All language subtitles for Game.of.Thrones.S08E03.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GoT-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,849 --> 00:00:12,849
[♪♪♪]
2
00:01:57,348 --> 00:01:59,223
[WIND WHISTLING]
3
00:01:59,307 --> 00:02:01,307
[SAMWELL SHIVERING]
4
00:02:04,056 --> 00:02:05,140
NORTHMAN 1:
Oi!
5
00:02:06,973 --> 00:02:08,015
NORTHMAN 2:
Mind out.
6
00:02:10,307 --> 00:02:11,307
Move!
7
00:02:14,849 --> 00:02:17,849
[♪♪♪]
8
00:02:20,890 --> 00:02:22,931
[MEN CHATTERING
INDISTINCTLY]
9
00:02:26,307 --> 00:02:28,807
NORTHMAN:
Look, on the west wall!
10
00:02:28,890 --> 00:02:30,807
SOLDIER:
Get down to the crypt!
11
00:02:30,890 --> 00:02:32,515
[BABY CRYING]
12
00:02:33,849 --> 00:02:35,056
SOLDIER:
Just hold.
13
00:02:36,140 --> 00:02:37,348
MAN:
We'll take him.
14
00:02:41,807 --> 00:02:44,056
Come on, help the lads!
SOLDIER 1: Yes, my lady.
15
00:02:44,140 --> 00:02:47,307
LYANNA: Quickly, now! Quickly!
Get those in position.
16
00:02:47,390 --> 00:02:50,473
SOLDIER 1: Come on.
SOLDIER 2: Close the gate!
17
00:02:50,557 --> 00:02:52,181
SOLDIER 3:
That's it.
18
00:02:52,265 --> 00:02:55,223
[♪♪♪]
19
00:03:08,098 --> 00:03:09,390
[GRUNTS]
20
00:03:40,640 --> 00:03:42,599
[WIND WHISTLING]
21
00:03:52,098 --> 00:03:53,181
[EXHALES HEAVILY]
22
00:04:13,849 --> 00:04:15,056
[GASPS SOFTLY]
23
00:04:15,140 --> 00:04:17,140
[DRAGON ROARING]
24
00:04:21,098 --> 00:04:23,140
[SOLDIERS SHOUTING
INDISTINCTLY]
25
00:04:48,307 --> 00:04:50,307
[HORSES SNORTING]
26
00:05:28,724 --> 00:05:29,724
[CLEARS THROAT]
27
00:05:31,390 --> 00:05:34,931
Oh, for fuck's sake.
You took your time.
28
00:05:36,265 --> 00:05:37,890
[HORSE NEIGHS]
29
00:05:43,640 --> 00:05:45,557
[SNORTING]
30
00:06:06,557 --> 00:06:08,473
[WIND WHISTLING]
31
00:06:19,181 --> 00:06:21,140
[DRAGONS GROWLING]
32
00:06:58,640 --> 00:07:01,640
[♪♪♪]
33
00:07:38,557 --> 00:07:40,515
Do you speak their tongue?
34
00:07:44,098 --> 00:07:46,515
Tell them to lift their swords.
35
00:07:51,181 --> 00:07:53,140
[WIND WHISTLING]
36
00:07:59,473 --> 00:08:01,432
[SPEAKS IN DOTHRAKI]
37
00:08:02,931 --> 00:08:04,890
[WEAPONS CLINKING]
38
00:08:19,140 --> 00:08:22,098
[♪♪♪]
39
00:08:23,265 --> 00:08:25,265
[SPEAKING IN HIGH VALYRIAN]
40
00:08:40,890 --> 00:08:42,807
[SOLDIERS EXCLAIMING]
41
00:08:42,890 --> 00:08:45,890
[♪♪♪]
42
00:09:24,390 --> 00:09:26,807
[♪♪♪]
43
00:09:30,223 --> 00:09:31,849
Valar morghulis.
44
00:09:31,931 --> 00:09:33,849
Valar dohaeris.
45
00:09:48,640 --> 00:09:49,765
Open the gate!
46
00:09:49,849 --> 00:09:51,265
SOLDIER 1:
Open the gate!
47
00:09:51,348 --> 00:09:53,348
SOLDIER 2:
Open the gate!
48
00:10:08,348 --> 00:10:10,140
MAN 1:
Come. Come on.
49
00:10:11,515 --> 00:10:12,515
Easy.
