Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,591 --> 00:00:10,427
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:39,665 --> 00:00:40,707
(HORN BLARING)
3
00:00:41,667 --> 00:00:42,668
(CRASH)
4
00:00:45,254 --> 00:00:46,338
HANNAH: Sometimes...
5
00:00:47,130 --> 00:00:48,715
things just happen to you.
6
00:00:50,550 --> 00:00:51,677
They just happen.
7
00:00:53,428 --> 00:00:54,596
You can't help it.
8
00:00:57,182 --> 00:00:59,101
But it's what you do next that counts.
9
00:01:01,186 --> 00:01:02,521
Not what happens...
10
00:01:03,021 --> 00:01:04,815
but what you decide to do about it.
11
00:01:10,904 --> 00:01:11,905
MAN: Please, my wife.
12
00:01:12,489 --> 00:01:14,283
I was on the phone with my wife.
13
00:01:15,242 --> 00:01:16,368
Where's my phone?
14
00:01:16,451 --> 00:01:18,245
PARAMEDIC: Sir, stay calm.
We're gonna take care of you.
15
00:01:18,328 --> 00:01:21,290
MAN:
But I've got to call my wife. Please.
16
00:01:25,919 --> 00:01:26,962
(INAUDIBLE)
17
00:01:29,590 --> 00:01:32,175
("24" PLAYING)
18
00:01:33,093 --> 00:01:35,929
♪ If you start to learn how to rise ♪
19
00:01:36,221 --> 00:01:38,265
♪ I can go that high... ♪
20
00:01:39,641 --> 00:01:42,644
HANNAH: And I've made some
very bad decisions in my life.
21
00:01:42,728 --> 00:01:44,229
♪ I can fill that time ♪
22
00:01:45,397 --> 00:01:48,108
♪ The cleanest war was won before ♪
23
00:01:49,109 --> 00:01:51,528
- As you know.
- ♪ With open eyes and bad lies ♪
24
00:01:51,612 --> 00:01:54,197
♪ The cleanest war was won before ♪
25
00:01:54,281 --> 00:01:57,659
♪ With open eyes and bad lies ♪
26
00:01:57,743 --> 00:02:00,621
♪ Never gonna know
If you ever go because ♪
27
00:02:00,704 --> 00:02:03,957
♪ Say that you love
And you'll never know ♪
28
00:02:17,012 --> 00:02:18,096
JESSICA: What is it?
29
00:02:23,977 --> 00:02:25,479
What are you thinking?
30
00:02:28,649 --> 00:02:29,941
Just that, uh...
31
00:02:31,568 --> 00:02:33,654
it's been a while since we
hung out at your place.
32
00:02:36,782 --> 00:02:37,783
Yeah.
33
00:02:40,369 --> 00:02:41,995
Since my party, right?
34
00:02:44,706 --> 00:02:45,749
Really?
35
00:02:47,334 --> 00:02:48,794
I guess I don't even remember.
36
00:02:50,670 --> 00:02:52,047
Yeah, I'm pretty sure.
37
00:02:53,048 --> 00:02:54,132
Since the party.
38
00:02:56,593 --> 00:02:57,594
That's a long time.
39
00:03:01,807 --> 00:03:03,433
Could have come over any time.
40
00:03:05,227 --> 00:03:06,395
Your dad hates me.
41
00:03:06,978 --> 00:03:08,188
He does not.
42
00:03:08,271 --> 00:03:11,066
He does.
Last summer he told me I was trouble,
43
00:03:11,149 --> 00:03:13,485
- and that I'd better toe the line.
- (LAUGHS)
44
00:03:13,568 --> 00:03:15,278
That's just a thing he says to guys.
45
00:03:15,821 --> 00:03:17,614
You got it way easier than Alex.
46
00:03:18,615 --> 00:03:19,783
With the hair.
47
00:03:22,619 --> 00:03:24,579
So, he didn't like Alex either.
48
00:03:25,831 --> 00:03:27,541
Well, he kind of did.
49
00:03:28,333 --> 00:03:31,294
Only because he was all
"yes, sir," "no, sir."
50
00:03:32,421 --> 00:03:33,505
Where are you going?
51
00:03:33,588 --> 00:03:34,589
Stay.
52
00:03:35,632 --> 00:03:36,925
I gotta go, Jess.
53
00:03:37,300 --> 00:03:38,301
Oh.
54
00:03:38,593 --> 00:03:40,095
Come on, stay.
55
00:03:40,512 --> 00:03:41,471
More cuddles.
56
00:03:43,557 --> 00:03:45,392
Come on, it's cold tonight.
57
00:03:45,517 --> 00:03:47,519
- You always warm me up.
- (CHUCKLES)
58
00:03:48,645 --> 00:03:49,938
How about...
59
00:03:52,023 --> 00:03:53,567
you cuddle with widdle Justin?
60
00:03:53,650 --> 00:03:54,943
Little Justin!
61
00:03:55,485 --> 00:03:56,987
You won him for me.
62
00:03:57,195 --> 00:03:58,363
Yeah, I remember.
63
00:03:59,656 --> 00:04:01,116
Best boyfriend ever.
64
00:04:01,700 --> 00:04:02,909
I'm so not.
65
00:04:04,870 --> 00:04:06,288
You take care of me.
66
00:04:13,295 --> 00:04:14,504
Get some sleep, all right?
67
00:04:15,464 --> 00:04:17,591
I will see you...
68
00:04:18,967 --> 00:04:20,010
tomorrow.
69
00:04:24,097 --> 00:04:25,849
You don't have to go out the window.
70
00:04:33,106 --> 00:04:34,357
Sweet dreams, Jess.
71
00:04:36,485 --> 00:04:37,903
Only sweet dreams.
72
00:04:53,043 --> 00:04:54,711
(ROCK MUSIC PLAYING OVER A STEREO)
73
00:04:57,589 --> 00:05:01,259
I told you there were more stories
about the night of Jessica's party,
74
00:05:01,468 --> 00:05:02,761
so here it goes.
75
00:05:07,057 --> 00:05:08,183
(INDISTINCT CHATTER)
76
00:05:16,024 --> 00:05:17,317
Clay!
77
00:05:18,693 --> 00:05:19,694
Hey, guys.
78
00:05:20,862 --> 00:05:21,905
JEFF: Clay.
79
00:05:22,781 --> 00:05:23,949
Dude, you're leaving?
80
00:05:24,699 --> 00:05:26,201
Uh, yeah, I kind of am.
81
00:05:26,368 --> 00:05:28,370
Looked like shit was
happening for you in there.
82
00:05:29,162 --> 00:05:30,163
Did it?
83
00:05:30,455 --> 00:05:31,456
Didn't it?
84
00:05:31,832 --> 00:05:32,999
I don't know, man, I just...
85
00:05:35,043 --> 00:05:36,294
I don't ever know...
86
00:05:37,170 --> 00:05:38,046
anything.
87
00:05:38,421 --> 00:05:39,839
That's why you got me, man.
88
00:05:40,215 --> 00:05:41,216
I know.
89
00:05:41,841 --> 00:05:43,051
Whatever happened in there...
90
00:05:43,260 --> 00:05:44,761
(HEART BEATING)
91
00:05:46,179 --> 00:05:47,222
just give her a minute.
92
00:05:47,597 --> 00:05:49,307
Then go back inside and just find her.
93
00:05:49,933 --> 00:05:50,892
I'm going home.
94
00:05:51,226 --> 00:05:52,936
Just hang with me for a while, man.
95
00:05:53,270 --> 00:05:54,688
I'm going on a beer run soon.
96
00:05:54,854 --> 00:05:56,815
- Come with me.
- You're driving?
97
00:05:57,232 --> 00:05:58,400
Coca-Cola, my friend.
98
00:05:58,733 --> 00:06:00,860
Two beers, two hours ago. I'm good.
99
00:06:01,903 --> 00:06:02,946
No. No.
100
00:06:03,405 --> 00:06:04,614
Thanks, Jeff. I'm gonna...
101
00:06:05,448 --> 00:06:08,618
take a long walk home and consider
the wreckage that is my life.
102
00:06:10,704 --> 00:06:11,913
You're a funny dude, Clay.
103
00:06:12,998 --> 00:06:14,165
So I've been told.
104
00:06:16,126 --> 00:06:17,794
- See you Monday?
- Yeah.
105
00:06:18,169 --> 00:06:19,921
BOYS: Clay!
106
00:06:20,255 --> 00:06:21,298
See you guys.
107
00:06:22,340 --> 00:06:23,884
(RAP MUSIC PLAYING OVER A STEREO)
108
00:06:27,679 --> 00:06:28,972
Yo, Sheri,
109
00:06:29,180 --> 00:06:31,266
you're blocking me in.
I've got to go for provisions.
110
00:06:31,349 --> 00:06:33,685
Oh, shit. Okay, I'll be right out.
I've got to get home anyways.
111
00:06:33,768 --> 00:06:35,729
- I don't want to make you leave.
- No.
112
00:06:36,062 --> 00:06:38,481
I'm staying at my dad's,
which comes with a curfew.
113
00:06:38,565 --> 00:06:40,984
- I'll get my keys and be right out.
- Thank you, ma'am.
114
00:06:44,487 --> 00:06:45,739
HANNAH: I wanted to leave.
115
00:06:46,740 --> 00:06:48,074
But where would I go?
116
00:06:49,075 --> 00:06:50,452
And how would I get there?
117
00:06:50,577 --> 00:06:52,245
I was too weak to walk.
118
00:06:53,163 --> 00:06:55,206
Or just too weak to try.
119
00:06:57,167 --> 00:06:58,960
And then an unlikely hero came my way.
