Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:06,503 --> 00:00:08,032
NARRATOR: She told me once:
3
00:00:09,006 --> 00:00:12,029
"When we read a story,
we inhabit it;
4
00:00:12,865 --> 00:00:17,349
the covers of the books
are like a roof and four walls:
5
00:00:18,218 --> 00:00:19,433
a house."
6
00:00:20,789 --> 00:00:23,257
She, more than anything else
in the world,
7
00:00:23,465 --> 00:00:26,106
loved the moment
when you've finished a book
8
00:00:26,246 --> 00:00:28,018
and the story keeps playing
9
00:00:28,157 --> 00:00:30,382
like the most vivid dream
in your head.
10
00:00:30,521 --> 00:00:31,911
[SEAGULLS CAWING]
11
00:00:32,363 --> 00:00:34,517
NARRATOR: And after that,
she loved taking long walks
12
00:00:34,656 --> 00:00:37,784
to clear her mind
of all the emotions and feelins
13
00:00:37,923 --> 00:00:39,975
the book had started within her.
14
00:01:16,259 --> 00:01:17,650
That very morning,
15
00:01:18,277 --> 00:01:22,066
after hazy years
of reading, walking
16
00:01:22,378 --> 00:01:24,985
and mourning
the death of her husband,
17
00:01:26,028 --> 00:01:27,383
Florence Green woke up,
18
00:01:27,522 --> 00:01:29,782
knowing exactly
what she wanted to do.
19
00:01:30,024 --> 00:01:31,553
She was going to open a bookshop
20
00:01:31,692 --> 00:01:34,021
in the little village
where she had ended up living.
21
00:01:34,820 --> 00:01:36,593
MR KEBLE: I am convinced
this new bookshop will be
22
00:01:36,732 --> 00:01:38,574
everything you say it is,
Mrs. Green.
23
00:01:38,817 --> 00:01:40,486
But, of course, for now
I can give you
24
00:01:40,626 --> 00:01:42,536
no definite commitment
on behalf of the bank.
25
00:01:42,884 --> 00:01:45,039
The decision
does not depend upon me.
26
00:01:45,630 --> 00:01:46,986
And I have your honest assurance
27
00:01:47,125 --> 00:01:48,725
that you've had ample experience
in the trade?
28
00:01:49,003 --> 00:01:50,497
I learned the trade
very thoroughly
29
00:01:50,634 --> 00:01:51,992
when I was a girl,
30
00:01:52,233 --> 00:01:54,389
and I don't believe it's changed
greatly since then.
31
00:01:54,909 --> 00:01:56,996
And more importantly, I know...
32
00:01:58,560 --> 00:01:59,707
I love reading.
33
00:02:00,055 --> 00:02:02,175
Well, it would do little harm
34
00:02:02,313 --> 00:02:03,807
to let you know
one or two things.
35
00:02:04,156 --> 00:02:06,727
Consider them words of advice,
if you prefer.
36
00:02:07,110 --> 00:02:08,154
This is the way I...
37
00:02:08,293 --> 00:02:09,473
NARRATOR: She had a great heart,
38
00:02:09,856 --> 00:02:11,698
and enormous patience.
39
00:02:12,567 --> 00:02:15,244
But not even these two virtues
were strong enough
40
00:02:15,486 --> 00:02:19,170
to bear the grandiloquent
and patronizing tones
41
00:02:19,308 --> 00:02:21,222
of Mr. Keble,
the Hardborough banker,
42
00:02:21,985 --> 00:02:25,461
whom everyone called
Mr. Potatohead behind his back.
43
00:02:39,502 --> 00:02:43,118
MR. KEBLE: I should tell you
that there are those who beliee
44
00:02:43,395 --> 00:02:45,898
there are other possible uses
for the Old House.
45
00:02:46,036 --> 00:02:49,060
Though of course there's always
the possibility of a resale...
46
00:02:49,340 --> 00:02:51,252
But I've no intention
of reselling, Mr. Keble.
47
00:02:51,391 --> 00:02:52,398
Not in the slightest.
48
00:02:53,163 --> 00:02:55,597
What else do people think
the Old House could be used for?
49
00:02:55,908 --> 00:02:57,298
Why have they
done nothing about it
50
00:02:57,439 --> 00:02:58,411
in the past seven years?
51
00:02:58,549 --> 00:03:00,009
There were birds nesting in it,
52
00:03:00,184 --> 00:03:02,826
half the tiles were off the roof
and it stank of rats.
53
00:03:03,033 --> 00:03:04,806
Wouldn't it be better
to fill the place with books
54
00:03:04,946 --> 00:03:06,022
for people to look at?
55
00:03:06,231 --> 00:03:07,830
I read before going to sleep,
56
00:03:08,247 --> 00:03:10,610
and usually drift off
to the Land of Nod
57
00:03:10,751 --> 00:03:11,793
by about the third page.
58
00:03:12,208 --> 00:03:13,286
So you see?
59
00:03:13,634 --> 00:03:15,859
Don't you realize
how useful books can be?
60
00:03:23,401 --> 00:03:26,740
♪ Feeling lonely ♪
61
00:03:26,947 --> 00:03:31,430
♪ On a Sunday afternoon ♪
62
00:03:33,098 --> 00:03:36,921
♪ Waving my old dreams ♪
63
00:03:37,374 --> 00:03:40,433
♪ Goodbye ♪
64
00:03:45,577 --> 00:03:49,782
NARRATOR: The weather in this part of
the world was totally unpredictable.
65
00:03:50,442 --> 00:03:53,014
Sometimes all four seasons
could be present
66
00:03:53,154 --> 00:03:54,579
in a single morning.
67
00:03:54,718 --> 00:03:58,680
♪ The sun is in the sky ♪
68
00:04:01,773 --> 00:04:05,909
That sunny day she left the bak
feeling angry, proud,
69
00:04:06,048 --> 00:04:08,447
impatient, and terribly alive.
70
00:04:09,663 --> 00:04:11,818
She was going
to pursue her dream
71
00:04:11,956 --> 00:04:14,530
and nobody,
not even Mr. Potatohead,
72
00:04:14,669 --> 00:04:16,058
was going to stop her.
73
00:04:20,334 --> 00:04:22,836
MR. RAVEN: Hello, Mrs. Green,
are you busy?
74
00:04:23,460 --> 00:04:26,520
FLORENCE: Hello, Mr. Raven.
Not at the moment, why?
75
00:04:27,564 --> 00:04:29,997
MR. RAVEN: Can I, uh,
throw the rope to you?
76
00:04:31,004 --> 00:04:32,013
Yes, of course!
77
00:04:33,298 --> 00:04:35,314
MR. RAVEN: Watch out!
It's very slippery,
78
00:04:35,452 --> 00:04:39,032
that's how Ethan broke his leg
yesterday but I'm well aware...
79
00:04:39,241 --> 00:04:42,717
that you are a woman
who don't frighten easily.
80
00:04:42,856 --> 00:04:44,246
FLORENCE: How do you know that?
81
00:04:45,671 --> 00:04:49,877
Rumor has it that you're about
to open a bookshop here.
82
00:04:50,016 --> 00:04:51,510
[CHUCKLES]
83
00:04:52,657 --> 00:04:54,881
Why do you feel
it's something daring?
84
00:04:55,647 --> 00:04:59,088
The only person here
who reads is Mr. Brundish.
85
00:04:59,645 --> 00:05:00,896
And I don't think
he's gonna be
86
00:05:01,243 --> 00:05:02,875
leaving home
to be your customer.
87
00:05:03,119 --> 00:05:05,099
I think I saw him yesterday
on the hill.
88
00:05:05,240 --> 00:05:06,734
Well, caught a glimpse of him,
anyway.
89
00:05:06,874 --> 00:05:09,863
I imagine
you had a long conversation.
90
00:05:10,002 --> 00:05:12,330
Oh yes, never stopped talking!
91
00:05:13,026 --> 00:05:14,346
[CHUCKLES] Farewell.
92
00:05:15,180 --> 00:05:17,648
Good luck, Mrs. Green!
93
00:05:18,413 --> 00:05:20,395
Do you not read, Mr. Raven?
94
00:05:22,340 --> 00:05:23,278
I don't.
95
00:05:23,940 --> 00:05:26,546
Books leave me exhausted.
96
00:05:26,685 --> 00:05:27,589
[FLORENCE CHUCKLES]
97
00:05:28,144 --> 00:05:29,917
Real life is enough for me.
98
00:05:44,932 --> 00:05:46,671
NARRATOR:
Mister Brundish lived alone
99
00:05:46,808 --> 00:05:49,172
in the oldest house
in Hardborough.
100
00:05:49,936 --> 00:05:52,613
He didn't particularly like
his own company,
101
00:05:53,066 --> 00:05:55,117
but after long years of battle
102
00:05:55,463 --> 00:05:58,625
he had reached
a lasting truce with himself.
103
00:05:59,772 --> 00:06:02,276
He adored books
with the same passion
104
00:06:02,414 --> 00:06:05,334
with which he detested
his fellow men.
105
00:06:06,725 --> 00:06:08,498
He often cherished the fantasy
106
00:06:08,638 --> 00:06:10,444
that the volumes he devoured
from morning to night
107
00:06:10,581 --> 00:06:12,598
hadn't been written by
human beings,
108
00:06:13,155 --> 00:06:16,491
but had appeared
through spontaneous generation.
109
00:06:17,534 --> 00:06:19,828
There was nothing
that bothered him more
110
00:06:19,967 --> 00:06:21,773
than the portraits of writers
111
00:06:21,913 --> 00:06:24,381
often included
in certain editions.
112
00:06:24,554 --> 00:06:26,467
- [FIRE CRACKLING]
- [PAPER RUSTLING]
113
00:06:30,916 --> 00:06:33,419
[CRICKETS CHIRPING]
114
00:07:09,808 --> 00:07:11,617
[INDISTINCT CHATTER]
115
00:07:12,728 --> 00:07:14,709
It's not red.
116
00:07:15,334 --> 00:07:18,568
It's a... very deep maroon,
117
00:07:18,707 --> 00:07:20,548
or a... rust.
118
00:07:21,209 --> 00:07:23,050
Anyway, how is the Old House?
119
00:07:23,225 --> 00:07:24,719
Hmm? How are you coping?
120
00:07:25,241 --> 00:07:27,882
Well, Sam Wilkins was in, and fixed
the bath, and tiled the roof
121
00:07:28,020 --> 00:07:31,288
and repaired the cistern
as best as he could, anyway.
122
00:07:32,505 --> 00:07:35,529
That place is...
like an old fossil.
123
00:07:35,946 --> 00:07:37,961
Even the straw is 500 years old.
124
00:07:38,101 --> 00:07:39,630
- [FLORENCE CHUCKLES]
- All right. Arms up!
125
00:07:41,645 --> 00:07:42,584
There.
126
00:07:43,869 --> 00:07:45,817
You are still
gonna move in there, aren't you?
127
00:07:45,990 --> 00:07:48,040
I spent my first night there
last night.
128
00:07:48,180 --> 00:07:50,160
What? So soon?
129
00:07:50,404 --> 00:07:51,933
I told everyone to watch out.
130
00:07:52,559 --> 00:07:55,063
But nobody actually thought you
were gonna move into the Old House,
131
00:07:55,201 --> 00:07:57,530
- what with the damp and all.
- Oh, yes, I know they didn't,
132
00:07:57,668 --> 00:07:58,850
but it was fine.
133
00:07:59,198 --> 00:08:01,214
A bit creepy in the night,
but that's...
134
00:08:01,667 --> 00:08:03,577
because I'm not used to it yet,
I suppose.
135
00:08:05,072 --> 00:08:08,688
I should think the wood in an old
house like that creaks everywhere.
136
00:08:13,969 --> 00:08:16,263
I'm afraid red
isn't really for me.
137
00:08:17,584 --> 00:08:20,052
And it doesn't look very good
on me from behind, but...
138
00:08:21,025 --> 00:08:22,450
Perhaps
if I stand against the wall
139
00:08:22,590 --> 00:08:23,945
most of the time I'm there...
140
00:08:25,475 --> 00:08:28,186
- Too red, don't you think?
- It's not...
141
00:08:28,985 --> 00:08:29,889
[WHISPERING] It's not red.
142
00:08:30,305 --> 00:08:33,573
It's a very deep maroon.
143
00:08:33,713 --> 00:08:34,372
Yes.
144
00:08:35,135 --> 00:08:37,119
- [FLORENCE SIGHS]
- You'll get used to it, in time.
145
00:08:38,333 --> 00:08:39,481
Need a bit of jewelry.
146
00:08:39,620 --> 00:08:41,601
- Make it stand out.
- Yes. Yes.
147
00:08:42,261 --> 00:08:44,381
- Are you sure?
- Well, of course I'm sure.
148
00:08:44,520 --> 00:08:46,328
It's not every day that
the General and Mrs. Gamart
149
00:08:46,468 --> 00:08:48,586
- invite you to a party, is it?
- No.
150
00:08:49,665 --> 00:08:52,515
- [FLORENCE LAUGHS]
- Oh, stop agonizing!
151
00:08:52,758 --> 00:08:53,698
You look...
152
00:08:54,705 --> 00:08:55,886
lovely.
153
00:08:56,650 --> 00:08:58,771
Anyway, when you get there, you won't
have to worry about how you look.
154
00:08:58,911 --> 00:08:59,884
No one'll mind you.
155
00:09:00,161 --> 00:09:02,003
You'll probably know
all the guests, anyhow.
156
00:09:04,472 --> 00:09:07,251
[JAZZ PLAYING]
157
00:09:08,224 --> 00:09:10,797
- [BIRDS CHIRPING]
- [MUSIC CONTINUES]
158
00:09:18,860 --> 00:09:21,399
[INDISTINCT CHATTER]
159
00:09:42,323 --> 00:09:44,407
[INDISTINCT CHATTER CONTINUES]
160
00:10:09,501 --> 00:10:11,030
I... I'm Florence Green.
161
00:10:11,795 --> 00:10:14,020
I'm the one
opening the little bookshop.
162
00:10:14,158 --> 00:10:17,844
[LAUGHS HEARTILY]
That's it, of course!
163
00:10:17,983 --> 00:10:20,347
Got it right away! [CHUCKLES]
164
00:10:21,215 --> 00:10:22,432
Ah! Of course!
165
00:10:22,605 --> 00:10:26,255
Violet was very interested
in that matter. Mm...
166
00:10:26,879 --> 00:10:30,704
She wanted one of
those conversations of hers...
167
00:10:30,877 --> 00:10:32,058
[FLORENCE CHUCKLES]
168
00:10:32,198 --> 00:10:34,146
...with you about the bookshop.
Hmm.
169
00:10:42,069 --> 00:10:44,084
She's rather caught up
right now,
170
00:10:44,883 --> 00:10:47,700
but I believe she wishes
to talk to you later.
171
00:10:53,573 --> 00:10:54,443
GENERAL: So, uh...
172
00:10:55,034 --> 00:10:57,814
What sort of stuff are you going
to have in your shop?
173
00:10:58,057 --> 00:10:59,970
Well, um... [CLEARS THROAT]
174
00:11:01,254 --> 00:11:02,888
- Basically books.
- Mmm.
175
00:11:03,479 --> 00:11:06,538
They don't publish many books
of poetry these days, do they?
176
00:11:06,677 --> 00:11:08,694
I... I don't see too many about.
177
00:11:09,214 --> 00:11:11,333
Well, I... I shall have
some poetry, of course,
178
00:11:11,474 --> 00:11:14,428
but it doesn't sell
quite so well as other things,
179
00:11:14,567 --> 00:11:16,060
like novels and essays.
180
00:11:16,583 --> 00:11:19,328
It... It'll take me some time
to find out
181
00:11:19,468 --> 00:11:20,961
what kind of stock
I'll be bringing in...
182
00:11:21,101 --> 00:11:22,248
GENERAL: Of course. Mmm.
183
00:11:22,561 --> 00:11:24,021
For the moment
I've mainly ordered classics,
184
00:11:24,159 --> 00:11:26,419
Thackeray, Dickens, Keats...
That sort of thing.
185
00:11:29,199 --> 00:11:31,006
"It is easy to be dead.
186
00:11:31,736 --> 00:11:34,031
Say only this...
187
00:11:34,759 --> 00:11:36,151
they are dead."
188
00:11:38,340 --> 00:11:39,940
Do you know who wrote that?
189
00:11:40,426 --> 00:11:41,191
No.
