Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,082 --> 00:00:06,348
Thank you for being a friend
2
00:00:06,420 --> 00:00:10,356
Traveled down the road and back again
3
00:00:10,424 --> 00:00:11,823
Your heart is true
4
00:00:11,892 --> 00:00:15,828
You're a pal and a confidante
5
00:00:17,431 --> 00:00:20,832
And if you threw a party
6
00:00:20,901 --> 00:00:25,235
Invited everyone you knew
7
00:00:25,305 --> 00:00:29,605
You would see
the biggest gift would be from me
8
00:00:29,676 --> 00:00:32,304
And the card attached would say
9
00:00:32,379 --> 00:00:38,375
Thank you for being a friend
10
00:00:57,671 --> 00:01:01,300
- OK. I am OK.
- Just don't step too hard.
11
00:01:01,375 --> 00:01:03,673
- Just sit down on the sofa.
- I'm all right.
12
00:01:03,744 --> 00:01:06,269
Oh, my God!
What is it? What happened?
13
00:01:06,346 --> 00:01:09,008
Nothing, nothing, Ma.
Don't worry, I'm just fine.
14
00:01:09,082 --> 00:01:12,210
It's nothing serious.
Probably just a pulled muscle.
15
00:01:12,285 --> 00:01:15,049
It happened in class
when she tried to do a six-count
16
00:01:15,122 --> 00:01:18,421
Cincinnati riff with a double pullback.
17
00:01:19,059 --> 00:01:21,459
Goes something like this.
18
00:01:27,467 --> 00:01:32,769
Margaret Weinstein did the same thing
when they changed her medication.
19
00:01:32,839 --> 00:01:35,637
Do you think she could take
Dorothy's place in the recital?
20
00:01:35,709 --> 00:01:38,837
Oh, come on, honey.
I'll be fine by next week.
21
00:01:38,912 --> 00:01:40,607
Maybe you should have it
checked by a doctor.
22
00:01:40,680 --> 00:01:43,410
Come on. It's a very simple thing
that comes and goes.
23
00:01:43,483 --> 00:01:47,385
I've had it for years.
I probably just overdid it in class tonight.
24
00:01:47,454 --> 00:01:49,046
I do think you ought to have it checked out.
25
00:01:49,122 --> 00:01:52,091
It's perfectly all right.
Ma, what is that you're knitting?
26
00:01:52,159 --> 00:01:55,151
A bottle cover for the sherry.
27
00:01:57,397 --> 00:01:59,058
Why do we need to cover the sherry?
28
00:01:59,132 --> 00:02:02,795
Not the sherry here in the house.
The sherry I take to the park.
29
00:02:02,869 --> 00:02:08,637
You drink out of a paper bag in the park
and suddenly everybody's your friend.
30
00:02:08,708 --> 00:02:12,804
Oh, Sophia, I don't think it's a good idea
to drink in the park.
31
00:02:12,879 --> 00:02:15,939
Hey, I do it once a month
with the girls from the Cloud Society.
32
00:02:16,016 --> 00:02:17,847
The Cloud Society?
33
00:02:17,918 --> 00:02:21,115
Yeah, we stake out a bench,
knock a few sherries back,
34
00:02:21,188 --> 00:02:24,817
and discuss what we think
the clouds look like.
35
00:02:26,226 --> 00:02:31,926
One afternoon, I thought I saw Pat Sajak
riding sidesaddle on a dolphin.
36
00:02:33,633 --> 00:02:35,863
- I'm gonna get something to eat.
- Good idea.
37
00:02:35,936 --> 00:02:38,700
There's that salad in the fridge.
Sophia?
38
00:02:38,772 --> 00:02:42,208
No, I have to finish this.
Knit one, purl two.
39
00:02:42,275 --> 00:02:45,676
Five, six, seven, eight.
40
00:02:50,884 --> 00:02:52,613
Knock it off, Rose.
41
00:02:54,020 --> 00:02:57,319
It's just that I've always
dreamed about learning to tap dance.
42
00:02:57,390 --> 00:03:00,553
And I guess I get too gung-ho about things.
43
00:03:00,627 --> 00:03:05,189
When I was a child, I used to get
overexcited and pet the cat too hard.
44
00:03:08,969 --> 00:03:10,630
- Ooh, oh!
- Oh, what is it?