50
00:10:16,056 --> 00:10:19,015
[♪♪♪]
51
00:10:39,098 --> 00:10:41,890
There's no need to execute me,
Ser Davos.
52
00:10:41,973 --> 00:10:44,557
I'll be dead before the dawn.
53
00:10:46,724 --> 00:10:49,724
[♪♪♪]
54
00:11:05,056 --> 00:11:07,223
[SOLDIER SHOUTING
INDISTINCTLY]
55
00:11:08,223 --> 00:11:10,223
[DOTHRAKI ULULATING]
56
00:12:44,307 --> 00:12:47,682
SOLDIER [IN DOTHRAKI]:
57
00:12:56,473 --> 00:12:58,390
[WIND WHISTLING]
58
00:13:44,223 --> 00:13:46,223
[HOOFBEATS POUNDING]
59
00:13:49,181 --> 00:13:50,390
[NEIGHS HOARSELY]
60
00:13:53,640 --> 00:13:56,599
[♪♪♪]
61
00:13:57,890 --> 00:13:59,890
[HORSES NEIGHING]
62
00:14:25,140 --> 00:14:26,432
[GASPS]
63
00:14:27,765 --> 00:14:29,640
The Night King is coming.
64
00:14:31,390 --> 00:14:33,390
The dead are already here.
65
00:14:36,807 --> 00:14:39,140
[DRAGON ROARS]
66
00:15:02,973 --> 00:15:05,973
[♪♪♪]
67
00:15:10,348 --> 00:15:12,307
[WIND WHISTLING]
68
00:15:29,682 --> 00:15:31,390
[GREY WORM SPEAKS
IN VALYRIAN]
69
00:15:31,473 --> 00:15:32,640
[UNSULLIED GRUNT]
70
00:15:38,015 --> 00:15:40,015
[SOLDIERS GRUNTING]
71
00:15:43,599 --> 00:15:45,557
[WIGHTS SNARLING]
72
00:15:53,557 --> 00:15:55,181
[YELLS]
73
00:15:58,056 --> 00:15:59,724
Stand your ground!
74
00:15:59,807 --> 00:16:01,807
[SOLDIERS CLAMORING]
75
00:16:13,599 --> 00:16:14,599
[SCREAMS]
76
00:16:14,682 --> 00:16:15,724
[GRUNTS]
77
00:16:17,307 --> 00:16:18,890
[SCREAMS]
78
00:16:19,890 --> 00:16:22,890
[♪♪♪]
79
00:17:19,265 --> 00:17:21,223
[WIND WHISTLING]
80
00:17:44,724 --> 00:17:47,473
[♪♪♪]
81
00:17:49,098 --> 00:17:50,849
ARYA:
Get down to the crypt.
82
00:17:52,140 --> 00:17:54,056
SANSA:
I'm not abandoning my people.
83
00:17:54,140 --> 00:17:55,640
ARYA:
Take this and go.
84
00:17:59,181 --> 00:18:00,807
I don't know how to use it.
85
00:18:02,015 --> 00:18:03,807
Stick them with the pointy end.
86
00:18:10,390 --> 00:18:13,307
[♪♪♪]
87
00:18:13,390 --> 00:18:15,348
[SOLDIERS GRUNTING]
88
00:19:21,515 --> 00:19:23,223
[SOLDIER SHOUTS INDISTINCTLY]
89
00:19:30,515 --> 00:19:31,890
SAMWELL:
Edd!
90
00:19:33,056 --> 00:19:34,348
Edd!
91
00:19:35,515 --> 00:19:37,056
[WHIMPERING]
92
00:19:53,265 --> 00:19:54,557
EDD:
Sam, get up!
93
00:19:58,181 --> 00:19:59,432
[GASPING]
94
00:19:59,515 --> 00:20:01,765
Oh, God. Sam.
95
00:20:03,432 --> 00:20:05,056
[SNARLS]
96
00:20:05,931 --> 00:20:07,307
WOMAN [SCREAMS]:
Edd!