190
00:11:41,328 --> 00:11:43,416
I'm... I'm so sorry, I don't.
191
00:12:02,774 --> 00:12:04,477
I know who you are.
192
00:12:06,668 --> 00:12:08,198
You must be Mrs. Green.
193
00:12:08,857 --> 00:12:10,074
FLORENCE: Yes.
194
00:12:10,351 --> 00:12:12,819
And I know who you are,
of course, Mr. North.
195
00:12:12,994 --> 00:12:14,975
- Ah-ha!
- [BOTH LAUGH]
196
00:12:15,218 --> 00:12:18,102
Though I... I've never had an
invitation to The Stead before,
197
00:12:18,242 --> 00:12:20,396
- I expect you come here often.
- Oh, yes.
198
00:12:20,641 --> 00:12:23,281
I do get invited
[WHISPERS] frequently.
199
00:12:25,053 --> 00:12:26,826
Oh, thank you.
You're very kind.
200
00:12:26,966 --> 00:12:28,182
Ooh, Not very.
201
00:12:28,599 --> 00:12:29,885
Here you go.
202
00:12:40,658 --> 00:12:42,397
You live on your own, don't you?
203
00:12:42,816 --> 00:12:44,934
You've just moved
into the Old House.
204
00:12:45,211 --> 00:12:46,222
All by yourself?
205
00:12:49,176 --> 00:12:50,183
War widow.
206
00:12:50,425 --> 00:12:52,095
[MILO SIGHS]
207
00:12:53,658 --> 00:12:54,667
I know.
208
00:12:56,093 --> 00:12:58,177
Have you never thought of
marrying again?
209
00:12:59,915 --> 00:13:00,820
No.
210
00:13:02,104 --> 00:13:02,973
No.
211
00:13:03,529 --> 00:13:06,066
The problem is
I was very happily married.
212
00:13:06,205 --> 00:13:07,075
How odd.
213
00:13:07,631 --> 00:13:08,953
I was always
under the impression
214
00:13:09,092 --> 00:13:11,176
that it is precisely
when a woman is widowed
215
00:13:11,593 --> 00:13:13,331
that she starts to get happy.
216
00:13:14,582 --> 00:13:16,946
[BOTH CHUCKLE]
217
00:13:20,735 --> 00:13:24,732
Are you sure you've received the
proper advice to run a business?
218
00:13:30,050 --> 00:13:32,101
I've never met you
before now, Mr. North,
219
00:13:32,240 --> 00:13:34,880
but I assume,
because of your work,
220
00:13:35,020 --> 00:13:36,480
you would be someone
who would appreciate
221
00:13:36,618 --> 00:13:38,182
having a bookshop
in Hardborough.
222
00:13:40,964 --> 00:13:42,110
Uh...
223
00:13:42,388 --> 00:13:45,098
I am sure you know writers
at the BBC,
224
00:13:45,238 --> 00:13:47,150
and... and thinkers,
and so forth.
225
00:13:47,290 --> 00:13:50,730
And I trust they come down here
from time to time
226
00:13:50,870 --> 00:13:53,370
to... [CLEARS THROAT]
see you, and get some fresh air.
227
00:13:53,579 --> 00:13:55,422
[MILO SCOFFS] Ha!
228
00:13:55,595 --> 00:13:57,229
If they did come...
229
00:13:57,891 --> 00:13:59,454
I wouldn't quite know
what to do with them.
230
00:13:59,594 --> 00:14:03,034
I mean, writers will go anywhere
where there is free drink.
231
00:14:03,172 --> 00:14:06,023
- [FLORENCE LAUGHS]
- I'm not so sure about thinkers.
232
00:14:08,907 --> 00:14:12,835
Anyway, I think that Kattie,
my so-called girlfriend,
233
00:14:12,974 --> 00:14:14,226
would look after them.
234
00:14:14,573 --> 00:14:16,554
Well, at any rate,
you must both come to my shop.
235
00:14:16,693 --> 00:14:18,049
I shall rely on you.
236
00:14:18,570 --> 00:14:20,517
On no account.
237
00:14:21,143 --> 00:14:22,533
[FLORENCE LAUGHS WEAKLY]
238
00:14:25,834 --> 00:14:27,503
WAITRESS: Madam,
would you like some canapes?
239
00:14:27,816 --> 00:14:29,345
[WHISPERING]
Why are you wearing red?
240
00:14:30,178 --> 00:14:32,542
Red's a color that
only looks good on housemaids
241
00:14:32,681 --> 00:14:33,933
out on their day off.
242
00:14:34,141 --> 00:14:37,200
It's not red, it's a...
It's a deep maroon.
243
00:14:48,182 --> 00:14:49,747
My dear lady.
244
00:14:51,554 --> 00:14:53,222
Florence, isn't it?
245
00:14:53,361 --> 00:14:54,508
Yes.
246
00:14:54,926 --> 00:14:56,560
I have been wanting to speak
to you since you arrived,
247
00:14:56,699 --> 00:14:58,368
but my guests seem to have
nothing better to do
248
00:14:58,505 --> 00:15:00,207
than steer me away from
my priorities.
249
00:15:00,417 --> 00:15:02,329
Thank you so much for coming!
250
00:15:02,572 --> 00:15:04,727
- Thanks... for inviting me.
- It's such a pleasure!
251
00:15:04,935 --> 00:15:06,569
It's such a lovely party,
really.
252
00:15:06,707 --> 00:15:08,481
Everyone is talking
about your new venture.
253
00:15:08,620 --> 00:15:10,600
You have such a great nose
for business!
254
00:15:10,774 --> 00:15:12,511
- Well, yes, but it's...
- Bruno!
255
00:15:12,651 --> 00:15:15,016
Have you been introduced
to my husband?
256
00:15:16,963 --> 00:15:19,534
Come and tell Mrs. [STAMMERS]
257
00:15:19,743 --> 00:15:20,749
- Miss...
- Green.
258
00:15:21,167 --> 00:15:23,322
...how delighted we are
to see her.
259
00:15:23,600 --> 00:15:25,685
And to think
we've all been praying
260
00:15:25,824 --> 00:15:27,805
for a good bookshop
in our little town,
261
00:15:27,945 --> 00:15:29,335
haven't we, Bruno?
262
00:15:29,543 --> 00:15:31,491
Of course, my dear.
There's no harm in praying.
263
00:15:31,907 --> 00:15:34,271
Things would probably go
much better
264
00:15:34,409 --> 00:15:36,008
if we all prayed more.
265
00:15:37,746 --> 00:15:41,152
Just one thing, Mrs. Green,
and a very small one at that.
266
00:15:41,778 --> 00:15:45,323
You haven't actually moved
into the Old House, have you?
267
00:15:45,464 --> 00:15:47,617
Yes, I've been there
over a week.
268
00:15:51,370 --> 00:15:52,518
But there's no water.
269
00:15:52,971 --> 00:15:55,159
Sam Wilkins connected the pipes
for me.
270
00:15:55,716 --> 00:15:58,773
Don't forget, Violet, you've been
in London a good deal lately,
271
00:15:58,914 --> 00:16:01,659
and you haven't been able
to control everything.
272
00:16:02,459 --> 00:16:04,093
Why shouldn't I have moved in?
273
00:16:04,230 --> 00:16:06,698
I believe I can spare you
many disappointments,
274
00:16:06,838 --> 00:16:08,541
and maybe even a bit of money.
275
00:16:09,061 --> 00:16:11,460
I... In fact, I hope to help you.
276
00:16:13,058 --> 00:16:16,082
There are other much more
appropriate locations
277
00:16:16,397 --> 00:16:19,107
in Hardborough,
especially for a bookshop.
278
00:16:19,838 --> 00:16:23,452
I'm afraid we are all so used
to seeing the Old House empty
279
00:16:23,870 --> 00:16:27,761
that we've procrastinated
year after year...
280
00:16:28,006 --> 00:16:29,674
You have practically
showed us all up
281
00:16:29,814 --> 00:16:31,585
by being in such a hurry,
Mrs. Green.
282
00:16:31,898 --> 00:16:36,555
But the fact is that many of us
are not at all convinced
283
00:16:36,694 --> 00:16:41,143
by the sudden transformation
of the Old House into a shop.
284
00:16:41,733 --> 00:16:44,863
Many of us believe
it should be a kind of...
285
00:16:46,113 --> 00:16:47,885
local arts center.
286
00:16:48,339 --> 00:16:51,431
Fine, Violet,
you could pray for that also.
287
00:16:52,404 --> 00:16:55,706
Chamber music in summer,
lectures in winter...
288
00:16:55,950 --> 00:17:00,433
There is simply no other old
house that has the right...
289
00:17:04,118 --> 00:17:05,334
ambience.
290
00:17:05,856 --> 00:17:09,297
I've been negotiating this sale
for over six months, so...
291
00:17:09,888 --> 00:17:12,947
You see, it's hard for me
to believe
292
00:17:13,084 --> 00:17:15,691
there's anyone left in Hardborough
who doesn't know about it.
293
00:17:15,829 --> 00:17:18,507
In fact, I'm sure they all know.
294
00:17:18,749 --> 00:17:21,843
And we have one great advantage,
295
00:17:21,983 --> 00:17:24,034
it would be a shame to just...
296
00:17:24,693 --> 00:17:25,979
throw it away,
297
00:17:26,292 --> 00:17:29,802
which is that now we have
exactly the right person
298
00:17:29,941 --> 00:17:33,175
to take charge of the matter... I
mean to take charge of the Center.
299
00:17:33,522 --> 00:17:35,642
You do understand, don't you?
300
00:17:35,781 --> 00:17:38,563
Why don't you think it over
for a bit?
301
00:17:40,821 --> 00:17:43,427
- Ah! Sonia!
- Mrs. Gamart...
302
00:17:43,567 --> 00:17:45,130
How wonderful you look!
303
00:17:46,103 --> 00:17:48,328
NARRATOR: Her feet
and head ached
304
00:17:48,779 --> 00:17:52,046
and she regretted having taken
the seamstress's advice
305
00:17:52,185 --> 00:17:54,376
as to the color of her dress.
306
00:17:55,105 --> 00:17:56,288
That was all.
307
00:17:56,878 --> 00:17:59,415
Not for one moment did she thik
about the consequences
308
00:17:59,554 --> 00:18:03,065
that her modest act of inhabiting
Old House would bring upon her.
309
00:18:03,239 --> 00:18:05,951
- [OVERLAPPING CHATTER]
- [RAUCOUS LAUGHTER]
310
00:18:09,078 --> 00:18:11,233
You look radiant.
311
00:18:12,866 --> 00:18:14,396
Isn't that Lord Gosfield?
312
00:18:14,604 --> 00:18:18,290
My word! What a guest list
this evening, Violet.
313
00:18:18,915 --> 00:18:20,375
Thank you.
314
00:18:23,293 --> 00:18:24,927
- Lord Gosfield.
- How do you do?
315
00:18:25,275 --> 00:18:28,264
How difficult it has been to try
to reach you this evening!
316
00:18:28,402 --> 00:18:32,156
I hope Bruno has told you about
our new Hardborough Center...
317
00:18:32,296 --> 00:18:34,695
- LORD GOSFIELD: Oh, yes.
- ...for music and the arts?
318
00:18:34,972 --> 00:18:36,605
We were just talking about it.
319
00:18:37,056 --> 00:18:40,429
[CHILDREN PLAYING]
320
00:18:45,573 --> 00:18:46,964
Mrs. Green!
321
00:18:47,798 --> 00:18:49,258
- Hello.
- Mr. Deben.
322
00:18:49,396 --> 00:18:51,065
- Good morning.
- I'm glad I caught you.
323
00:18:51,204 --> 00:18:53,950
- How are you?
- Very well, thanks. Very well.
324
00:18:54,089 --> 00:18:57,182
Um, I wanted to ask you
about my shop.
325
00:18:57,320 --> 00:18:59,579
I want to speak to you
about my shop. Um...
326
00:19:00,067 --> 00:19:01,492
- It's up for auction.
- Yes.
327
00:19:01,631 --> 00:19:05,664
Not until April.
Could be later, still...
328
00:19:06,046 --> 00:19:09,034
Um... Well, the fact is, I...
329
00:19:09,728 --> 00:19:14,317
I'd much prefer to reach
a private agreement before that.
330
00:19:15,325 --> 00:19:18,140
As you've expressed a certain
interest in the property
331
00:19:18,660 --> 00:19:22,555
and since you are not going
to remain in the Old House...
332
00:19:23,771 --> 00:19:27,350
Well, I trust that you'll
appreciate that I'm too busy
333
00:19:27,491 --> 00:19:30,306
to pay attention
to any rumors I hear.
334
00:19:32,633 --> 00:19:36,979
Well, it stands to reason you'll be
making an offer on other premises.
335
00:19:39,446 --> 00:19:42,367
There's been a misunderstanding,
Mr. Deben, but...
336
00:19:42,678 --> 00:19:46,258
Yes, but it doesn't matter
in the slightest, and I, um...
337
00:19:46,572 --> 00:19:49,353
I... I should like to be able
to help you.
338
00:19:50,430 --> 00:19:52,690
Mrs. Gamart was, um...
[CLEARS THROAT]
339
00:19:52,897 --> 00:19:56,824
kind enough to tell me about
her idea for an arts center.
340
00:19:56,964 --> 00:19:59,570
From which, I am sure,
every one of us
341
00:19:59,708 --> 00:20:01,551
living here in Hardborough
would benefit.
342
00:20:01,690 --> 00:20:06,556
And I believe she is the one who
was searching about for premises,
343
00:20:07,043 --> 00:20:09,964
and what could be better than
your fish shop?
344
00:20:13,856 --> 00:20:16,046
Yeah... I see.
345
00:20:17,157 --> 00:20:19,243
Well...
You've been extremely kind.
346
00:20:19,869 --> 00:20:22,963
- Thank you for your help.
- You're welcome, Mr. Deben.
347
00:20:23,588 --> 00:20:25,951
- Well, good morning.
- Yeah. Thank you, Mrs. Green.
348
00:20:26,439 --> 00:20:29,809
NARRATOR: Florence had managed
to live life thus far
349
00:20:29,947 --> 00:20:33,457
by pretending that human beings
were not divided
350
00:20:33,598 --> 00:20:37,768
into exterminators
and exterminated,
351
00:20:38,220 --> 00:20:41,278
with the former at any moment
predominating.
352
00:20:53,652 --> 00:20:55,043
MILO: Ah-ha!
353
00:20:55,216 --> 00:20:57,476
I... I didn't know if you'd
be down in London or...
354
00:20:57,615 --> 00:21:01,196
London? No, I'm here.
Well, I think I am.
355
00:21:04,078 --> 00:21:05,401
- FLORENCE: May I?
- Yeah.
356
00:21:05,992 --> 00:21:08,249
Um... Nescafé?
357
00:21:08,494 --> 00:21:10,857
Oh, I... I've never tried it.
358
00:21:11,481 --> 00:21:13,221
I have heard of it, but I...
359
00:21:13,533 --> 00:21:16,070
I'm told it's not made
with boiling water.
360
00:21:16,348 --> 00:21:18,364
- Yeah.
- [POTS CLATTERING]
361
00:21:18,608 --> 00:21:22,849
- [MILO HUMMING]
- [WATER RUNNING]
362
00:21:27,472 --> 00:21:29,070
This is all
much too small for you.
363
00:21:29,208 --> 00:21:31,260
Oh, I know, I know.
364
00:21:31,920 --> 00:21:33,623
[CHUCKLES]
365
00:21:34,039 --> 00:21:37,446
You know? I'm glad
that you've, uh, dropped in.
366
00:21:38,802 --> 00:21:41,688
No one else compels me
to face the truth.
367
00:21:43,631 --> 00:21:46,760
Well, that's fortunate, because
I've come to ask you a question.
368
00:21:48,047 --> 00:21:50,028
When Mrs. Gamart was talking
at her party
369
00:21:50,168 --> 00:21:52,496
about the ideal person
to run an arts center,
370
00:21:52,635 --> 00:21:55,485
it was you, of course,
that she had in mind, wasn't it?
371
00:21:56,180 --> 00:21:57,466
It wasn't me.
372
00:21:57,986 --> 00:21:59,239
Sorry. Violet's party?
373
00:22:03,686 --> 00:22:05,738
Did she expect me just to move
out of my house
374
00:22:05,877 --> 00:22:09,144
and, probably, for that matter,
out of the town altogether
375
00:22:09,666 --> 00:22:13,350
assuming that you would come
to the Old House to...