45
00:03:10,704 --> 00:03:11,693
- Nothing.
- Sit down!
46
00:03:11,771 --> 00:03:13,534
Nothing, nothing, I'm all right.
I'm fine.
47
00:03:13,607 --> 00:03:16,667
No, you are not and I'm tired
of watching you suffer!
48
00:03:16,743 --> 00:03:22,010
That's what Daddy said to our horse,
Old Toby, when he broke his leg.
49
00:03:23,283 --> 00:03:25,547
Then he shot him.
50
00:03:26,720 --> 00:03:30,417
Your family was awfully tough on pets,
weren't they, Rose?
51
00:03:30,490 --> 00:03:32,583
This could be more serious than you think.
52
00:03:32,659 --> 00:03:34,524
Why don't you have a doctor
look at that foot?
53
00:03:34,594 --> 00:03:36,459
- I already have.
- When?
54
00:03:36,530 --> 00:03:38,725
1965.
55
00:03:39,699 --> 00:03:42,827
- You don't want to miss the recital.
- I... it is fine!
56
00:03:42,903 --> 00:03:46,498
Oh, really? Let's see you do
a Cincinnati time step.
57
00:03:46,573 --> 00:03:48,268
Fine.
58
00:03:48,341 --> 00:03:50,969
- And... Ooh!
- Oh, honey!
59
00:03:51,044 --> 00:03:55,447
Oh, all right, all right, I'll go!
60
00:03:55,515 --> 00:03:58,541
For the sake of the act.
61
00:03:59,252 --> 00:04:01,152
If you really want to do something
for the sake of the act,
62
00:04:01,221 --> 00:04:04,850
have one of those two left feet
made into a right one!
63
00:04:26,246 --> 00:04:27,804
Rose!
64
00:04:32,352 --> 00:04:34,081
Blanche!
65
00:04:37,657 --> 00:04:39,022
Dorothy!
66
00:04:39,092 --> 00:04:41,686
Go, Dorothy, go!
67
00:04:51,304 --> 00:04:54,933
Gosh, I didn't realize
how long Dorothy's solo is.
68
00:04:56,610 --> 00:05:00,239
I sure hope the doctor says
she's gonna be all right!
69
00:05:09,522 --> 00:05:12,355
I won't dance. Don't ask me.
70
00:05:13,293 --> 00:05:16,160
- Oh, my God!
- Dorothy, are you all right?
71
00:05:16,229 --> 00:05:18,754
- Oh, honey!
- It's not as bad as it looks.
72
00:05:18,832 --> 00:05:23,792
The doctor says I'm fine. I just have to take
it a little easy for a few days, that's all.
73
00:05:23,870 --> 00:05:27,431
- You're lying!
- Oh, Sophia, Dorothy wouldn't lie!
74
00:05:27,507 --> 00:05:31,807
A mother knows when her child is lying -
it's like bat radar.
75
00:05:31,878 --> 00:05:35,837
- Now what did the doctor really say?
- He said I have to have surgery.
76
00:05:35,915 --> 00:05:40,648
- Surgery? For what?
- For kicks, Rose!
77
00:05:41,221 --> 00:05:44,247
No, I have a condition called
Morton's Neuroma.
78
00:05:44,324 --> 00:05:47,259
Oh, I think I had that once.
79
00:05:47,327 --> 00:05:51,525
But how the heck did you ever
catch it in your foot?
80
00:05:56,503 --> 00:06:00,303
It's a very small tumor, Ma.
I've had it for about 20 years.
81
00:06:00,373 --> 00:06:02,307
- A tumor? It sounds serious!
- No, no, no!
82
00:06:02,375 --> 00:06:04,172
It's a very simple surgical procedure.
83
00:06:04,244 --> 00:06:07,008
As a matter of fact,
I'd only be in the hospital overnight.
84
00:06:07,080 --> 00:06:08,445
- That's it?
- That's it.
85
00:06:08,515 --> 00:06:09,880
Oh, what a relief.
86
00:06:09,949 --> 00:06:13,248
- When are you gonna have the surgery?
- Never.
87
00:06:14,020 --> 00:06:17,012
You just now said yourself
it's a very simple procedure.
88
00:06:17,090 --> 00:06:19,752
Oh, it is - for the doctor.
