All language subtitles for Wentworth - 06x09 - Shallow Grave.FUtV.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,693 --> 00:00:07,612 _ 2 00:00:09,111 --> 00:00:10,634 What happened to your pips? 3 00:00:10,706 --> 00:00:12,302 Dry-cleaners must have forgotten them. 4 00:00:13,597 --> 00:00:17,958 You tell him Turk said, "Pay up or he's a fucking dead man!" 5 00:00:17,964 --> 00:00:19,166 Take your fuckin' money. 6 00:00:19,172 --> 00:00:21,442 Our little arrangement is over. 7 00:00:21,448 --> 00:00:23,398 If you girls wanna take your aggro out on each other, 8 00:00:23,404 --> 00:00:25,670 as long as it's mutual and of your own free will, 9 00:00:25,676 --> 00:00:27,868 - knock yourselves out. - You wanna fight? 10 00:00:27,874 --> 00:00:30,267 Yeah. Nuh, I'm fuckin' great at punchin' tits, all right, 11 00:00:30,273 --> 00:00:31,573 so, yeah, I wanna fight. 12 00:00:31,579 --> 00:00:33,476 - You can't fight. - It's my choice. 13 00:00:33,482 --> 00:00:34,730 So choose me. 14 00:00:35,185 --> 00:00:36,612 Information's power. 15 00:00:36,618 --> 00:00:38,981 You got, like, dirt files or somethin'? 16 00:00:38,987 --> 00:00:40,487 Yeah, that's exactly what I've got. 17 00:00:41,477 --> 00:00:43,785 She was at the same bar with my boy 18 00:00:43,791 --> 00:00:45,777 the night he was attacked, she might know something. 19 00:00:45,783 --> 00:00:48,096 - Unh! - She doesn't remember! 20 00:00:48,102 --> 00:00:49,465 How can you be so sure? 21 00:00:49,471 --> 00:00:50,671 She's my sister. 22 00:00:50,677 --> 00:00:53,514 I went to that bar with Shelley. He raped her. 23 00:00:53,520 --> 00:00:55,389 I just belted him and I ran. 24 00:00:55,601 --> 00:00:57,514 I didn't know he was Danny Winter. 25 00:01:00,400 --> 00:01:02,774 Will, Jake is the prowler! 26 00:01:02,780 --> 00:01:04,788 Vera, I'm standing right next to him. We're at work. 27 00:01:13,507 --> 00:01:19,410 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 28 00:01:19,493 --> 00:01:25,492 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 29 00:01:25,498 --> 00:01:30,789 ♪ You're calling me in, you're catching me out ♪ 30 00:01:31,373 --> 00:01:36,648 ♪ You're calling me in, you're catching me out ♪ 31 00:01:37,551 --> 00:01:42,673 ♪ You're calling me in, you're catching me out ♪ 32 00:01:43,550 --> 00:01:49,308 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 33 00:01:49,314 --> 00:01:54,293 Sync & corrections by PetaG & chamallow - www.addic7ed.com - 34 00:01:59,646 --> 00:02:01,964 Vera?! Where's Vera? 35 00:02:01,970 --> 00:02:04,361 - What's happened? Where's Vera? - No, I'm OK! 36 00:02:06,076 --> 00:02:07,293 I'm OK. 37 00:02:23,778 --> 00:02:26,316 You should find somewhere else to stay, at least for the short term. 38 00:02:26,322 --> 00:02:27,778 I am not moving out of my house. 39 00:02:27,784 --> 00:02:29,308 I view this as a warning, Ms Bennett. 40 00:02:29,314 --> 00:02:31,273 If she wanted to hurt me, why didn't she? 41 00:02:31,279 --> 00:02:34,482 This is typical Ferguson playing her fucking mind games. 42 00:02:38,666 --> 00:02:40,158 We'll get all this tested 43 00:02:40,164 --> 00:02:41,981 and leave a car stationed outside. 44 00:02:45,596 --> 00:02:46,825 You shouldn't stay here. 45 00:02:47,199 --> 00:02:49,014 Uh, where should I stay, Jake? 46 00:02:49,374 --> 00:02:52,319 I am not about to be scared out of my home by her. 47 00:02:52,325 --> 00:02:55,216 - Why don't we stay around for a bit? - No, no, go. 48 00:02:55,222 --> 00:02:57,949 Obviously I'll be well protected, I'll see you tomorrow. 49 00:03:08,233 --> 00:03:11,547 - Mate, are you sure that... - Yes, I'm sure, OK, I fuckin' buried her. 50 00:03:15,334 --> 00:03:17,653 _ 51 00:03:37,876 --> 00:03:39,987 Did you bury me deep enough? 52 00:03:42,471 --> 00:03:44,162 How deep did you dig? 53 00:03:44,445 --> 00:03:46,297 Two feet, three? 54 00:03:46,654 --> 00:03:49,276 But then you couldn't dig any more, could you? 55 00:03:49,889 --> 00:03:51,694 Couldn't see it through. 56 00:03:51,700 --> 00:03:53,808 You've always lacked courage. 57 00:03:53,814 --> 00:03:57,095 No moral fortitude. 58 00:03:57,392 --> 00:04:00,613 Your wife was murdered, you forgave her murderer. 59 00:04:00,619 --> 00:04:03,307 Best friend betrays you, you forgive him too. 60 00:04:05,518 --> 00:04:10,447 Now this place has squeezed you like a lemon. 61 00:04:10,700 --> 00:04:13,999 - And yet, here you still are. - I'm not gonna let you 62 00:04:14,005 --> 00:04:16,002 fucking get inside my head again. 63 00:04:22,483 --> 00:04:23,886 Too late... 64 00:04:24,737 --> 00:04:26,450 Mr Jackson. 65 00:04:31,967 --> 00:04:33,736 Don't tell me, milk's off? 66 00:04:34,984 --> 00:04:36,613 Uh, yeah, yeah. 67 00:04:36,890 --> 00:04:39,279 Bread isn't fresh either. Toaster's on the blink. 68 00:04:39,285 --> 00:04:41,079 I'll just have to steal one of Jake's apples. 69 00:04:42,088 --> 00:04:43,990 Sierra 1 calling Sierra 6. 70 00:04:43,996 --> 00:04:46,792 - This is Sierra 6, go ahead. - Police are at the gatehouse. 71 00:04:46,798 --> 00:04:48,514 OK, send them through, I'm on my way. 72 00:04:48,583 --> 00:04:50,107 Is that about Ferguson? 73 00:04:50,203 --> 00:04:51,984 Why would it be about Ferguson? 74 00:04:52,188 --> 00:04:54,665 Cops wanna charge Connors over Kosta's assault. 75 00:05:00,476 --> 00:05:03,579 Rita Connors, we are here to formally charge you 76 00:05:03,585 --> 00:05:05,491 with the assault of Vicky Kosta. 77 00:05:05,497 --> 00:05:08,922 I must inform you that you do not have to say anything... 78 00:05:09,302 --> 00:05:10,753 Haven't heard from you in a while. 