97
00:20:09,931 --> 00:20:12,265
[DOOR CLOSES, THEN LOCKS]
98
00:20:17,265 --> 00:20:19,307
[PEOPLE WHISPERING
INDISTINCTLY]
99
00:20:58,473 --> 00:21:00,473
[WIND WHISTLING]
100
00:21:08,557 --> 00:21:09,682
[JON GRUNTS]
101
00:21:21,432 --> 00:21:22,599
[DAENERYS GRUNTS]
102
00:21:22,682 --> 00:21:24,849
[JON GRUNTS]
103
00:21:42,849 --> 00:21:45,849
[♪♪♪]
104
00:21:48,890 --> 00:21:51,557
Fall back! Fall back!
105
00:21:53,849 --> 00:21:55,931
Fall back!
106
00:21:56,015 --> 00:21:57,098
SOLDIER:
Come on!
107
00:21:58,807 --> 00:21:59,807
Open the gate!
108
00:21:59,849 --> 00:22:01,765
SOLDIER 1:
Open the gate!
109
00:22:01,849 --> 00:22:03,056
SOLDIER 2:
Let us in!
110
00:22:05,265 --> 00:22:06,765
SOLDIER 1:
Open the gate!
111
00:22:06,849 --> 00:22:08,223
SOLDIER 3:
Open the gate!
112
00:22:11,056 --> 00:22:12,223
SOLDIER 4:
Keep moving!
113
00:22:16,015 --> 00:22:17,348
SOLDIER 5:
Come on!
114
00:22:20,557 --> 00:22:23,140
LYANNA: Keep moving, fast.
SOLDIER 5: To your posts.
115
00:22:23,223 --> 00:22:25,223
SOLDIER 6: Go!
SOLDIER 7: Keep moving!
116
00:22:27,056 --> 00:22:28,807
SOLDIER 1:
Come on, run!
117
00:22:28,890 --> 00:22:30,056
Keep moving!
118
00:22:36,682 --> 00:22:38,724
[IN VALYRIAN]
119
00:22:44,765 --> 00:22:45,973
[UNSULLIED GRUNT]
120
00:23:01,098 --> 00:23:03,098
[SOLDIERS CLAMORING]
121
00:23:21,181 --> 00:23:23,140
[♪♪♪]
122
00:23:25,432 --> 00:23:26,807
Dany!
123
00:23:39,265 --> 00:23:41,181
[WIND WHISTLING]
124
00:23:53,599 --> 00:23:55,515
SOLDIER 1:
Grab your weapon now!
125
00:23:55,599 --> 00:23:57,181
SOLDIER 2:
Guard the barricades!
126
00:23:57,265 --> 00:23:59,515
SOLDIER 3:
Through that pass!
127
00:23:59,599 --> 00:24:01,098
BRIENNE:
Hey! Hey! Hey!
128
00:24:01,181 --> 00:24:02,599
SOLDIER 4:
Close up the gaps!
129
00:24:02,682 --> 00:24:05,599
Go! Hey! Go! Go!
130
00:24:05,682 --> 00:24:07,599
Get in! Get in!
131
00:24:07,682 --> 00:24:09,348
Get in! Come on!
132
00:24:12,181 --> 00:24:13,765
[GREY WORM SHOUTING
INDISTINCTLY]
133
00:24:13,849 --> 00:24:15,056
[UNSULLIED GRUNTING]
134
00:24:30,307 --> 00:24:33,307
[♪♪♪]
135
00:24:44,140 --> 00:24:45,765
SOLDIER 1:
Move!
136
00:24:59,223 --> 00:25:01,181
[SNARLING]
137
00:25:10,890 --> 00:25:12,223
[SOLDIER WHIMPERING]
138
00:25:15,557 --> 00:25:19,098
SOLDIER 1 [IN VALYRIAN]:
139
00:25:19,181 --> 00:25:20,682
SOLDIER 2 [IN VALYRIAN]:
140
00:25:20,765 --> 00:25:22,866
SOLDIER 1 [IN ENGLISH]: Come on!
SOLDIER 2 [IN ENGLISH]: Come on!
141
00:25:22,890 --> 00:25:24,432
SOLDIER 1: Come on!
SOLDIER 3: Come on!
142
00:25:25,890 --> 00:25:27,223
LYANNA:
Protect the gate!
143
00:25:27,307 --> 00:25:29,348
SOLDIER 1:
Protect the gate!
144
00:25:29,432 --> 00:25:31,931
They're coming! Come on!
145
00:25:32,015 --> 00:25:33,599
Fall back!
146
00:25:39,557 --> 00:25:41,432
[PANTING]
147
00:25:53,515 --> 00:25:54,557
Light the trench!
