,424 --> 01:52:21,456 OK? 1819 01:52:21,458 --> 01:52:23,524 Yeah, yeah. 1820 01:52:26,595 --> 01:52:28,795 You know, I need to talk to you, too. 1821 01:52:28,797 --> 01:52:30,496 Yeah? About what? 1822 01:52:30,498 --> 01:52:32,331 No. Please, you can go first. 1823 01:52:32,333 --> 01:52:33,765 No. 1824 01:52:33,767 --> 01:52:35,333 You go. 1825 01:52:35,868 --> 01:52:37,100 I've been thinking a lot 1826 01:52:37,102 --> 01:52:40,369 about some of the things that you've been saying. 1827 01:52:40,371 --> 01:52:42,471 Really? What things? 1828 01:52:43,006 --> 01:52:45,106 You have a lot of worries in your life right now 1829 01:52:45,108 --> 01:52:48,676 without figuring me into the picture, 1830 01:52:48,678 --> 01:52:51,478 and a real man... 1831 01:52:52,380 --> 01:52:53,846 The kind you deserve, 1832 01:52:53,848 --> 01:52:55,848 would be making things a bit easier for you. 1833 01:52:55,850 --> 01:52:58,617 Winston, you're not adding to my troubles, 1834 01:52:58,619 --> 01:53:00,452 if that's what you're thinking. 1835 01:53:00,454 --> 01:53:02,554 Besides... 1836 01:53:03,056 --> 01:53:07,525 Money's a sad reason for folk to be together... 1837 01:53:07,527 --> 01:53:08,792 or apart. 1838 01:53:08,794 --> 01:53:12,495 Yes, but without it, life can be hard. 1839 01:53:16,400 --> 01:53:17,866 Then there is the age difference. 1840 01:53:17,868 --> 01:53:19,834 Well, that's never going to change. 1841 01:53:19,836 --> 01:53:21,836 It doesn't bother me at all, 1842 01:53:21,838 --> 01:53:24,905 you know, but I can see it bothers you. 1843 01:53:24,907 --> 01:53:27,540 And I can't imagine what I'd have to do 1844 01:53:27,542 --> 01:53:29,575 or tell you 1845 01:53:29,577 --> 01:53:30,609 to convince you 1846 01:53:30,611 --> 01:53:35,313 that no matter how many young girls I may notice... 1847 01:53:36,416 --> 01:53:39,950 You are the woman that I want. 1848 01:53:43,555 --> 01:53:47,089 I was hoping to one day be your husband, 1849 01:53:47,091 --> 01:53:49,157 have some children, 1850 01:53:49,159 --> 01:53:53,394 but I can see now that that could never happen. 1851 01:53:53,396 --> 01:53:54,862 Probably not. 1852 01:53:55,731 --> 01:53:57,664 You have a child 1853 01:53:57,666 --> 01:53:59,899 and a mortgage and a career, 1854 01:53:59,901 --> 01:54:01,567 and I have nothing. 1855 01:54:01,569 --> 01:54:05,003 And I'm not satisfied with that. 1856 01:54:05,005 --> 01:54:06,738 Not satisfied. 1857 01:54:06,740 --> 01:54:07,839 Winston, 1858 01:54:07,841 --> 01:54:09,540 don't worry. 1859 01:54:09,975 --> 01:54:13,042 It's coming. You'll find your way. 1860 01:54:15,079 --> 01:54:17,746 Well, I realize that I'm ready 1861 01:54:17,748 --> 01:54:19,881 to go to medical school... 1862 01:54:21,150 --> 01:54:22,015 So... 1863 01:54:22,017 --> 01:54:25,952 I'm heading home on a 10:00 flight. 1864 01:54:27,488 --> 01:54:28,854 Home? 1865 01:54:30,757 --> 01:54:32,523 Why so soon? 1866 01:54:32,525 --> 01:54:36,527 Because I think it's easier this way. 1867 01:54:47,738 --> 01:54:48,870 Hey, now! 1868 01:54:55,010 --> 01:54:57,076 So, should I call you Dr. Shakespeare? 1869 01:54:57,078 --> 01:54:59,111 Yeah, not unless you want to die. 1870 01:55:01,447 --> 01:55:03,547 All right, come here. 1871 01:55:06,485 --> 01:55:10,153 I want you to take good care of your mum, now. 1872 01:55:10,155 --> 01:55:11,220 Hear? 1873 01:55:11,222 --> 01:55:13,388 No worries, man. 1874 01:55:16,593 --> 01:55:19,460 I hope I can see you again, Winston. 1875 01:55:19,462 --> 01:55:21,662 You're a great man. 1876 01:55:22,598 --> 01:55:24,864 You're a great man, too. 1877 01:55:27,134 --> 01:55:30,835 Maybe your mum will let you visit me one day? 1878 01:55:30,837 --> 01:55:32,169 I hope so. 1879 01:55:32,171 --> 01:55:33,737 Good-bye. 1880 01:55:34,840 --> 01:55:37,841 Come here, boy. Come here. 1881 01:55:42,180 --> 01:55:43,913 So, I guess I... 1882 01:55:43,915 --> 01:55:44,980 I'll be going now. 1883 01:55:44,982 --> 01:55:46,648 Yeah. I can see that. 1884 01:55:53,156 --> 01:55:54,488 Go. 1885 01:55:54,490 --> 01:55:55,856 Come on. 1886 01:56:00,996 --> 01:56:03,096 I love you. 1887 01:57:12,698 --> 01:57:15,865 More than 20 minutes. 1888 01:57:15,867 --> 01:57:17,600 If you're on the way to the airport, 1889 01:57:17,602 --> 01:57:19,902 forget 101. It's a mess. 1890 01:57:19,904 --> 01:57:20,836 Take the 280. 1891 01:57:20,838 --> 01:57:22,737 It should be smooth sailing from there. 1892 01:57:22,739 --> 01:57:24,004 And that's it for traffic and weather 1893 01:57:24,006 --> 01:57:26,339 on this rainy San Francisco night. 1894 01:57:26,341 --> 01:57:27,973 Back to you, Dan. 1895 01:57:27,975 --> 01:57:28,940 Thanks, Kelsey. 1896 01:57:28,942 --> 01:57:30,675 Although union leaders are split... 1897 01:57:46,592 --> 01:57:49,125 Got your ticket, sir? 1898 01:57:54,031 --> 01:57:55,830 You can check straight through. 1899 01:57:55,832 --> 01:57:57,665 You're at gate number 7. 1900 01:57:57,667 --> 01:57:59,533 Have a good trip. 1901 01:58:25,227 --> 01:58:28,561 Ever consider Stanford? 1902 01:58:38,272 --> 01:58:40,071 Yes. 1903 01:58:40,073 --> 01:58:41,572 Yes. 127663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.