79 00:05:10,759 --> 00:05:12,769 - She's got a dirt file. - A what? 80 00:05:12,775 --> 00:05:14,997 A file. Nasty shit on a lot of people, 81 00:05:15,003 --> 00:05:16,489 that's how Marie controls them. 82 00:05:16,495 --> 00:05:18,607 Including whoever is Winter's protector. 83 00:05:18,613 --> 00:05:21,720 I'd bet on it. We find that file, we ID the bastard. 84 00:05:22,291 --> 00:05:24,352 So, where is it? In here? 85 00:05:25,119 --> 00:05:26,319 Fuck knows. 86 00:05:27,206 --> 00:05:29,014 - I need more time. - How long? 87 00:05:29,020 --> 00:05:31,176 - I don't know. - So, bottom line is, you're no closer. 88 00:05:31,182 --> 00:05:33,006 No, I am close, Jonesie. 89 00:05:33,012 --> 00:05:35,486 - I can feel it, I just need a little... - We only agreed to this 90 00:05:35,492 --> 00:05:37,366 because you convinced us that you could pull it off. 91 00:05:37,372 --> 00:05:40,361 - Yeah, I can! I dunno. - So, who's protecting Winter? 92 00:05:42,365 --> 00:05:45,143 Oh, don't give me that fuckin' look, Mick. I'm on top of this. 93 00:05:45,149 --> 00:05:47,870 - You can't pull the pin. - That's not your call, Detective. 94 00:05:47,876 --> 00:05:49,563 We need a name. 95 00:05:54,189 --> 00:05:57,720 - That's it, twist. Yes. - Ugh! 96 00:05:57,726 --> 00:05:59,935 - Twist more. Yep, that's it. - Hey, hot stuff?! 97 00:06:00,300 --> 00:06:02,212 You wimped out on me... 98 00:06:02,716 --> 00:06:05,308 but, I'm willin' to give ya another go. 99 00:06:05,944 --> 00:06:07,537 - Argh! - I'm retired. 100 00:06:07,543 --> 00:06:09,971 You owe me a fuckin' fight. You and Boomer. 101 00:06:09,977 --> 00:06:11,738 I'm not gonna punch Boomer, she's my mate. 102 00:06:11,744 --> 00:06:13,050 Hell, you wish. 103 00:06:13,143 --> 00:06:16,460 Oh, n-not the mate bit, like, 'cause we are, but like the... 104 00:06:16,466 --> 00:06:19,345 the punchin', beatin' stuff, hey, you wish! 105 00:06:19,445 --> 00:06:21,439 Got a better option for you anyway. 106 00:06:21,445 --> 00:06:23,416 - Oh, yeah? - Cherry. 107 00:06:23,422 --> 00:06:25,341 That rice cracker? Are you serious? 108 00:06:25,539 --> 00:06:27,746 Tomorrow, be ready. 109 00:06:27,752 --> 00:06:29,351 Oh, I'll be ready. 110 00:06:31,140 --> 00:06:33,346 Scars of us! Argh! 111 00:06:33,352 --> 00:06:35,714 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. OK, OK. Yup, yup, all right. 112 00:06:35,720 --> 00:06:37,514 We obviously have a lot of work to do. 113 00:06:37,520 --> 00:06:39,723 OK, it's all in the feet. Right? 114 00:06:39,729 --> 00:06:41,332 - Right. - Watch me. Watch, watch, watch. 115 00:06:42,917 --> 00:06:45,531 - Hey, sugar. - Oh, nice work, Booms. 116 00:06:45,537 --> 00:06:47,441 - Are you learnin' to dance? - Oh, shut up! 117 00:06:47,447 --> 00:06:49,043 - Hey, it's easy. - Hey, Ru. 118 00:06:49,330 --> 00:06:50,648 I need to tell you something. 119 00:06:50,654 --> 00:06:51,854 - Relax. - Yeah. 120 00:06:53,020 --> 00:06:54,220 What's up? 121 00:06:54,539 --> 00:06:55,926 I'm really horny. 122 00:06:56,524 --> 00:06:58,333 Oh... 123 00:07:02,196 --> 00:07:04,027 Lucas is coming in today. 124 00:07:06,605 --> 00:07:09,106 Hey! Lucas... he's coming in. 125 00:07:09,322 --> 00:07:11,613 - He's got news. - What, about Danny? 126 00:07:11,619 --> 00:07:14,018 Maybe. He said it's important. 127 00:07:15,592 --> 00:07:17,100 How'd you go with the cops? 128 00:07:19,299 --> 00:07:21,003 Formally charged me. 129 00:07:21,997 --> 00:07:23,197 Thanks. 130 00:07:23,785 --> 00:07:25,405 I never forget a favour. 131 00:07:25,411 --> 00:07:28,257 - Come here. Come here! - Ah, ah, no, no, don't mess up me hair! 132 00:07:28,263 --> 00:07:31,562 I'm gonna... Get off... Oh, are you serious?! 133 00:07:31,568 --> 00:07:34,254 Your sister's certainly falling on her feet. 134 00:07:34,260 --> 00:07:36,776 - Don't! Then... - Oh... What?! 135 00:07:36,782 --> 00:07:39,165 Like... take a time out! 136 00:07:39,379 --> 00:07:41,595 - Get a room! - Oh, well, come on then. 137 00:07:41,816 --> 00:07:45,620 Ooh, OK. One, two, three, four. 138 00:07:48,094 --> 00:07:49,325 Liz. 139 00:07:49,331 --> 00:07:51,714 - What? Uh... mm. - Community Chest. 140 00:07:53,469 --> 00:07:56,778 Oh, bank error in your favour, collect 200 bucks. 141 00:07:56,784 --> 00:07:58,761 - What? - Oh, yeah, like that'd ever happen. 142 00:07:59,588 --> 00:08:01,175 Thank you. 143 00:08:01,478 --> 00:08:02,875 All right, my turn. 144 00:08:09,116 --> 00:08:10,695 I'm gonna tell the kids. 145 00:08:10,701 --> 00:08:13,670 I'm gonna ring Sophie and Artie and let them know. 146 00:08:13,735 --> 00:08:15,821 - I think that's great. - Mmm... 147 00:08:17,481 --> 00:08:18,740 Right... 148 00:08:19,196 --> 00:08:20,489 Hey... 149 00:08:20,597 --> 00:08:22,802 I know I'm the one with dementia, love, 150 00:08:22,808 --> 00:08:25,813 but you've landed on mine, and there's a hotel. 151 00:08:36,090 --> 00:08:37,290 You still horny? 153 00:08:40,218 --> 00:08:41,800 - Piss off! - Shit! 154 00:08:43,152 --> 00:08:44,462 You deaf? 155 00:08:44,468 --> 00:08:47,173 Sorry. I need to speak to you. 156 00:08:48,124 --> 00:08:49,364 Told ya. 157 00:08:51,200 --> 00:08:53,218 Go directly to Jail. 158 00:08:53,224 --> 00:08:56,097 - Yes! - Do not pass Go. Do not collection $200. 159 00:08:58,620 --> 00:09:00,191 What the fuck are you doin'? 160 00:09:00,319 --> 00:09:01,724 What does it look like? 161 00:09:01,730 --> 00:09:03,450 You're takin' a big bloody risk. 162 00:09:03,456 --> 00:09:06,033 - What, screwing in the middle of the day? - No, Allie! 