148
00:25:55,348 --> 00:25:56,765
Light the trench!
149
00:25:58,056 --> 00:26:00,473
SOLDIER 2: Wait!
SOLDIER 3: Light the trench!
150
00:26:13,640 --> 00:26:14,473
[GRUNTS]
151
00:26:14,557 --> 00:26:17,515
[♪♪♪]
152
00:26:29,807 --> 00:26:31,015
She can't see us.
153
00:26:32,765 --> 00:26:33,807
Light the trenches!
154
00:26:48,307 --> 00:26:50,432
SOLDIER 1: With a torch,
light the trenches!
155
00:26:50,515 --> 00:26:52,973
Right there.
SOLDIER 2: Torch it!
156
00:26:54,599 --> 00:26:55,682
Light the trenches!
157
00:27:15,931 --> 00:27:17,515
[GRUNTING]
158
00:27:20,640 --> 00:27:22,640
[SNARLING]
159
00:27:22,724 --> 00:27:24,515
[SHOUTS INDISTINCTLY]
160
00:27:26,724 --> 00:27:28,724
[SHOUTING INDISTINCTLY]
161
00:27:34,348 --> 00:27:36,473
[UNSULLIED GRUNT]
162
00:27:36,557 --> 00:27:38,765
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
163
00:27:48,015 --> 00:27:49,348
[SPEAKS IN VALYRIAN]
164
00:27:49,432 --> 00:27:50,515
[UNSULLIED GRUNT]
165
00:28:00,390 --> 00:28:02,390
[SPEAKING IN HIGH VALYRIAN]
166
00:28:47,098 --> 00:28:49,098
[♪♪♪]
167
00:29:18,849 --> 00:29:21,056
[SCREECHING]
168
00:29:21,140 --> 00:29:23,682
[SOLDIERS SHOUTING
INDISTINCTLY]
169
00:29:40,557 --> 00:29:41,557
Clegane.
170
00:29:43,849 --> 00:29:45,807
[BABY CRYING]
171
00:29:47,682 --> 00:29:50,682
WOMAN [SOFTLY]:
You must try not to worry yourself.
172
00:30:02,682 --> 00:30:05,849
[SIGHS] At least we're
already in a crypt.
173
00:30:10,557 --> 00:30:12,515
If we were up there,
174
00:30:12,599 --> 00:30:16,098
we might see something
everyone else is missing.
175
00:30:17,557 --> 00:30:19,181
Something that makes
a difference.
176
00:30:19,265 --> 00:30:21,973
- [SCOFFS]
- What?
177
00:30:22,056 --> 00:30:23,682
Remember the Battle
of Blackwater?
178
00:30:23,765 --> 00:30:25,098
I brought us
through the Mud Gate.
179
00:30:25,181 --> 00:30:26,599
And got your face cut in half.
180
00:30:26,682 --> 00:30:28,390
And it made a difference.
181
00:30:30,890 --> 00:30:32,473
If I was out there right now...
182
00:30:32,557 --> 00:30:33,931
You'd die.
183
00:30:36,265 --> 00:30:38,265
There's nothing you can do.
184
00:30:41,849 --> 00:30:44,140
You might be surprised
at the lengths I'd go
185
00:30:44,223 --> 00:30:46,640
to avoid joining
the Army of the Dead.
186
00:30:46,724 --> 00:30:49,931
I could think of no organization
less suited to my talents.
187
00:30:50,015 --> 00:30:52,432
Witty remarks
won't make a difference.
188
00:30:54,807 --> 00:30:57,973
That's why we're down here,
none of us can do anything.
189
00:30:59,807 --> 00:31:00,890
It's the truth.
190
00:31:02,140 --> 00:31:04,931
It's the most heroic thing
we can do now...
191
00:31:06,390 --> 00:31:08,432
look the truth in the face.
192
00:31:13,265 --> 00:31:15,682
Maybe we should have
stayed married.
193
00:31:15,765 --> 00:31:17,599
You were the best of them.
194
00:31:18,807 --> 00:31:20,973
What a terrifying thought.
195
00:31:27,931 --> 00:31:29,432
It wouldn't work between us.
196
00:31:30,765 --> 00:31:32,432
Why not?
197
00:31:32,515 --> 00:31:33,931
The Dragon Queen.