120
00:06:59,044 --> 00:07:00,712
Hey, you need a ride home?
121
00:07:02,714 --> 00:07:04,049
Is it that obvious?
122
00:07:04,299 --> 00:07:05,550
You don't look so good.
123
00:07:05,634 --> 00:07:07,594
I mean, you always look good,
124
00:07:07,677 --> 00:07:08,887
but you don't look so good.
125
00:07:09,220 --> 00:07:10,472
Look, I can give you a ride.
126
00:07:11,264 --> 00:07:12,557
Um...
127
00:07:12,682 --> 00:07:14,100
How much have you had to drink?
128
00:07:14,809 --> 00:07:16,102
Barely anything.
129
00:07:18,104 --> 00:07:19,314
Okay, look, hold this.
130
00:07:19,564 --> 00:07:23,526
All right, guys, excuse me,
pathway for Sheri, please! Hoo-hoo!
131
00:07:23,610 --> 00:07:24,527
All right, ready?
132
00:07:25,612 --> 00:07:26,613
Here we go.
133
00:07:28,239 --> 00:07:29,407
(ALL CHEER)
134
00:07:29,991 --> 00:07:31,201
See?
135
00:07:31,284 --> 00:07:33,912
Now, look, if I can do that,
I can drive home. Come on.
136
00:07:36,081 --> 00:07:37,082
You got it?
137
00:07:37,165 --> 00:07:40,585
Now I wonder if we would have both
been better off staying at the party.
138
00:07:42,921 --> 00:07:45,090
Sheri, this one's for you.
139
00:07:47,968 --> 00:07:49,052
No, I got it.
140
00:08:00,939 --> 00:08:02,107
You sure you're okay?
141
00:08:02,190 --> 00:08:04,275
You don't want me to grab you
a water or something?
142
00:08:04,693 --> 00:08:05,860
I'm good, thanks.
143
00:08:07,028 --> 00:08:08,071
Watch your feet.
144
00:08:10,240 --> 00:08:13,743
I was expecting a lot more action,
you know?
145
00:08:13,827 --> 00:08:15,787
I mean, first party of the year.
146
00:08:15,870 --> 00:08:17,372
Like, some shit to go down.
147
00:08:17,455 --> 00:08:19,874
Bryce and Zach,
every time they get together...
148
00:08:21,751 --> 00:08:24,254
BRYCE: Take it easy.
We're just having fun, okay?
149
00:08:24,546 --> 00:08:26,172
We're just having fun.
150
00:08:27,257 --> 00:08:28,258
What are you...
151
00:08:28,842 --> 00:08:30,218
What are you doing?
152
00:08:30,844 --> 00:08:33,179
I kind of liked the music.
Did you like the music?
153
00:08:33,471 --> 00:08:34,848
Sheri.
154
00:08:34,931 --> 00:08:35,932
What?
155
00:08:40,103 --> 00:08:41,521
I have to tell you...
156
00:08:42,939 --> 00:08:43,773
What?
157
00:08:46,693 --> 00:08:48,069
Something happened tonight.
158
00:08:48,862 --> 00:08:49,738
What happened?
159
00:08:52,615 --> 00:08:54,200
It's okay. I mean, you can tell me.
160
00:08:59,956 --> 00:09:01,833
I got wasted.
161
00:09:02,751 --> 00:09:04,502
My parents are gonna kill me.
162
00:09:05,545 --> 00:09:08,089
Not if you tell them that you're
staying at my house tonight.
163
00:09:09,799 --> 00:09:11,009
I like this plan.
164
00:09:11,092 --> 00:09:14,471
Yeah, just sleep it off at my place,
and your folks will never know.
165
00:09:20,143 --> 00:09:22,270
My phone's dead.
Do you have a charger in here?
166
00:09:22,812 --> 00:09:25,732
Mi cell phone es su cell phone.
167
00:09:27,275 --> 00:09:29,778
I'm pretty sure "cell phone" in Spanish...
168
00:09:30,320 --> 00:09:31,321
(BRAKES SQUEAL)
169
00:09:31,863 --> 00:09:32,864
(GIRLS GASP)
170
00:09:33,490 --> 00:09:34,491
Are you okay?
171
00:09:35,575 --> 00:09:37,619
Yeah. What was that?
172
00:09:37,869 --> 00:09:38,870
I don't know.
173
00:09:45,210 --> 00:09:46,461
Oh, my God.
174
00:09:47,420 --> 00:09:48,671
Oh, shit.
175
00:09:49,130 --> 00:09:52,050
Oh, my God, look, I wasn't drunk.
I told you, I wasn't drunk.
176
00:09:52,175 --> 00:09:53,676
I know, I know.
177
00:09:54,344 --> 00:09:55,553
My dad's gonna kill me.
178
00:09:55,845 --> 00:09:57,138
The car is fine.
179
00:09:57,597 --> 00:09:59,390
But we need to call someone
about the stop sign.
180
00:09:59,474 --> 00:10:01,017
No. We gotta go.
181
00:10:01,101 --> 00:10:02,519
My dad will kill me if he finds out.
182
00:10:02,644 --> 00:10:05,855
We need to call the police. 9-1-1?
183
00:10:06,022 --> 00:10:07,982
Oh, my God. Look, no way.
Hannah, get in the car.
184
00:10:08,191 --> 00:10:09,192
Sheri!
185
00:10:09,275 --> 00:10:11,319
When you do something wrong,
you can't just...
186
00:10:11,945 --> 00:10:12,946
like...
187
00:10:13,321 --> 00:10:14,155
ignore it.
188
00:10:14,239 --> 00:10:16,658
Hannah, get in the car.
I'll call when we get home.
189
00:10:16,908 --> 00:10:17,951
No.
190
00:10:18,034 --> 00:10:19,536
- Come on!
- No!
191
00:10:19,661 --> 00:10:20,787
Sheri, come on.
192
00:10:20,870 --> 00:10:21,871
Sheri!
193
00:10:23,665 --> 00:10:25,375
Oh, my... Are you ser...
194
00:10:25,458 --> 00:10:26,459
Sheri!
195
00:10:40,265 --> 00:10:42,225
HANNAH:
I needed to find a working phone.
196
00:10:45,687 --> 00:10:47,105
I wish I'd found it faster.
197
00:10:47,188 --> 00:10:48,189
(BRAKES SQUEALING)
198
00:10:48,273 --> 00:10:49,440
(CRASH)
199
00:11:24,100 --> 00:11:25,518
I need help. My phone's dead.
200
00:11:25,602 --> 00:11:27,645
Chargers are right over there
by the beef jerky.
201
00:11:27,729 --> 00:11:30,231
No listen. There's been an accident.
I need to make a call.
202
00:11:31,065 --> 00:11:32,567
Sorry, we don't have a pay phone.
203
00:11:33,192 --> 00:11:34,277
Give me your phone.
204
00:11:35,445 --> 00:11:36,571
Give me your phone!
205
00:11:36,654 --> 00:11:37,655
Okay. Okay.
206
00:11:38,364 --> 00:11:40,491
- How long do you think...
- Shut up! Jesus.
207
00:11:40,700 --> 00:11:41,784
(DIALING)
208
00:11:42,827 --> 00:11:43,953
(RINGING)
209
00:11:46,497 --> 00:11:48,458
OPERATOR: 9-1-1, what's your emergency?
210
00:11:49,125 --> 00:11:50,084
I, uh...
211
00:11:50,168 --> 00:11:51,544
I want to report an accident.
212
00:11:51,628 --> 00:11:52,629
Where?
213
00:11:53,379 --> 00:11:57,050
At the corner of
Tanglewood and Bay Street.
214
00:11:57,550 --> 00:11:59,594
Yes, ma'am, got it. It's gonna be okay.
215
00:11:59,677 --> 00:12:02,096
We already have this call.
Units are responding to the scene.
216
00:12:02,180 --> 00:12:04,015
- You got the call?
- Yeah. We have the call.
217
00:12:05,350 --> 00:12:06,351
Who...
218
00:12:06,601 --> 00:12:07,977
Was it a girl who called?
219
00:12:08,311 --> 00:12:10,188
I can't give you that information, ma'am.
220
00:12:10,271 --> 00:12:12,065
We have units responding to the scene now.
221
00:12:13,900 --> 00:12:15,652
Okay, good. Good.
222
00:12:16,110 --> 00:12:17,654
Is there anything else I can do for you?
223
00:12:18,613 --> 00:12:19,656
No, that's all.
224
00:12:19,739 --> 00:12:20,740
Thank you.
225
00:12:22,825 --> 00:12:23,743
Thank you.
226
00:12:23,868 --> 00:12:25,161
Do you still want that charger?
227
00:12:29,916 --> 00:12:32,543
HANNAH: So, yeah,
that's the terrible decision.
228
00:12:35,880 --> 00:12:37,590
But it's not the whole story.
229
00:12:41,469 --> 00:12:42,553
(VIDEO GAME NOISES)
230
00:12:46,057 --> 00:12:47,016
Excuse me.
231
00:12:48,726 --> 00:12:50,228
- Excuse me.
- One second, man.
232
00:12:50,520 --> 00:12:52,105
Goddamn it!
233
00:12:53,856 --> 00:12:55,900
(SCOFFS) No I.D., no beer.
234
00:12:56,567 --> 00:12:57,568
I don't want to...
235
00:12:59,028 --> 00:13:01,531
I need to ask you if you were
working a few weeks ago.
236
00:13:02,490 --> 00:13:04,575
The second Saturday of September.
237
00:13:04,659 --> 00:13:05,952
I work every Saturday.