89
00:06:19,826 --> 00:06:23,455
But it happens to be my foot
that he wants to cut open.
90
00:06:23,530 --> 00:06:25,760
So you intend to limp around in pain
91
00:06:25,832 --> 00:06:28,699
when you could be completely cured
in just one night?
92
00:06:28,768 --> 00:06:31,635
- Dorothy, that doesn't make sense!
- It makes sense to me.
93
00:06:31,705 --> 00:06:34,640
I don't like doctors, I don't like hospitals.
94
00:06:34,708 --> 00:06:38,667
Nobody likes hospitals,
but there's nothing to be scared of.
95
00:06:38,745 --> 00:06:42,374
Oh, really, Rose? What about blood?
What about death?
96
00:06:42,449 --> 00:06:46,977
What about those nighties
that don't close up in the back?
97
00:06:47,053 --> 00:06:49,988
Well, anybody can make it
sound unpleasant.
98
00:06:50,056 --> 00:06:52,081
Dorothy, you are being irrational.
99
00:06:52,158 --> 00:06:57,460
Now the bottom line is we're talking about
your health! That is a very precious thing!
100
00:06:57,530 --> 00:07:01,626
The longer you put this surgery off,
the more you may be risking your health!
101
00:07:01,701 --> 00:07:04,932
I just don't think that's a risk
worth taking, do you?
102
00:07:05,505 --> 00:07:07,496
Yes.
103
00:07:07,574 --> 00:07:10,771
Fine. Don't have the surgery.
Let me suffer.
104
00:07:10,844 --> 00:07:15,679
- Ma, it's my foot.
- Your foot? My heart.
105
00:07:15,749 --> 00:07:19,150
Do you have any idea how much a mother
suffers when she sees her child in pain?
106
00:07:19,219 --> 00:07:21,813
- Look, Ma, Ma, don't do this!
- I'll tell you how much.
107
00:07:21,888 --> 00:07:23,947
Worse than the 23 hours
of labor it took to...
108
00:07:24,023 --> 00:07:25,752
...bring you into this world.
... bring you into this world.
109
00:07:25,825 --> 00:07:28,760
Worse than the burns I got
working nights as a fry cook
110
00:07:28,828 --> 00:07:30,819
to help put you through college.
111
00:07:30,897 --> 00:07:34,731
- Worse than the time...
- All right, all right, Ma!
112
00:07:34,801 --> 00:07:37,065
I'll have the surgery!
You win!
113
00:07:37,137 --> 00:07:39,401
You always win.
But you don't play fair.
114
00:07:39,472 --> 00:07:42,168
That's why I always win.
115
00:07:48,748 --> 00:07:51,182
I don't know what
you have been complaining about.
116
00:07:51,251 --> 00:07:54,709
I think this is a very good hospital
and a perfectly lovely room.
117
00:07:54,788 --> 00:07:57,052
Isn't it a lovely room, Rose?
118
00:07:57,123 --> 00:08:02,823
Very lovely. I just keep wondering how
many people have never left this room.
119
00:08:05,899 --> 00:08:09,528
Where are they, Rose?
Hiding in the shower?
120
00:08:10,069 --> 00:08:13,800
She means a lot of people
have probably croaked in here.
121
00:08:13,873 --> 00:08:18,139
I know what she means, Ma. I just don't
need to hear it the night before surgery!
122
00:08:18,211 --> 00:08:20,702
Come on, don't be such a baby!
123
00:08:20,780 --> 00:08:25,114
I had my appendix out in a hospital
in Sicily. That was rough!
124
00:08:25,485 --> 00:08:26,474
Why?
125
00:08:26,553 --> 00:08:29,488
They didn't believe in anesthesia
back then.
126
00:08:29,556 --> 00:08:33,492
They had a nurse
hold a pillow over your face
127
00:08:33,560 --> 00:08:37,189
so the other patients
couldn't hear your screams.
128
00:08:37,664 --> 00:08:41,725
You had to pay extra for that.
129
00:08:41,801 --> 00:08:43,928
Sicily, love it or leave it.
130
00:08:44,604 --> 00:08:48,005
Visiting hours are over, ladies.
Everybody will have to leave.
131
00:08:48,074 --> 00:08:50,838
Whoa, where do you think you're going?
132
00:08:50,910 --> 00:08:54,209
- You said everybody.