198
00:31:35,931 --> 00:31:39,307
Your divided loyalties
would become a problem.
199
00:31:40,307 --> 00:31:42,056
MISSANDEI:
Yes.
200
00:31:42,140 --> 00:31:44,973
Without the Dragon Queen,
there'd be no problem at all.
201
00:31:46,098 --> 00:31:47,682
We'd all be dead already.
202
00:31:56,849 --> 00:31:58,807
[WIND WHISTLING]
203
00:32:09,432 --> 00:32:11,307
They lit the trench.
204
00:32:25,015 --> 00:32:26,015
Bran...
205
00:32:31,432 --> 00:32:33,348
I just want you to know...
206
00:32:37,515 --> 00:32:38,515
I wish...
207
00:32:39,724 --> 00:32:41,056
The things I did...
208
00:32:41,140 --> 00:32:44,056
Everything you did
brought you where you are now.
209
00:32:46,348 --> 00:32:47,724
Where you belong.
210
00:32:49,849 --> 00:32:51,015
Home.
211
00:33:01,724 --> 00:33:03,890
I'm going to go now.
212
00:33:06,557 --> 00:33:07,557
Go where?
213
00:33:09,890 --> 00:33:12,890
[♪♪♪]
214
00:33:14,724 --> 00:33:16,724
[RAVENS CAWING]
215
00:33:38,515 --> 00:33:40,473
[♪♪♪]
216
00:34:38,807 --> 00:34:40,807
[♪♪♪]
217
00:34:56,307 --> 00:34:57,640
Man the walls!
218
00:34:58,682 --> 00:35:00,307
SOLDIER 1:
Man the walls!
219
00:35:08,515 --> 00:35:10,682
SOLDIER 2:
Man the wall!
220
00:35:10,765 --> 00:35:12,348
Man the walls!
221
00:35:14,181 --> 00:35:15,931
Come on!
222
00:35:16,015 --> 00:35:18,807
Get out there! Get moving!
223
00:35:18,890 --> 00:35:21,015
Come on. Come on! Come on!
224
00:35:24,473 --> 00:35:26,849
Go, go, go!
225
00:35:26,931 --> 00:35:28,390
BRIENNE:
Come on!
226
00:35:55,890 --> 00:35:58,223
[ROARS]
227
00:36:07,890 --> 00:36:09,765
SOLDIER 1:
They're against the wall!
228
00:36:13,890 --> 00:36:16,098
Get more men up here!
229
00:36:20,265 --> 00:36:22,348
- Fill the gaps, quickly!
- Get in there!
230
00:36:22,432 --> 00:36:23,973
SOLDIER 2:
They're climbing the walls!
231
00:36:24,056 --> 00:36:26,599
Relieve the archers!
SOLDIER 2: Relieve the archers!
232
00:36:28,473 --> 00:36:29,849
Archers on top!
233
00:36:29,931 --> 00:36:32,682
SOLDIER 1: Move up!
SOLDIER 2: Go, go! Come here!
234
00:36:32,765 --> 00:36:34,307
Come on!
SOLDIER 3: Move back!
235
00:36:34,390 --> 00:36:36,366
SOLDIER 4: Stand away!
SOLDIER 2: Go on, go on. Go! Go.
236
00:36:36,390 --> 00:36:38,724
SOLDIER 3: Step back.
SOLDIER 4: All the way, archers!
237
00:36:42,098 --> 00:36:43,473
[SPEAKS IN VALYRIAN]
238
00:36:48,890 --> 00:36:50,473
[SNARLING]
239
00:36:54,432 --> 00:36:55,682
SOLDIER 1:
Hold the wall!
240
00:36:55,765 --> 00:36:57,307
SOLDIER 2:
The wall, they're coming up!
241
00:36:57,390 --> 00:37:00,849
SOLDIER 3: Hold the wall!
SOLDIER 4: Hold the wall!
242
00:37:00,931 --> 00:37:02,098
Draw!
243
00:37:26,807 --> 00:37:27,973
Come on!
244
00:38:01,973 --> 00:38:04,973
[♪♪♪]
245
00:38:11,056 --> 00:38:12,140
[YELLS]
246
00:38:18,849 --> 00:38:20,181
SOLDIER:
They're coming up!
247
00:38:32,390 --> 00:38:33,557
Look out!