163 00:09:06,039 --> 00:09:09,177 - What about her? - She and Marie were lovers, eh? 164 00:09:09,183 --> 00:09:12,367 - Yeah, so? - So, Marie's still keen on her. 165 00:09:12,373 --> 00:09:14,954 You bein' with Allie keeps Marie's eye on you. 166 00:09:14,960 --> 00:09:16,579 You don't need that, Ru. 167 00:09:17,556 --> 00:09:20,005 Can you get out so I can get dressed? 168 00:09:33,302 --> 00:09:36,269 Forensic report on the gloves came back negative for DNA. 169 00:09:37,757 --> 00:09:39,599 So she never wore them. 170 00:09:39,749 --> 00:09:41,288 Or she's being careful. 171 00:09:41,868 --> 00:09:44,186 But the boot tread on the carpet 172 00:09:44,192 --> 00:09:46,243 looks like a match for Ferguson's shoe size. 173 00:09:46,249 --> 00:09:49,108 - So, it could be Ferguson. - I'm banking on it being her. 174 00:09:49,401 --> 00:09:52,237 - I'm hoping you're her Achilles' heel. - Terrific. 175 00:09:52,243 --> 00:09:53,847 We'll keep watching your house. 176 00:09:54,694 --> 00:09:58,061 - Who is he? - Name's Gregory Turkle. Turk. 177 00:09:58,067 --> 00:10:00,053 We believe he's an associate of Ferguson's 178 00:10:00,059 --> 00:10:02,631 - who aided with her escape. - Why do you think that? 179 00:10:02,637 --> 00:10:05,555 We traced a $90,000 payment from Ferguson to Turkle 180 00:10:05,561 --> 00:10:07,864 the day before Nils Jesper was killed. 181 00:10:10,609 --> 00:10:12,036 Mr Stewart? 182 00:10:12,415 --> 00:10:13,714 Can I have a word? 183 00:10:23,976 --> 00:10:25,369 Gregory Turkle. 184 00:10:26,667 --> 00:10:27,867 Turk. 185 00:10:31,180 --> 00:10:32,575 What... what about him? 186 00:10:32,581 --> 00:10:36,391 The day before Nils Jesper was murdered, Ferguson paid him $90,000. 187 00:10:36,909 --> 00:10:38,820 - How do you know... - I just know. 188 00:10:40,916 --> 00:10:42,343 Uh... 189 00:10:43,090 --> 00:10:45,246 - OK. - OK. 190 00:10:48,613 --> 00:10:51,175 You were in debt to Turk over drugs, 191 00:10:51,181 --> 00:10:53,762 and the day before Jesper is shot, 192 00:10:53,768 --> 00:10:55,695 Ferguson wipes your debt. 193 00:10:57,788 --> 00:10:58,988 What's your point? 194 00:10:58,994 --> 00:11:00,886 What'd you do for that money, Jake? 195 00:11:01,270 --> 00:11:02,876 Did you kill Jesper? 196 00:11:02,882 --> 00:11:04,781 - Vera, come on... - Did you murder Nils Jesper?! 197 00:11:04,787 --> 00:11:05,987 No. 198 00:11:06,484 --> 00:11:07,955 I don't believe you. 199 00:11:10,654 --> 00:11:13,355 It's not true. Vera, it's not... 200 00:11:26,574 --> 00:11:27,933 _ 201 00:11:29,373 --> 00:11:30,573 _ 202 00:11:33,921 --> 00:11:35,121 _ 203 00:11:40,394 --> 00:11:42,012 _ 204 00:11:42,846 --> 00:11:44,046 _ 205 00:11:49,254 --> 00:11:50,943 _ 206 00:11:56,244 --> 00:11:57,837 I already made copies. 207 00:11:58,252 --> 00:11:59,959 By trying to wipe it, 208 00:11:59,965 --> 00:12:01,677 you've told me everything I need to know. 209 00:12:01,683 --> 00:12:03,788 I'm giving these to the police, Jake. 210 00:12:03,859 --> 00:12:07,299 You taught me one thing and this is my insurance. 211 00:12:08,164 --> 00:12:09,392 It's over. 212 00:12:18,499 --> 00:12:19,733 Vera knows. 213 00:12:20,912 --> 00:12:22,813 - What? - No, not about you, about Jesper. 214 00:12:22,819 --> 00:12:24,610 What I did, she fucking knows. 215 00:12:24,742 --> 00:12:25,942 OK. 216 00:12:26,710 --> 00:12:29,112 She's gonna go to the cops, she's gonna tell them everything. 217 00:12:29,504 --> 00:12:31,017 Well, maybe it's what you deserve. 218 00:12:32,294 --> 00:12:33,607 Yeah? 219 00:12:33,996 --> 00:12:37,123 Well, if I go down, Will, fucked if I'm goin' alone. 220 00:12:56,965 --> 00:12:58,483 Yes, Vera Bennett. 221 00:12:58,674 --> 00:13:00,070 Governor of Wentworth. 222 00:13:00,076 --> 00:13:02,804 Can you tell Detective Collins I need to speak to him? 223 00:13:03,863 --> 00:13:05,397 That's right, soon as he can. 224 00:13:10,011 --> 00:13:11,211 Will... 225 00:13:12,762 --> 00:13:13,972 What is it? 226 00:13:16,154 --> 00:13:17,651 You can't dob him in. 227 00:13:19,064 --> 00:13:20,264 He told you? 228 00:13:22,947 --> 00:13:26,749 Did he send you up here? Do you know what he did? 229 00:13:27,453 --> 00:13:30,094 - Then why the hell are you protecting that criminal? - I don't... 230 00:13:30,100 --> 00:13:31,715 I don't want to protect him. 231 00:13:32,006 --> 00:13:33,616 I need to protect him. 232 00:13:35,493 --> 00:13:36,693 No. 233 00:13:37,836 --> 00:13:39,036 No! 234 00:13:40,066 --> 00:13:41,724 After everything he has done, 235 00:13:41,730 --> 00:13:43,249 - he is going to jail! - Vera... 236 00:13:43,255 --> 00:13:45,341 - He's a murderer! - So am I. 237 00:13:48,930 --> 00:13:50,219 So am I. 238 00:13:53,379 --> 00:13:55,345 What are you talking about? 239 00:13:56,768 --> 00:13:59,295 Jake helped Ferguson escape... 240 00:14:00,196 --> 00:14:01,713 then I killed her. 241 00:14:15,032 --> 00:14:17,408 I found out about the escape first, 242 00:14:17,592 --> 00:14:18,792 told Will... 243 00:14:19,393 --> 00:14:20,888 came up with a plan. 244 00:14:21,178 --> 00:14:23,615 We had no idea Doyle was involved. 245 00:14:23,670 --> 00:14:25,495 We didn't know whose plan it was. 246 00:14:25,501 --> 00:14:26,995 We thought we'd stopped it. 247 00:14:27,297 --> 00:14:30,638 And we just... arranged for Ferguson to go instead. 248 00:14:32,342 --> 00:14:33,843 How'd you kill her? 249 00:14:34,044 --> 00:14:35,464 I buried her. 250 00:14:38,031 --> 00:14:39,470 You what? 251 00:14:41,621 --> 00:14:43,630 He buried her alive. 