238
00:13:06,035 --> 00:13:07,870
And I wonder why I'm still single.
239
00:13:08,955 --> 00:13:10,248
Uh, yeah.
240
00:13:11,082 --> 00:13:12,333
Listen, I need to...
241
00:13:12,750 --> 00:13:15,003
There was a girl who came in
to call 9-1-1.
242
00:13:15,837 --> 00:13:16,921
I don't think so.
243
00:13:17,005 --> 00:13:19,590
You don't remember a girl?
She used to buy candy here all the time.
244
00:13:20,258 --> 00:13:21,676
She borrowed your cell phone.
245
00:13:21,759 --> 00:13:23,261
Maybe interrupted your game?
246
00:13:23,344 --> 00:13:24,929
Yeah, that girl.
247
00:13:25,305 --> 00:13:28,850
- Short hair. Super upset.
- Yes. Yeah.
248
00:13:29,434 --> 00:13:31,436
Do you remember what the call was about?
249
00:13:31,561 --> 00:13:33,938
I think it might have been,
like, a traffic thing.
250
00:13:35,106 --> 00:13:36,107
I can't remember.
251
00:13:37,275 --> 00:13:38,276
Can you try?
252
00:13:39,027 --> 00:13:41,112
Mmm. Sorry, man.
253
00:13:43,531 --> 00:13:44,782
Might have been stoned.
254
00:13:47,035 --> 00:13:49,537
- Thanks for your help.
- Anytime, my brother.
255
00:13:50,455 --> 00:13:51,706
I'm not your brother, dude.
256
00:13:58,463 --> 00:14:02,300
All he said is the district lawyers
asked for a meeting this afternoon.
257
00:14:02,383 --> 00:14:04,844
His guess is they want
to offer a settlement.
258
00:14:04,927 --> 00:14:07,013
- They want to make it go away.
- Well, of course,
259
00:14:07,263 --> 00:14:09,265
but we should hear them out,
maybe consider it.
260
00:14:09,432 --> 00:14:11,267
I'm not going to consider
letting the school cover up
261
00:14:11,351 --> 00:14:13,686
- what they did to our daughter.
- Doesn't have to be a cover-up.
262
00:14:14,020 --> 00:14:16,856
Dennis said settlements
often include a statement,
263
00:14:16,939 --> 00:14:18,191
and remedial measures...
264
00:14:18,274 --> 00:14:19,901
What good will those do?
265
00:14:20,151 --> 00:14:21,694
They might help the next kid.
266
00:14:22,695 --> 00:14:24,572
We agreed that we were going
to fight this...
267
00:14:24,655 --> 00:14:25,531
(DOOR OPENS)
268
00:14:26,574 --> 00:14:27,450
Hi there.
269
00:14:29,827 --> 00:14:30,912
Be right with you.
270
00:14:31,954 --> 00:14:32,955
(SOFTLY) Until the end.
271
00:14:33,039 --> 00:14:35,875
We can fight this until the end,
until it bankrupts us,
272
00:14:35,958 --> 00:14:37,794
when there's no guarantees we'll win.
273
00:14:38,044 --> 00:14:40,338
- We're not settling.
- I'm not saying we should.
274
00:14:40,421 --> 00:14:42,590
I just think we have
to think this through.
275
00:14:42,673 --> 00:14:44,509
What if we lose this lawsuit?
276
00:14:46,344 --> 00:14:50,264
Then the school walks away without
having to acknowledge they're wrong,
277
00:14:50,348 --> 00:14:52,600
without changing the way they do things.
278
00:14:54,352 --> 00:14:56,312
(WHISPERS) We owe it to Hannah...
279
00:14:57,647 --> 00:14:59,232
to Hannah, to fight this.
280
00:15:00,983 --> 00:15:03,194
And we owe it
to the next kid to make sure...
281
00:15:03,945 --> 00:15:06,239
this doesn't happen again.
282
00:15:11,744 --> 00:15:12,870
How can I help you?
283
00:15:14,288 --> 00:15:15,790
Seriously, dude, that's bullshit.
284
00:15:16,040 --> 00:15:18,543
He got suspended for three days.
That shit goes on his record.
285
00:15:18,709 --> 00:15:20,795
Yeah, I don't really care.
At least we shut him up.
286
00:15:20,962 --> 00:15:23,256
They kept him out for three days.
I don't think we shut him up.
287
00:15:23,548 --> 00:15:25,466
You guys want to take him
on another ride?
288
00:15:26,008 --> 00:15:27,635
'Cause that worked so well.
289
00:15:27,718 --> 00:15:29,345
His credibility is shot.
290
00:15:29,470 --> 00:15:31,389
No one's gonna believe anything he says.
291
00:15:31,514 --> 00:15:34,642
Until he plays them the tape,
or until Tony does.
292
00:15:34,809 --> 00:15:36,060
Yeah, what happened there?
293
00:15:36,269 --> 00:15:37,854
I tried. Tony wouldn't budge.
294
00:15:37,979 --> 00:15:39,522
He's got the tapes hidden somewhere,
295
00:15:39,605 --> 00:15:41,941
and this medieval,
self-flagellating moral code.
296
00:15:42,608 --> 00:15:44,735
- We have to do this another way.
- It's back to Clay.
297
00:15:45,153 --> 00:15:48,156
If he's talking to Jessica
about her party, it may be too late.
298
00:15:48,364 --> 00:15:49,615
Why are we defending Bryce?
299
00:15:49,866 --> 00:15:52,118
Can someone tell me?
I mean, he's a rapist.
300
00:15:52,201 --> 00:15:53,536
Jesus, keep your voice down.
301
00:15:53,619 --> 00:15:55,496
I published a poem. He's a rapist.
302
00:15:55,580 --> 00:15:56,581
Stop using that word.
303
00:15:56,664 --> 00:15:57,665
ALEX: Why?
304
00:15:58,249 --> 00:15:59,584
What other word would you use?
305
00:15:59,834 --> 00:16:03,254
If Hannah's telling the truth,
but Jessica says she's not.
306
00:16:03,504 --> 00:16:05,965
Really, Courtney? That's still your
position? Hannah is lying?
307
00:16:06,215 --> 00:16:07,425
Come out, little girl.
308
00:16:07,508 --> 00:16:08,509
Shut up, Ryan!
309
00:16:08,593 --> 00:16:10,011
Okay, guys, look...
310
00:16:10,386 --> 00:16:14,265
Tapes go out, we all go down,
no matter what we did or didn't do.
311
00:16:14,348 --> 00:16:18,144
- Think people are gonna sort that out?
- Maybe not, but maybe Bryce goes to jail.
312
00:16:18,478 --> 00:16:21,105
Do you really think he would?
Do you seriously think that would happen?
313
00:16:21,189 --> 00:16:22,440
Maybe we should find out.
314
00:16:23,107 --> 00:16:24,150
I don't want to.
315
00:16:24,233 --> 00:16:25,234
No.
316
00:16:25,485 --> 00:16:27,904
We cannot let Clay
pass on those tapes, period.
317
00:16:28,237 --> 00:16:31,199
Or talk to Mr. Porter, which is why
I wanted to buy us more time.
318
00:16:31,324 --> 00:16:32,867
You kept him away from Porter,
319
00:16:32,950 --> 00:16:35,119
but we don't know
what he's gonna do on his day off.
320
00:16:36,496 --> 00:16:38,206
What are we doing after practice today?
321
00:16:38,289 --> 00:16:39,582
Talking about practice.
322
00:16:39,665 --> 00:16:41,375
(SHERI LAUGHS) Always cheer.
323
00:16:42,835 --> 00:16:43,836
CLAY: Sheri.
324
00:16:46,172 --> 00:16:47,173
Do you have a minute?
325
00:16:48,591 --> 00:16:49,842
I'll catch up with you.
326
00:16:49,926 --> 00:16:51,135
- Okay.
- Bye, Sheri.
327
00:16:53,513 --> 00:16:54,680
Aren't you suspended?
328
00:16:54,764 --> 00:16:58,518
Yeah, so could we go somewhere
not in the courtyard to talk?
329
00:16:58,851 --> 00:17:00,853
I can't be late to first period.
330
00:17:00,937 --> 00:17:02,146
I just have a couple questions.
331
00:17:02,605 --> 00:17:03,481
(JUSTIN YELLS)
332
00:17:08,861 --> 00:17:10,112
All right, let's go.
333
00:17:14,867 --> 00:17:16,410
- See you.
- See you. Justy!
334
00:17:16,994 --> 00:17:19,413
Coming to my place later? I'm...
335
00:17:19,497 --> 00:17:21,624
procuring fresh weed
from that sophomore kid.
336
00:17:21,791 --> 00:17:23,459
Nah, I can't. I can't.
337
00:17:23,543 --> 00:17:24,544
Well, I can.
338
00:17:24,627 --> 00:17:27,463
No, dude, you can't.
You've got recruiters coming.
339
00:17:27,713 --> 00:17:28,965
UCLA, Arizona.
340
00:17:29,048 --> 00:17:31,592
But that's all the more reason to relax.
341
00:17:31,676 --> 00:17:34,220
- You've been tense as hell.
- I'm fine.
342
00:17:34,554 --> 00:17:35,513
Hey, baby.
343
00:17:36,639 --> 00:17:38,599
Hope you're not
letting these two corrupt you.
344
00:17:38,683 --> 00:17:40,601
- Never.
- Good. That's my job.
345
00:17:40,768 --> 00:17:41,727
- Okay.
- Let's go.
346
00:17:42,311 --> 00:17:43,563
Where are we going?
347
00:17:43,688 --> 00:17:44,689
It's a surprise.