248
00:38:37,849 --> 00:38:39,223
[WHIMPERING]
249
00:39:33,265 --> 00:39:35,223
[SHUDDERING]
250
00:39:48,640 --> 00:39:50,931
[♪♪♪]
251
00:39:59,473 --> 00:40:00,640
[YELLS]
252
00:40:01,973 --> 00:40:03,973
[GRUNTING]
253
00:40:12,557 --> 00:40:13,682
Clegane!
254
00:40:15,140 --> 00:40:16,265
Clegane!
255
00:40:48,015 --> 00:40:49,390
[SCREAMS]
256
00:40:54,265 --> 00:40:55,348
[GRUNTS]
257
00:41:26,765 --> 00:41:28,682
BERIC:
Clegane!
258
00:41:28,765 --> 00:41:30,973
Clegane, we need you!
259
00:41:31,056 --> 00:41:32,307
You can't give up on us.
260
00:41:32,390 --> 00:41:34,599
Fuck off! We can't beat them.
261
00:41:34,682 --> 00:41:37,181
Don't you see that,
you stupid whore?
262
00:41:37,265 --> 00:41:38,973
We're fighting Death!
263
00:41:39,056 --> 00:41:40,390
They can't beat Death.
264
00:41:45,307 --> 00:41:46,557
Tell her that.
265
00:41:56,724 --> 00:41:58,307
[PANTING]
266
00:41:58,390 --> 00:41:59,931
[SCREAMING]
267
00:42:10,181 --> 00:42:12,098
[GASPING]
268
00:42:21,682 --> 00:42:22,973
[YELLS]
269
00:42:43,849 --> 00:42:46,015
[ROARS]
270
00:42:58,223 --> 00:43:01,181
[♪♪♪]
271
00:43:15,015 --> 00:43:17,973
[♪♪♪]
272
00:43:30,181 --> 00:43:32,348
[DAENERYS WHIMPERING]
273
00:43:45,849 --> 00:43:47,682
[GRUNTING]
274
00:43:49,557 --> 00:43:52,515
[♪♪♪]
275
00:44:49,348 --> 00:44:51,265
[PANTING]
276
00:44:52,265 --> 00:44:54,307
[FOOTSTEPS]
277
00:46:12,223 --> 00:46:15,181
[♪♪♪]
278
00:46:53,473 --> 00:46:55,432
[WIGHT CROAKS]
279
00:47:06,849 --> 00:47:08,432
[SNARLING]
280
00:47:24,599 --> 00:47:25,849
[GASPS SOFTLY]
281
00:47:37,473 --> 00:47:39,432
[WIND WHISTLING]
282
00:47:48,765 --> 00:47:50,765
[SNARLING IN DISTANCE]
283
00:47:52,348 --> 00:47:54,307
[BREATHING SHAKILY]
284
00:48:04,390 --> 00:48:06,307
[SNARLING]
285
00:48:09,098 --> 00:48:10,599
[PANTING]
286
00:48:38,724 --> 00:48:41,931
[WIGHTS SNARLING IN DISTANCE]
[MEN YELLING IN DISTANCE]
287
00:49:17,640 --> 00:49:19,098
[DOOR THUDS]
288
00:49:19,181 --> 00:49:20,973
[ALL GASPING]
289
00:49:21,056 --> 00:49:22,348
SOLDIER 1:
Open the door!
290
00:49:24,973 --> 00:49:26,307
SOLDIER 2:
Open the door!
291
00:49:26,390 --> 00:49:28,150
SOLDIER 3: Come on!
SOLDIER 4: Open the door!
292
00:49:28,223 --> 00:49:29,640
Open the door!
293
00:49:34,432 --> 00:49:36,265
Please!
294
00:49:36,348 --> 00:49:37,515
Open it!
295
00:49:37,599 --> 00:49:39,724
[SOLDIERS SCREAMING
INDISTINCTLY]
296
00:49:41,682 --> 00:49:43,682
[SCREAMING FADES]
297
00:49:52,432 --> 00:49:54,390
[WIND WHISTLING]
298
00:50:10,557 --> 00:50:12,515
[OBJECT CLATTERS
IN DISTANCE]
299
00:50:27,931 --> 00:50:29,599
- [OBJECT THUDS]
- [GASPS]
300
00:50:30,807 --> 00:50:32,890
[WIGHTS SNARLING
IN DISTANCE]
301
00:50:50,931 --> 00:50:52,890
[SCREAMING]
302
00:50:54,599 --> 00:50:56,265
Rah!