252 00:14:47,210 --> 00:14:50,192 How do you know she didn't... 253 00:14:52,700 --> 00:14:53,975 Didn't what? 254 00:14:54,573 --> 00:14:57,295 - Dig her way out. - She's dead. 255 00:14:58,256 --> 00:14:59,485 Then who is stalking me? 256 00:14:59,491 --> 00:15:01,985 Who is leaving black gloves on my fucking pillow, Will? 257 00:15:02,295 --> 00:15:04,993 Governor, Detective Collins is on line one. 258 00:15:24,944 --> 00:15:27,574 Tell the detective I'll call him back. 259 00:15:30,780 --> 00:15:32,257 - Are you gonna... - Get out. 260 00:15:32,580 --> 00:15:33,844 Both of you. 261 00:15:35,216 --> 00:15:37,240 - Vera... - I said get out. 262 00:15:53,191 --> 00:15:54,816 How hot is it, Tim? 263 00:15:56,795 --> 00:15:57,995 Sure. 264 00:16:01,225 --> 00:16:03,040 Tell me the words exactly. 265 00:16:04,199 --> 00:16:06,663 - Boo. - G'day, gorgeous. 266 00:16:07,375 --> 00:16:08,971 - Mmm. - Mwah! Ha! 267 00:16:11,454 --> 00:16:13,140 Yeah, well, I've, uh... 268 00:16:13,146 --> 00:16:15,618 been living on beer and bloody doner kebabs. 269 00:16:15,624 --> 00:16:18,743 - I miss your cookin'. - That shit will clog your arteries, Ray. 270 00:16:19,428 --> 00:16:21,233 Hey, listen, Reets, um... 271 00:16:22,422 --> 00:16:24,033 you bein' in here... 272 00:16:25,423 --> 00:16:28,129 well, it's made me think of some pretty big stuff. 273 00:16:28,135 --> 00:16:30,077 I'm bloody useless without you. 274 00:16:30,458 --> 00:16:33,188 Oh, I don't... don't just mean your cookin', I'm... 275 00:16:33,361 --> 00:16:34,769 I mean it, I... 276 00:16:34,862 --> 00:16:37,500 - Mean what? - I mean, you and me, us. 277 00:16:37,506 --> 00:16:39,995 - Sticking together. - Yeah, I know. 278 00:16:40,664 --> 00:16:42,645 - We will. - You promise? 279 00:16:44,010 --> 00:16:45,375 You'll stand by me? 280 00:16:47,668 --> 00:16:48,986 Well... 281 00:16:56,362 --> 00:16:57,992 Make a honest man of me. 282 00:16:59,762 --> 00:17:01,262 Marry me, Reets. 283 00:17:04,548 --> 00:17:06,402 Ah, what do you want me to say? 284 00:17:07,660 --> 00:17:09,179 Well, yes or no. 285 00:17:09,907 --> 00:17:12,351 It's usually one of those two answers. 286 00:17:13,910 --> 00:17:15,447 I need to think about it? 287 00:17:16,622 --> 00:17:17,822 Oh. 288 00:17:18,820 --> 00:17:21,510 And then there's that one. Fuck! 289 00:17:26,332 --> 00:17:28,026 I'll give you an answer. 290 00:17:29,903 --> 00:17:31,179 Tomorrow. 291 00:17:32,915 --> 00:17:34,248 I'm gonna... 292 00:17:34,802 --> 00:17:37,260 I'm gonna book the bloody visit on the way out. 293 00:17:39,018 --> 00:17:40,716 I'm a patient bastard. 294 00:17:51,596 --> 00:17:54,411 Someone's got a sense of humour, they put me in Proctor's old cell. 295 00:17:54,424 --> 00:17:57,009 - So, how'd you go with Lucas? - It's not about Danny. 296 00:17:57,015 --> 00:17:58,509 It's about the rat. 297 00:17:59,400 --> 00:18:01,544 The tip-off came from someone in here. 298 00:18:01,550 --> 00:18:04,862 Someone who got their hands on that phone after you called Pasquale. 299 00:18:04,868 --> 00:18:07,034 There's only one person it could've been. 300 00:18:09,260 --> 00:18:12,266 - Why can't you see what she is? - Because I need more 301 00:18:12,272 --> 00:18:15,379 - than your jealousy to bury Rita. - OK. 302 00:18:15,658 --> 00:18:16,983 We'll flush her out. 303 00:18:17,960 --> 00:18:19,476 - Then I'll take care of it. - Attention, compound. 304 00:18:19,482 --> 00:18:22,690 Attention, compound. H Block are now called for lunch. 305 00:18:26,468 --> 00:18:29,568 Lizzie, I'm really hungry, can you, like, get a wriggle on? 306 00:18:29,574 --> 00:18:31,761 Well, there's just so much choice. 307 00:18:31,767 --> 00:18:34,243 Yeah, hot dogs, hot dogs, or hot dogs. 308 00:18:34,249 --> 00:18:36,076 Go the hot dogs, Liz, they're not bad. 309 00:18:36,082 --> 00:18:37,437 Can't bugger up a hot dog. 310 00:18:38,887 --> 00:18:41,392 - Oh, thank you, love. - All right. 311 00:18:42,874 --> 00:18:44,986 And the Butchers have got the full amount? 312 00:18:45,286 --> 00:18:49,286 - 20 kilos, premium. Meeting in Footscray. - Dutchie's pub? 313 00:18:49,292 --> 00:18:51,353 Yeah, 2 o'clock tomorrow. 314 00:18:55,011 --> 00:18:56,211 Hey. 315 00:18:56,517 --> 00:18:57,738 Hey... 316 00:18:58,010 --> 00:19:01,811 check her out. Tomorrow she's toast, I'll snap her in half, eh? 317 00:19:01,817 --> 00:19:03,616 Well, if you eat all that, you can just fart on her. 318 00:19:03,622 --> 00:19:07,700 Hey, Cherry, I'm gonna turn you into a sushi roll. 319 00:19:07,787 --> 00:19:10,304 Ho-ho, I'm Chinese, you dumb elephant. 320 00:19:10,310 --> 00:19:13,317 Oh, good comeback. Not. 321 00:19:13,323 --> 00:19:14,704 Oh! 322 00:19:16,799 --> 00:19:18,097 Sorry... 323 00:19:20,904 --> 00:19:22,599 Ha, sushi! 324 00:19:27,653 --> 00:19:28,962 You're dead! 325 00:19:29,052 --> 00:19:30,871 Will they never be clean? 326 00:19:30,877 --> 00:19:33,182 You... are dead! 327 00:19:36,657 --> 00:19:39,752 You... are dead! 328 00:19:40,702 --> 00:19:43,837 You're fucking... dead! 329 00:19:44,504 --> 00:19:48,433 You are fucking... dead! 330 00:19:49,137 --> 00:19:51,543 Hey... Mr Jackson? 331 00:19:52,135 --> 00:19:53,542 Hey, it's OK. 332 00:20:02,782 --> 00:20:03,982 Li? 333 00:20:04,079 --> 00:20:05,522 Clean that shit up. 334 00:20:09,533 --> 00:20:11,333 _ 335 00:20:15,919 --> 00:20:18,128 Uncle Frank? It's your favourite niece. 336 00:20:18,134 --> 00:20:20,197 Rita? Good to hear from ya. 337 00:20:20,326 --> 00:20:21,544 How's Auntie Pat? 338 00:20:21,550 --> 00:20:23,465 Auntie Pat's hungry for news. 339 00:20:24,316 --> 00:20:27,868 She still seein' that, um, Dutchman fella, the one in Footscray? 