376
00:22:14,322 --> 00:22:16,095
[SCOFFS] manage everything?
377
00:22:16,860 --> 00:22:18,425
If she'd been referring me,
378
00:22:18,598 --> 00:22:21,134
I doubt very much that she would
have used the word "manage".
379
00:22:21,379 --> 00:22:23,188
[MILO LAUGHS]
380
00:22:26,904 --> 00:22:27,982
Ah...
381
00:22:29,199 --> 00:22:31,284
Do you fancy Nescafé or...
382
00:22:33,788 --> 00:22:34,692
not?
383
00:22:34,933 --> 00:22:36,777
No. No, neither, thank you.
384
00:22:37,019 --> 00:22:38,583
- Are you sure?
- Yes.
385
00:22:39,141 --> 00:22:41,606
- Do you mind if I...?
- Oh, no, please.
386
00:22:42,372 --> 00:22:44,875
I should probably get going.
387
00:22:45,013 --> 00:22:46,577
Are you? Really?
388
00:22:47,481 --> 00:22:49,775
Yes. Thank you anyway.
389
00:22:50,575 --> 00:22:52,730
Well, it's, um...
It's lovely to see you.
390
00:22:59,124 --> 00:23:01,557
MR. THORNTON: Well,
from what I've heard,
391
00:23:01,697 --> 00:23:04,373
and practically by chance,
you were starting to think twie
392
00:23:04,548 --> 00:23:06,111
about the whole
bookshop operation.
393
00:23:06,424 --> 00:23:07,883
FLORENCE: Well,
then you've heard wrong,
394
00:23:08,023 --> 00:23:09,204
Mr. Thornton.
395
00:23:09,620 --> 00:23:11,776
I am here to demand
that all unresolved matters
396
00:23:11,916 --> 00:23:13,861
be resolved
as quickly as possible,
397
00:23:14,000 --> 00:23:16,502
so that I might set up the
bookshop without further delay.
398
00:23:17,059 --> 00:23:19,319
- But I... I was told that you...
- What?
399
00:23:19,805 --> 00:23:21,057
That I'd be leaving
the Old House,
400
00:23:21,196 --> 00:23:22,932
which is, by the way,
my only home?
401
00:23:23,454 --> 00:23:26,513
There are many other vacant
properties in Hardborough
402
00:23:26,653 --> 00:23:30,338
and, as it happens, I have a list of
some of the more out of the way ones.
403
00:23:30,475 --> 00:23:32,386
I expect no further delays,
Mr. Thornton.
404
00:23:32,526 --> 00:23:34,299
Please have all pending papers
sent to me.
405
00:23:34,438 --> 00:23:36,802
And once again, I am
ever so grateful for your help.
406
00:23:39,651 --> 00:23:43,301
♪ Go with the flow
of the river ♪
407
00:23:43,683 --> 00:23:45,907
♪ But if I shiver ♪
408
00:23:46,150 --> 00:23:50,842
♪ Just take me in your arms ♪
409
00:23:51,259 --> 00:23:54,979
♪ Show me the steps
of the mambo ♪
410
00:23:55,258 --> 00:23:57,518
♪ But if I stumble ♪
411
00:23:57,656 --> 00:24:02,383
♪ Just take me in your arms ♪
412
00:24:02,974 --> 00:24:07,110
♪ And if I get sentimental ♪
413
00:24:07,352 --> 00:24:09,507
♪ Darling, be gentle ♪
414
00:24:09,716 --> 00:24:14,130
♪ Just take me in your arms ♪
415
00:24:14,513 --> 00:24:17,849
♪ Don't want to hear
about marriage ♪
416
00:24:18,128 --> 00:24:21,222
♪ No horses and carriage ♪
417
00:24:21,951 --> 00:24:27,581
♪ Just turn off the light
and kiss me goodnight ♪
418
00:24:27,928 --> 00:24:32,099
♪ There's a whole world
to discover ♪
419
00:24:32,516 --> 00:24:34,776
♪ My precious lover ♪
420
00:24:35,019 --> 00:24:41,797
♪ Just take me in your arms ♪
421
00:24:42,318 --> 00:24:44,195
Is there something
I can help you with, boys?
422
00:24:44,370 --> 00:24:47,496
- We are Sea Scouts, ma'am.
- Yes, so I see.
423
00:24:47,775 --> 00:24:49,583
And just what is it
that you are doing here?
424
00:24:49,721 --> 00:24:51,668
Mr. Raven told us
to stop around.
425
00:24:51,843 --> 00:24:53,475
What would you like us to do?
426
00:24:56,186 --> 00:24:58,550
Well, I want all the bookshelves
put up in there.
427
00:24:58,690 --> 00:24:59,905
Do you think
you can manage that?
428
00:25:00,115 --> 00:25:02,304
How many hand drills can you get
us, ma'am?
429
00:25:03,832 --> 00:25:06,336
How long have you been waiting
here, in the pouring rain?
430
00:25:08,456 --> 00:25:09,950
If I can find the keys...
431
00:25:10,505 --> 00:25:12,315
- [KEYS JANGLING]
- Okay, hurry up!
432
00:25:30,561 --> 00:25:35,079
NARRATOR: When Mrs. Green opened the
first box of books she had ordered,
433
00:25:35,947 --> 00:25:40,048
all the problems and obstacles of
those past few days simply vanished.
434
00:25:41,126 --> 00:25:45,853
With each edition, the faces
and the words of Mrs. Gamart,
435
00:25:46,340 --> 00:25:47,382
the banker,
436
00:25:47,870 --> 00:25:49,085
her lawyer,
437
00:25:49,607 --> 00:25:51,032
and Milo North
438
00:25:51,519 --> 00:25:53,431
all faded away.
439
00:25:55,273 --> 00:25:56,628
And for a moment,
440
00:25:56,977 --> 00:26:01,182
she felt that her late husband,
whom she had loved so dearly,
441
00:26:01,598 --> 00:26:03,753
- [INHALES DEEPLY]
- was with her once again.
442
00:26:12,511 --> 00:26:16,127
And this was her happiest momet
in the bookshop.
443
00:26:16,267 --> 00:26:17,866
[LAUGHS]
444
00:26:28,467 --> 00:26:30,309
[CRICKETS CHIRPING]
445
00:26:38,720 --> 00:26:41,083
[BIRDS CAWING]
446
00:26:53,075 --> 00:26:56,968
MR. RAVEN:
Very, uh, lonely job, yours.
447
00:26:57,418 --> 00:27:00,581
Oh. Sorry about the waders.
448
00:27:01,694 --> 00:27:03,744
I don't feel
in the least bit lonely.
449
00:27:08,853 --> 00:27:11,634
That shelf in there is a fifth
of an inch crooked.
450
00:27:12,502 --> 00:27:15,318
And that plastering
looks hideous.
451
00:27:16,744 --> 00:27:18,968
You can let them know
the next time you see them.
452
00:27:19,559 --> 00:27:22,303
No. No, it all looks wonderful,
Mr. Raven.
453
00:27:22,444 --> 00:27:24,565
I couldn't be happier with
the work the boys have done,
454
00:27:24,703 --> 00:27:25,919
- honestly.
- [DOOR OPENS]
455
00:27:26,441 --> 00:27:29,046
Is that you, Wally?
Were your ears burning?
456
00:27:29,498 --> 00:27:31,063
MR. RAVEN:
What are you doing here, boy?
457
00:27:31,202 --> 00:27:32,557
I've a message for Mrs. Green.
458
00:27:32,697 --> 00:27:35,443
- From whom?
- From Mr. Brundish, Mr. Raven.
459
00:27:35,825 --> 00:27:36,903
What?
460
00:27:37,494 --> 00:27:40,031
He just came out of Holt House
and handed you a note?
461
00:27:40,170 --> 00:27:41,629
No, he leaned out of the window
462
00:27:41,768 --> 00:27:44,966
and told me to go and give this
to Mrs. Green.
463
00:27:46,149 --> 00:27:48,164
I don't see how
this can be for me.
464
00:27:48,685 --> 00:27:50,666
I've never spoken
to Mr. Brundish, ever.
465
00:27:50,805 --> 00:27:52,161
I can't believe
he even knows my name.
466
00:27:52,300 --> 00:27:54,143
And whenever I run into him
on the headland
467
00:27:54,281 --> 00:27:57,235
he always goes off like a shot,
as if he's just seen a ghost!
468
00:27:57,374 --> 00:27:59,043
I'm certain
he'll know who you are.
469
00:27:59,391 --> 00:28:01,267
He finds out about everything
that happens in town.
470
00:28:01,406 --> 00:28:02,621
I don't know how he does it.
471
00:28:03,039 --> 00:28:05,369
Don't you worry about
the envelope's black edges?
472
00:28:05,508 --> 00:28:07,246
He ordered those envelopes
back around 1919,
473
00:28:07,385 --> 00:28:10,130
when they were all returning
from the First War, and...
474
00:28:10,581 --> 00:28:12,772
Mrs. Brundish died...
475
00:28:13,466 --> 00:28:15,205
during their honeymoon.
476
00:28:15,378 --> 00:28:17,951
Oh, yes. How did she die?
477
00:28:18,888 --> 00:28:20,522
She was drowned...
478
00:28:21,669 --> 00:28:23,060
crossing the marshes.
479
00:28:24,069 --> 00:28:26,015
She had gone to pick
some blackberries
480
00:28:26,153 --> 00:28:28,169
to bake a pie for Mr. Brundish.
481
00:28:30,393 --> 00:28:31,750
[FLORENCE SIGHS]
482
00:28:39,395 --> 00:28:40,473
"Dear Madam..."
483
00:28:40,681 --> 00:28:42,419
I would like to wish you well.
484
00:28:43,532 --> 00:28:45,339
Back in
my great grandfather's day,
485
00:28:45,477 --> 00:28:47,215
there was a bookseller
in the High Street,
486
00:28:47,355 --> 00:28:50,101
who, if my memory
serves me correctly,
487
00:28:50,308 --> 00:28:53,159
knocked out one of his customers
with a desk pad
488
00:28:53,299 --> 00:28:55,245
when he became annoying.
489
00:28:56,322 --> 00:28:58,128
There'd been some delay
in the arrival
490
00:28:58,267 --> 00:29:01,883
of the latest instalment
of a new novel, I believe...
491
00:29:03,029 --> 00:29:05,220
I believe it was
Dombey and Son.
492
00:29:06,504 --> 00:29:07,999
As of that day,
493
00:29:08,140 --> 00:29:09,913
no one has plucked up
courage enough to sell books
494
00:29:10,050 --> 00:29:12,588
in this forsaken coin
of the world.
495
00:29:13,840 --> 00:29:15,334
This is a great honor you do us.
496
00:29:16,376 --> 00:29:21,068
I should undoubtedly visit your
shop one day if I ever went out,
497
00:29:21,834 --> 00:29:25,657
but nowadays I rather make
a point of never doing that.
498
00:29:26,525 --> 00:29:28,576
In spite of everything,
499
00:29:28,785 --> 00:29:31,497
should you deem
some literary novelty worthy,
500
00:29:31,634 --> 00:29:34,206
please, don't hesitate
to send it to me.
501
00:29:35,215 --> 00:29:39,317
In the case of biographies,
it's better, I find,
502
00:29:39,455 --> 00:29:41,853
if they are about good people,
503
00:29:41,993 --> 00:29:45,330
whereas novels are much more interesting
if they are about nasty people.
504
00:29:46,024 --> 00:29:49,500
Please have the same boy who delivered
this letter bring them to me
505
00:29:49,640 --> 00:29:53,011
with a note, obviously,
indicating their price.
506
00:29:53,532 --> 00:29:54,680
Yours...
507
00:29:56,000 --> 00:29:57,354
respectfully..."
508
00:29:57,945 --> 00:29:59,301
"...Edmund Brundish".
509
00:30:01,211 --> 00:30:02,707
My first customer.
510
00:30:06,983 --> 00:30:08,720
- [CHICKEN CLUCKS]
- [FLORENCE GIGGLES]
511
00:30:08,963 --> 00:30:11,224
Come round later and I'll give
you a package for Mr. Brundish.
512
00:30:11,363 --> 00:30:12,753
Thank you, Mrs. Green.
513
00:30:20,086 --> 00:30:21,511
You'll probably need
a bright young helper
514
00:30:21,651 --> 00:30:24,118
in the afternoons,
in case it gets busy.
515
00:30:25,856 --> 00:30:28,046
I was thinking of
one of the Gipping girls.
516
00:30:28,184 --> 00:30:30,408
Mrs. Gipping is more or less
up to date on the matter,
517
00:30:30,547 --> 00:30:33,883
and I thought about asking her which of
her daughters might suit you the best.
518
00:30:34,614 --> 00:30:38,577
I think her youngest, Christine,
is the cleverest,
519
00:30:38,717 --> 00:30:41,114
but she probably wouldn't
give her up to you
520
00:30:41,253 --> 00:30:42,714
for that precise reason.
521
00:31:11,040 --> 00:31:12,640
Good afternoon, Mr. Thornton.
Welcome.
522
00:31:12,778 --> 00:31:13,995
Thank you.
523
00:31:53,548 --> 00:31:55,669
Fahrenheit 451.
524
00:31:56,850 --> 00:31:59,040
What kind of book is this?
525
00:32:10,093 --> 00:32:12,281
You're Christine Gipping,
aren't you?
526
00:32:13,290 --> 00:32:15,965
I would have thought
your older sister would...
527
00:32:16,104 --> 00:32:17,807
My elder sister
spends all her time
528
00:32:17,947 --> 00:32:18,989
with Charlie Cutts.
529
00:32:19,128 --> 00:32:21,283
In fact, on my way over here,
530
00:32:21,422 --> 00:32:24,411
I saw their bikes hidden under fallen
leaves, over by the crossroads.
531
00:32:24,933 --> 00:32:27,227
You won't have any trouble
like that with me, though.
532
00:32:27,749 --> 00:32:29,591
Those things aren't happening
to me yet.
533
00:32:29,903 --> 00:32:31,642
And I find boys to be repulsive.
534
00:32:34,525 --> 00:32:35,499
FLORENCE: Um...
535
00:32:35,847 --> 00:32:37,723
And what about
your other sister?
536
00:32:38,036 --> 00:32:40,609
She spends all her time at home,
minding Margaret and Peter.
537
00:32:40,922 --> 00:32:42,207
They're the little ones.
538
00:32:43,701 --> 00:32:47,107
You mustn't think I don't want
to consider you for the job.
539
00:32:47,246 --> 00:32:49,993
It's just that you don't really
look old enough...
540
00:32:50,860 --> 00:32:51,903
or strong enough.
541
00:32:52,703 --> 00:32:54,443
That's hard to say
after first glance.
542
00:32:54,858 --> 00:32:57,396
You look old,
but you don't look strong.
543
00:32:57,604 --> 00:33:00,420
It's all the same anyway.
We're all available.
544
00:33:01,149 --> 00:33:04,313
But my elder sister will be
absent from work half the time
545
00:33:04,452 --> 00:33:06,572
and the middle one
won't show up.
546
00:33:06,710 --> 00:33:08,205
Just a warning.
547
00:33:08,378 --> 00:33:10,603
And I should also let you know
I don't like reading.
548
00:33:10,742 --> 00:33:12,551
I like Geography and Maths.
549
00:33:13,593 --> 00:33:14,984
[CHUCKLES]
550
00:33:19,188 --> 00:33:22,385
I'll come round this afternoon and
discuss things with your mother.
551
00:33:22,978 --> 00:33:25,860
And don't worry,
I won't force you to read.
552
00:33:25,863 --> 00:33:27,078
As you wish.
553
00:33:27,808 --> 00:33:30,728
All she'll is that I can work every day
after school, and all day Saturday.
554
00:33:30,867 --> 00:33:34,169
And you can't pay me less than twelve
shillings and six pence a week.
555
00:33:35,384 --> 00:33:37,886
Oh, and to tell me to shut up if
I speak too much.
556
00:33:38,026 --> 00:33:39,347
What about your homework?
557
00:33:39,521 --> 00:33:41,745
Oh,
I can do that when I get home,
558
00:33:41,990 --> 00:33:43,102
after tea.
559
00:33:46,507 --> 00:33:47,969
FLORENCE: I like your cardigan.
560
00:33:49,531 --> 00:33:50,886
Did you knit that yourself?