303
00:51:03,015 --> 00:51:04,098
Aah!
304
00:51:06,473 --> 00:51:08,432
[GRUNTING]
305
00:51:12,307 --> 00:51:14,890
Come on! Go!
306
00:51:14,973 --> 00:51:17,849
Come on!
BERIC: Run!
307
00:51:44,056 --> 00:51:45,348
We've gotta go!
308
00:51:47,682 --> 00:51:50,682
[♪♪♪]
309
00:52:22,181 --> 00:52:24,181
[PANTING]
310
00:52:31,890 --> 00:52:33,390
[SPEAKS INDISTINCTLY]
311
00:52:46,765 --> 00:52:49,849
MELISANDRE:
The Lord brought him back for a purpose.
312
00:52:54,223 --> 00:52:56,432
Now that purpose
has been served.
313
00:52:58,849 --> 00:53:01,807
[♪♪♪]
314
00:53:01,890 --> 00:53:02,890
I know you.
315
00:53:08,599 --> 00:53:09,765
And I know you.
316
00:53:17,557 --> 00:53:19,849
You said we'd meet again.
317
00:53:19,931 --> 00:53:21,140
And here we are.
318
00:53:22,181 --> 00:53:23,473
At the end of the world.
319
00:53:25,599 --> 00:53:27,557
You said I'd shut
many eyes forever.
320
00:53:29,223 --> 00:53:30,765
You were right about that too.
321
00:53:31,849 --> 00:53:33,682
Brown eyes...
322
00:53:33,765 --> 00:53:34,973
green eyes...
323
00:53:37,307 --> 00:53:38,640
and blue eyes.
324
00:53:44,265 --> 00:53:46,307
[WIGHTS SNARLING
AND THUDDING ON DOOR]
325
00:53:58,098 --> 00:54:00,807
What do we say
to the God of Death?
326
00:54:05,056 --> 00:54:06,140
Not today.
327
00:54:07,765 --> 00:54:10,765
[♪♪♪]
328
00:54:21,015 --> 00:54:22,973
[WIND WHISTLING]
329
00:54:24,265 --> 00:54:25,807
[WIGHTS SNARLING]
330
00:54:25,890 --> 00:54:27,265
[GASPS SOFTLY]
331
00:54:31,640 --> 00:54:32,682
Here they come!
332
00:54:36,432 --> 00:54:37,515
Steady, lads.
333
00:54:38,890 --> 00:54:39,973
Steady now.
334
00:54:42,807 --> 00:54:44,181
Make every shot count.
335
00:54:45,223 --> 00:54:47,682
[♪♪♪]
336
00:54:53,599 --> 00:54:54,682
MAN 1:
Over there!
337
00:54:57,931 --> 00:54:58,973
MAN 2:
There!
338
00:55:00,849 --> 00:55:03,849
[♪♪♪]
339
00:55:39,432 --> 00:55:40,724
JON:
Get off.
340
00:55:55,056 --> 00:55:56,640
[GRUNTING]
341
00:56:28,724 --> 00:56:29,807
[JON GRUNTS]
342
00:56:33,682 --> 00:56:35,056
[GROANS]
343
00:56:35,140 --> 00:56:37,140
[PANTING]
344
00:56:39,807 --> 00:56:41,515
[ROARS]
345
00:56:46,807 --> 00:56:49,140
[DRAGON ROARING]
346
00:57:02,098 --> 00:57:05,098
[♪♪♪]
347
00:57:17,931 --> 00:57:19,015
Dracarys.
348
00:57:23,473 --> 00:57:26,473
[♪♪♪]
349
00:58:10,140 --> 00:58:13,098
[♪♪♪]
350
00:58:20,265 --> 00:58:21,682
[DAENERYS GRUNTS]
351
00:59:14,849 --> 00:59:16,807
[♪♪♪]
352
00:59:18,223 --> 00:59:20,140
[PANTING]
353
00:59:49,473 --> 00:59:51,432
[WIND WHISTLING]
354
00:59:59,515 --> 01:00:02,140
[ALL GRUNTING]
355
01:00:45,432 --> 01:00:47,390
[♪♪♪]
356
01:01:01,265 --> 01:01:02,682
[JON YELLS]
357
01:01:27,557 --> 01:01:29,557
[WIGHTS RUSTLING]
358
01:01:33,140 --> 01:01:34,265
[GASPS]
359
01:01:35,890 --> 01:01:37,807
[SNARLING]
360
01:01:45,599 --> 01:01:47,599
[BABY CRYING]
361
01:01:55,724 --> 01:01:57,724
[PEOPLE SCREAMING]
362
01:02:02,890 --> 01:02:04,432
Come on! Come on!