348
00:17:44,772 --> 00:17:48,109
No. I've got to talk to the guys.
Can we do this after third period?
349
00:17:48,192 --> 00:17:50,194
We can't do this after third.
350
00:17:50,611 --> 00:17:51,904
Hey, guys, do what?
351
00:17:52,280 --> 00:17:55,157
If Justin doesn't want to find out,
I should show someone else.
352
00:17:55,241 --> 00:17:56,242
Yeah, okay.
353
00:17:56,325 --> 00:17:57,660
Okay, let's go.
354
00:17:57,743 --> 00:17:59,453
Damn, man, give me a chance.
355
00:18:00,037 --> 00:18:01,080
Really?
356
00:18:01,747 --> 00:18:03,249
SHERI: Are you gonna tell anyone?
357
00:18:03,416 --> 00:18:04,834
We have to tell somebody.
358
00:18:05,501 --> 00:18:07,587
- We have to do something.
- But it's over now.
359
00:18:07,670 --> 00:18:09,380
It's not over for his family.
360
00:18:10,089 --> 00:18:11,841
They still think he was driving drunk.
361
00:18:11,966 --> 00:18:13,634
He was driving drunk.
362
00:18:14,093 --> 00:18:16,679
For all we know, it wasn't the sign
that caused the problem.
363
00:18:16,762 --> 00:18:17,930
You know that?
364
00:18:18,931 --> 00:18:20,224
Or you just want to believe it?
365
00:18:21,267 --> 00:18:24,979
This is why I didn't want you
to listen to my tape. I didn't...
366
00:18:25,062 --> 00:18:26,397
You wanted to keep your secret.
367
00:18:26,480 --> 00:18:27,481
No.
368
00:18:28,190 --> 00:18:32,028
Because I didn't want you judging me
for the worst thing I've ever done.
369
00:18:33,112 --> 00:18:35,072
Other people, they know my secret.
370
00:18:37,533 --> 00:18:38,909
But you're different.
371
00:18:45,499 --> 00:18:47,126
- I'm going to the police station...
- Clay.
372
00:18:47,209 --> 00:18:50,379
to register for
a drug diversion program
373
00:18:50,963 --> 00:18:54,091
that I have to take because
your friends got me suspended.
374
00:18:54,258 --> 00:18:57,762
I didn't know anything about that.
I think it was terrible.
375
00:18:57,928 --> 00:18:58,929
Do you?
376
00:18:59,972 --> 00:19:01,140
Why don't you stop it?
377
00:19:01,807 --> 00:19:02,850
What can I do?
378
00:19:02,933 --> 00:19:04,185
His family,
379
00:19:04,268 --> 00:19:05,394
the man he hurt...
380
00:19:05,895 --> 00:19:07,688
they deserve to know
how it really happened.
381
00:19:07,772 --> 00:19:09,607
We don't know how it really happened!
382
00:19:09,690 --> 00:19:11,776
I mean, yes, the sign was down.
383
00:19:11,859 --> 00:19:14,654
- But he was driving drunk.
- He wasn't drunk.
384
00:19:14,737 --> 00:19:15,905
You know that?
385
00:19:15,988 --> 00:19:17,406
Or you want to believe it?
386
00:19:19,784 --> 00:19:21,994
I made the biggest mistake of my life.
387
00:19:23,788 --> 00:19:26,749
And I'm trying to keep it
from ruining my life.
388
00:19:28,000 --> 00:19:29,126
Do you get that?
389
00:19:29,960 --> 00:19:30,961
(BELL RINGS)
390
00:19:34,340 --> 00:19:35,591
You should get to class.
391
00:19:36,342 --> 00:19:37,843
I'm trying to make it better.
392
00:19:38,386 --> 00:19:40,429
And I'm trying to make up for it.
393
00:19:42,598 --> 00:19:44,558
Will you just meet me after school?
394
00:19:45,101 --> 00:19:46,143
Why?
395
00:19:46,227 --> 00:19:47,645
So that I can show you,
396
00:19:47,895 --> 00:19:49,855
before you go tell the world what I did.
397
00:19:51,816 --> 00:19:53,943
Give me a chance to prove to you
398
00:19:54,026 --> 00:19:56,445
that I'm not like everyone else
on the tapes.
399
00:19:57,697 --> 00:19:58,864
Fine. I'll come.
400
00:19:59,824 --> 00:20:01,283
I'll text you the address.
401
00:20:04,829 --> 00:20:06,247
Are you gonna be okay today?
402
00:20:07,832 --> 00:20:09,291
Yeah. Fine.
403
00:20:18,300 --> 00:20:19,301
(WHISTLE BLOWS)
404
00:20:23,472 --> 00:20:24,473
Hey.
405
00:20:25,057 --> 00:20:26,142
You okay?
406
00:20:28,644 --> 00:20:30,020
Hey, Alex, I'm...
407
00:20:30,771 --> 00:20:31,772
fine.
408
00:20:33,441 --> 00:20:35,025
Can't believe this fucking school.
409
00:20:36,068 --> 00:20:38,612
They're already putting up
drunk driving posters.
410
00:20:39,655 --> 00:20:40,656
Whatever.
411
00:20:40,740 --> 00:20:41,657
Whatever?
412
00:20:41,824 --> 00:20:43,617
He was driving drunk. It was stupid.
413
00:20:43,868 --> 00:20:44,869
Yeah, but...
414
00:20:46,746 --> 00:20:47,997
I mean, aren't you sad?
415
00:20:49,039 --> 00:20:50,291
More pissed off.
416
00:20:52,168 --> 00:20:53,961
You know, I think you can be both.
417
00:20:55,921 --> 00:20:57,006
I mean, like...
418
00:20:58,007 --> 00:21:01,552
right now, maybe it's easier
being mad at him than being sad.
419
00:21:02,136 --> 00:21:03,679
That's cool. But...
420
00:21:04,013 --> 00:21:08,058
I also think that maybe
someday you might feel worse
421
00:21:08,142 --> 00:21:11,103
if all you were today was mad,
you know what I mean?
422
00:21:13,105 --> 00:21:14,023
No.
423
00:21:15,983 --> 00:21:17,526
Sometimes you judge people...
424
00:21:18,319 --> 00:21:19,528
I mean, we all do.
425
00:21:20,196 --> 00:21:21,697
Sometimes you just...
426
00:21:22,448 --> 00:21:23,532
live to regret it.
427
00:21:25,493 --> 00:21:27,077
You don't know what you're talking about.
428
00:21:27,536 --> 00:21:29,121
Yeah, no, I probably don't.
429
00:21:29,288 --> 00:21:30,915
I usually don't, so...
430
00:21:32,833 --> 00:21:34,668
- I'm sorry.
- No, it's cool.
431
00:21:35,252 --> 00:21:36,253
You don't have to...
432
00:21:38,380 --> 00:21:39,465
leave or anything.
433
00:21:56,690 --> 00:21:58,776
PRINCIPAL OVER P.A:
It takes a tragedy like this one,
434
00:21:58,859 --> 00:22:03,072
unfortunately, to remind us
how important it is to be safe...
435
00:22:04,615 --> 00:22:05,699
to be sober...
436
00:22:06,534 --> 00:22:08,202
and never drink and drive.
437
00:22:17,545 --> 00:22:18,921
(HANNAH, CRYING) Clay?
438
00:22:21,465 --> 00:22:22,466
Can we...
439
00:22:22,550 --> 00:22:23,676
Can we talk?
440
00:22:25,386 --> 00:22:26,387
About what?
441
00:22:27,471 --> 00:22:28,764
About what happened.
442
00:22:32,518 --> 00:22:33,686
I need to tell you...
443
00:22:33,769 --> 00:22:35,938
What are you crying about?
You barely knew him.
444
00:22:37,398 --> 00:22:38,274
No.
445
00:22:39,149 --> 00:22:40,442
Clay, you don't understand.
446
00:22:40,526 --> 00:22:41,527
I do understand.
447
00:22:41,610 --> 00:22:43,821
Every drama has to be your drama,
or it doesn't count.
448
00:22:44,071 --> 00:22:46,240
Somehow this is all about you.
It's incredible.
449
00:22:46,740 --> 00:22:49,159
- No, Clay!
- Please, just don't, okay?
450
00:22:52,037 --> 00:22:53,038
(DOOR OPENS)
451
00:23:00,629 --> 00:23:01,755
Sheri.
452
00:23:02,256 --> 00:23:03,257
Sheri, stop.
453
00:23:03,340 --> 00:23:04,800
I don't want to talk about it.
454
00:23:05,718 --> 00:23:07,261
It was our intersection.
455
00:23:07,720 --> 00:23:09,680
The accident happened
at the same intersection.
456
00:23:09,763 --> 00:23:11,515
I said I don't want to talk about it.
457
00:23:12,808 --> 00:23:14,643
I thought you called about the stop sign.
458
00:23:14,727 --> 00:23:17,021
We don't know that's what caused it.
459
00:23:17,104 --> 00:23:18,355
We don't know it didn't!
460
00:23:18,981 --> 00:23:20,900
- Hannah...
- Sheri, Jeff is...
461
00:23:23,902 --> 00:23:24,903
You two okay?
462
00:23:25,904 --> 00:23:27,281
Yeah, we're okay, Mr. Porter.
463
00:23:27,698 --> 00:23:30,159
I mean, considering what happened.
464
00:23:30,534 --> 00:23:32,870
All right. Hannah,
how are you holding up?
465
00:23:34,955 --> 00:23:35,956
I'll be okay.
466
00:23:36,040 --> 00:23:37,041
Okay.
467
00:23:37,291 --> 00:23:39,877
If anything changes and you need to talk,
468
00:23:39,960 --> 00:23:41,045
my door is open.