- Get back in bed.
133
00:08:54,280 --> 00:08:57,647
Take care, darling.
Bye-bye.
134
00:08:57,717 --> 00:09:00,242
Goodnight, pussycat.
135
00:09:00,320 --> 00:09:05,690
- We'll see you first thing in the morning.
- I hope I can say the same thing.
136
00:09:14,334 --> 00:09:17,201
Hello, Mrs. Zbornak,
my name is Dr. Ravel.
137
00:09:17,270 --> 00:09:18,567
Oh, hello.
138
00:09:18,638 --> 00:09:22,540
I'm here to tell you that Dr. Ashton won't
be able to perform your surgery tomorrow.
139
00:09:22,609 --> 00:09:26,170
He's been subpoenaed
in a malpractice suit.
140
00:09:32,886 --> 00:09:35,548
- You are kidding?
- I'm afraid not.
141
00:09:35,622 --> 00:09:40,616
He's a damn fine doctor, too.
I wish I were half the doctor he is.
142
00:09:42,729 --> 00:09:46,597
By the way, I'll be performing
your surgery tomorrow.
143
00:09:46,666 --> 00:09:49,863
Look, couldn't this surgery wait
until he gets back?
144
00:09:49,936 --> 00:09:54,236
Well, if he gets a hostile jury,
you may have to wait three to five years.
145
00:09:54,307 --> 00:09:59,802
You'd be surprised how peeved people get
nowadays over any little mix-up.
146
00:09:59,879 --> 00:10:01,710
Mix-up?
147
00:10:01,781 --> 00:10:06,684
I didn't say mix-up...
and there's no one here to prove that I did.
148
00:10:06,753 --> 00:10:09,517
If you'll just sign these forms,
we'll be all set.
149
00:10:09,589 --> 00:10:12,023
- Forms?
- They're just your standard consent forms.
150
00:10:12,091 --> 00:10:15,788
Releasing us from all liability
in the unlikely event of your death.
151
00:10:15,862 --> 00:10:19,491
I'm having a simple operation!
How could I possibly die?
152
00:10:19,565 --> 00:10:22,864
Oh, it's possible, believe me!
153
00:10:24,904 --> 00:10:27,634
Just ask Dr. Ashton.
154
00:10:27,707 --> 00:10:31,837
Listen, you know, I really don't think
this operation is a good idea.
155
00:10:31,911 --> 00:10:34,471
Mrs. Zbornak, relax.
You have nothing to worry about.
156
00:10:34,547 --> 00:10:38,244
It's a simple surgical procedure,
I'm sure everything will be fine.
157
00:10:38,318 --> 00:10:41,344
Here. I'll leave these forms
so you can look them over.
158
00:10:41,421 --> 00:10:43,582
I'll see you in the morning
when I get back from court.
159
00:10:43,656 --> 00:10:47,092
Wait a minute, wait a minute!
I want to hear more about this mix-up!
160
00:10:47,160 --> 00:10:50,926
I don't know what you're talking about.
Night!
161
00:11:30,236 --> 00:11:31,931
What do you think you're doing?
162
00:11:32,005 --> 00:11:36,374
I'm giving you the last rites,
Mr. Ferguson.
163
00:11:36,442 --> 00:11:38,501
I'm not Mr. Ferguson!
164
00:11:38,578 --> 00:11:42,309
Then what are you doing
in bed with him?
165
00:11:42,382 --> 00:11:44,873
The man's dying, for God's sake!
166
00:11:44,951 --> 00:11:48,011
Wait a minute!
There is no Mr. Ferguson in this room!
167
00:11:48,087 --> 00:11:50,783
- Isn't this room 203?
- 303.
168
00:11:50,857 --> 00:11:53,951
Oh, boy, what a day.
169
00:11:55,795 --> 00:12:00,459
- Since I'm here, do you need the last rites?
- No, thank you.
170
00:12:00,533 --> 00:12:03,001
- Have you had your operation yet?
- No, tomorrow morning.
171
00:12:03,069 --> 00:12:06,596
Well, good luck.
I'm sure everything will be fine.
172
00:12:06,672 --> 00:12:12,201
But just to be on the safe side,
I'll swing by here tomorrow afternoon.
173
00:12:33,132 --> 00:12:35,657
- Dorothy?