561
00:33:51,026 --> 00:33:52,486
It looks like it would've been
very difficult.
562
00:33:52,625 --> 00:33:54,120
It was in the magazine
Women's Issue,
563
00:33:54,328 --> 00:33:56,657
but the instructions were
for short sleeves.
564
00:33:57,734 --> 00:34:00,166
You have no children,
Mrs. Green?
565
00:34:00,168 --> 00:34:01,072
No.
566
00:34:03,365 --> 00:34:05,380
- Should I have?
- I don't know.
567
00:34:05,901 --> 00:34:09,169
People always say life's passed
by women who have no children.
568
00:34:11,325 --> 00:34:12,993
There aren't enough cards
on display.
569
00:34:13,341 --> 00:34:14,904
Shall I put some more out?
570
00:34:15,355 --> 00:34:16,607
FLORENCE: Hm.
571
00:34:19,944 --> 00:34:25,505
They really should be ordered into
romance and nature, or something.
572
00:34:29,676 --> 00:34:31,622
Um, is this what
you call romance?
573
00:34:31,865 --> 00:34:33,638
- [CHRISTINE GIGGLES]
- FLORENCE: Oh, my God.
574
00:34:33,776 --> 00:34:34,889
What are these?
575
00:34:35,654 --> 00:34:37,323
I haven't even see them before.
576
00:34:37,461 --> 00:34:40,450
Those sales reps really don't
know what they're sending you!
577
00:34:40,591 --> 00:34:41,946
We've got to throw them away.
578
00:34:42,084 --> 00:34:44,065
I'm sure there's a few people
in this village
579
00:34:44,203 --> 00:34:46,533
who wouldn't mind getting these
posted through their letterbox!
580
00:34:46,673 --> 00:34:48,723
[CHUCKLES] You're right.
581
00:34:49,070 --> 00:34:51,398
- What...?
- Stop looking at them!
582
00:34:51,539 --> 00:34:52,754
You'll be corrupted!
583
00:34:53,345 --> 00:34:56,056
- Where's the bin?
- Don't throw them in the bin!
584
00:34:56,194 --> 00:34:57,446
[BOTH GIGGLING]
585
00:34:58,350 --> 00:35:00,367
FLORENCE: Come on,
have a cup of tea.
586
00:35:00,888 --> 00:35:03,008
[SEAGULLS CAWING]
587
00:35:05,718 --> 00:35:07,908
PETER: Why's Christine so late?
588
00:35:08,359 --> 00:35:10,864
Because she's been working
for this lady.
589
00:35:11,142 --> 00:35:12,115
Why?
590
00:35:12,878 --> 00:35:14,477
Because she has a shop
full of books
591
00:35:14,617 --> 00:35:15,868
for people to read.
592
00:35:16,007 --> 00:35:17,224
Why?
593
00:35:18,648 --> 00:35:20,143
I don't know.
594
00:35:27,929 --> 00:35:29,701
FLORENCE:
Good afternoon, Mrs. Gipping.
595
00:35:30,257 --> 00:35:31,578
Come in, Mrs. Green.
596
00:35:31,718 --> 00:35:33,351
- [CHILDREN LAUGHING]
- Let's have a talk.
597
00:35:33,871 --> 00:35:36,965
I'm not sure if Christine has already
spoken to you about the 12 shillings.
598
00:35:37,174 --> 00:35:39,432
FLORENCE:
Yes. Yes, yes, she did.
599
00:35:40,127 --> 00:35:43,360
[FIRE CRACKLING]
600
00:35:51,076 --> 00:35:52,258
"Dear Madam,
601
00:35:52,780 --> 00:35:54,829
Spare yourself the trouble
of sending more books of poetry
602
00:35:54,969 --> 00:35:57,054
or spuriously
complicated novels.
603
00:35:57,264 --> 00:35:59,731
Please,
at your earliest convenience,
604
00:35:59,870 --> 00:36:01,851
send more books by
Ray Bradbury.
605
00:36:02,511 --> 00:36:05,360
Yours respectfully,
Edmund Brundish."
606
00:36:05,988 --> 00:36:08,525
[♪♪♪♪♪]
607
00:36:14,191 --> 00:36:15,894
[INDISTINCT CHATTER]
608
00:36:19,195 --> 00:36:22,635
NARRATOR: Very soon, Mrs. Green's
business began to thrive.
609
00:36:23,089 --> 00:36:26,458
Her days were fully occupied
from morning to night.
610
00:36:26,909 --> 00:36:30,802
And for a short time she forgot about
everything concerning Mrs. Gamart
611
00:36:30,942 --> 00:36:35,289
and her plans to turn Old House
into an arts center.
612
00:36:53,014 --> 00:36:54,681
- Good morning, Mrs. Green.
- Hello, Wally.
613
00:36:54,960 --> 00:36:57,150
Thank you for doing me
this favor.
614
00:36:57,810 --> 00:36:58,678
Here you are.
615
00:36:59,999 --> 00:37:02,398
Would you like to come on
an outing, Christine?
616
00:37:03,266 --> 00:37:05,874
I can't, we've got a new stock
arriving tomorrow.
617
00:37:06,602 --> 00:37:07,716
Okay, then.
618
00:37:07,925 --> 00:37:08,863
Goodbye.
619
00:37:16,960 --> 00:37:19,290
Wouldn't you like
to go on an outing?
620
00:37:21,097 --> 00:37:23,703
No. I like Wally, but...
621
00:37:24,641 --> 00:37:27,353
Yes, I know. You did tell me
you find boys repulsive.
622
00:37:28,360 --> 00:37:29,959
But, believe me...
623
00:37:31,836 --> 00:37:33,471
you'll get over it.
624
00:37:34,478 --> 00:37:35,973
Yeah, I suppose.
625
00:37:36,286 --> 00:37:38,928
It's just that I prefer
to be here,
626
00:37:39,589 --> 00:37:41,083
in the bookshop, with you.
627
00:37:41,604 --> 00:37:43,028
It's fun working here.
628
00:37:43,967 --> 00:37:45,741
Even if I don't like reading.
629
00:37:48,450 --> 00:37:50,953
[♪♪♪♪♪]
630
00:38:05,691 --> 00:38:07,498
[BIRDS CHIRPING]
631
00:38:21,748 --> 00:38:24,146
Mrs. Green,
they're dirtying the cards.
632
00:38:25,920 --> 00:38:27,275
[WHISPERING]
We must let them browse.
633
00:38:27,413 --> 00:38:29,464
It's part of the tradition
of a bookshop.
634
00:38:29,603 --> 00:38:32,593
Yes, but they leave everything in
such a mess, and don't buy anything!
635
00:38:33,183 --> 00:38:34,435
MAN: Miss?
636
00:38:39,161 --> 00:38:42,047
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
637
00:38:44,896 --> 00:38:46,044
Florence.
638
00:38:46,739 --> 00:38:49,276
Mr. North. What a surprise.
639
00:38:50,561 --> 00:38:52,820
MILO: Hmm...
640
00:38:53,480 --> 00:38:55,844
It seems Violet isn't going
to get her own way.
641
00:38:56,714 --> 00:38:59,495
- Has she stopped by here yet?
- We haven't been open very long.
642
00:38:59,632 --> 00:39:02,343
She will.
She'll appear, eventually.
643
00:39:02,552 --> 00:39:04,499
She's far too much self-respect
not to.
644
00:39:04,950 --> 00:39:10,477
Ah! I'm sure she is simply dying
of curiosity.
645
00:39:10,930 --> 00:39:13,605
- She'll be quite welcome.
- Are you making any money, yet?
646
00:39:13,744 --> 00:39:14,995
Not yet.
647
00:39:15,133 --> 00:39:16,733
You really need something
like this.
648
00:39:18,438 --> 00:39:19,375
This is volume one.
649
00:39:20,035 --> 00:39:22,052
Is there a volume two?
650
00:39:23,198 --> 00:39:26,014
Yes, but I've, um,
lent it to someone,
651
00:39:26,153 --> 00:39:27,230
or left it somewhere.
652
00:39:27,613 --> 00:39:30,568
You should keep them together,
as a set.
653
00:39:37,483 --> 00:39:38,839
Lolita.
654
00:39:39,708 --> 00:39:41,027
Have you read it?
Is it any good?
655
00:39:41,167 --> 00:39:42,941
It'll make you rich, Florence.
656
00:39:43,426 --> 00:39:46,102
Yes but, is it any good? I only stock good
novels. They don't move fast, you know?
657
00:39:46,242 --> 00:39:48,223
According to Graham Greene,
it is a master piece.
658
00:39:48,883 --> 00:39:51,282
Although there are those
who think otherwise.
659
00:39:52,916 --> 00:39:55,209
FLORENCE: Thank you
for suggesting it, I...
660
00:39:55,731 --> 00:39:58,859
sometimes feel the need of
good advice. You're very kind.
661
00:40:00,700 --> 00:40:02,718
You're always
making that mistake.
662
00:40:06,645 --> 00:40:08,069
Until next time.
663
00:40:22,284 --> 00:40:25,483
We have the blue one at home.
It has Westminster Abbey on it.
664
00:40:26,074 --> 00:40:28,091
But it goes all the way
round the tin.
665
00:40:30,488 --> 00:40:31,913
I'll put the heater on.
666
00:40:33,338 --> 00:40:35,735
Mum says those paraffin heaters
aren't very safe.
667
00:40:36,744 --> 00:40:41,088
They're not dangerous, as long as you
remember to clean them out properly
668
00:40:42,167 --> 00:40:45,329
and don't pour the liquid
in from both sides at once.
669
00:40:45,919 --> 00:40:49,222
You must never do that, ever,
do you hear me?
670
00:40:51,619 --> 00:40:54,643
I like this old tray. You could
leave it to me in your will.
671
00:40:54,818 --> 00:40:56,208
What?
672
00:40:56,869 --> 00:40:59,301
I don't think I really want to start
thinking about my will just yet.
673
00:41:01,386 --> 00:41:03,298
But when I do
I'll try to remember that.
674
00:41:03,506 --> 00:41:05,661
You will? Are you sure?
675
00:41:07,399 --> 00:41:08,754
Is the tray from Japan?
676
00:41:09,171 --> 00:41:10,528
No, it's...
677
00:41:11,015 --> 00:41:12,682
Chinese lacquer.
678
00:41:13,934 --> 00:41:16,367
My grandfather brought it back
from Nanking.
679
00:41:17,478 --> 00:41:19,355
- He was a great traveler.
- [TEA POURING]
680
00:41:19,982 --> 00:41:23,631
I don't think they even make lacquer
like this in China anymore.
681
00:41:25,611 --> 00:41:26,759
Thank you.
682
00:41:40,072 --> 00:41:43,755
I was wondering if you'd like me to help
you with your school work or something?
683
00:41:44,936 --> 00:41:47,959
- We could read things together, maybe, or...
- There's nothing to read.
684
00:41:48,099 --> 00:41:51,053
They give you some pictures and say:
"Which one is the odd one out?"
685
00:41:51,193 --> 00:41:53,869
Or they give some numbers
like, um...
686
00:41:54,218 --> 00:41:59,708
...eight, five, eleven,
nine, twenty-two and sixteen,
687
00:41:59,917 --> 00:42:01,968
and you have to say
which one comes next.
688
00:42:05,340 --> 00:42:07,877
Can't begin to know
which one came next.
689
00:42:10,588 --> 00:42:13,229
- You're not cold, are you?
- CHRISTINE: No.
690
00:42:14,898 --> 00:42:16,358
That Milo is a ferret.
691
00:42:16,705 --> 00:42:19,381
He smiles just like a ferret.
I wish he'd just go to hell.
692
00:42:19,521 --> 00:42:21,258
[GIGGLING] Stop it, Christine!
693
00:42:21,953 --> 00:42:25,047
You're too nice.
He's a nasty piece of work.
694
00:42:25,184 --> 00:42:27,444
When I'm older I'm gonna try
and be like him.
695
00:42:27,584 --> 00:42:29,045
It's much more practical.
696
00:42:35,127 --> 00:42:37,282
I know you don't like reading,
697
00:42:37,420 --> 00:42:41,451
but there's a book I'm afraid
you must read.
698
00:42:42,147 --> 00:42:43,433
CHRISTINE: What's it about?
699
00:42:43,781 --> 00:42:44,998
It is about...
700
00:42:46,457 --> 00:42:49,169
good pirates and evil children.
701
00:42:49,654 --> 00:42:51,460
Promise me you'll just
at least just...
702
00:42:51,670 --> 00:42:53,200
open it one day.
703
00:42:53,444 --> 00:42:56,502
Well, if you let me have the
Chinese tray in your will,
704
00:42:56,640 --> 00:42:57,927
I can try.
705
00:42:59,629 --> 00:43:00,533
FLORENCE: Deal!
706
00:43:01,090 --> 00:43:04,010
[♪♪♪♪♪]
707
00:43:05,191 --> 00:43:07,589
[SEAGULLS CAWING]
708
00:43:54,094 --> 00:43:57,223
[CRICKETS CHIRPING]
709
00:44:01,080 --> 00:44:02,715
"Dear Mr. Brundish.
710
00:44:03,339 --> 00:44:06,849
Enclosed you will find a copy of a
novel that has just been published:
711
00:44:07,128 --> 00:44:07,893
Lolita.
712
00:44:08,414 --> 00:44:10,707
I must confess
my bewilderment with it.
713
00:44:11,472 --> 00:44:15,885
I would like to know your sincere opinion
of it and ask for a bit of advice:
714
00:44:17,069 --> 00:44:20,371
do you think it is a suitable
book to be sold in my bookshop?
715
00:44:21,274 --> 00:44:23,881
Yours sincerely, Florence Green.
716
00:44:24,472 --> 00:44:26,488
P.S.
If you do not like the book,
717
00:44:26,625 --> 00:44:28,192
there's no need to pay for it."
718
00:44:37,853 --> 00:44:39,140
[FLORENCE GIGGLING]
719
00:44:39,834 --> 00:44:41,433
[♪♪♪♪♪]
720
00:44:41,605 --> 00:44:43,483
[BOTH LAUGHING]
721
00:44:45,811 --> 00:44:46,995
Stop it!
722
00:44:48,697 --> 00:44:50,748
Stop it! I surrender!
723
00:44:52,380 --> 00:44:54,293
[SEAGULLS CAWING]
724
00:44:59,749 --> 00:45:01,870
[SPEAKING INDISTINCTLY]
725
00:45:06,110 --> 00:45:08,301
[LEAVES RUSTLING]
726
00:45:30,371 --> 00:45:32,526
Hello, Mrs. Gipping.
Is everything alright?
727
00:45:37,740 --> 00:45:39,859
I thought you should know
as soon as possible.
728
00:45:40,797 --> 00:45:44,308
Mr. Brundish has asked me to deliver
him a fruit cake on Sunday.
729
00:45:45,628 --> 00:45:47,505
And he has also asked me
to ask you
730
00:45:47,819 --> 00:45:51,017
if you would like to stop by Holt
House for tea that same afternoon.
731
00:45:53,797 --> 00:45:54,944
This Sunday?
732
00:45:55,082 --> 00:45:56,299
Why, yes.
733
00:45:57,724 --> 00:45:58,593
Yes.
734
00:45:59,219 --> 00:46:00,923
Yes, all right, I...
735
00:46:01,270 --> 00:46:03,702
Yes, I'll send him a note. Thank
you for the message, Mrs. Gipping.
736
00:46:03,842 --> 00:46:06,136
I've never delivered a cake
to Mr. Brundish before.
737
00:46:08,569 --> 00:46:10,238
I hope this doesn't become
a habit.
738
00:46:14,721 --> 00:46:15,868
[DOOR CLOSES]
739
00:46:16,979 --> 00:46:18,614
MRS. KEBLE:
Mrs. Green! Is it true?
740
00:46:18,752 --> 00:46:21,010
Are you having tea at Holt House
this Sunday?
741
00:46:21,150 --> 00:46:23,305
- Yes, Mrs. Keble, it is true.
- Oh!
742
00:46:23,515 --> 00:46:25,947
Is there something I should know
before I go there?
743
00:46:26,084 --> 00:46:29,074
- Mrs. Green.
- Mrs. Deben, how's Mr. Deben?
744
00:46:29,388 --> 00:46:31,543
Still having trouble finding
a buyer for the fish shop,
745
00:46:31,682 --> 00:46:33,106
- I gather?
- Poor thing.