469
00:23:47,760 --> 00:23:48,928
Keep your mouth shut.
470
00:23:49,553 --> 00:23:52,890
You speak of this to anyone,
and we both pay the price.
471
00:23:55,559 --> 00:23:57,478
And it's probably best if...
472
00:23:58,145 --> 00:24:00,230
we just stay away from each other.
473
00:24:12,159 --> 00:24:13,577
HANNAH: I just needed to be alone.
474
00:24:15,954 --> 00:24:18,457
This was starting to be more
than I could live with.
475
00:25:08,006 --> 00:25:09,800
Wait. What about drama?
476
00:25:10,008 --> 00:25:11,176
No more drama.
477
00:25:11,719 --> 00:25:12,553
All good.
478
00:25:12,636 --> 00:25:15,389
(LAUGHS) No, drama class.
479
00:25:16,265 --> 00:25:17,891
You're thinking about drama class?
480
00:25:18,058 --> 00:25:21,645
If they walk in during first period,
it's going to be awkward, no?
481
00:25:22,020 --> 00:25:24,231
We'll tell them we're
rehearsing a love scene.
482
00:25:24,398 --> 00:25:25,566
They're theater nerds.
483
00:25:25,649 --> 00:25:27,943
It would help them to know
what actual sex looks like.
484
00:25:32,239 --> 00:25:33,824
All right, we should go,
485
00:25:33,907 --> 00:25:34,908
we should go.
486
00:25:34,992 --> 00:25:36,660
I should show my face in first period.
487
00:25:36,952 --> 00:25:38,746
You're just scared we'll be caught.
488
00:25:39,830 --> 00:25:40,748
No.
489
00:25:41,081 --> 00:25:42,666
Yeah. You are.
490
00:25:47,796 --> 00:25:49,798
But if they can't see us,
we can't be caught.
491
00:25:51,300 --> 00:25:52,342
Come on.
492
00:26:01,018 --> 00:26:02,478
Where's the fucking switch?
493
00:26:13,113 --> 00:26:14,198
Here's the switch.
494
00:26:14,281 --> 00:26:16,408
- Hey, Jess, what the fuck?
- (LAUGHING)
495
00:26:16,533 --> 00:26:18,118
Let's see who can break it first.
496
00:26:18,744 --> 00:26:21,205
Like, break the light bulb?
What are you, six?
497
00:26:21,288 --> 00:26:23,040
It's just a stupid light bulb.
498
00:26:24,458 --> 00:26:26,084
What the fuck is wrong with you?
499
00:26:26,168 --> 00:26:28,170
When did you become such a pussy?
500
00:26:29,088 --> 00:26:29,922
Hey!
501
00:26:30,506 --> 00:26:32,966
- Hey, why are you acting crazy?
- Why aren't you?
502
00:26:33,175 --> 00:26:34,301
Cut it the fuck out.
503
00:26:35,511 --> 00:26:37,095
- Throw it back.
- Jess, stop.
504
00:26:37,179 --> 00:26:39,389
Jess, what is happening with you?
505
00:26:39,473 --> 00:26:41,391
Nothing. Nothing's happening, right?
506
00:26:42,893 --> 00:26:43,894
Fuck this.
507
00:26:45,687 --> 00:26:46,605
I'm out.
508
00:26:47,815 --> 00:26:48,899
Bye!
509
00:26:53,153 --> 00:26:54,154
(SHRIEKS)
510
00:26:56,073 --> 00:26:57,074
Shit.
511
00:27:05,958 --> 00:27:07,584
Hey, I saw you talking to Clay.
512
00:27:08,168 --> 00:27:09,169
What?
513
00:27:09,253 --> 00:27:10,504
How did you even see that?
514
00:27:10,921 --> 00:27:11,797
Long lenses.
515
00:27:11,880 --> 00:27:13,090
Is he turning you in?
516
00:27:13,173 --> 00:27:15,676
- We shouldn't be talking about this.
- Is he turning you in?
517
00:27:16,218 --> 00:27:17,427
He didn't say.
518
00:27:17,970 --> 00:27:19,429
You like Clay, don't you?
519
00:27:19,513 --> 00:27:21,473
Of course I do. I always have.
520
00:27:21,557 --> 00:27:23,016
I always liked him too.
521
00:27:23,100 --> 00:27:24,768
He was always nice to me before.
522
00:27:24,852 --> 00:27:26,395
Tyler, what do you want?
523
00:27:27,729 --> 00:27:29,606
Let's talk to him. You and me.
524
00:27:29,857 --> 00:27:32,734
The other kids want to bring him down,
but we could talk to him.
525
00:27:32,818 --> 00:27:33,819
He might listen to us.
526
00:27:34,403 --> 00:27:36,238
Sheri, is this freak bothering you?
527
00:27:37,698 --> 00:27:39,783
- No.
- No, Monty, he's fine.
528
00:27:39,950 --> 00:27:41,493
Just think about it, please.
529
00:27:42,619 --> 00:27:44,204
- I gotta get to class.
- Wait, Sheri.
530
00:27:44,288 --> 00:27:45,747
No, you leave her alone, freak.
531
00:27:46,290 --> 00:27:47,332
Got it?
532
00:27:48,834 --> 00:27:50,669
Fucking leave her alone.
533
00:27:50,752 --> 00:27:52,421
These are thousand dollar cameras.
534
00:27:52,504 --> 00:27:54,131
I'll break 'em on your face.
535
00:27:54,214 --> 00:27:56,550
Jesus, Montgomery, leave him alone.
536
00:27:57,676 --> 00:27:59,761
- You want to go again?
- Do you?
537
00:27:59,928 --> 00:28:01,680
Didn't you just get back from suspension?
538
00:28:03,390 --> 00:28:04,391
Fuck you, Alex.
539
00:28:04,641 --> 00:28:07,227
No thanks, Monty,
you're not man enough.
540
00:28:08,979 --> 00:28:09,980
Okay.
541
00:28:16,987 --> 00:28:18,655
I suppose you expect me to thank you.
542
00:28:19,031 --> 00:28:21,241
Actually I'd like it
if you never spoke to me again.
543
00:28:34,963 --> 00:28:35,964
(TAPS)
544
00:28:36,048 --> 00:28:37,174
Jesus!
545
00:28:37,341 --> 00:28:39,218
Fuck! Jess!
546
00:28:41,261 --> 00:28:42,554
The fuck?
547
00:28:42,638 --> 00:28:44,848
You can't sneak up on a guy like that.
548
00:28:44,932 --> 00:28:46,767
I didn't know that kid was a dealer.
549
00:28:46,850 --> 00:28:47,851
Yeah, as a sideline.
550
00:28:48,769 --> 00:28:50,312
My usual guy does house calls,
551
00:28:50,395 --> 00:28:52,397
but I gave my last bag
to Marcus yesterday.
552
00:28:53,232 --> 00:28:55,025
Is that bag for now or later?
553
00:28:56,068 --> 00:28:57,277
Shit.
554
00:28:57,861 --> 00:28:59,529
So you're a stoner now too?
555
00:29:00,113 --> 00:29:02,241
What is it with the best
and the brightest?
556
00:29:02,574 --> 00:29:04,826
Are you looking to have some fun, or what?
557
00:29:05,911 --> 00:29:07,204
Where's your boyfriend?
558
00:29:07,788 --> 00:29:08,789
Practice.
559
00:29:08,872 --> 00:29:10,123
We can meet up with him after.
560
00:29:10,207 --> 00:29:12,376
- Why aren't you at practice?
- I'm still benched.
561
00:29:12,459 --> 00:29:14,544
Seriously? That's fucked up.
562
00:29:14,628 --> 00:29:16,255
This school is fucked up.
563
00:29:16,380 --> 00:29:18,423
(CHUCKLES) Don't disagree.
564
00:29:18,924 --> 00:29:20,425
So, are we gonna smoke or what?
565
00:29:21,093 --> 00:29:22,844
In the parking lot? Are you insane?
566
00:29:23,929 --> 00:29:24,930
Maybe a little.
567
00:29:26,682 --> 00:29:28,183
We can go back to my place.
568
00:29:28,600 --> 00:29:30,394
My folks won't be home for a few hours.
569
00:29:30,686 --> 00:29:32,104
Or we can go back to mine.
570
00:29:32,771 --> 00:29:34,439
Mine won't be home for a couple of days.
571
00:29:36,233 --> 00:29:38,443
You're not gonna get me
in trouble, are you, Jess?
572
00:29:38,902 --> 00:29:39,945
Maybe a little.
573
00:29:40,529 --> 00:29:41,613
Maybe a little.
574
00:29:44,616 --> 00:29:48,453
The district feels the settlement
is in the best interest of both parties.
575
00:29:48,537 --> 00:29:50,122
Then why isn't the district here?
576
00:29:50,747 --> 00:29:53,875
I think they felt this would be
a preliminary discussion,
577
00:29:53,959 --> 00:29:56,044
and once we got to finalizing terms...
578
00:29:56,128 --> 00:29:57,254
Which we won't.
579
00:29:57,504 --> 00:29:58,672
The offer's an insult.
580
00:29:58,755 --> 00:30:01,550
Two hundred thousand dollars
for the loss of a child,
581
00:30:01,675 --> 00:30:03,302
for the suffering of her parents?
582
00:30:03,385 --> 00:30:06,596
We can all agree no amount of money
can equal Hannah's life,
583
00:30:06,680 --> 00:30:09,641
but it is an attempt to further healing.
584
00:30:09,725 --> 00:30:13,478
And to be frank, it's more than
a public school district can afford.