- Yes, Blanche?
174
00:12:36,402 --> 00:12:42,170
- What are you doing out there?
- Checking the sprinkler system.
175
00:12:42,875 --> 00:12:44,365
Looks good. Good night.
176
00:12:44,444 --> 00:12:47,777
You get yourself in here!
Get in here!
177
00:12:47,847 --> 00:12:53,376
- Where in the world did you come from?
- The coffee shop at the bus station.
178
00:12:54,053 --> 00:12:57,216
I went there from the hospital
to think things out.
179
00:12:57,290 --> 00:13:00,782
But this toothless old wino
who claimed he was Elvis
180
00:13:00,860 --> 00:13:05,092
kept hounding me for bus fare
to Graceland.
181
00:13:05,164 --> 00:13:07,530
- So I came home.
- Blanche, call the police!
182
00:13:07,600 --> 00:13:12,162
I just saw a big, ugly man with a limp
walk past my bedroom window!
183
00:13:12,238 --> 00:13:15,332
He was wearing Dorothy's coat!
184
00:13:16,843 --> 00:13:21,246
But then again, it was dark
and I tend to overdramatize.
185
00:13:21,314 --> 00:13:23,782
- What are you doing home?
- She snuck out of the hospital!
186
00:13:23,850 --> 00:13:26,341
- She's too scared to have her operation.
- Dorothy!
187
00:13:26,419 --> 00:13:29,980
Look, I couldn't help it! When
the doctor came in with the release form,
188
00:13:30,056 --> 00:13:32,889
he told me what could possibly go wrong.
I just panicked!
189
00:13:32,959 --> 00:13:37,396
- Darling, nothing is going to go wrong!
- Blanche is right!
190
00:13:37,463 --> 00:13:40,091
'Course, one summer
when I was a candy striper,
191
00:13:40,166 --> 00:13:43,294
you wouldn't believe the things I saw!
192
00:13:43,369 --> 00:13:47,066
Lost patients, mixed-up medications,
botched operations...
193
00:13:47,140 --> 00:13:52,942
Rose, do a big ugly man with a limp
a favor and shut up!
194
00:13:53,446 --> 00:13:58,349
Dorothy, nobody likes being in the hospital,
but it's natural to be afraid.
195
00:13:58,417 --> 00:14:01,580
She's right, darling.
Everybody has fears.
196
00:14:01,654 --> 00:14:04,919
Now all of my life,
I had an incredible fear of flying.
197
00:14:04,991 --> 00:14:09,189
And I missed out on a lot of things
because of that fear! Then, one day...
198
00:14:09,262 --> 00:14:12,425
No, don't tell me, don't tell me.
You met a handsome pilot -
199
00:14:12,498 --> 00:14:15,763
he invited you into the cockpit.
Of course you said yes,
200
00:14:15,835 --> 00:14:20,067
as you usually do in these stories.
The two of you made passionate love
201
00:14:20,139 --> 00:14:24,200
and now you cannot get enough
of the friendly skies.
202
00:14:24,277 --> 00:14:26,871
No, that's not what happened at all!
203
00:14:26,946 --> 00:14:30,575
- Then how did you get over your fear?
- I never did, but thanks to Dorothy,
204
00:14:30,650 --> 00:14:33,881
I now have new hope.
205
00:14:33,953 --> 00:14:37,855
You see, Dorothy,
Blanche is willing to face her fear.
206
00:14:37,924 --> 00:14:41,257
- I think it's time you faced yours.
- Look, Rose, forget it!
207
00:14:41,327 --> 00:14:45,991
I am not going to have that surgery and no
one is going to make me change my mind!
208
00:14:46,065 --> 00:14:48,465
I thought I heard you in here!
What are you doing home?
209
00:14:48,534 --> 00:14:50,934
- I'm all better, Ma.
- Oh, she is not!
210
00:14:51,003 --> 00:14:54,063
She's afraid to have the surgery
because she has a phobia about hospitals.
211
00:14:54,140 --> 00:14:57,871
Do you know why I have that phobia?
Because when I was five years old,
212
00:14:57,944 --> 00:15:02,881
I was left alone in the hospital on the day
I was having my tonsils taken out.
213
00:15:02,949 --> 00:15:05,611
I was in Cleveland
at your Uncle Mario's funeral.