746
00:46:33,697 --> 00:46:37,000
I bet the General and Mrs. Gamart
are seething about the matter.
747
00:46:37,451 --> 00:46:39,710
They've never been invited to
Holt House, you know.
748
00:46:39,919 --> 00:46:41,761
Oh, no, yes, I've heard.
749
00:46:42,144 --> 00:46:44,439
So, Holt House for tea, eh?
[GIGGLES]
750
00:46:44,680 --> 00:46:46,661
He so jealously
guards his privacy
751
00:46:47,080 --> 00:46:49,582
after the tragic death of
his beloved wife.
752
00:46:50,277 --> 00:46:51,945
[CHURCH BELL RINGS]
753
00:46:54,378 --> 00:46:58,827
[CLEARS THROAT] Well, I sell him
some books, and, um...
754
00:46:59,278 --> 00:47:01,468
ask for advice
about the bookshop.
755
00:47:01,884 --> 00:47:03,554
- Did you, now?
- Oh, right.
756
00:47:05,049 --> 00:47:06,405
- Well...
- [LAUGHS AWKWARDLY]
757
00:47:06,544 --> 00:47:09,116
Well, I should get back there,
I suppose.
758
00:47:09,323 --> 00:47:12,973
- Well, it's tipping down, innit?
- Cats and dogs!
759
00:47:13,286 --> 00:47:15,442
- Good afternoon.
- [SIGHS] Good afternoon.
760
00:47:15,579 --> 00:47:17,074
MRS. DEBEN:
"Advice about the bookshop"?
761
00:47:17,317 --> 00:47:19,159
MRS. KEBLE:
What does she need advice for?
762
00:47:28,509 --> 00:47:31,117
[SIGHS]
763
00:48:18,560 --> 00:48:20,576
- [DOOR CREAKS]
- FLORENCE: Hello?
764
00:48:21,793 --> 00:48:23,288
Mr. Brundish?
765
00:48:49,701 --> 00:48:51,682
Come into the dining room.
766
00:50:00,363 --> 00:50:02,379
You asked me a question.
767
00:50:03,350 --> 00:50:04,742
Yes, I did.
768
00:50:05,471 --> 00:50:06,931
About a new novel.
769
00:50:07,975 --> 00:50:11,763
You were thoughtful enough
to ask me a serious question,
770
00:50:12,005 --> 00:50:14,544
thinking I would be impartial.
771
00:50:15,411 --> 00:50:19,478
You undoubtedly thought I was
quite alone in the world.
772
00:50:20,105 --> 00:50:22,642
Never! I did not
for one second...
773
00:50:22,781 --> 00:50:26,257
I imagine you've been told all
kinds of things about me.
774
00:50:26,395 --> 00:50:28,516
- All bad.
- No.
775
00:50:29,280 --> 00:50:30,357
Really!
776
00:50:30,776 --> 00:50:33,034
I am a widower, I'm sure
you've been told.
777
00:50:33,173 --> 00:50:35,642
I imagine you've also been told
that my wife died
778
00:50:35,779 --> 00:50:38,351
whilst gathering blackberries
to make me a pie,
779
00:50:38,491 --> 00:50:42,871
which is the latest version
going around town.
780
00:50:43,008 --> 00:50:44,366
Well, uh,
781
00:50:44,503 --> 00:50:47,736
none that have been
circulating are true.
782
00:50:50,170 --> 00:50:51,803
- She didn't drown?
- No.
783
00:50:53,436 --> 00:50:54,793
Um...
784
00:50:55,278 --> 00:50:57,989
In the sixth month
of our marriage,
785
00:50:58,128 --> 00:51:01,152
we both, having been
best of friends,
786
00:51:01,881 --> 00:51:03,410
decided that
787
00:51:03,551 --> 00:51:06,819
a friendly separation
would be for the best.
788
00:51:07,618 --> 00:51:08,729
She lives in London.
789
00:51:09,390 --> 00:51:11,545
I haven't seen her for 45 years,
790
00:51:11,684 --> 00:51:15,126
but according to my information,
she's still in very good health.
791
00:51:16,549 --> 00:51:18,357
Although apparently...
792
00:51:18,739 --> 00:51:22,110
she's put on quite
a lot of weight.
793
00:51:23,710 --> 00:51:25,656
She always loved sweets,
794
00:51:25,970 --> 00:51:31,495
although I can ever remember her
baking a cake in her life.
795
00:51:33,824 --> 00:51:36,640
I suppose for the people of
Hardborough it is more picturesque
796
00:51:36,777 --> 00:51:41,574
to imagine Holt House inhabited
by a mourning widower.
797
00:51:41,888 --> 00:51:46,161
As you already know, literature
has done a lot of damage.
798
00:51:47,205 --> 00:51:50,124
Those damned Bronte sisters,
for example,
799
00:51:50,438 --> 00:51:53,357
by whom you have not included
a single copy
800
00:51:53,495 --> 00:51:57,006
in those packages to me,
for which I am ever so grateful.
801
00:51:57,633 --> 00:52:00,205
I imagined you would have read
them already.
802
00:52:02,254 --> 00:52:06,425
One of the Gipping girls,
the third one,
803
00:52:06,948 --> 00:52:09,067
lends you a hand in your shop,
I believe.
804
00:52:09,206 --> 00:52:11,848
And that is all the assistance
you have at your disposal.
805
00:52:12,301 --> 00:52:15,533
I have a bookkeeper who comes in
from time to time, and...
806
00:52:15,742 --> 00:52:17,130
then there's my solicitor.
807
00:52:17,340 --> 00:52:20,225
Tom Thornton. You won't get
very far with that one.
808
00:52:21,580 --> 00:52:24,327
I can't say I'm very fond of
Mr. Thornton.
809
00:52:28,149 --> 00:52:29,539
You know, Mr. Brundish,
810
00:52:30,511 --> 00:52:36,213
there is a certain responsibility
about trying to run a bookshop.
811
00:52:38,438 --> 00:52:39,689
I imagine there is.
812
00:52:40,279 --> 00:52:43,059
Especially if not everyone
approves of it.
813
00:52:43,721 --> 00:52:46,432
There are certain people,
814
00:52:46,571 --> 00:52:49,838
who are rather put out
by your bookshop.
815
00:52:50,359 --> 00:52:54,321
Mrs. Green,
I refer to Violet Gamart,
816
00:52:54,947 --> 00:52:57,068
who had other plans
for the Old House,
817
00:52:57,206 --> 00:53:01,482
and who now, it seems, has taken
further offence to something.
818
00:53:02,628 --> 00:53:04,156
I'm sure that she...
819
00:53:04,921 --> 00:53:07,319
- means well.
- [EDMUND SCOFFS]
820
00:53:07,668 --> 00:53:11,040
Means well? Violet Gamart?
821
00:53:12,533 --> 00:53:13,680
That harpy?
822
00:53:15,315 --> 00:53:17,122
What she wants is an...
823
00:53:17,400 --> 00:53:19,242
arts center.
824
00:53:20,214 --> 00:53:24,594
Now I ask you, what the hell does this
damned village need with an arts center?
825
00:53:24,733 --> 00:53:27,027
And how could art have a center?
826
00:53:27,166 --> 00:53:29,321
But she's got it into her head
that it does,
827
00:53:29,460 --> 00:53:33,040
and that's the reason she wants to get
rid of you, and she won't stop...
828
00:53:33,527 --> 00:53:34,848
until she does.
829
00:53:37,661 --> 00:53:39,019
She can't do that.
830
00:53:40,061 --> 00:53:42,460
It's my bookshop. It's my home.
831
00:53:44,509 --> 00:53:47,672
People like Violet Gamart...
832
00:53:48,472 --> 00:53:51,045
have made me
what I am, Mrs. Green.
833
00:53:51,808 --> 00:53:54,693
Thanks to her connections
and acquaintances,
834
00:53:54,902 --> 00:53:59,421
Mrs. Gamart is a very powerful
woman, does that not concern you?
835
00:54:06,094 --> 00:54:07,345
No.
836
00:54:12,002 --> 00:54:14,783
May I get back to the reason
for my visit?
837
00:54:17,424 --> 00:54:21,838
I am thinking of making
a first order of Lolita...
838
00:54:22,534 --> 00:54:26,183
of 250 copies, which would be
a considerable risk.
839
00:54:27,297 --> 00:54:31,361
Of course I'm not consulting you in a
business sense, that would quite wrong.
840
00:54:31,535 --> 00:54:33,865
All I want to know
before I put in the order
841
00:54:34,004 --> 00:54:36,888
is whether you think
it is a good book,
842
00:54:37,757 --> 00:54:43,041
and whether you think it is right
that I should sell it in Hardborough.
843
00:54:45,266 --> 00:54:49,436
I do not attach as much
importance as you do, I dare say,
844
00:54:49,957 --> 00:54:52,355
to the notions of
right and wrong.
845
00:54:53,294 --> 00:54:56,421
I have read Lolita,
as you asked me to.
846
00:54:57,013 --> 00:54:58,611
It is a good book,
847
00:54:59,098 --> 00:55:01,704
and therefore I think you should try and
sell it to the people of Hardborough.
848
00:55:01,844 --> 00:55:04,485
They won't understand it,
but that's all for the best.
849
00:55:04,973 --> 00:55:07,094
Understanding
makes the mind lazy.
850
00:55:33,438 --> 00:55:34,411
Thank you.
851
00:55:44,839 --> 00:55:46,784
Thank you, Mr. Brundish.
852
00:55:50,191 --> 00:55:52,102
Well, I've given you my opinion.
853
00:55:53,771 --> 00:55:56,864
Let me tell you what it is
I admire
854
00:55:57,420 --> 00:55:58,984
about human beings.
855
00:55:59,889 --> 00:56:01,938
What I value most
856
00:56:02,738 --> 00:56:06,144
is the one virtue they share
with gods and animals,
857
00:56:06,527 --> 00:56:11,880
and which I will therefore no
longer refer to as a virtue.
858
00:56:12,019 --> 00:56:12,956
I mean...
859
00:56:14,972 --> 00:56:15,876
courage.
860
00:56:17,857 --> 00:56:19,701
And you, Mrs. Green...
861
00:56:21,333 --> 00:56:25,366
possess that quality
in abundance.
862
00:56:29,953 --> 00:56:31,240
I would like...
863
00:56:33,220 --> 00:56:34,784
I would like to help.
864
00:56:39,719 --> 00:56:41,216
You make me believe...
865
00:56:42,814 --> 00:56:45,004
once more, in things...
866
00:56:48,166 --> 00:56:51,433
things I thought forgotten.
867
00:57:16,005 --> 00:57:19,204
Thank you for the tea, Mr. Brundish.
Everything was delicious.
868
00:57:20,002 --> 00:57:21,602
Well, please...
869
00:57:22,401 --> 00:57:24,764
come again when you wish.
870
00:57:25,217 --> 00:57:26,851
And good luck with, um...
871
00:57:27,928 --> 00:57:28,935
Lolita.
872
00:57:30,430 --> 00:57:31,821
Yes, thank you.
873
00:57:32,342 --> 00:57:35,088
I mustn't let myself worry. "Where
there's life, there's hope."
874
00:57:35,227 --> 00:57:38,633
[SCOFFS]
God! What a horrifying thought.
875
00:57:39,224 --> 00:57:43,014
[FLORENCE LAUGHS]
876
00:57:44,750 --> 00:57:46,246
Yes.
877
00:57:49,580 --> 00:57:50,868
Thank you...
878
00:57:51,909 --> 00:57:53,925
for your advice, Mr. Brundish.
879
00:57:54,272 --> 00:57:55,525
My pleasure.
880
00:57:58,167 --> 00:58:01,710
Do you think Dandelion Wine
will be coming soon?
881
00:58:02,580 --> 00:58:06,613
I must say I can't thank you enough
for introducing me to Ray Bradbury.
882
00:58:07,516 --> 00:58:09,602
I'll have Wally bring it round.
883
00:58:12,799 --> 00:58:15,858
Or maybe I will bring it...
884
00:58:17,873 --> 00:58:18,811
to you.
885
00:58:22,565 --> 00:58:23,713
Well...
886
00:58:24,720 --> 00:58:26,250
I would like that very much.
887
00:58:39,145 --> 00:58:41,682
[♪♪♪♪♪]
888
00:59:09,663 --> 00:59:12,130
CHRISTINE: We've never had
so many of the same one before.
889
00:59:14,457 --> 00:59:16,023
Such a long one!
890
00:59:17,169 --> 00:59:19,079
This book is already famous,
Christine.
891
00:59:19,219 --> 00:59:21,026
Everybody has heard of it.
892
00:59:21,477 --> 00:59:25,823
Though I don't suppose they ever expected
to be able to buy it here in Hardborough.
893
00:59:27,074 --> 00:59:30,550
What they won't expect is to find
two hundred and fifty copies.
894
00:59:36,076 --> 00:59:38,197
You've really lost your head
over this one.
895
00:59:40,143 --> 00:59:43,028
MR. THORNTON:
"4th of September, 1959:
896
00:59:43,271 --> 00:59:45,114
Dear Mrs. Green,
897
00:59:46,434 --> 00:59:50,744
I have in my possession a letter
from John Drury & Co..."
898
00:59:50,883 --> 00:59:52,134
[TYPING]
899
00:59:52,655 --> 00:59:56,271
"...legal representatives of Mrs.
Violet Gamart of The Stead,
900
00:59:57,347 --> 01:00:01,867
to the effect that the current
state of your window display
901
01:00:02,006 --> 01:00:05,273
is attracting rather
undesirable attention
902
01:00:05,446 --> 01:00:09,060
from both potential
and actual customers.
903
01:00:10,033 --> 01:00:12,328
Their client likewise assures
904
01:00:12,468 --> 01:00:15,318
that she feels
personally affronted
905
01:00:15,455 --> 01:00:19,800
by the fact that she, in her
position as Justice of the Peace
906
01:00:19,941 --> 01:00:23,138
and Chairman of numerous committees,
list enclosed herewith,
907
01:00:23,311 --> 01:00:27,448
must carry out her shopping
expeditiously."
908
01:00:29,253 --> 01:00:30,645
FLORENCE: "Dear Mr. Thornton,
909
01:00:31,236 --> 01:00:33,425
You have been my solicitor now
for several years,
910
01:00:33,564 --> 01:00:35,893
which allows me to infer that
'acting for me'
911
01:00:36,102 --> 01:00:39,542
means 'acting energetically
on my behalf.'
912
01:00:39,925 --> 01:00:42,602
Have you even seen the window
display for yourself?"
913
01:00:44,131 --> 01:00:45,869
MR. THORNTON:
"Dear Mrs. Green,
914
01:00:46,007 --> 01:00:48,509
in response to your missive of
the 5th of September,
915
01:00:49,240 --> 01:00:51,672
I have attempted
on two occasions
916
01:00:51,811 --> 01:00:53,480
to approach your shop window,
917
01:00:54,348 --> 01:00:57,094
but found it impossible.
People from all around..."
918
01:00:57,233 --> 01:00:59,109
- Understood?
- WALLY: Yes, Mrs. Green.
919
01:00:59,492 --> 01:01:00,989
FLORENCE: "Dear Mr. Thornton,
920
01:01:01,786 --> 01:01:03,836
What exactly
is your advice, then?
921
01:01:04,567 --> 01:01:07,034
Yours truly, Florence Green."
922
01:01:08,252 --> 01:01:10,964
MR. THORNTON: "I think we should
eliminate the agglomeration.
923
01:01:11,103 --> 01:01:14,266
Stop your customers
from assembling
924
01:01:14,404 --> 01:01:16,836
in the narrowest part
of the High Street
925
01:01:16,976 --> 01:01:19,096
before any formal complaint
is made.
926
01:01:19,478 --> 01:01:22,084
And I also think
we should put an end
927
01:01:22,224 --> 01:01:27,576
to the sale of this banal and
sensationalistic novel by V. Nabokov
928
01:01:27,716 --> 01:01:30,948
that has given rise
to so many complaints."
929
01:01:31,818 --> 01:01:33,452
WALLY: Yes, Mrs. Green.
930
01:01:36,822 --> 01:01:38,560
FLORENCE: "Dear Mr. Thornton,
931
01:01:38,942 --> 01:01:41,271
a good book is the precious
distillation of a master's spirit,
932
01:01:41,409 --> 01:01:45,269
embalmed and preserved for the purpose
of achieving a life beyond life,
933
01:01:45,406 --> 01:01:49,579
which is why it is undoubtedly
a necessary commodity.