340 00:20:27,874 --> 00:20:29,487 Tell Auntie Pat when I get out of here, 341 00:20:29,493 --> 00:20:31,987 we're gonna have the biggest, deadliest barbecue. 342 00:20:32,178 --> 00:20:33,591 Go to the butcher's 343 00:20:33,597 --> 00:20:37,065 and get us, ah, 20 kilos of the prime beef sausages. 344 00:20:37,071 --> 00:20:38,886 Auntie Pat loves a barbecue. 345 00:20:38,892 --> 00:20:41,679 Even in the middle of winter, they go hand-in-hand. 346 00:20:41,685 --> 00:20:44,094 Tell Aunt I'll, uh, call tomorrow, 2pm. 347 00:20:44,100 --> 00:20:46,712 - Tomorrow, 2pm, righto. - See ya. 348 00:20:48,036 --> 00:20:50,131 Yeah, salt and vinegar. 349 00:20:50,429 --> 00:20:51,629 Crap! 350 00:21:00,315 --> 00:21:01,957 - Hey. - Hey. 351 00:21:05,125 --> 00:21:06,633 You got kids, Liz? 352 00:21:06,639 --> 00:21:09,040 Yeah! Yeah, I do, I've got two. 353 00:21:09,117 --> 00:21:11,124 A boy, Artie, and a girl, Sophie. 354 00:21:11,130 --> 00:21:12,627 Oh, nice. 355 00:21:13,116 --> 00:21:14,352 What about you? 356 00:21:14,503 --> 00:21:16,748 Yeah, I got a boy. 357 00:21:19,204 --> 00:21:21,035 Miss 'em in here, don't ya? 358 00:21:21,217 --> 00:21:22,535 Oh, yeah. 359 00:21:23,820 --> 00:21:26,954 I mean, Artie and I don't have a lot to do with each other, but... 360 00:21:27,511 --> 00:21:31,970 Soph and me, we're... we're pretty close. Yeah. 361 00:21:32,285 --> 00:21:34,194 Well, you cherish that, Liz? 362 00:21:35,484 --> 00:21:37,686 Yeah, all right... I do. 363 00:21:38,891 --> 00:21:40,091 Yeah. 364 00:21:41,171 --> 00:21:42,371 Hey. 365 00:21:52,262 --> 00:21:53,823 So, you and Ruby? 366 00:21:55,062 --> 00:21:58,747 Oh, she's a sweet kid, I'm really happy for you. Really. 367 00:22:01,533 --> 00:22:03,453 Do you know Ruby was at the same bar 368 00:22:03,459 --> 00:22:05,509 Danny was at the night it happened? 369 00:22:06,721 --> 00:22:07,988 What? 370 00:22:08,209 --> 00:22:09,899 She didn't tell you that? 371 00:22:10,014 --> 00:22:11,390 No, I... 372 00:22:12,199 --> 00:22:15,085 I tried to talk to Ruby, you know... 373 00:22:15,199 --> 00:22:17,103 just ask her who was there. 374 00:22:17,109 --> 00:22:19,819 I mean I admit Zara may have been a bit heavy-handed... 375 00:22:19,993 --> 00:22:21,593 Why are you tellin' me this? 376 00:22:21,599 --> 00:22:24,610 Well, maybe Ruby might know something that can help? 377 00:22:24,989 --> 00:22:27,904 You know, we need to find out who killed our Danny. 378 00:22:28,807 --> 00:22:31,522 I've got some pictures I'd like you to show her. 379 00:22:37,074 --> 00:22:39,796 Your behaviour recently all makes... 380 00:22:39,884 --> 00:22:41,949 horrible sense to me now. 381 00:22:43,244 --> 00:22:46,258 Help me understand, I need to understand. 382 00:22:47,038 --> 00:22:49,863 Why... did you do it? 383 00:22:51,274 --> 00:22:53,258 I saved her from that fire. 384 00:22:54,439 --> 00:22:56,551 She was dead, but I pulled her out. 385 00:22:58,939 --> 00:23:01,344 So, everything that happened after that, to... 386 00:23:01,431 --> 00:23:03,925 to Bea, you, the women... 387 00:23:04,852 --> 00:23:06,789 - even Jake... - Will, don't. 388 00:23:07,019 --> 00:23:08,915 She was toxic, Vera. 389 00:23:09,195 --> 00:23:10,932 She's fucking cancer. 390 00:23:12,592 --> 00:23:14,991 After the women decided to lynch her... 391 00:23:15,685 --> 00:23:17,103 that was it for her. 392 00:23:17,382 --> 00:23:18,982 If I didn't kill her... 393 00:23:20,017 --> 00:23:21,622 Kaz would've had to. 394 00:23:22,905 --> 00:23:24,587 And I can't live with that. 395 00:23:26,223 --> 00:23:28,208 Why didn't I just let her hang? 396 00:23:32,103 --> 00:23:34,036 Why didn't I just let her hang? 397 00:23:39,896 --> 00:23:42,991 Even dead... she is controlling us. 398 00:23:43,391 --> 00:23:45,643 If I go to the police, she wins. 399 00:23:47,116 --> 00:23:48,629 She wins. 400 00:23:50,746 --> 00:23:52,359 And she can't, Will. 401 00:23:54,039 --> 00:23:55,373 She can't. 402 00:24:14,631 --> 00:24:15,957 Soph? 403 00:24:18,608 --> 00:24:20,020 Sophie? 404 00:24:22,006 --> 00:24:23,637 Oh, Sophie? 405 00:24:25,416 --> 00:24:26,854 Sophie? 406 00:24:27,203 --> 00:24:28,693 Hey... 407 00:24:29,198 --> 00:24:32,080 - Ooh-ooh? Ooh-ooh. - Mmm? 408 00:24:32,086 --> 00:24:33,794 It's time to get up, love. 409 00:24:33,800 --> 00:24:35,907 - You're gonna be late for school, come on. - Hey? 410 00:24:35,913 --> 00:24:37,805 - What? It's night-time. - Hmm? 411 00:24:37,811 --> 00:24:39,011 It's night-time. 412 00:24:39,017 --> 00:24:41,645 Hmm, I'm gonna get you a MILO, hon. 413 00:24:42,403 --> 00:24:44,021 - Liz? - Look at you... 414 00:24:52,402 --> 00:24:53,602 Boomer? 415 00:24:53,608 --> 00:24:54,808 Yeah. 416 00:24:56,394 --> 00:24:58,125 Come back to bed, Liz. 417 00:24:58,791 --> 00:25:01,447 I must've been having a... what's... 418 00:25:01,453 --> 00:25:03,241 What's that thing called when ya... 419 00:25:03,247 --> 00:25:05,925 - you know, when you wake...? - Sleepwalking? 420 00:25:05,931 --> 00:25:07,214 - Yes! Yeah, that's... - Sleepwalking. 421 00:25:07,220 --> 00:25:09,064 I must've been sleepwalking. 422 00:25:09,146 --> 00:25:10,555 I'm sorry, love. 423 00:25:10,561 --> 00:25:12,729 - Oh, it's all right. - I'm sorry. 424 00:25:12,928 --> 00:25:14,529 - Come on, honey. - Oh... 425 00:25:18,621 --> 00:25:20,855 - Everything OK? - Yeah. 426 00:25:21,743 --> 00:25:24,001 - Liz, are you right? - Yeah... yeah, I'm right. 427 00:25:24,007 --> 00:25:25,697 We're just havin' a little sleepwalk. 428 00:25:26,287 --> 00:25:28,295 - This is me. - Yeah. 429 00:25:28,787 --> 00:25:31,088 Talk about freakin' me out, eh? 430 00:25:32,292 --> 00:25:33,828 She thought I was Sophie. 