214
00:15:05,685 --> 00:15:09,678
- Yeah, but Pop wasn't.
- Of course not, he hated your Uncle Mario.
215
00:15:09,755 --> 00:15:12,849
Everyone hated your Uncle Mario.
That's how he died -
216
00:15:12,925 --> 00:15:17,157
23 stab wounds during a block party
and nobody saw a thing!
217
00:15:19,098 --> 00:15:23,398
Pop left a scared, sick five-year-old
all alone at the hospital!
218
00:15:23,469 --> 00:15:26,267
- Said he had to go to work.
- He did have to go to work!
219
00:15:26,339 --> 00:15:28,807
How else could we have
paid for the operation?
220
00:15:28,874 --> 00:15:33,504
All I know is, I was alone and terrified
and I have never gotten over it.
221
00:15:33,579 --> 00:15:37,606
- I still have that phobia about hospitals.
- It's about time you got over it.
222
00:15:37,683 --> 00:15:40,550
Get the keys to your car.
We're taking Dorothy to the hospital.
223
00:15:40,620 --> 00:15:41,951
Ma, I am not going.
224
00:15:42,021 --> 00:15:44,956
OK, fine. So you don't want to
go back to the hospital?
225
00:15:45,024 --> 00:15:46,685
- No.
- You don't want the doctor to operate?
226
00:15:46,759 --> 00:15:51,093
- No.
- Then it's settled. We'll do it here.
227
00:15:51,163 --> 00:15:54,132
Blanche, go boil some water
and get me a pillow.
228
00:15:54,200 --> 00:15:57,499
Rose, sharpen my Ginsu knife.
229
00:15:57,570 --> 00:16:00,698
Dorothy, pick out a shoe
you'd like to bite on.
230
00:16:02,041 --> 00:16:03,235
You're not serious?
231
00:16:03,309 --> 00:16:06,301
No, I'm just acting as stupid as you are.
232
00:16:08,147 --> 00:16:10,138
All right.
233
00:16:10,216 --> 00:16:13,310
All right, I'll go back.
234
00:16:13,386 --> 00:16:16,116
- Oh, you always win, don't you?
- Yeah!
235
00:16:16,188 --> 00:16:19,885
- You're awfully good at this.
- I'm the best.
236
00:16:24,297 --> 00:16:25,286
Here we are.
237
00:16:25,364 --> 00:16:27,525
How come I get the chair
with the wobbly wheels?
238
00:16:27,600 --> 00:16:30,967
- Oh, looks like you have a new roommate.
- Hi, I'm Bonnie.
239
00:16:31,037 --> 00:16:32,698
Dorothy. Glad to meet you.
240
00:16:32,772 --> 00:16:38,870
Now look, are my tests finished? I am tired
of being probed, poked, and prodded.
241
00:16:38,944 --> 00:16:43,643
More men have seen my behind
in one day than in my entire life!
242
00:16:43,716 --> 00:16:48,312
They'll be in to prep you for surgery
in about an hour. Until then, just relax.
243
00:16:48,387 --> 00:16:51,914
There aren't enough drugs
in the entire building!
244
00:16:51,991 --> 00:16:55,017
- I hope my exercising doesn't bother you.
- No. Not at all.
245
00:16:55,094 --> 00:16:57,119
What is it?
Some kind of therapy you have to do?
246
00:16:57,196 --> 00:16:59,494
No, I just like to stay healthy.
247
00:16:59,565 --> 00:17:01,897
I hate to break this to you -
you're in a hospital.
248
00:17:01,967 --> 00:17:04,731
The exercises aren't working.
249
00:17:07,406 --> 00:17:09,704
- Surgery today, huh?
- Yeah.
250
00:17:09,775 --> 00:17:13,211
I might as well warn you,
I am not the best patient in the whole world.
251
00:17:13,279 --> 00:17:15,270
I can put up with you for one night.
252
00:17:15,348 --> 00:17:18,681
Then tomorrow,
it is my turn in the operating room.
253
00:17:18,751 --> 00:17:20,582
- You're having surgery too?
- Yeah.
254
00:17:20,653 --> 00:17:23,850
- And you're smiling?
- I've had this procedure before.
255
00:17:23,923 --> 00:17:27,484
The first time, I was as nervous as you are.
This time I know what to expect.