934
01:01:49,717 --> 01:01:52,428
Yours sincerely,
Florence Green."
935
01:01:53,714 --> 01:01:55,173
MR. THORNTON: "Dear Madam.
936
01:01:55,555 --> 01:01:58,754
With regard to your request
for an express prohibition
937
01:01:58,894 --> 01:02:01,118
concerning
Mrs. Florence Green..."
938
01:02:01,256 --> 01:02:05,497
[VIOLET MUTTERS] "Dear Madam,
with regard to your request..."
939
01:02:06,088 --> 01:02:11,545
"...we regret to inform you that,
after having been duly advised...
940
01:02:11,718 --> 01:02:14,080
It would be best
to drop this matter,
941
01:02:14,984 --> 01:02:19,781
as the reported crowds seem to have
been curbed by the local police."
942
01:02:20,859 --> 01:02:22,076
[SIGHS]
943
01:02:22,667 --> 01:02:25,066
MR. THORNTON: "My deepest,
deepest apologies, Mrs. Gamart".
944
01:02:27,811 --> 01:02:29,409
[SMASH]
945
01:02:47,171 --> 01:02:48,976
KATTIE: Why won't you
come to London?
946
01:02:49,429 --> 01:02:50,854
[MILO GROANS] I can't think of
anything worse than living in London!
947
01:02:50,994 --> 01:02:52,767
You know how I feel
about people.
948
01:02:52,905 --> 01:02:54,470
I mean, look at this,
look at this!
949
01:02:54,609 --> 01:02:56,972
- It's absolutely stunning!
- Well, I'm not staying here.
950
01:02:57,318 --> 01:02:58,813
MILO: What do you mean
you're not staying...
951
01:02:58,953 --> 01:02:59,927
Where are you going?
952
01:03:00,065 --> 01:03:01,524
Oh, for goodness sake!
953
01:03:01,664 --> 01:03:05,035
Do you have to just
keep storming off like a...?
954
01:03:05,173 --> 01:03:07,400
[SEAGULLS CAWING]
955
01:03:17,026 --> 01:03:19,216
KATTIE: I'm just sick
of people like Violet!
956
01:03:19,356 --> 01:03:21,267
- MILO: What?
- KATTIE: I can't take it anymore, Milo!
957
01:03:21,509 --> 01:03:24,603
MILO: Wait. Just be careful,
otherwise you're gonna slip!
958
01:03:24,882 --> 01:03:25,994
Hold on. Wait!
959
01:03:26,201 --> 01:03:27,488
Oh! [LAUGHS]
960
01:03:27,905 --> 01:03:30,268
What on earth are you doing
sitting there, Florence?
961
01:03:31,138 --> 01:03:33,849
I... I don't know why
I go out for walks.
962
01:03:33,988 --> 01:03:36,385
Walks are for pensioners,
and I should get to work.
963
01:03:36,525 --> 01:03:37,846
Is there room on that step
for me?
964
01:03:37,985 --> 01:03:40,315
- Oh, yes, of course.
- I'm Kattie, Mrs. Green.
965
01:03:40,486 --> 01:03:42,677
- Florence.
- Milo's told me so much about you.
966
01:03:42,817 --> 01:03:46,535
Kattie wouldn't believe that there
were any nice spots in Hardborough,
967
01:03:46,674 --> 01:03:50,046
so I brought her out here
to see for herself.
968
01:03:50,531 --> 01:03:53,417
And what is it that you do
at the BBC, Kattie?
969
01:03:53,556 --> 01:03:55,502
- I work for the RPD...
- Oh.
970
01:03:55,642 --> 01:03:57,553
Recorded Programs Department.
971
01:03:57,763 --> 01:04:00,368
Monitoring expenses...
Not exactly exciting.
972
01:04:00,506 --> 01:04:01,933
[FLORENCE CHUCKLES] Well...
973
01:04:02,071 --> 01:04:04,469
We've just been for lunch
with Violet Gamart.
974
01:04:05,096 --> 01:04:07,772
We gave her a chance to not
disapprove of us.
975
01:04:08,258 --> 01:04:10,553
Mrs. Gamart was very kind.
976
01:04:11,628 --> 01:04:12,881
Well, not really.
977
01:04:13,195 --> 01:04:15,767
- [FLORENCE LAUGHS]
- I don't like kind people.
978
01:04:16,357 --> 01:04:18,304
Yeah, except for Florence.
979
01:04:19,624 --> 01:04:21,050
Don't flatter me.
980
01:04:28,173 --> 01:04:31,580
I get the feeling that you work
less and less every day.
981
01:04:32,242 --> 01:04:33,700
Don't forget the BBC
is a Corporation,
982
01:04:33,840 --> 01:04:36,481
and that your salary is paid for
with public funding.
983
01:04:36,621 --> 01:04:37,871
Kattie deals with that.
984
01:04:38,183 --> 01:04:40,373
She is in charge of
my expenses sheet.
985
01:04:43,468 --> 01:04:45,379
[MILO SIGHS] Well...
986
01:04:46,179 --> 01:04:47,847
Are you not cold, my darling?
987
01:04:48,125 --> 01:04:51,323
Perhaps it's time we ought to
tootle off back to our humble abode
988
01:04:51,844 --> 01:04:54,764
and leave Florence alone,
lost in her thoughts.
989
01:04:56,501 --> 01:04:58,552
I think I'll stay here
a little longer.
990
01:04:58,970 --> 01:05:00,394
As long as
I'm not bothering you.
991
01:05:00,532 --> 01:05:02,480
No, not at all.
992
01:05:21,282 --> 01:05:23,159
Milo told me you're a widow.
993
01:05:23,438 --> 01:05:25,349
Yes. Yes, I am.
994
01:05:25,974 --> 01:05:27,295
"A Widow".
995
01:05:28,374 --> 01:05:32,788
Such a strange, dark word,
don't you think?
996
01:05:34,491 --> 01:05:36,540
My husband died, um...
997
01:05:36,749 --> 01:05:38,175
sixteen years ago.
998
01:05:40,990 --> 01:05:42,414
How did you meet?
999
01:05:43,110 --> 01:05:46,552
We met at a bookshop, actually.
In London.
1000
01:05:50,479 --> 01:05:52,842
We were in love
from the first moment,
1001
01:05:53,329 --> 01:05:55,102
We had to organize the, um...
1002
01:05:55,345 --> 01:05:59,724
Organize and classify the poetry
section together at Muller's.
1003
01:05:59,864 --> 01:06:00,976
[CHUCKLES]
1004
01:06:06,083 --> 01:06:08,066
He used to read aloud to me
every night.
1005
01:06:09,178 --> 01:06:12,515
Pepys and George Eliot,
and Thackeray...
1006
01:06:13,626 --> 01:06:16,754
"Never give a lady
a restive horse".
1007
01:06:17,276 --> 01:06:18,841
[BOTH CHUCKLE]
1008
01:06:19,952 --> 01:06:21,656
We loved that one.
1009
01:06:24,645 --> 01:06:26,313
We were very happy...
1010
01:06:27,147 --> 01:06:30,310
Busy doing a million things
and... Nothing.
1011
01:06:31,492 --> 01:06:32,880
And then the war came.
1012
01:06:33,403 --> 01:06:36,775
But I still have his letters,
all his letters, and I...
1013
01:06:37,226 --> 01:06:39,206
I can still...
1014
01:06:40,389 --> 01:06:43,934
hear his voice in my head
when I read them.
1015
01:06:47,861 --> 01:06:50,540
Milo didn't do you justice when
he described you to me.
1016
01:06:50,781 --> 01:06:53,874
[LAUGHS] Oh, dear.
Spare me from Milo's appraisal,
1017
01:06:54,014 --> 01:06:56,169
I don't think I want to know
what he thinks of me.
1018
01:06:56,342 --> 01:06:58,845
I still don't know
what he thinks of me.
1019
01:07:01,000 --> 01:07:03,156
Or if he feels something for me.
1020
01:07:04,683 --> 01:07:07,256
Or, for that matter, if he feels
anything at all.
1021
01:07:10,246 --> 01:07:12,054
I guess that's part of
his thing.
1022
01:07:13,686 --> 01:07:15,703
Keeping you guessing
all the time.
1023
01:07:18,240 --> 01:07:19,281
You know what they say:
1024
01:07:20,116 --> 01:07:21,853
with that kind of man,
you'll never know whether
1025
01:07:21,993 --> 01:07:24,218
he's hiding
a rich inner world, or...
1026
01:07:25,956 --> 01:07:27,417
absolutely nothing.
1027
01:07:28,075 --> 01:07:30,440
[SEAGULLS CAWING]
1028
01:07:33,323 --> 01:07:35,131
He will never read aloud to me.
1029
01:07:36,139 --> 01:07:38,817
- [INDISTINCT CHATTER]
- [TRAFFIC RUMBLING]
1030
01:07:47,678 --> 01:07:49,035
LIONEL: Aunt Vi!
1031
01:07:57,029 --> 01:08:01,164
So your bill is already having
its third reading. Excellent!
1032
01:08:01,303 --> 01:08:04,919
And I have you to thank for
all your inspiration, Aunt Vi.
1033
01:08:05,230 --> 01:08:06,656
Whatever do you mean?
1034
01:08:06,866 --> 01:08:09,090
The idea came to me
during your party last spring.
1035
01:08:09,332 --> 01:08:12,008
Your wonderful campaign in
favor of an arts center
1036
01:08:12,148 --> 01:08:14,336
could become a reality
with a bill like this.
1037
01:08:14,580 --> 01:08:17,326
And other communities could
benefit as well from...
1038
01:08:17,673 --> 01:08:19,968
philanthropists
such as yourself.
1039
01:08:20,628 --> 01:08:23,619
Well, I've only done
what I felt was right.
1040
01:08:26,084 --> 01:08:28,448
The Access to Places
of Public Value Bill
1041
01:08:28,586 --> 01:08:32,583
will make sure that town councils can
acquire their historic properties
1042
01:08:32,723 --> 01:08:34,808
by compulsory purchase
for public use.
1043
01:08:35,157 --> 01:08:37,069
- Isn't it wonderful?
- Oh,
1044
01:08:37,346 --> 01:08:39,571
I'm sure your father is smiling
down on us from heaven
1045
01:08:39,710 --> 01:08:41,588
with great pride at this very
moment.
1046
01:08:41,726 --> 01:08:44,575
I'm so glad we arranged
to meet today, of all days.
1047
01:08:44,716 --> 01:08:47,218
Precisely when the bill
has been approved.
1048
01:08:48,606 --> 01:08:50,449
Do you fancy fish for lunch?
1049
01:08:50,624 --> 01:08:52,396
I know a wonderful place
around the corner.
1050
01:08:52,603 --> 01:08:55,453
I'm afraid living in Hardborough puts
you off eating fish anywhere else.
1051
01:08:55,594 --> 01:08:57,227
It's so fresh down there!
1052
01:08:57,366 --> 01:08:58,688
It's so true.
1053
01:08:58,965 --> 01:09:00,321
A spot of tea, then?
1054
01:09:00,876 --> 01:09:02,094
Perfect.
1055
01:09:02,406 --> 01:09:04,561
Then I shall continue
with what I was doing.
1056
01:09:04,839 --> 01:09:07,654
I have a sick friend
who needs my attention.
1057
01:09:07,932 --> 01:09:10,818
You're such a wonderful
and generous woman, Aunt Vi.
1058
01:09:17,699 --> 01:09:20,376
- [INDISTINCT CHATTER] -MRS.
TRAILL: Carry on with your work.
1059
01:09:20,515 --> 01:09:21,905
Heads down.
1060
01:09:23,295 --> 01:09:26,632
[SHUSHING] Eyes down.
Keep... On with your work.
1061
01:09:26,876 --> 01:09:28,197
[DOOR OPENING]
1062
01:09:31,324 --> 01:09:33,202
No need to get up, children.
1063
01:09:34,104 --> 01:09:35,321
I'm the Inspector.
1064
01:09:35,460 --> 01:09:36,781
- No, you're not.
- [MRS. TRAILL SHUSHES]
1065
01:09:37,997 --> 01:09:41,126
I'm sorry, I...
I don't believe I know you.
1066
01:09:41,439 --> 01:09:42,411
Mrs. Traill.
1067
01:09:42,724 --> 01:09:44,010
The name is Sheppard.
1068
01:09:44,601 --> 01:09:46,930
If you would be so kind,
you may examine my certificate
1069
01:09:47,070 --> 01:09:49,049
from the Ministry
of Education Authority,
1070
01:09:49,293 --> 01:09:52,178
which authorizes me,
under the Shops Act of 1950,
1071
01:09:52,629 --> 01:09:56,035
to visit any school where
I have cause to believe
1072
01:09:56,175 --> 01:09:57,566
that there are children studying
1073
01:09:57,703 --> 01:10:00,032
who also engage in
some sort of work.
1074
01:10:00,172 --> 01:10:01,424
MRS. TRAILL: Work?
1075
01:10:01,667 --> 01:10:03,648
I can assure you
they'd all love to have a job,
1076
01:10:04,308 --> 01:10:07,088
but outside of family businesses
and newspaper deliveries,
1077
01:10:07,227 --> 01:10:09,417
you tell me what else
awaits them out there.
1078
01:10:09,800 --> 01:10:11,017
And by the way,
1079
01:10:11,398 --> 01:10:14,318
I don't remember you ever
visiting here before.
1080
01:10:14,630 --> 01:10:17,759
Well, due to staff shortages, our
visits are not quite as frequent
1081
01:10:17,897 --> 01:10:19,394
as we would like them to be.
1082
01:10:20,089 --> 01:10:22,140
So who suggested
you come this time?
1083
01:10:30,236 --> 01:10:34,894
There is only one who
has a steady job after school.
1084
01:10:36,319 --> 01:10:38,997
Christine Gipping,
who works regularly.
1085
01:10:39,760 --> 01:10:40,629
Where?
1086
01:10:41,255 --> 01:10:42,472
[MRS. TRAILL SIGHS]
1087
01:10:43,201 --> 01:10:45,113
At the Old House bookshop.
1088
01:10:46,921 --> 01:10:48,484
Stand up, Christine.
1089
01:10:51,891 --> 01:10:53,907
- [DOOR OPENS]
- WOMAN: If you'll excuse me.
1090
01:10:54,636 --> 01:10:55,819
This is the girl.
1091
01:10:55,958 --> 01:10:57,800
Miss, would you mind
coming with me?
1092
01:11:04,890 --> 01:11:07,324
[CLASS MURMURING]
1093
01:11:08,886 --> 01:11:10,173
Good day.
1094
01:11:10,625 --> 01:11:11,633
Good day.
1095
01:11:15,072 --> 01:11:17,855
[SCRAPING ON WALL]
1096
01:11:29,845 --> 01:11:32,522
I don't want you to think
I hold anything against you.
1097
01:11:33,077 --> 01:11:34,258
The law is the law.
1098
01:11:34,398 --> 01:11:36,136
That's the main thing
I came to say.
1099
01:11:41,420 --> 01:11:43,088
Experience is important.
1100
01:11:43,713 --> 01:11:46,841
The dropouts all say they won't hire us
without experience, but where can we get it?
1101
01:11:47,084 --> 01:11:49,831
But we always tell Christine
that if she needs references
1102
01:11:49,970 --> 01:11:51,534
she only has to come to you.
1103
01:11:52,298 --> 01:11:55,426
Yes, of course.
All she has to do is ask.
1104
01:11:56,399 --> 01:11:59,527
Christine's a wonderful girl,
Mrs. Gipping, and I'm...
1105
01:12:00,570 --> 01:12:03,317
very, very, very fond of her.
1106
01:12:05,298 --> 01:12:09,642
But now she'll have an opportunity
to concentrate on her studies.
1107
01:12:10,720 --> 01:12:12,666
She doesn't want to give up
earning money.
1108
01:12:12,944 --> 01:12:14,717
No, of course not, but...
1109
01:12:15,481 --> 01:12:17,775
I suppose after what happened
at the school, it's...
1110
01:12:17,915 --> 01:12:19,826
Well, we've been
looking round a bit.
1111
01:12:20,104 --> 01:12:22,780
And we hope they'll be hiring her to
work on Saturdays at the new bookshop.
1112
01:12:28,584 --> 01:12:29,941
New bookshop?