363
01:02:06,599 --> 01:02:08,931
No! No, no, no!
364
01:02:27,557 --> 01:02:28,931
[GRUNTING]
365
01:02:45,056 --> 01:02:47,973
[♪♪♪]
366
01:02:58,807 --> 01:03:01,181
Bran!
DAENERYS: Go!
367
01:03:06,307 --> 01:03:08,348
[WIGHTS SNARLING]
[DROGON ROARING]
368
01:03:33,473 --> 01:03:35,432
[DROGON SCREECHES]
369
01:03:50,640 --> 01:03:51,724
[GRUNTS]
370
01:04:09,557 --> 01:04:10,557
[WHIMPERS]
371
01:04:23,640 --> 01:04:26,599
[♪♪♪]
372
01:04:43,599 --> 01:04:45,724
[YELLING INDISTINCTLY]
373
01:04:46,599 --> 01:04:47,599
[GRUNTS]
374
01:04:48,432 --> 01:04:50,265
[SAMWELL SCREAMING]
375
01:05:28,307 --> 01:05:30,307
[HISSING AND SNARLING]
376
01:05:59,015 --> 01:06:00,348
[YELLS]
377
01:06:25,557 --> 01:06:27,265
[SCREAMING]
378
01:06:43,890 --> 01:06:45,890
[PANTING]
379
01:07:08,098 --> 01:07:10,098
[♪♪♪]
380
01:07:34,473 --> 01:07:35,599
[EXHALES SHARPLY]
381
01:07:40,973 --> 01:07:42,432
[DRAGON ROARS]
382
01:07:52,973 --> 01:07:54,140
[GRUNTS]
383
01:08:19,140 --> 01:08:20,181
Jorah!
384
01:08:54,432 --> 01:08:56,348
[ROARING]
385
01:08:59,682 --> 01:09:00,849
[GRUNTS]
386
01:09:51,265 --> 01:09:52,515
[YELLS]
387
01:09:52,599 --> 01:09:54,557
[SNIFFLING]
388
01:10:19,348 --> 01:10:20,348
[GASPS]
389
01:11:05,765 --> 01:11:06,931
BRAN:
Theon.
390
01:11:18,765 --> 01:11:20,307
You're a good man.
391
01:11:26,348 --> 01:11:27,348
Thank you.
392
01:12:02,390 --> 01:12:04,724
[YELLING]
393
01:12:21,056 --> 01:12:22,181
[GRUNTING]
394
01:13:40,557 --> 01:13:41,640
[GRUNTS]
395
01:14:18,682 --> 01:14:20,515
[VISERION ROARS]
396
01:15:31,098 --> 01:15:32,807
[YELLS]
397
01:15:44,807 --> 01:15:46,056
[YELLS]
398
01:15:52,849 --> 01:15:53,973
[GRUNTS]
399
01:15:59,599 --> 01:16:01,056
[GASPS]
400
01:16:15,181 --> 01:16:18,807
[♪♪♪]
401
01:16:51,181 --> 01:16:52,849
I'm hurt.
402
01:17:28,056 --> 01:17:31,056
[♪♪♪]
403
01:17:47,557 --> 01:17:48,890
[SOBBING]
404
01:18:19,265 --> 01:18:21,265
[GROWLING SOFTLY]
405
01:20:10,515 --> 01:20:13,557
[♪♪♪]
406
01:21:22,265 --> 01:21:24,557
(FIRE CRACKLING)
407
01:21:27,890 --> 01:21:30,098
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
408
01:21:31,223 --> 01:21:33,307
DAENERYS TARGARYEN:
We have won the Great War.
409
01:21:35,140 --> 01:21:36,724
Now, we will win the last war.
410
01:21:36,807 --> 01:21:37,724
(CHEERING)
411
01:21:37,807 --> 01:21:40,432
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
412
01:21:44,724 --> 01:21:46,807
DAENERYS: We'll rip her out
root and stem.
24486