431 00:25:34,503 --> 00:25:37,431 - Oh, man... - It's a grog. You know... 432 00:25:37,526 --> 00:25:40,135 it's like my syndrome, eh? It's just... just... 433 00:25:40,778 --> 00:25:42,909 fucks with your brain cells. It's... 434 00:25:43,598 --> 00:25:45,191 Hey, I'm gonna make a cuppa, you want one? 435 00:25:45,197 --> 00:25:47,517 No, I'm all right. I'll... I'll see you back in bed, eh? 436 00:26:14,045 --> 00:26:15,545 What the fuck is this? 437 00:26:16,036 --> 00:26:17,748 Are you spying for her? 438 00:26:18,140 --> 00:26:21,928 What...? Who, Marie? No... 439 00:26:22,243 --> 00:26:25,053 She just... she... 440 00:26:25,139 --> 00:26:27,272 She just asked if I would show you these. 441 00:26:27,278 --> 00:26:28,934 I guess she was hoping that you could identify... 442 00:26:28,940 --> 00:26:30,492 Who's fucking girlfriend are ya?! 443 00:26:30,930 --> 00:26:32,453 Mine, or Marie's? 444 00:26:32,562 --> 00:26:34,539 - Ruby, come on... - Fuck you. 445 00:26:34,904 --> 00:26:37,534 - Ruby, come on! I don't... - No! 446 00:26:37,621 --> 00:26:40,520 Hey...? Ruby...? 447 00:26:41,707 --> 00:26:42,907 Hey?! 448 00:26:42,913 --> 00:26:45,799 - Ruby, can you at least let me explain? - Allie! 449 00:26:46,120 --> 00:26:47,530 Keep it down. 450 00:27:19,087 --> 00:27:22,276 No, they never told me, so I said, nuh, I wasn't in. 451 00:27:27,053 --> 00:27:28,474 Hey. 452 00:27:34,031 --> 00:27:37,342 Well, after that useless bloody kiss, I'm not gonna push things. 453 00:27:38,063 --> 00:27:41,743 You don't have to make a decision, we can... we can just have a chat. 454 00:27:41,749 --> 00:27:43,105 I know you, Ray, 455 00:27:43,111 --> 00:27:45,100 get somethin' into that thick skull of yours, 456 00:27:45,106 --> 00:27:47,804 and you won't be satisfied till it's all sorted one way or another. 457 00:27:47,810 --> 00:27:49,215 Yeah, fuck it, you're right. 458 00:27:51,516 --> 00:27:52,939 So, let's sort it... 459 00:27:55,405 --> 00:27:56,826 one way, or the other. 460 00:27:59,256 --> 00:28:00,524 The thing is... 461 00:28:00,530 --> 00:28:02,822 You think I'm gonna get killed, don't ya? 462 00:28:06,265 --> 00:28:07,945 Well... yeah. 463 00:28:07,951 --> 00:28:10,345 I still have nightmares about that bloody drive-by, 464 00:28:10,351 --> 00:28:12,424 wakin' up to bullets flyin' through the bedroom window. 465 00:28:12,430 --> 00:28:13,942 Well, that's all sorted. 466 00:28:14,226 --> 00:28:15,515 It is. 467 00:28:15,622 --> 00:28:17,934 We sorted it out with the Butchers weeks ago. 468 00:28:17,940 --> 00:28:19,459 - How? - We had a sit down, 469 00:28:19,465 --> 00:28:21,258 agreed to divvy up the pud. 470 00:28:21,641 --> 00:28:23,967 We get drugs and gambling, and, um, 471 00:28:23,973 --> 00:28:27,254 they get prozzies and protection. Everyone's happy. 472 00:28:28,842 --> 00:28:30,042 Why? 473 00:28:31,756 --> 00:28:33,065 The Butchers? 474 00:28:33,071 --> 00:28:35,049 You're sure they're not into drugs any more? 475 00:28:35,055 --> 00:28:36,565 Yeah, that's what I told ya. 476 00:28:36,571 --> 00:28:38,208 How sure, Ray? 477 00:28:38,380 --> 00:28:39,983 It was their idea. 478 00:28:40,462 --> 00:28:42,726 After all the shit we went through to make the truce, 479 00:28:42,732 --> 00:28:44,240 there's no way they'd break it. 480 00:28:46,844 --> 00:28:48,053 Shit. 481 00:28:48,059 --> 00:28:49,794 - What the fu...? - Can I get out, please? 482 00:28:50,336 --> 00:28:51,665 Hey...? 483 00:29:00,044 --> 00:29:02,377 This is Frank, leave a message. 484 00:29:02,383 --> 00:29:05,343 It's Rita. Tell Auntie Pat the Dutchman's no good, 485 00:29:05,349 --> 00:29:07,047 he's no fuckin' good! 486 00:29:17,896 --> 00:29:19,096 - Move! - Oi! 487 00:29:19,102 --> 00:29:20,540 You wanna start somethin'? 488 00:29:27,528 --> 00:29:29,273 - Yeah? - Ray, listen to me. 489 00:29:29,279 --> 00:29:31,083 For fuck's sake, Reets, if you don't wanna marry me, 490 00:29:31,089 --> 00:29:33,362 - just say so. - Shut up and listen! 491 00:29:34,163 --> 00:29:36,569 I do wanna marry you, Ray, and I love ya, 492 00:29:36,575 --> 00:29:38,199 but there's somethin' you need to know. 493 00:29:38,205 --> 00:29:40,084 Huh? No more bets?! 494 00:29:40,090 --> 00:29:42,482 That's it, that's it. Get her, Booms! 495 00:29:43,188 --> 00:29:44,763 - Come on. - Ding ding! 496 00:29:46,375 --> 00:29:48,058 Come on, Boomer, that's it! 497 00:29:48,064 --> 00:29:49,675 - That's it, weave! - Come on, Boomer! 498 00:29:51,087 --> 00:29:54,161 That's it! Wipe that smile off of her face! 499 00:30:03,106 --> 00:30:04,500 She's out! 500 00:30:07,424 --> 00:30:09,426 Cherry! Cherry! 501 00:30:09,432 --> 00:30:10,901 Cherry! Cherry! 502 00:30:10,907 --> 00:30:13,499 - You OK, Booms? - What? Did I win? 503 00:30:28,397 --> 00:30:29,817 Show me where you buried her. 504 00:30:30,178 --> 00:30:31,700 I want you to take me there. 505 00:30:33,102 --> 00:30:34,302 Why? 506 00:30:36,595 --> 00:30:38,222 To prove you went through with it. 507 00:30:38,408 --> 00:30:40,020 I fuckin' buried her, OK? 508 00:30:40,026 --> 00:30:41,729 Maybe you didn't, I dunno... 509 00:30:42,013 --> 00:30:44,312 then maybe you had second thoughts and dug her up. 510 00:30:44,418 --> 00:30:45,618 Maybe you were too chickenshit 511 00:30:45,620 --> 00:30:47,336 to go through with it, and you made a fucking deal with her. 512 00:30:47,342 --> 00:30:48,918 Are you... are you serious right now?! 513 00:30:48,986 --> 00:30:50,907 - Someone's stalking Vera... - Maybe it was you. 514 00:30:50,913 --> 00:30:53,185 How could it be me? I was with you when it was happening. 