1113
01:12:30,252 --> 01:12:33,139
Yes, they will open very soon,
you know, in Deben's.
1114
01:12:34,424 --> 01:12:35,780
The fish shop.
1115
01:12:43,459 --> 01:12:44,572
[CHUCKLES]
1116
01:12:46,970 --> 01:12:49,056
- I had no idea.
- [SIGHS]
1117
01:12:49,194 --> 01:12:51,907
You really must keep an eye on
the competition, Mrs. Green.
1118
01:12:53,886 --> 01:12:56,007
You'll give Christine those
references, won't you?
1119
01:12:58,335 --> 01:13:00,734
NARRATOR: She had no way
of knowing this,
1120
01:13:01,359 --> 01:13:05,600
but the new bookshop was not
an enterprise like her own,
1121
01:13:06,191 --> 01:13:07,859
but an investment,
1122
01:13:08,104 --> 01:13:10,676
by the simple-minded
Lord Gosfield,
1123
01:13:10,814 --> 01:13:15,263
on the advice of the General
and Mrs. Gamart.
1124
01:13:27,358 --> 01:13:30,974
- Thank you for coming, Mrs. Green.
- No need to thank me, Mr. Keble.
1125
01:13:32,780 --> 01:13:35,353
Do you realize how
very little working capital
1126
01:13:35,527 --> 01:13:36,952
- you have at present?
- Yes.
1127
01:13:37,091 --> 01:13:38,550
It's rather difficult
not to notice.
1128
01:13:38,690 --> 01:13:40,566
I'd dare say things have taken
quite a dip
1129
01:13:40,704 --> 01:13:42,511
in your business of late,
haven't they?
1130
01:13:43,555 --> 01:13:45,571
But I thought
you might like to know
1131
01:13:45,709 --> 01:13:48,144
there's a possible buyer
for your shop.
1132
01:13:50,958 --> 01:13:52,315
Thank you very much.
1133
01:13:58,918 --> 01:13:59,892
Mr. Keble...
1134
01:14:00,552 --> 01:14:03,332
The shop is not for sale.
1135
01:14:04,201 --> 01:14:05,626
Message received.
1136
01:14:06,285 --> 01:14:07,432
Thank you for coming.
1137
01:14:07,711 --> 01:14:10,563
It has been
an incalculable help.
1138
01:14:27,002 --> 01:14:27,906
Well...
1139
01:14:31,206 --> 01:14:32,805
I really shall miss you.
1140
01:14:34,648 --> 01:14:36,350
I don't want to go, you know?
1141
01:14:37,010 --> 01:14:39,097
I don't want to work
in that other bookshop.
1142
01:14:40,034 --> 01:14:42,121
My mother, she simply doesn't
understand...
1143
01:14:42,259 --> 01:14:45,526
No, please.
You mustn't worry about that.
1144
01:14:46,082 --> 01:14:47,229
How can I not worry?
1145
01:14:47,473 --> 01:14:49,870
You can't run this place
by yourself.
1146
01:14:50,393 --> 01:14:52,444
And no one in this village
will help you.
1147
01:14:54,736 --> 01:14:55,779
No, I...
1148
01:14:56,127 --> 01:14:59,466
I shall manage, absolutely.
I... I shall manage.
1149
01:15:02,836 --> 01:15:04,573
I do hope you'll come by
1150
01:15:05,060 --> 01:15:07,493
from time to time,
in the evenings, and...
1151
01:15:07,771 --> 01:15:09,232
I won't have the time.
1152
01:15:11,976 --> 01:15:13,367
Yes. No.
1153
01:15:14,618 --> 01:15:16,914
No, of course you'll be...
You'll be busy.
1154
01:15:20,318 --> 01:15:23,099
I... I've got something for you.
1155
01:15:28,625 --> 01:15:30,990
Now you won't have to wait
until my funeral.
1156
01:15:34,985 --> 01:15:36,551
You're so kind, Mrs. Green.
1157
01:15:40,617 --> 01:15:42,077
You're so bloody kind!
1158
01:15:42,389 --> 01:15:45,552
[DOOR OPENS AND CLOSES]
1159
01:16:11,759 --> 01:16:14,992
Good afternoon, Florence...
Mrs. Green.
1160
01:16:15,340 --> 01:16:16,730
Mr. Brundish.
1161
01:16:18,327 --> 01:16:21,004
How are things coming along,
down there?
1162
01:16:22,603 --> 01:16:24,098
Um...
1163
01:16:27,539 --> 01:16:30,285
I... I think you know
as well as I do, don't you?
1164
01:16:31,570 --> 01:16:34,107
Indeed, I do know. Some of it.
1165
01:16:36,193 --> 01:16:37,896
What do you intend to do?
1166
01:16:38,452 --> 01:16:39,600
Do?
1167
01:16:43,178 --> 01:16:45,299
Is there anything I can do?
[SCOFFS]
1168
01:16:46,516 --> 01:16:47,629
Yes.
1169
01:16:56,004 --> 01:16:56,908
No.
1170
01:16:59,202 --> 01:17:00,176
EDMUND: Carry on.
1171
01:17:01,809 --> 01:17:03,721
That's what I was going to do.
1172
01:17:06,815 --> 01:17:08,517
- [SNIFFS]
- Florence...
1173
01:17:09,664 --> 01:17:13,278
I would very much like to have met
you at another time in my life.
1174
01:17:14,181 --> 01:17:16,372
In another life, altogether.
1175
01:17:20,264 --> 01:17:22,141
But I'm going to do what...
1176
01:17:22,836 --> 01:17:25,895
small thing is in my power
to help you.
1177
01:17:31,144 --> 01:17:35,384
[SNIFFS] Mr. Brundish, it's...
1178
01:17:37,191 --> 01:17:39,798
It's very warming to hear
and I...
1179
01:17:40,980 --> 01:17:43,761
so appreciate. I, um...
1180
01:17:45,324 --> 01:17:46,436
You mustn't...
1181
01:17:46,888 --> 01:17:48,696
- There's nothing you...
- I...
1182
01:17:48,974 --> 01:17:52,727
I will have a word with her.
I will talk to that woman.
1183
01:17:53,076 --> 01:17:55,161
She might just listen.
She might...
1184
01:17:57,072 --> 01:17:59,854
put an end to this loathsome
harassment.
1185
01:18:03,190 --> 01:18:04,754
You'd really do that?
1186
01:18:06,109 --> 01:18:07,430
Really?
1187
01:18:08,228 --> 01:18:10,627
Come out of your seclusion
for me?
1188
01:18:11,463 --> 01:18:13,166
Indeed I will.
1189
01:18:15,320 --> 01:18:19,420
I don't know that it shall be
of much use, but I'm willing.
1190
01:18:20,638 --> 01:18:23,140
I could just put a bullet
through her, but...
1191
01:18:23,488 --> 01:18:26,651
[LAUGHS]
1192
01:18:30,265 --> 01:18:32,802
...I'm not sure that would be
to your liking.
1193
01:18:37,843 --> 01:18:40,101
I don't know how to ever
thank you. That's...
1194
01:18:41,421 --> 01:18:43,229
That's the most, um...
1195
01:18:46,774 --> 01:18:48,895
noble gesture...
1196
01:18:49,972 --> 01:18:52,127
anyone has ever made for me.
1197
01:20:09,669 --> 01:20:12,034
You work too hard, Florence.
1198
01:20:12,659 --> 01:20:15,231
I try to concentrate.
Please, put these down.
1199
01:20:15,370 --> 01:20:17,907
They've only just come in
and I haven't checked them yet.
1200
01:20:20,550 --> 01:20:23,504
Surely you have to succeed
if you give everything you have.
1201
01:20:24,406 --> 01:20:25,553
I can't see why.
1202
01:20:26,145 --> 01:20:28,716
Everyone gives everything
they have, eventually.
1203
01:20:29,482 --> 01:20:32,400
We all die.
Dying is hardly success.
1204
01:20:32,540 --> 01:20:34,869
You're too young
to bother about dying.
1205
01:20:36,710 --> 01:20:39,040
I believe Kattie might snuff it.
1206
01:20:39,631 --> 01:20:42,169
She...
She wastes so much energy.
1207
01:20:42,376 --> 01:20:43,802
How is Kattie?
1208
01:20:45,747 --> 01:20:46,964
No idea.
1209
01:20:48,842 --> 01:20:51,448
As a matter of fact,
she's left me.
1210
01:20:52,802 --> 01:20:55,409
She's, uh... She's gone to live
with someone else.
1211
01:20:55,689 --> 01:20:56,731
In Wantage.
1212
01:20:57,981 --> 01:20:59,199
She's...
1213
01:21:00,138 --> 01:21:01,805
He works in the World Service.
1214
01:21:06,672 --> 01:21:09,696
[SIGHS]
I'm opening my heart to you.
1215
01:21:13,518 --> 01:21:15,326
We are having a special moment,
aren't we?
1216
01:21:19,914 --> 01:21:22,869
I expect you've told everyone else
in Hardborough who'd listen to you.
1217
01:21:23,007 --> 01:21:25,509
But it affects you particularly,
1218
01:21:25,649 --> 01:21:28,500
because I'll have so much more
free time as of now.
1219
01:21:28,813 --> 01:21:32,879
I'll be able to work here,
part time, as your assistant.
1220
01:21:34,059 --> 01:21:36,285
I guess you must miss
that little girl.
1221
01:21:38,614 --> 01:21:40,108
[SCOFFS]
1222
01:21:42,471 --> 01:21:44,452
Christine learned a great deal
while she was here,
1223
01:21:44,591 --> 01:21:46,989
and she was extremely nice
with the customers.
1224
01:21:47,129 --> 01:21:48,728
Not as nice as I can be.
1225
01:21:51,403 --> 01:21:52,585
So, um...
1226
01:21:53,489 --> 01:21:56,026
How much can you pay me?
1227
01:22:03,117 --> 01:22:05,168
I gave Christine twelve
shillings and six pence a week,
1228
01:22:05,306 --> 01:22:08,331
and I don't feel able to offer any
more than that at the moment.
1229
01:22:08,643 --> 01:22:10,554
If you're interested in the job,
you may come by
1230
01:22:10,693 --> 01:22:13,022
in the afternoons
for a few weeks and try it out.
1231
01:22:13,163 --> 01:22:14,414
Trial period.
1232
01:22:14,830 --> 01:22:16,881
But please only remember
I didn't offer you the job.
1233
01:22:17,019 --> 01:22:19,486
- You asked yourself.
- Has anyone ever told you
1234
01:22:19,626 --> 01:22:21,851
you have
a marvelous pair of ankles?
1235
01:22:22,373 --> 01:22:23,831
FLORENCE: Oh, do shut up.
1236
01:22:24,805 --> 01:22:26,160
Go home!
1237
01:22:48,405 --> 01:22:52,472
"Shower down thy love,
O burning bright!
1238
01:22:53,480 --> 01:22:58,206
For one night or the other night
Will come the Gardener in white,
1239
01:22:59,596 --> 01:23:03,038
and Gathered flowers are dead."
1240
01:23:03,558 --> 01:23:05,122
Christine!
1241
01:23:05,505 --> 01:23:07,070
You'd better watch out,
Mr. North.
1242
01:23:11,622 --> 01:23:15,968
What unpleasant expressions
they teach you in that school!
1243
01:23:16,315 --> 01:23:18,261
I didn't come here
to see people of...
1244
01:23:18,643 --> 01:23:19,965
your sort.
1245
01:23:24,135 --> 01:23:25,388
Why, um...?
1246
01:23:26,985 --> 01:23:29,454
Why are you not helping
Mrs. Green anymore?
1247
01:23:30,288 --> 01:23:31,574
She misses you.
1248
01:23:32,963 --> 01:23:35,849
She's got you, hasn't she?
You're always in and out.
1249
01:23:40,644 --> 01:23:42,694
They say they won't let her keep
the bookshop.
1250
01:23:43,007 --> 01:23:45,302
"They say"? Who say? You say?
1251
01:23:45,442 --> 01:23:46,902
You know very well who.
1252
01:23:47,596 --> 01:23:49,298
They have other plans
for the Old House.
1253
01:23:49,473 --> 01:23:52,358
Why do you even care,
you little shrimp?
1254
01:23:53,296 --> 01:23:54,896
They say she can't keep it,
1255
01:23:56,180 --> 01:23:57,361
they'll go after her.
1256
01:23:57,606 --> 01:23:58,927
They'll take her to court.
1257
01:23:59,274 --> 01:24:01,151
She'll have to swear
to tell truth,
1258
01:24:01,360 --> 01:24:04,002
the whole truth
and nothing but the truth.
1259
01:24:04,244 --> 01:24:08,138
Hm. Well, we must hope that
it doesn't come to that.
1260
01:24:09,597 --> 01:24:12,517
I never had time to sit around
when I was her assistant.
1261
01:24:13,107 --> 01:24:16,271
No wonder. You're a child.
1262
01:24:17,208 --> 01:24:18,252
MILO: Or a woman.
1263
01:24:19,259 --> 01:24:22,144
Neither of them have any idea
how to relax.
1264
01:24:22,909 --> 01:24:24,299
You'd just better watch out.
1265
01:24:24,439 --> 01:24:27,184
I've come to get this.
It belongs to my mum.
1266
01:24:40,115 --> 01:24:41,330
[CHUCKLES]
1267
01:25:21,857 --> 01:25:23,214
Thank you.
1268
01:25:31,135 --> 01:25:32,598
Give me a moment.
1269
01:25:58,873 --> 01:26:02,002
What a pleasant surprise,
Mr. Brundish.
1270
01:26:02,697 --> 01:26:04,922
Um, please, have a seat.
1271
01:26:07,979 --> 01:26:09,093
Thank you.
1272
01:26:13,680 --> 01:26:15,314
I have come to ask you
something.
1273
01:26:15,452 --> 01:26:17,572
I don't know if this is
the proper way to do so,
1274
01:26:17,711 --> 01:26:19,242
but I can't think of
a better one.
1275
01:26:19,484 --> 01:26:21,674
If you're not in the mood
for questions,
1276
01:26:21,813 --> 01:26:23,482
you should say so now.
1277
01:26:24,802 --> 01:26:26,715
Would you like some tea?
1278
01:26:27,965 --> 01:26:30,919
I... I don't want your tea.
1279
01:26:31,613 --> 01:26:34,569
I want you to leave
Florence Green alone.
1280
01:26:35,820 --> 01:26:38,844
- Did she ask you to come see me?
- Certainly not.
1281
01:26:39,991 --> 01:26:43,848
She's simply a woman who wants
to keep a bookshop.
1282
01:26:44,961 --> 01:26:46,873
If Mrs. Green has reason
to complain,
1283
01:26:47,010 --> 01:26:49,167
I suppose she should
turn to a solicitor.
1284
01:26:49,515 --> 01:26:52,642
Though I believe she's rather given
to changing her legal advisors.
1285
01:26:52,780 --> 01:26:55,908
The bookshop is draughty, impossible
to mortgage a second time,
1286
01:26:56,048 --> 01:26:57,543
and, from what I've heard, damp.
1287
01:26:57,681 --> 01:26:59,663
Leave her alone. The woman has
done nothing to you.
1288
01:27:00,914 --> 01:27:02,304
Has it not occurred to you,
1289
01:27:02,617 --> 01:27:05,258
as someone who must be
extremely concerned
1290
01:27:05,572 --> 01:27:07,866
about the welfare
and the future of this place,
1291
01:27:08,177 --> 01:27:11,724
that a building of such historical
interest could be put to a better use?
1292
01:27:12,106 --> 01:27:15,164
Old age is not the same thing
as historical interest.
1293
01:27:15,302 --> 01:27:18,189
Otherwise you and I would be far
more interesting than we are.
1294
01:27:18,397 --> 01:27:21,908
I repeat, I want you to leave my
friend Florence Green alone.
1295
01:27:22,046 --> 01:27:23,542
Alone!
1296
01:27:29,518 --> 01:27:35,289
Well it appears your friend has failed
to take the law into consideration,
1297
01:27:35,949 --> 01:27:39,077
something which I have observed
on several occasions.
1298
01:27:39,250 --> 01:27:41,997
If that is the case, I can have
nothing to say in the matter.
1299
01:27:42,276 --> 01:27:44,013
The law will have to take
its course.
1300
01:27:44,152 --> 01:27:46,585
Are you referring to a law that
didn't exist a year ago,
1301
01:27:46,724 --> 01:27:49,539
and that Parliament approved
behind our backs?