585
00:30:13,562 --> 00:30:16,273
That's not our concern.
They have insurance.
586
00:30:16,356 --> 00:30:18,275
The district is self-insured.
587
00:30:18,358 --> 00:30:20,444
Every dollar spent here
comes out of the classroom.
588
00:30:20,610 --> 00:30:22,112
You and I both know that's bullshit.
589
00:30:22,195 --> 00:30:24,072
Tell them to fire a few administrators.
590
00:30:24,823 --> 00:30:25,991
Starting with Gary Bolan.
591
00:30:26,199 --> 00:30:28,618
I don't think that's within
the scope of the agreement.
592
00:30:28,702 --> 00:30:30,037
Let's start with the NDA.
593
00:30:30,495 --> 00:30:32,372
- Standard.
- It's a non-starter.
594
00:30:33,582 --> 00:30:35,292
I don't know how far we get without it.
595
00:30:35,876 --> 00:30:37,127
You want to keep this quiet.
596
00:30:38,879 --> 00:30:41,548
You want Hannah's story hidden away.
597
00:30:42,716 --> 00:30:46,053
The district will continue
its anti-bullying efforts
598
00:30:46,928 --> 00:30:49,639
and will commit
to a suicide prevention program
599
00:30:49,723 --> 00:30:52,934
to be in place by the beginning
of the following school year.
600
00:30:53,018 --> 00:30:54,019
Why...
601
00:30:54,436 --> 00:30:56,021
Why wasn't it in place already?
602
00:30:56,563 --> 00:30:58,565
There was a policy in place.
603
00:30:59,066 --> 00:31:00,275
There will be a better one.
604
00:31:00,359 --> 00:31:02,319
(SCOFFS) Well, that's nice.
605
00:31:02,819 --> 00:31:07,240
We all want to ensure that this
doesn't happen to another child,
606
00:31:07,574 --> 00:31:08,784
period.
607
00:31:09,076 --> 00:31:13,080
The financial means of the district
will affect its ability to assure that.
608
00:31:13,413 --> 00:31:14,664
Well, that's cold thinking.
609
00:31:15,332 --> 00:31:18,168
We all want a solution
that's fair to everyone, Dennis.
610
00:31:19,419 --> 00:31:20,587
(TOILET FLUSHES)
611
00:31:32,974 --> 00:31:34,184
I know your son.
612
00:31:35,727 --> 00:31:37,562
- I'm sorry?
- Clay.
613
00:31:37,896 --> 00:31:39,898
He visited the house.
614
00:31:40,774 --> 00:31:42,192
And the store.
615
00:31:43,318 --> 00:31:45,153
He's the one who gave us the magazine.
616
00:31:49,616 --> 00:31:50,450
I see.
617
00:31:51,410 --> 00:31:53,161
We probably shouldn't be speaking...
618
00:31:53,245 --> 00:31:55,455
He was close with Hannah.
619
00:31:56,706 --> 00:31:57,749
Did you know that?
620
00:31:59,376 --> 00:32:00,377
He, um...
621
00:32:01,169 --> 00:32:02,546
He told me that, yes.
622
00:32:03,630 --> 00:32:04,923
He misses her very much.
623
00:32:06,216 --> 00:32:07,509
That's nice.
624
00:32:08,677 --> 00:32:10,178
He seems like a good kid.
625
00:32:11,430 --> 00:32:12,848
He's a very good kid, yeah.
626
00:32:13,432 --> 00:32:17,644
Tell me, how much
is his life worth to you?
627
00:32:18,770 --> 00:32:21,148
Mrs. Baker,
we shouldn't be having this conversation.
628
00:32:21,314 --> 00:32:23,358
Don't you think it's exactly
629
00:32:23,442 --> 00:32:25,986
the conversation that we should be having?
630
00:32:31,867 --> 00:32:33,785
My son is worth everything to me,
631
00:32:33,869 --> 00:32:36,037
as I'm sure Hannah is to you.
632
00:32:37,080 --> 00:32:39,374
And if I lost him...
633
00:32:40,083 --> 00:32:41,877
felt someone had taken him from me,
634
00:32:41,960 --> 00:32:44,171
I would pursue any remedy possible.
635
00:32:44,337 --> 00:32:45,505
Yes.
636
00:32:45,755 --> 00:32:48,467
But I don't know any amount
of money would suffice.
637
00:32:49,176 --> 00:32:51,344
Would you settle for, say...
638
00:32:53,013 --> 00:32:54,890
two hundred thousand dollars?
639
00:32:56,892 --> 00:32:58,852
I think I would only
settle for the truth...
640
00:33:00,145 --> 00:33:01,396
whether I liked it or not.
641
00:33:13,825 --> 00:33:15,035
What the hell?
642
00:33:24,836 --> 00:33:25,921
No way.
643
00:33:45,398 --> 00:33:46,816
(KNOCKING AT DOOR)
644
00:33:48,318 --> 00:33:51,404
(PANTING) Were you just on the phone
with your husband?
645
00:33:51,821 --> 00:33:52,822
Who are you?
646
00:33:52,906 --> 00:33:54,991
I'm sorry, I didn't mean to scare you.
647
00:33:55,075 --> 00:33:56,618
My name is Clay.
648
00:33:57,035 --> 00:33:58,537
Well, what happened?
649
00:33:59,704 --> 00:34:01,039
Your husband was in an accident.
650
00:34:01,122 --> 00:34:04,209
He's alive. The paramedics said
an officer would come tell you,
651
00:34:04,292 --> 00:34:07,546
but your husband wanted you
to know right away, so I came.
652
00:34:09,005 --> 00:34:10,590
Was anyone else hurt?
653
00:34:12,300 --> 00:34:13,885
- Yes.
- Oh, Lord.
654
00:34:14,219 --> 00:34:15,345
(KNOCKING AT DOOR)
655
00:34:16,054 --> 00:34:17,097
Yes?
656
00:34:18,181 --> 00:34:19,516
Hi, um...
657
00:34:20,809 --> 00:34:22,894
Mrs. Cantrell,
I don't know if you remember me.
658
00:34:23,186 --> 00:34:25,021
Clay, of course!
659
00:34:25,564 --> 00:34:26,940
From the night of the accident.
660
00:34:27,023 --> 00:34:28,233
Of course!
661
00:34:28,316 --> 00:34:30,860
Sheri said a Clay would be dropping by.
662
00:34:31,111 --> 00:34:32,320
What?
663
00:34:32,404 --> 00:34:35,198
Hey, look who's here!
He knows Sheri, did you know that?
664
00:34:35,782 --> 00:34:38,285
Clay! Hello, how are you!
665
00:34:38,493 --> 00:34:39,869
Hi, Mr. Cantrell.
666
00:34:40,453 --> 00:34:41,454
Hey, Sheri.
667
00:34:42,205 --> 00:34:43,206
Hey, Clay.
668
00:34:43,373 --> 00:34:45,208
Let me help you to your chair.
669
00:34:45,292 --> 00:34:46,668
I can do it. I can do it.
670
00:34:48,545 --> 00:34:50,922
I just love that you know each other.
Come on in.
671
00:34:53,717 --> 00:34:55,135
She's our little angel.
672
00:34:56,303 --> 00:34:58,305
What a small world!
673
00:34:59,514 --> 00:35:00,599
It really is.
674
00:35:04,936 --> 00:35:07,564
The first time I came here,
I tried to tell them.
675
00:35:08,315 --> 00:35:10,900
I stood on the front porch and I just...
676
00:35:10,984 --> 00:35:12,569
I couldn't get a word out.
677
00:35:13,320 --> 00:35:15,655
I remember Miss Cantrell saying,
678
00:35:15,739 --> 00:35:17,824
"Well, don't just stand there, come in."
679
00:35:19,993 --> 00:35:23,079
The next time I stopped by,
they invited me for dinner.
680
00:35:23,955 --> 00:35:26,583
The next time after that,
I helped hang pictures,
681
00:35:26,666 --> 00:35:28,960
and now I just spend time with them,
682
00:35:29,044 --> 00:35:30,378
help around the house.
683
00:35:31,671 --> 00:35:33,131
They seem to like you.
684
00:35:33,214 --> 00:35:34,466
Yeah, they're cute.
685
00:35:35,008 --> 00:35:36,718
They remind me of my grandparents.
686
00:35:39,137 --> 00:35:40,597
But they don't know the truth.
687
00:35:41,139 --> 00:35:43,141
You didn't tell them about the accident.
688
00:35:43,224 --> 00:35:44,559
What good would that do?
689
00:35:44,643 --> 00:35:47,103
Mrs. Cantrell says
he still has nightmares about it.
690
00:35:47,479 --> 00:35:48,897
What about the other family?
691
00:35:48,980 --> 00:35:50,023
Look, I can't. I...
692
00:35:50,649 --> 00:35:51,816
I just...
693
00:35:51,900 --> 00:35:53,318
I can't face them.
694
00:35:53,401 --> 00:35:54,694
And what they might do?
695
00:35:54,778 --> 00:35:56,905
Look, I will tell them. I will.
696
00:35:57,322 --> 00:35:58,740
Someday.
697
00:35:58,823 --> 00:36:00,700
You have to tell them now.
698
00:36:00,784 --> 00:36:03,036
- Like, today.
- Why now? Why today?
699
00:36:03,119 --> 00:36:05,038
- Because every day hurts.
- How do you know?
700
00:36:05,121 --> 00:36:08,458
Every day they live not knowing the truth.
They need this, Sheri.
701
00:36:08,541 --> 00:36:10,669
- They do, or you do?
- They're hurting.
702
00:36:10,960 --> 00:36:12,837
How do you know that?