256
00:17:27,560 --> 00:17:30,961
You're having the same operation again?
257
00:17:31,030 --> 00:17:34,488
Don't they get it right around here
the first time?
258
00:17:34,567 --> 00:17:38,628
Oh, no, it's nothing like that.
About three years ago, I had a mastectomy.
259
00:17:38,704 --> 00:17:43,164
- And, well, now I'm in for another.
- And you're not scared?
260
00:17:43,242 --> 00:17:45,176
I'm petrified.
261
00:17:45,244 --> 00:17:48,270
No one's that brave,
except in the movies and on television.
262
00:17:48,347 --> 00:17:50,975
But at least this time
I know what I'm facing.
263
00:17:51,050 --> 00:17:55,510
I've gone through all the steps before.
I have considered the alternatives,
264
00:17:55,588 --> 00:17:59,991
dealt with the reality.
The last time, I think I started crying
265
00:18:00,059 --> 00:18:03,426
the moment the doctor told me, and I didn't
stop until they wheeled me off to surgery.
266
00:18:03,496 --> 00:18:06,260
And then later,
I cried because there was so much pain,
267
00:18:06,332 --> 00:18:11,463
I didn't think it would ever go away.
But it did. And it will again.
268
00:18:11,537 --> 00:18:14,631
You get through it.
You go on.
269
00:18:15,341 --> 00:18:18,504
When it comes right down to it,
what other choice do we have?
270
00:18:18,577 --> 00:18:24,311
It could have been a lot worse.
I could have missed these last three years.
271
00:18:24,383 --> 00:18:26,681
Dorothy, you all right?
272
00:18:27,586 --> 00:18:30,714
- How do you feel?
- Like a fool.
273
00:18:32,391 --> 00:18:35,986
Like a damn fool.
274
00:18:47,239 --> 00:18:50,766
OK, let's go. I found your shoes.
They were under Sophia's mattress.
275
00:18:50,843 --> 00:18:55,246
Oh, I didn't think you'd find them that fast.
276
00:18:58,751 --> 00:19:01,811
- What's going on, Blanche?
- My foot hurts.
277
00:19:01,887 --> 00:19:04,788
I think I caught what Dorothy's got.
278
00:19:05,157 --> 00:19:07,751
You can't catch what Dorothy has.
279
00:19:07,827 --> 00:19:11,763
Well, then it must just be
sympathy pains. Ooh.
280
00:19:11,831 --> 00:19:14,425
We're going to be late!
Now come on, let's go!
281
00:19:14,500 --> 00:19:17,663
No, I don't think we ought to
dance tonight. It's just not right.
282
00:19:17,736 --> 00:19:20,227
We ought to be down at that hospital
with Dorothy.
283
00:19:20,306 --> 00:19:25,369
Sophia's with her! She's out of surgery
and she's fine. Now, come on, let's go!
284
00:19:25,444 --> 00:19:31,076
Rose, I have a confession to make.
Flying isn't the only thing I'm afraid of.
285
00:19:31,150 --> 00:19:36,383
I also have a fear of performing.
In front of groups, that is.
286
00:19:41,794 --> 00:19:44,763
- I thought you went to dancing school.
- Oh, that was different.
287
00:19:44,830 --> 00:19:48,266
That was partner dancing -
up close and personal.
288
00:19:49,134 --> 00:19:51,398
Rose, what I didn't tell you was,
289
00:19:51,470 --> 00:19:55,304
when I was five,
Mama enrolled me in a tap-dancing class.
290
00:19:55,374 --> 00:19:59,572
For six months, we practiced.
One hour a day, two days a week.
291
00:19:59,645 --> 00:20:05,242
And I was good. I was cute
and I was good, real good.
292
00:20:05,317 --> 00:20:08,946
And then finally, it came time
for the night of the recital.
293
00:20:09,021 --> 00:20:12,752
There were 13 little girls up there
with our little Shirley Temple curls
294
00:20:12,825 --> 00:20:18,525
and our little starched white pinafores
and our little Mary Jane shoes.
295
00:20:18,597 --> 00:20:21,760
Then they opened the curtain
and the music started
296
00:20:21,834 --> 00:20:24,997
and 12 little girls started to dance.
297
00:20:27,273 --> 00:20:29,935
And one little girl wet her pants.