1302
01:27:49,955 --> 01:27:52,458
I'm talking about an order for
compulsory purchase.
1303
01:27:52,598 --> 01:27:54,648
Or an eviction,
which is the proper term.
1304
01:27:54,788 --> 01:27:57,602
Did you put your precious nephew
up to drafting that bill?
1305
01:27:57,847 --> 01:28:01,530
I won't deny my nephew's bill
may affect the bookshop,
1306
01:28:01,670 --> 01:28:05,528
as it is essential the premises must
have remained empty for five years.
1307
01:28:05,666 --> 01:28:08,621
That would undoubtedly apply
to the Old House.
1308
01:28:08,898 --> 01:28:14,076
But there are so many regulations
to be considered, Mr. Brundish.
1309
01:28:14,876 --> 01:28:18,283
Ordinary mortals like myself,
and of course like you,
1310
01:28:18,769 --> 01:28:20,646
would hardly know
where to begin.
1311
01:28:20,925 --> 01:28:23,427
I am in politics,
and subsequently,
1312
01:28:23,567 --> 01:28:25,755
am fairly familiar with
bureaucracy,
1313
01:28:25,894 --> 01:28:27,632
but this goes way beyond me.
1314
01:28:27,980 --> 01:28:32,360
We wouldn't even know how to find
the right person to write to.
1315
01:28:32,568 --> 01:28:35,591
Madam, I know perfectly well
who to write to.
1316
01:28:35,939 --> 01:28:38,685
Over the past years, if I hadn't
made it my business to know,
1317
01:28:38,825 --> 01:28:41,258
I would have lost several
hundred acres of marshes,
1318
01:28:41,397 --> 01:28:43,551
some farming land and two
pumping mills.
1319
01:28:43,932 --> 01:28:47,514
This is why I am certain that,
if nothing has been done so far,
1320
01:28:47,652 --> 01:28:50,710
we can still form a common front
against them.
1321
01:28:52,102 --> 01:28:55,543
We can certainly think of ways
of making the move easier,
1322
01:28:55,682 --> 01:28:57,038
if it is actually made.
1323
01:28:57,557 --> 01:29:00,339
There are still plenty of other
places to let
1324
01:29:00,478 --> 01:29:03,257
in larger towns than
Hardborough.
1325
01:29:03,398 --> 01:29:04,927
That's not what I'm talking...
1326
01:29:05,066 --> 01:29:07,847
You should be talking about
what I am talking about!
1327
01:29:08,890 --> 01:29:10,038
[SIGHS]
1328
01:29:21,957 --> 01:29:23,904
I wish I could do
something more.
1329
01:29:27,589 --> 01:29:30,127
I assume, then,
that you intend to do nothing.
1330
01:29:38,780 --> 01:29:41,839
But you mustn't speak to me
that way, Mr. Brundish.
1331
01:29:45,454 --> 01:29:47,851
You don't realize
what you are saying.
1332
01:29:48,756 --> 01:29:51,328
You seem to think
I'm an outrageous person.
1333
01:29:51,952 --> 01:29:53,100
Is that it?
1334
01:29:56,435 --> 01:29:58,661
I can't answer that question
"yes" or "no."
1335
01:29:59,461 --> 01:30:03,006
I suspect that by "outrageous" you
mean "unexpectedly offensive."
1336
01:30:03,145 --> 01:30:06,308
And the truth is that you have
been fairly offensive, but also...
1337
01:30:08,741 --> 01:30:11,278
repulsive, Mrs. Gamart.
1338
01:30:12,286 --> 01:30:15,553
That is, you have behaved
exactly as I expected.
1339
01:30:27,335 --> 01:30:29,004
[MRS. GAMART SIGHS]
1340
01:30:29,804 --> 01:30:32,376
[♪♪♪♪♪]
1341
01:32:08,304 --> 01:32:10,111
[♪♪♪♪♪]
1342
01:33:59,492 --> 01:34:01,334
Good afternoon, General.
1343
01:34:02,515 --> 01:34:04,568
You wouldn't like a book,
would you?
1344
01:34:07,173 --> 01:34:09,017
Not exactly. Um...
1345
01:34:10,440 --> 01:34:12,108
I just came to say...
1346
01:34:14,577 --> 01:34:16,316
A good man has left us.
1347
01:34:17,913 --> 01:34:19,199
[GENERAL GAMART CLEARS THROAT]
1348
01:34:22,049 --> 01:34:23,579
[CLEARS THROAT] I believe...
1349
01:34:23,892 --> 01:34:26,881
you knew Edmund Brundish
quite well, did you not?
1350
01:34:28,410 --> 01:34:29,696
I feel as though I did, but...
1351
01:34:29,834 --> 01:34:32,823
Well I never crossed words
with him at all.
1352
01:34:33,867 --> 01:34:36,023
He was in the first mess,
of course.
1353
01:34:37,447 --> 01:34:39,011
But not in the Suffolks.
1354
01:34:42,000 --> 01:34:44,677
He signed up for the Air Force,
I believe.
1355
01:34:47,073 --> 01:34:48,569
He wanted to fly.
1356
01:34:49,751 --> 01:34:50,897
How odd.
1357
01:34:54,825 --> 01:34:58,578
It was also odd that he came
to see us that very morning.
1358
01:34:59,308 --> 01:35:03,132
He wanted to speak to your wife,
I imagine.
1359
01:35:03,931 --> 01:35:05,148
Yes, you're quite right.
1360
01:35:05,285 --> 01:35:07,442
Violet told me all about it.
1361
01:35:10,709 --> 01:35:14,706
He made a great effort
to go see her...
1362
01:35:16,131 --> 01:35:18,807
to congratulate her on her idea.
1363
01:35:22,178 --> 01:35:26,036
I'm referring to
the arts center.
1364
01:35:31,145 --> 01:35:32,850
Hm. I'm sorry I...
1365
01:35:33,196 --> 01:35:35,456
didn't get a chance to
speak to him.
1366
01:35:38,445 --> 01:35:42,059
I must say, I would never
have imagined him
1367
01:35:42,338 --> 01:35:45,015
being interested in art.
1368
01:35:47,342 --> 01:35:48,734
But, well...
1369
01:35:51,722 --> 01:35:54,017
A good man has left us. Hm.
1370
01:35:58,986 --> 01:36:02,393
Anyone could suffer an attack
like that, if you, uh...
1371
01:36:03,123 --> 01:36:05,696
If you think about it. Hm.
1372
01:36:11,081 --> 01:36:14,001
You mustn't be late
for your lunch party, General.
1373
01:36:17,269 --> 01:36:19,459
Leave my house
and don't ever come back.
1374
01:36:22,169 --> 01:36:23,558
And please...
1375
01:36:24,394 --> 01:36:27,730
don't you or your wife
ever again malign
1376
01:36:28,148 --> 01:36:30,339
a man who had more dignity...
1377
01:36:31,658 --> 01:36:33,501
sensitivity...
1378
01:36:35,064 --> 01:36:36,177
and compassion,
1379
01:36:36,420 --> 01:36:39,131
than either of you will have
in your entire...
1380
01:36:44,831 --> 01:36:46,674
Don't ever say his name again.
1381
01:36:51,329 --> 01:36:52,790
And forget mine.
1382
01:36:59,117 --> 01:37:00,229
But she...
1383
01:37:01,861 --> 01:37:03,914
- Violet...
- Leave!
1384
01:37:04,815 --> 01:37:07,527
[FLORENCE BREATHING SHAKILY]
1385
01:37:14,688 --> 01:37:17,328
So it seems that
I have been evicted
1386
01:37:17,606 --> 01:37:19,622
by the city of Flintmarket.
1387
01:37:19,831 --> 01:37:22,717
As we mentioned during
our last phone conversation,
1388
01:37:22,994 --> 01:37:24,975
it seems there is
a new Parliament bill
1389
01:37:25,114 --> 01:37:26,886
l which allows
Flintmarket Council
1390
01:37:27,025 --> 01:37:29,945
to take over ownership
of the Old House.
1391
01:37:30,224 --> 01:37:30,953
Yes.
1392
01:37:31,544 --> 01:37:34,047
And I should like to know,
if I may,
1393
01:37:34,358 --> 01:37:37,730
where the Council obtained
the funds necessary
1394
01:37:37,870 --> 01:37:39,191
to throw me out.
1395
01:37:39,954 --> 01:37:42,771
SOLICITOR 1: They apparently
found a benefactor.
1396
01:37:42,909 --> 01:37:45,969
SOLICITOR 2: What concerns me
is if the Old House is
1397
01:37:46,106 --> 01:37:47,914
considered to be
habitable or not.
1398
01:37:48,332 --> 01:37:51,565
If it turns out that it is unfit
for human habitation,
1399
01:37:51,738 --> 01:37:53,963
or indeed subsidence
is threatened...
1400
01:37:54,345 --> 01:37:57,126
Well, then it will be impossible
to demand compensation.
1401
01:37:57,647 --> 01:37:58,723
You won't see a penny.
1402
01:37:59,349 --> 01:38:03,243
I'm inhabiting it,
and I'm still human.
1403
01:38:05,745 --> 01:38:07,343
It's not even as damp
as all that.
1404
01:38:07,482 --> 01:38:10,783
In the summer it's really quite
dry, and in midwinter it's...
1405
01:38:10,924 --> 01:38:13,253
Here is an inspection
of the cellars,
1406
01:38:13,531 --> 01:38:14,990
according to which,
1407
01:38:15,580 --> 01:38:18,257
the property is standing
in half an inch of water.
1408
01:38:20,899 --> 01:38:23,576
Sorry, wh...
What inspection? I...
1409
01:38:25,800 --> 01:38:28,546
I wasn't informed of any
inspection, I don't think.
1410
01:38:28,683 --> 01:38:30,840
Apparently on several occasions
1411
01:38:30,979 --> 01:38:32,785
when you were absent
from the property,
1412
01:38:32,925 --> 01:38:34,975
an expert in masonry
and plastering,
1413
01:38:35,115 --> 01:38:37,131
a Mr. John Gipping,
1414
01:38:37,617 --> 01:38:42,135
was sent by the council to inspect the
condition of the walls and the cellars.
1415
01:38:43,005 --> 01:38:46,028
John Gipping?
Christine's father?
1416
01:38:46,792 --> 01:38:49,433
We assume he entered peaceably.
1417
01:38:49,573 --> 01:38:51,938
I don't remember
letting him in myself.
1418
01:38:52,320 --> 01:38:55,900
SOLICITOR 2: Oh, your assistant,
Mr. Milo North.
1419
01:38:56,698 --> 01:38:58,854
Everyone will assume
he acted as your servant,
1420
01:38:58,993 --> 01:39:01,044
and was following
your instructions.
1421
01:39:02,816 --> 01:39:04,103
Have you any...
1422
01:39:05,179 --> 01:39:06,256
comments?
1423
01:39:20,230 --> 01:39:22,315
- No.
- SOLICITOR 1: What leaves us in a difficult position
1424
01:39:22,454 --> 01:39:26,277
is the fact that Mr. North has
also signed a statement,
1425
01:39:26,450 --> 01:39:27,771
according to which,
1426
01:39:28,016 --> 01:39:29,822
the level of dampness
in the property
1427
01:39:29,960 --> 01:39:31,526
has affected his health,
1428
01:39:32,186 --> 01:39:37,295
making him unable to accept
any type of ordinary employment.
1429
01:39:52,379 --> 01:39:54,778
[BIRDS CHIRPING]
1430
01:40:13,999 --> 01:40:15,076
Why?
1431
01:40:17,855 --> 01:40:19,281
There is no why.
1432
01:40:20,881 --> 01:40:24,704
They asked me persistently,
so, you know... [CHUCKLES]
1433
01:40:24,947 --> 01:40:27,763
I just simply thought...
I'd best do it.
1434
01:40:29,950 --> 01:40:31,933
Oh, if you're looking for
a new assistant,
1435
01:40:32,489 --> 01:40:34,052
I understand
Christine is available.
1436
01:40:34,192 --> 01:40:37,147
She, uh... She's no longer
working at the new bookshop.
1437
01:40:37,668 --> 01:40:39,163
[CHUCKLES] She...
1438
01:40:40,031 --> 01:40:42,847
She tried to sell Lolita
to... to the vicar!
1439
01:40:45,489 --> 01:40:46,531
Florence!
1440
01:40:53,168 --> 01:40:54,420
[MILO CHUCKLES]
1441
01:41:02,380 --> 01:41:05,856
[♪♪♪♪♪]
1442
01:42:07,549 --> 01:42:09,982
[♪♪♪♪♪]
1443
01:43:42,193 --> 01:43:44,904
[♪♪♪♪♪]
1444
01:44:00,404 --> 01:44:02,491
CHRISTINE: Mrs. Green!
Mrs. Green!
1445
01:44:02,733 --> 01:44:04,645
- Christine.
- Mrs. Green.
1446
01:44:06,661 --> 01:44:08,017
Mrs. Green.
1447
01:44:08,155 --> 01:44:09,338
Bye.
1448
01:44:13,056 --> 01:44:14,099
Mrs. Green...
1449
01:44:14,238 --> 01:44:15,141
NARRATOR: For years to come,
1450
01:44:15,801 --> 01:44:17,888
I will remember
how she tried to smile
1451
01:44:18,027 --> 01:44:20,148
looking at the book
I had in my hands.
1452
01:44:25,882 --> 01:44:27,829
Then, she realized
1453
01:44:28,036 --> 01:44:29,705
what I had done.
1454
01:44:54,034 --> 01:44:56,572
She had fulfilled the dream
1455
01:44:57,164 --> 01:44:59,423
and they'd snatched it
away from her.
1456
01:45:00,672 --> 01:45:03,071
But what she possessed deep down
1457
01:45:03,210 --> 01:45:06,618
was something no one
could ever take away from her:
1458
01:45:07,659 --> 01:45:08,947
her courage.
1459
01:45:15,480 --> 01:45:19,720
And it was that courage
and her passion for books
1460
01:45:20,103 --> 01:45:21,979
that she bequeathed to me,
1461
01:45:22,778 --> 01:45:25,734
along with the Chinese lacquerd
tray.
1462
01:45:40,260 --> 01:45:45,371
How right she was when she said
that no one ever feels alone
1463
01:45:46,136 --> 01:45:47,596
in a bookshop.
1464
01:45:51,845 --> 01:45:56,845
Subtitles by explosiveskull
1465
01:46:20,405 --> 01:46:27,149
♪ Feeling lonely ♪
1466
01:46:28,783 --> 01:46:35,526
♪ On a Sunday afternoon ♪
1467
01:46:38,444 --> 01:46:44,735
♪ Waving my old dreams ♪
1468
01:46:46,369 --> 01:46:51,235
♪ Goodbye ♪
1469
01:46:55,058 --> 01:47:01,768
♪ Weeping softly ♪
1470
01:47:02,531 --> 01:47:09,240
♪ While the meadows
are in bloom ♪
1471
01:47:11,395 --> 01:47:14,452
♪ And the sun ♪
1472
01:47:14,835 --> 01:47:21,718
♪ Is in the sky ♪
1473
01:47:26,619 --> 01:47:30,476
♪ Never mind the breeze ♪
1474
01:47:30,754 --> 01:47:34,647
♪ On the lemon trees ♪
1475
01:47:35,203 --> 01:47:41,077
♪ Never mind
the yellow daffodils ♪
1476
01:47:43,753 --> 01:47:47,055
♪ People stroll along ♪
1477
01:47:47,993 --> 01:47:51,155
♪ Humming simple songs ♪
1478
01:47:51,295 --> 01:47:54,527
♪ I wonder why ♪
1479
01:47:54,770 --> 01:48:00,227
♪ I'm still here, oh ♪
1480
01:48:00,436 --> 01:48:07,458
♪ Feeling lonely ♪
1481
01:48:08,222 --> 01:48:14,860
♪ On a Sunday afternoon ♪
1482
01:48:17,364 --> 01:48:24,419
♪ Craving for a lonely guy ♪
1483
01:48:25,115 --> 01:48:28,381
♪ Oh, Jesus ♪
1484
01:48:28,624 --> 01:48:33,525
♪ What a fool am I ♪
1485
01:48:34,151 --> 01:48:38,459
♪ For feeling lonely ♪
1486
01:48:39,190 --> 01:48:44,544
♪ Every Sunday ♪
1487
01:48:45,899 --> 01:48:52,051
♪ Afternoon ♪
114868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.