Did you go see them?
703
00:36:12,921 --> 00:36:14,172
That's not the point.
704
00:36:15,507 --> 00:36:17,050
You can't keep this secret anymore.
705
00:36:17,467 --> 00:36:20,220
It's my secret, not yours.
706
00:36:28,770 --> 00:36:30,647
- Am I high?
- What?
707
00:36:30,730 --> 00:36:31,731
I think I'm high.
708
00:36:31,815 --> 00:36:33,233
Jess, you had two hits.
709
00:36:33,316 --> 00:36:34,317
Two is a lot!
710
00:36:34,401 --> 00:36:36,236
Well, it's more than one.
711
00:36:41,032 --> 00:36:42,242
What's in the safe?
712
00:36:42,325 --> 00:36:45,662
If my dad knew I can get into this,
he would flip his shit.
713
00:36:47,914 --> 00:36:48,957
Shit!
714
00:36:49,040 --> 00:36:50,375
I know, right?
715
00:36:50,458 --> 00:36:52,001
Dad's packing.
716
00:36:52,085 --> 00:36:53,253
- This one's my favorite.
- Jesus. Fuck.
717
00:36:53,336 --> 00:36:54,796
Jess, is that thing loaded?
718
00:36:54,879 --> 00:36:55,880
Of course not.
719
00:36:57,215 --> 00:36:58,675
Shit.
720
00:36:59,092 --> 00:37:00,885
I guess it was loaded. My bad.
721
00:37:00,969 --> 00:37:02,137
(LAUGHS)
722
00:37:03,138 --> 00:37:05,223
You should not be handling a gun.
723
00:37:05,306 --> 00:37:06,766
I know what I'm doing!
724
00:37:07,058 --> 00:37:08,476
This is a Glock 19.
725
00:37:08,560 --> 00:37:10,729
Holds up to 15 rounds. Single action.
726
00:37:10,812 --> 00:37:12,981
Perfect for self-defense.
727
00:37:13,064 --> 00:37:14,816
Cool, I'll take your word for it.
728
00:37:15,108 --> 00:37:17,318
What, don't you like a Glock?
729
00:37:17,902 --> 00:37:20,071
I'm not really from a gun family, okay?
730
00:37:20,864 --> 00:37:21,906
We ski.
731
00:37:22,782 --> 00:37:23,783
Try it.
732
00:37:24,284 --> 00:37:25,410
I'm good.
733
00:37:25,869 --> 00:37:28,621
Is there a KFC around,
because I smell chicken.
734
00:37:28,913 --> 00:37:30,165
Fuck you.
735
00:37:36,129 --> 00:37:37,130
Take it.
736
00:37:37,213 --> 00:37:38,214
Fine.
737
00:37:41,760 --> 00:37:43,178
Yeah, so just like...
738
00:37:43,887 --> 00:37:46,055
Only actors in Hollywood hold it that way.
739
00:37:46,848 --> 00:37:48,099
Yeah. Right.
740
00:37:48,224 --> 00:37:49,184
Here, let me show you.
741
00:37:49,267 --> 00:37:50,727
- Twist that.
- Mm-hmm.
742
00:37:50,810 --> 00:37:51,895
Take this hand.
743
00:37:54,647 --> 00:37:56,691
So, just relax. Shoulders back.
744
00:37:58,651 --> 00:37:59,652
Breathe in.
745
00:38:02,071 --> 00:38:02,989
Breathe out.
746
00:38:07,410 --> 00:38:08,578
Then you shoot.
747
00:38:11,956 --> 00:38:12,957
(CLICK)
748
00:38:14,000 --> 00:38:16,419
Clay, we're just so glad
to finally meet you.
749
00:38:16,920 --> 00:38:19,631
Jeff was so fond of you.
You helped him so much with his grades.
750
00:38:21,174 --> 00:38:22,967
It kept him playing ball,
as a matter of fact.
751
00:38:25,053 --> 00:38:28,264
Well, he did that himself. I just, um...
752
00:38:29,432 --> 00:38:33,269
helped him with punctuation
and word choice and stuff like that.
753
00:38:34,062 --> 00:38:35,772
You know, research techniques and...
754
00:38:36,773 --> 00:38:38,942
Well, we sure are grateful.
755
00:38:39,692 --> 00:38:41,277
You were a good friend to him.
756
00:38:43,863 --> 00:38:46,282
How come we haven't met you before
if you're such a good friend?
757
00:38:46,741 --> 00:38:47,784
Harris.
758
00:38:48,243 --> 00:38:49,244
No, it's okay.
759
00:38:50,703 --> 00:38:52,497
Um, I'm fine. Thanks.
760
00:38:55,708 --> 00:38:56,918
Jeff and I...
761
00:38:58,169 --> 00:39:00,547
we were just friends at school, I guess.
762
00:39:01,589 --> 00:39:05,051
But he was older than me,
and on the baseball team and everything,
763
00:39:05,134 --> 00:39:06,928
and I wasn't really anybody.
764
00:39:07,554 --> 00:39:08,763
Well...
765
00:39:09,264 --> 00:39:10,348
you were to him.
766
00:39:12,100 --> 00:39:13,101
Yeah.
767
00:39:15,353 --> 00:39:16,646
He was really nice to me.
768
00:39:18,648 --> 00:39:21,192
So, Clay, what brings you here?
769
00:39:23,236 --> 00:39:24,779
Well, I, uh...
770
00:39:25,154 --> 00:39:29,158
I was hoping another friend of Jeff's
would be here with me, but she, uh...
771
00:39:30,493 --> 00:39:31,536
She couldn't come.
772
00:39:33,913 --> 00:39:34,956
Okay.
773
00:39:37,709 --> 00:39:40,920
There's something you should know
about the night of the accident.
774
00:39:42,505 --> 00:39:43,715
What about it?
775
00:39:46,217 --> 00:39:47,719
(PANTING)
776
00:39:50,722 --> 00:39:52,181
I was the first person to get there.
777
00:39:54,767 --> 00:39:56,603
I was walking home...
778
00:39:57,270 --> 00:39:59,397
and I heard the crash.
779
00:40:12,785 --> 00:40:13,870
I found Jeff.
780
00:40:17,415 --> 00:40:18,499
I found him.
781
00:40:20,627 --> 00:40:21,836
Jeff!
782
00:40:21,920 --> 00:40:23,546
Oh, my God. Jeff, can you hear me?
783
00:40:23,630 --> 00:40:25,590
Wait. Hold on, Jeff, hold on!
784
00:40:25,798 --> 00:40:28,301
I thought maybe I'd try CPR.
785
00:40:29,260 --> 00:40:31,012
Something. I don't know.
786
00:40:31,429 --> 00:40:32,472
- Come on!
- (MAN MOANS)
787
00:40:35,266 --> 00:40:37,018
Hey, hold on. Hold on one sec.
788
00:40:44,233 --> 00:40:45,276
It was me.
789
00:40:45,818 --> 00:40:47,153
I'm the one that called 9-1-1.
790
00:40:50,365 --> 00:40:51,866
So, um...
791
00:40:52,283 --> 00:40:54,077
So you were at the party with him?
792
00:40:54,369 --> 00:40:56,829
I was there.
I saw him just before he left.
793
00:40:57,121 --> 00:40:58,164
And I...
794
00:40:59,374 --> 00:41:00,541
I don't think he was drunk.
795
00:41:02,961 --> 00:41:03,962
You don't?
796
00:41:04,671 --> 00:41:06,965
No. He told me he wasn't,
and I believed him.
797
00:41:08,299 --> 00:41:09,759
I mean, until...
798
00:41:10,259 --> 00:41:12,553
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- (INDISTINCT SHOUT)
799
00:41:16,099 --> 00:41:17,934
Fucking beer everywhere.
800
00:41:19,686 --> 00:41:20,937
It wasn't Jeff's fault.
801
00:41:23,314 --> 00:41:28,027
The stop sign on the corner had been
knocked down earlier in the night.
802
00:41:28,861 --> 00:41:32,323
I don't know. The cops thought
it was Jeff's fault, I guess.
803
00:41:32,699 --> 00:41:33,992
But it was already down.
804
00:41:38,204 --> 00:41:39,998
I'm sorry. I'm so sorry.
805
00:41:40,498 --> 00:41:42,208
How do you know this about the stop sign?
806
00:41:42,291 --> 00:41:44,168
Did you knock it down?
807
00:41:44,752 --> 00:41:46,379
No. No.
808
00:41:48,297 --> 00:41:50,216
Then why are you apologizing?
809
00:41:50,425 --> 00:41:51,968
I-I...
810
00:41:52,051 --> 00:41:54,095
I've been angry at Jeff since he died
811
00:41:54,762 --> 00:41:56,305
because he told me he was sober,
812
00:41:56,389 --> 00:41:58,599
and I thought he lied
and did something stupid,
813
00:41:58,683 --> 00:42:01,853
and I hated him for leaving that way,
and I was wrong.
814
00:42:05,523 --> 00:42:06,524
I was wrong.
815
00:42:35,053 --> 00:42:38,056
HANNAH: I walked by their house
three times the week after Jeff died.
816
00:42:40,558 --> 00:42:43,102
I even got their phone number and called.
817
00:42:44,812 --> 00:42:46,397
And didn't leave a message.
818
00:42:49,525 --> 00:42:50,818
I wanted to tell them.
819
00:42:52,278 --> 00:42:53,362
I couldn't.
820
00:42:56,115 --> 00:42:58,409
("ATMOSPHERE" PLAYING)
821
00:43:00,495 --> 00:43:02,789
♪ Walk ♪
822
00:43:03,122 --> 00:43:04,916
I know it was guilt I was feeling.