515 00:30:53,191 --> 00:30:55,608 - Take me there. - Mr Jackson! 516 00:30:57,117 --> 00:30:58,535 What is going on?! 517 00:31:00,934 --> 00:31:02,444 - Will, take the day off. - I'm OK. 518 00:31:02,450 --> 00:31:03,743 That wasn't a request. 519 00:31:13,596 --> 00:31:15,372 Don't trust Jake. 520 00:31:15,578 --> 00:31:18,527 You know what he wants, don't you? He's playing you. 521 00:31:18,991 --> 00:31:22,189 He knows you're falling apart, and he's tryin' to pin it all on you, 522 00:31:22,195 --> 00:31:24,525 so he gets away scot-free. 523 00:31:49,653 --> 00:31:52,772 _ 524 00:32:04,534 --> 00:32:07,550 - I told you to go. - I think it's Jake who is stalking you. 525 00:32:07,556 --> 00:32:10,593 - Well, Will, I thought so too, but... - No, no, he wants... No, listen... 526 00:32:10,599 --> 00:32:12,451 he wants me to think that she's still alive, 527 00:32:12,457 --> 00:32:14,852 so I'll be forced to take him to where I buried her. 528 00:32:15,379 --> 00:32:18,372 - Why? - If he knows where Ferguson's body is... 529 00:32:18,378 --> 00:32:20,094 he can set me up to take the fall. 530 00:32:20,864 --> 00:32:25,223 H-how... can Jake have put the gloves on my pillow? 531 00:32:25,229 --> 00:32:26,660 He was with you when it happened. 532 00:32:26,666 --> 00:32:28,261 He could've done if he had a partner. 533 00:32:29,234 --> 00:32:30,537 I checked his phone. 534 00:32:30,543 --> 00:32:33,235 He's been getting urgent messages from someone who wants to meet him. 535 00:32:33,241 --> 00:32:35,854 - Who? - Ah, someone called Turk. 536 00:32:41,252 --> 00:32:44,179 What the fuck? Fuckin' hell! 537 00:32:46,511 --> 00:32:47,844 Let her go, Zara. 538 00:32:49,018 --> 00:32:50,218 Fuck! 539 00:32:54,527 --> 00:32:56,970 So, you told your boyfriend, hmm? 540 00:32:57,165 --> 00:32:59,965 About the little drug deal you overheard us talking about 541 00:32:59,971 --> 00:33:01,262 with the Butchers? 542 00:33:01,479 --> 00:33:02,679 Didn't you? 543 00:33:03,550 --> 00:33:04,955 I dunno what you're talkin' about. 544 00:33:04,961 --> 00:33:06,296 She's lying. 545 00:33:07,934 --> 00:33:11,054 Your gang, they showed up demanding the drugs... 546 00:33:11,648 --> 00:33:14,873 Only there weren't any drugs, because we set you up. 547 00:33:14,879 --> 00:33:16,561 And why would you set me up? 548 00:33:16,567 --> 00:33:18,474 You're the fucking rat. 549 00:33:23,254 --> 00:33:26,061 OK. I told Ray, sure. 550 00:33:26,143 --> 00:33:27,445 But only because I thought the Butchers 551 00:33:27,451 --> 00:33:29,145 - were double-crossing 'em. - Bullshit. 552 00:33:29,151 --> 00:33:31,548 My loyalty's to the Conquerors, and that's just the way it is. 553 00:33:31,554 --> 00:33:33,715 And I'm sorry if you're pissed off, Marie, 554 00:33:33,721 --> 00:33:36,145 but my club means more to me than anything... 555 00:33:36,151 --> 00:33:37,942 including you. 556 00:33:38,221 --> 00:33:40,920 She's the snitch. She told the cops. 557 00:33:40,926 --> 00:33:43,761 The cops? What? Where they there? 558 00:33:44,031 --> 00:33:46,063 She's playing us, Marie. 559 00:33:46,936 --> 00:33:48,158 Connors... 560 00:33:48,164 --> 00:33:49,579 get your arse out here! 561 00:33:50,059 --> 00:33:51,377 Excuse me. 562 00:34:05,134 --> 00:34:08,094 - So, what the fuck was that about? - Had no choice. 563 00:34:08,100 --> 00:34:10,869 So you send your bikie mates in there to fuck up the sting? 564 00:34:10,875 --> 00:34:13,583 It was a set up, Jonesie. There were no drugs. 565 00:34:13,589 --> 00:34:15,493 If you'd have gone in there, you'd have blown my cover. 566 00:34:15,499 --> 00:34:17,670 If you haven't done it now by draggin' me in here 567 00:34:17,676 --> 00:34:19,986 - for this friggin' interview. - So, why was it a set-up? 568 00:34:20,254 --> 00:34:21,974 Winter and Drago are suss on me. 569 00:34:21,980 --> 00:34:23,875 Oh... fuck. 570 00:34:24,267 --> 00:34:25,879 So, is your cover still good? 571 00:34:25,885 --> 00:34:28,962 I dunno, but this is definitely a setback. 572 00:34:28,968 --> 00:34:31,010 I just need more time to win Marie's trust back... 573 00:34:31,016 --> 00:34:32,726 We don't have a lot of time, Rita. 574 00:34:33,238 --> 00:34:35,034 Maybe we can do somethin' to speed things up. 575 00:34:35,040 --> 00:34:36,240 Like what? 576 00:34:36,941 --> 00:34:39,372 Just leave it with us, we'll sort it out. 577 00:34:48,254 --> 00:34:49,454 Turk?! 578 00:34:50,461 --> 00:34:51,916 Turk, it's me! 579 00:34:51,922 --> 00:34:53,828 - Hey. - Oh, hey mate, listen... 580 00:34:56,263 --> 00:34:58,557 - Why are the cops all over me, Jakey? - The cops? 581 00:34:58,563 --> 00:35:00,876 Why are they asking me questions about the 90 grand? 582 00:35:00,882 --> 00:35:02,795 - I don't know. - Gah! 583 00:35:03,358 --> 00:35:05,940 This is the second time I've had a gun in your face. 584 00:35:05,946 --> 00:35:08,337 If you wanna live, you better come up with a better answer 585 00:35:08,343 --> 00:35:11,162 than "I don't fucking know". Now, what is goin' on? 586 00:35:11,168 --> 00:35:12,783 - I... - Don't say it. 587 00:35:22,175 --> 00:35:23,754 Let's go, Jake. Come on, let's go. 588 00:35:36,076 --> 00:35:38,489 - Morning. Thank you. - Morning, Governor. 589 00:35:52,460 --> 00:35:53,660 You gonna tell her? 590 00:35:53,969 --> 00:35:55,169 I was wrong. 591 00:35:56,166 --> 00:35:57,989 Jake wasn't working with Turk. 592 00:35:57,995 --> 00:36:00,357 - Well, you could've just asked me that. - Yeah, then I wouldn't have been there 593 00:36:00,363 --> 00:36:02,166 - to save your arse. - OK, just stop. 594 00:36:03,269 --> 00:36:07,377 Did Ferguson ever say anything to you about a "shiny, little crown"? 