298
00:20:33,579 --> 00:20:36,707
That girl in the puddle was me.
299
00:20:36,782 --> 00:20:43,278
Oh, God, I have never told that
to another living soul, Rose!
300
00:20:43,355 --> 00:20:46,085
You see, I thought I had
overcome my fear, honey.
301
00:20:46,158 --> 00:20:51,095
But I just haven't,
and performing is a nightmare for me.
302
00:20:51,163 --> 00:20:55,759
- Hey, we've all got our sad stories.
- What?
303
00:20:55,834 --> 00:20:58,667
Look, Blanche,
we've practiced for six weeks.
304
00:20:58,737 --> 00:21:01,968
We've paid for our costumes,
we told everybody we'd be there!
305
00:21:02,041 --> 00:21:05,306
You're not gonna wimp out on me.
You're gonna go to that recital.
306
00:21:05,377 --> 00:21:07,072
If you end up in a puddle tonight,
307
00:21:07,146 --> 00:21:12,277
well, you'd just better break into
"Singin' in the Rain"!
308
00:21:23,696 --> 00:21:26,028
- Ma?
- What?!
309
00:21:28,200 --> 00:21:30,191
What are you doing here?
310
00:21:30,269 --> 00:21:34,729
You were operated on, you're my daughter,
where else would I be?
311
00:21:34,807 --> 00:21:37,742
- How long have you been here?
- Since they took you to surgery.
312
00:21:37,810 --> 00:21:40,802
I haven't left the room.
Not for a newspaper, not for food,
313
00:21:40,879 --> 00:21:43,939
not for a cold drink.
All day, I've been right here.
314
00:21:44,016 --> 00:21:47,611
Oh, Ma. Ma, I love you.
315
00:21:47,686 --> 00:21:50,314
Could you fluff up
my pillow a little, please?
316
00:21:50,389 --> 00:21:53,586
What, I look like an orderly?
317
00:21:53,659 --> 00:21:58,187
Push the button, wake up a nurse!
I'm just here for moral support.
318
00:21:58,263 --> 00:22:01,596
I already got that from my roommate.
319
00:22:01,667 --> 00:22:05,694
Oh, she's gone.
And I never thanked her.
320
00:22:05,771 --> 00:22:07,864
Relax, she's not the Lone Ranger,
she'll be back.
321
00:22:07,940 --> 00:22:11,376
I sent her to the cafeteria
to get me a sandwich.
322
00:22:12,378 --> 00:22:16,178
- Hello!
- Hi. How are you feeling?
323
00:22:16,248 --> 00:22:19,376
I'm exhausted.
324
00:22:20,386 --> 00:22:23,219
- How's our little patient doing?
- Oh, fine, just fine.
325
00:22:23,288 --> 00:22:25,722
- A little groggy, that's all.
- Oh.
326
00:22:25,791 --> 00:22:29,124
- But you're not in any pain?
- I'm not. Slight discomfort.
327
00:22:29,194 --> 00:22:34,131
You want discomfort?
Try sitting in this chair for eight hours.
328
00:22:35,668 --> 00:22:37,761
- How was the dance recital?
- Oh.
329
00:22:37,836 --> 00:22:40,828
- We were great!
- They loved us!
330
00:22:40,906 --> 00:22:44,467
We've been invited to dance next month
at the Sunset Charity Ball!
331
00:22:44,543 --> 00:22:48,001
And there's even some talk about us going
up to Palm Beach to be in the cotillion!
332
00:22:48,080 --> 00:22:53,211
Oh, that's wonderful! And I'll be back
and in dancing shape by then!
333
00:22:53,285 --> 00:22:56,584
- Oh...
- Well, you don't understand.
334
00:22:56,655 --> 00:23:00,716
We've changed our act.
We're no longer the Tip Tap Trio.
335
00:23:00,793 --> 00:23:02,988
Who are we now?
336
00:23:03,062 --> 00:23:05,690
Well, we're now known as...
337
00:23:05,764 --> 00:23:08,358
...The Two Merry Widows!
338
00:23:11,904 --> 00:23:13,929
Hit it, Blanche!
339
00:23:56,181 --> 00:24:01,278
Oh, that was the most adorable dance
I think I've ever seen.
340
00:24:01,353 --> 00:24:04,754
Rose, honey, could I look
at your hat for a minute?
29949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.