823
00:43:04,999 --> 00:43:07,335
♪ In silence ♪
824
00:43:07,877 --> 00:43:09,045
And anger.
825
00:43:10,129 --> 00:43:12,090
♪ Don't walk away ♪
826
00:43:12,173 --> 00:43:13,633
I think lots of anger.
827
00:43:15,760 --> 00:43:17,887
♪ In silence ♪
828
00:43:18,304 --> 00:43:21,099
Anger at the whole fucking world
and the way it works.
829
00:43:21,808 --> 00:43:23,559
♪ Danger ♪
830
00:43:26,312 --> 00:43:28,397
♪ Always danger ♪
831
00:43:31,692 --> 00:43:34,028
♪ Endless talking ♪
832
00:43:36,572 --> 00:43:38,908
♪ Of life rebuilding ♪
833
00:43:39,283 --> 00:43:40,993
But mostly anger at myself.
834
00:43:42,286 --> 00:43:44,330
For what I could have had,
and never would.
835
00:43:48,584 --> 00:43:50,670
That's terrible decision number two.
836
00:43:51,129 --> 00:43:52,380
That's up next.
837
00:43:52,463 --> 00:43:54,340
♪ Don't walk away ♪
838
00:43:54,882 --> 00:43:57,552
That's another sad and stupid story.
839
00:43:58,094 --> 00:44:00,096
♪ In silence... ♪
840
00:44:00,221 --> 00:44:01,931
There's so much wrong in the world.
841
00:44:02,932 --> 00:44:04,058
There's so much hurt.
842
00:44:06,978 --> 00:44:08,938
I couldn't take knowing I'd made it worse.
843
00:44:10,606 --> 00:44:13,317
And I couldn't take knowing
it would never get any better.
844
00:44:17,196 --> 00:44:18,531
I thought you'd be here.
845
00:44:25,538 --> 00:44:27,290
I think I will join you.
846
00:44:37,175 --> 00:44:38,301
I found Jeff.
847
00:44:41,512 --> 00:44:43,264
I was the first person at that accident,
848
00:44:43,347 --> 00:44:44,432
and I found him.
849
00:44:45,766 --> 00:44:46,934
In his car.
850
00:44:48,561 --> 00:44:49,478
Dead.
851
00:44:49,770 --> 00:44:51,063
Jesus, Clay.
852
00:44:53,190 --> 00:44:55,818
Why didn't Hannah tell anyone
about the stop sign?
853
00:44:57,528 --> 00:44:58,779
Maybe she was afraid.
854
00:45:00,698 --> 00:45:02,533
I was so pissed off at Jeff.
855
00:45:03,326 --> 00:45:05,536
And at Hannah,
for making it all her drama.
856
00:45:06,454 --> 00:45:07,538
I didn't know.
857
00:45:07,622 --> 00:45:08,831
Well, now you do.
858
00:45:20,676 --> 00:45:22,428
And this just gets worse, right?
859
00:45:23,220 --> 00:45:24,221
You afraid?
860
00:45:26,557 --> 00:45:27,558
Yeah.
861
00:45:32,772 --> 00:45:33,898
I'm gonna listen anyway.
862
00:45:35,566 --> 00:45:36,609
Cool.
863
00:45:39,111 --> 00:45:40,446
You don't have to hang with me.
864
00:45:41,364 --> 00:45:42,573
I think maybe I should.
865
00:45:43,366 --> 00:45:44,200
Why?
866
00:45:45,284 --> 00:45:46,702
Because it's your tape.
867
00:45:51,290 --> 00:45:56,629
♪ People like you have it easy ♪
868
00:46:01,509 --> 00:46:03,552
♪ Face like the sun ♪
869
00:46:04,178 --> 00:46:07,139
♪ Walking on air... ♪
870
00:46:12,728 --> 00:46:14,355
- I can't do it.
- You can't?
871
00:46:14,438 --> 00:46:15,731
After all this, you can't?
872
00:46:15,815 --> 00:46:16,899
No.
873
00:46:17,233 --> 00:46:18,651
Jesus, Tony.
874
00:46:19,235 --> 00:46:22,071
Death, and rape,
and what the fuck is next?
875
00:46:22,154 --> 00:46:24,407
What did I do that Hannah
thought was worse than that?
876
00:46:24,490 --> 00:46:26,033
Don't you know what happened?
877
00:46:26,283 --> 00:46:27,410
No, clearly, I don't.
878
00:46:27,535 --> 00:46:28,577
So tell me.
879
00:46:28,661 --> 00:46:30,079
You know I'm not going to do that.
880
00:46:30,413 --> 00:46:31,706
Tell me this, then.
881
00:46:34,000 --> 00:46:36,335
Tell me the truth,
and I'll listen to the tape.
882
00:46:39,213 --> 00:46:40,506
Did I kill Hannah?
883
00:46:41,757 --> 00:46:43,968
We all let her down.
884
00:46:44,051 --> 00:46:45,469
That's not what I asked.
885
00:46:45,553 --> 00:46:48,264
Did I kill Hannah Baker?
886
00:46:49,807 --> 00:46:52,977
No, she took her own life, Clay.
That was her choice.
887
00:46:54,353 --> 00:46:57,231
But you, me, everyone on these tapes,
888
00:46:57,356 --> 00:46:58,691
we all let her down.
889
00:46:58,774 --> 00:47:01,110
We didn't let her know
that she had another choice.
890
00:47:02,236 --> 00:47:04,405
Maybe we could have saved her, maybe not.
891
00:47:05,948 --> 00:47:07,366
It's impossible to know.
892
00:47:07,450 --> 00:47:08,868
Answer the fucking question.
893
00:47:10,870 --> 00:47:14,373
Knowing what you know,
believing what you believe,
894
00:47:14,457 --> 00:47:17,877
knowing me, knowing her,
and what's on these tapes...
895
00:47:20,087 --> 00:47:21,464
did I kill Hannah Baker?
896
00:47:22,089 --> 00:47:25,593
- ("THE STAND" PLAYING)
- ♪ Come on down ♪
897
00:47:25,926 --> 00:47:29,221
♪ And meet your maker ♪
898
00:47:29,346 --> 00:47:30,473
Yeah.
899
00:47:30,681 --> 00:47:33,768
♪ Come on down ♪
900
00:47:33,851 --> 00:47:37,772
♪ And make the s tand ♪
901
00:47:46,530 --> 00:47:48,783
♪ Oh, I have been out searching ♪
902
00:47:48,866 --> 00:47:50,659
♪ With a black book in my hand ♪
903
00:47:50,743 --> 00:47:52,661
♪ And I've looked between
The lines that lie ♪
904
00:47:52,745 --> 00:47:54,163
♪ On the pages that I tread ♪
905
00:47:54,246 --> 00:47:56,290
♪ I met the walking dude, religious ♪
906
00:47:56,373 --> 00:47:58,334
♪ In his worn down cowboy boots ♪
907
00:47:58,417 --> 00:48:00,377
♪ He walked liked no man on earth ♪
908
00:48:00,461 --> 00:48:01,754
♪ I swear it had no name ♪
909
00:48:01,837 --> 00:48:02,838
♪ Had no name ♪
910
00:48:02,922 --> 00:48:04,924
♪ I swear it had no name ♪
911
00:48:05,549 --> 00:48:07,259
♪ Come on down ♪
912
00:48:07,343 --> 00:48:09,303
♪ And meet your maker ♪
913
00:48:09,386 --> 00:48:12,807
♪ Come on down and make the stand ♪
914
00:48:13,265 --> 00:48:14,975
♪ Come on down ♪
915
00:48:15,059 --> 00:48:17,019
♪ Come on down ♪
916
00:48:17,103 --> 00:48:18,604
♪ Come on down ♪
917
00:48:18,687 --> 00:48:20,815
♪ And make the stand ♪
918
00:48:26,987 --> 00:48:29,198
♪ As I crawled beneath the searchlights ♪
919
00:48:29,281 --> 00:48:31,117
♪ Looking through the floorboards
Of this life ♪
920
00:48:31,200 --> 00:48:32,827
♪ I met Dr. Strangelove's cousin ♪
921
00:48:32,910 --> 00:48:34,870
♪ He bore the marks of time ♪
922
00:48:35,121 --> 00:48:36,956
♪ Hey! Trashcan where you going boy ♪
923
00:48:37,039 --> 00:48:38,707
♪ Your eyes are feet apart ♪
924
00:48:38,791 --> 00:48:40,543
♪ Is that the end you're carrying ♪
925
00:48:40,626 --> 00:48:42,670
♪ Shall I play a funeral march ♪
926
00:48:42,753 --> 00:48:45,131
♪ Play a funeral march ♪
927
00:48:45,714 --> 00:48:49,468
♪ Come on down and meet your maker ♪
928
00:48:49,552 --> 00:48:51,470
♪ Come on down ♪
929
00:48:51,554 --> 00:48:53,305
♪ And make a stand ♪
930
00:48:53,389 --> 00:48:55,224
♪ Come on down ♪
931
00:48:55,307 --> 00:48:57,059
♪ Come on down ♪
932
00:48:57,143 --> 00:48:58,894
♪ Come on down ♪
933
00:48:59,228 --> 00:49:04,525
♪ And we'll make the stand! ♪
934
00:49:16,620 --> 00:49:20,166
♪ Come on down and meet your maker ♪
935
00:49:20,249 --> 00:49:23,586
♪ Come on down and make the stand ♪
936
00:49:24,086 --> 00:49:25,421
♪ Come on down ♪
937
00:49:26,088 --> 00:49:27,339
♪ Come on down... ♪65275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.