595 00:36:07,383 --> 00:36:10,105 My Governor epaulettes, did she ever mention anything 596 00:36:10,111 --> 00:36:11,915 - to you about them? - No. 597 00:36:12,426 --> 00:36:16,042 OK, when Ferguson first arrived as a prisoner, she taunted me. 598 00:36:16,048 --> 00:36:18,882 She said, "I am coming for that shiny, little crown". 599 00:36:18,888 --> 00:36:22,504 It was a private conversation. I have never told anyone about it. 600 00:36:22,510 --> 00:36:26,024 A few weeks ago... my epaulettes went missing. 601 00:36:26,030 --> 00:36:29,197 I blamed the dry cleaner, but given recent events... 602 00:36:29,203 --> 00:36:30,800 Well, maybe she told someone about it? 603 00:36:30,806 --> 00:36:33,235 Well maybe, but the most likely person was Jake, 604 00:36:33,241 --> 00:36:35,762 - and if it wasn't him... - What are you trying to say? 605 00:36:35,936 --> 00:36:37,136 What...?! 606 00:36:37,460 --> 00:36:39,971 What... that-that... that Ferguson's still...? 607 00:36:40,708 --> 00:36:43,632 - Have you ever been back? - Why would I go back there? 608 00:36:44,139 --> 00:36:46,235 To make sure the body is still there? 609 00:36:47,931 --> 00:36:49,842 This is fucked! 610 00:37:05,540 --> 00:37:07,368 You can't trust Vera, either. 611 00:37:07,539 --> 00:37:09,348 They both know you're the weak link. 612 00:37:09,354 --> 00:37:10,739 They'll betray you. 613 00:37:11,737 --> 00:37:14,576 No... no, not Vera. 614 00:37:14,582 --> 00:37:16,892 - You know it. - Not Vera, never. 615 00:37:16,898 --> 00:37:19,194 - You know it, they'll both betray you. - No, no you're wrong. 616 00:37:19,200 --> 00:37:20,884 - They'll both betray you. - No, you're wrong. 617 00:37:20,890 --> 00:37:22,365 They'll both betray you. 618 00:37:22,371 --> 00:37:24,080 - They'll both betray you. - You're dead. 619 00:37:24,086 --> 00:37:25,487 They'll both betray you. 620 00:37:25,493 --> 00:37:26,874 - They'll both betray you. - Fuck you! 621 00:37:26,880 --> 00:37:28,699 They'll both... Ch... 622 00:37:29,356 --> 00:37:30,556 You're gone. 623 00:38:03,036 --> 00:38:04,236 I'll do it. 624 00:38:05,540 --> 00:38:07,663 I'll go back there tonight, make sure she's there. 625 00:38:11,140 --> 00:38:13,521 - I'm coming, too. Yes. - No. 626 00:38:13,636 --> 00:38:16,235 I won't be satisfied until I see her with my own eyes. 627 00:38:17,723 --> 00:38:19,322 I need to see her, too. 628 00:38:26,523 --> 00:38:27,959 Are you all right, love? 629 00:38:29,330 --> 00:38:31,951 - Hmm? Oh, yeah. - Here, we'll get you some toast, love. 630 00:38:31,957 --> 00:38:33,222 - Hang on. Here you go... - Yeah. 631 00:38:33,228 --> 00:38:35,447 - have that. All right. - Thanks. 632 00:38:36,452 --> 00:38:37,652 Come on. 633 00:38:38,771 --> 00:38:40,757 You'll fuckin' keep, bitch. 634 00:38:42,271 --> 00:38:45,654 - You're always fuckin' boxin'! - Is that right? 635 00:38:45,660 --> 00:38:47,505 All right, I'll fuckin' fight you dirty next time! 636 00:38:47,511 --> 00:38:49,572 - Boomer... fuckin' sit down! - No, no, no...! 637 00:38:50,292 --> 00:38:51,507 Ooh! 638 00:38:52,108 --> 00:38:54,092 You oughta be ashamed of yourself! 639 00:38:54,868 --> 00:38:57,185 - Come on, help me pick it up. - Oh... yeah. 640 00:39:01,493 --> 00:39:02,693 What? 641 00:39:04,180 --> 00:39:06,312 I fucked up, OK? 642 00:39:06,318 --> 00:39:09,718 But I swear to God, I'm not Marie's spy. 643 00:39:10,196 --> 00:39:11,932 I loved Danny. 644 00:39:12,310 --> 00:39:14,129 He was like my little brother, I... 645 00:39:14,135 --> 00:39:16,810 That's why I told Marie that I'd show you those photos, 646 00:39:16,816 --> 00:39:19,117 I just want to help her find out who killed him. 647 00:39:22,996 --> 00:39:24,289 I freaked out. 648 00:39:25,431 --> 00:39:27,798 I freaked out because I'm scared. 649 00:39:27,804 --> 00:39:29,309 Well, scared of what? 650 00:39:29,315 --> 00:39:31,534 You and Marie, what you had. 651 00:39:31,996 --> 00:39:33,603 Way in the past. 652 00:39:33,609 --> 00:39:35,885 Still, I-I can't compete with that. 653 00:39:36,179 --> 00:39:38,870 It's not a competition, I wanna be with you... 654 00:39:39,568 --> 00:39:40,869 not her. 655 00:39:42,599 --> 00:39:44,389 Oh, OK. 656 00:39:58,392 --> 00:40:01,911 We got word from the outside. We know who the rat is. 657 00:40:03,884 --> 00:40:06,189 Makes me very happy it's not you, Rita. 658 00:40:06,297 --> 00:40:10,372 However... you did betray me to your boyfriend. 659 00:40:10,378 --> 00:40:13,663 I understand how important loyalty is, so I respect that choice, 660 00:40:13,669 --> 00:40:16,199 but unfortunately, I can never trust you again. 661 00:40:16,205 --> 00:40:20,066 So, you pick up that tray... and move to another table. 662 00:40:58,206 --> 00:40:59,577 Oh, shit. 663 00:40:59,583 --> 00:41:01,288 Oh, shit! 664 00:41:08,100 --> 00:41:11,589 Fuck... fuckin'... 665 00:41:20,660 --> 00:41:22,363 Fuck... 666 00:42:00,260 --> 00:42:01,461 What do you want? 667 00:42:01,559 --> 00:42:03,186 This is for Marie. 668 00:42:04,257 --> 00:42:07,055 - Oof! - You're a fucking rat! 669 00:42:11,524 --> 00:42:13,338 Help! Stop! 670 00:42:48,700 --> 00:42:51,505 Oh, Che... Cherry... Oh, Che... 671 00:43:20,700 --> 00:43:23,100 Uncle Frank, what the fuck did you do? 672 00:43:23,106 --> 00:43:25,374 We fixed your mess, they got their rat. 673 00:43:25,380 --> 00:43:27,794 I never asked you to. Fuck! 674 00:45:37,358 --> 00:45:42,358 Sync & corrections by PetaG & chamallow - www.addic7ed.com - 48472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.