All language subtitles for The.Orville.S02E14.The.Road.Not.Taken.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,076 --> 00:01:37,052 Over here. 2 00:02:31,303 --> 00:02:32,778 Look out! 3 00:03:07,365 --> 00:03:10,249 I thought we'd be safe here, at least for a while. 4 00:03:10,779 --> 00:03:13,663 There's no such thing as safe anymore. 5 00:03:50,488 --> 00:03:51,817 Can't we go to quantum? 6 00:03:51,854 --> 00:03:53,950 Every time we get hit, the drive goes offline. 7 00:03:55,348 --> 00:03:57,346 There's an ice moon orbiting the planet. 8 00:03:57,447 --> 00:04:00,305 I could take us inside, buy us time to reset the drive. 9 00:04:00,349 --> 00:04:01,831 What do you mean "inside"? 10 00:04:01,868 --> 00:04:04,762 Like, not outside. 11 00:04:04,973 --> 00:04:06,331 Do it. 12 00:04:24,680 --> 00:04:26,680 - You ever flown inside one of these? - Nope. 13 00:04:26,940 --> 00:04:28,990 - Should I be worried? - Yup. 14 00:04:41,133 --> 00:04:44,152 - There's a large cavern off port. - I see it. 15 00:04:48,297 --> 00:04:50,240 - Bring us about. - What? 16 00:04:50,320 --> 00:04:52,087 Trust me. 17 00:05:02,864 --> 00:05:04,340 Okay, go, go, go! 18 00:05:13,407 --> 00:05:16,642 - Quantum drive is back online. - All right, get us out of here. 19 00:05:21,854 --> 00:05:23,573 Man, that was close. 20 00:05:23,918 --> 00:05:25,506 It's getting impossible to find a system 21 00:05:25,543 --> 00:05:26,786 the Kaylon haven't occupied. 22 00:05:26,823 --> 00:05:27,717 Yeah, well, they've managed 23 00:05:27,754 --> 00:05:29,342 to wipe out half the known galaxy 24 00:05:29,379 --> 00:05:31,240 in less than nine months. 25 00:05:31,872 --> 00:05:34,813 - Where do we go? - Calivon. 26 00:05:34,850 --> 00:05:36,271 What are you, insane? They're 27 00:05:36,308 --> 00:05:38,043 just as dangerous as the Kaylon. 28 00:05:38,080 --> 00:05:39,102 Yeah, but last I heard, 29 00:05:39,139 --> 00:05:40,816 the Kaylon haven't taken them on yet. 30 00:05:40,918 --> 00:05:42,968 Probably 'cause it's close to an even match. 31 00:05:43,239 --> 00:05:45,637 We could hide out on the edge of their system, 32 00:05:45,755 --> 00:05:47,200 hope they don't notice us. 33 00:05:47,356 --> 00:05:49,190 Can't be worse than anywhere else. 34 00:05:49,361 --> 00:05:51,152 Lay in a course. 35 00:05:58,520 --> 00:05:59,734 Man, I hope this works. 36 00:05:59,786 --> 00:06:03,042 Yeah, I can't remember the last time I had a decent meal. 37 00:06:06,030 --> 00:06:09,366 Look at this. What'll it be? 38 00:06:11,313 --> 00:06:12,963 One Twinkie. 39 00:06:17,278 --> 00:06:18,903 - Really? - What? 40 00:06:19,227 --> 00:06:20,611 We almost got killed getting this thing, 41 00:06:20,648 --> 00:06:21,772 and you're having a Twinkie? 42 00:06:21,809 --> 00:06:24,242 I wanted a Twinkie. You want half? 43 00:06:24,360 --> 00:06:26,168 Yes, I want half. 44 00:06:27,455 --> 00:06:28,672 Here. 45 00:06:31,367 --> 00:06:34,585 - Oh, my God. My God. - Oh. Oh, my God. 46 00:06:34,662 --> 00:06:36,344 - This is so good, so good. - This is unbelievable. 47 00:06:36,381 --> 00:06:37,455 This is unbelievable. 48 00:06:37,492 --> 00:06:39,293 That is so good. 49 00:06:39,753 --> 00:06:40,919 The hell was that? 50 00:06:41,038 --> 00:06:43,109 We just dropped out of quantum. 51 00:06:43,280 --> 00:06:45,500 God, what the hell's wrong with it now? 52 00:06:46,401 --> 00:06:48,289 Wait a minute, this isn't on our end. 53 00:06:48,414 --> 00:06:50,824 Something shut us down, an outside signal. 54 00:06:50,974 --> 00:06:53,007 From where? 55 00:06:53,284 --> 00:06:55,284 From that. 56 00:07:05,275 --> 00:07:07,642 - Scavengers. - Crap. 57 00:07:07,861 --> 00:07:09,923 Wait a minute, how the hell could they access our computer? 58 00:07:09,994 --> 00:07:11,456 I have no idea. 59 00:07:11,574 --> 00:07:14,533 - Okay, um, don't panic. - Don't panic? 60 00:07:14,595 --> 00:07:16,535 They're gonna cut off our skin and wear it like a suit. 61 00:07:24,420 --> 00:07:25,979 What do we do? 62 00:07:27,620 --> 00:07:29,128 We fight. 63 00:07:30,429 --> 00:07:33,002 I'm not gonna let our last meal be a Twinkie. 64 00:07:43,488 --> 00:07:44,892 You ready? 65 00:07:57,790 --> 00:07:59,590 Don't shoot. 66 00:08:03,795 --> 00:08:05,237 Hello, Ed. 67 00:08:05,726 --> 00:08:07,937 - Kelly? - It's good to see you again. 68 00:08:08,367 --> 00:08:10,442 - You know this woman? - Yeah, we... 69 00:08:10,609 --> 00:08:13,023 went on a date, like, seven years ago. 70 00:08:13,130 --> 00:08:15,405 Called her a bunch of times, she never called me back. 71 00:08:15,836 --> 00:08:20,072 Yeah, that's... kind of why I'm here now. 72 00:08:28,702 --> 00:08:32,980 What I'm about to tell you is gonna be a lot to take in. 73 00:08:33,209 --> 00:08:36,109 Well, a girl who blew me off seven years ago 74 00:08:36,146 --> 00:08:38,523 just hijacked my shuttle in a stolen freighter, 75 00:08:38,560 --> 00:08:41,186 so consider me warmed up. 76 00:08:41,550 --> 00:08:44,160 Are you at all familiar with the starship Orville? 77 00:08:44,257 --> 00:08:46,248 That's the ship the Kaylon used 78 00:08:46,312 --> 00:08:48,289 to get through Earth's defenses, right? 79 00:08:48,354 --> 00:08:49,937 Yeah. 80 00:08:51,060 --> 00:08:53,169 We were all supposed to be aboard. 81 00:08:54,125 --> 00:08:55,838 What do you mean "supposed to be"? 82 00:08:55,956 --> 00:08:57,804 You were supposed to be the captain. 83 00:08:57,884 --> 00:08:59,775 I was supposed to be your first officer. 84 00:08:59,902 --> 00:09:01,609 Everyone here was part of your crew. 85 00:09:01,720 --> 00:09:03,117 Okay, well, that's a 86 00:09:03,170 --> 00:09:05,023 much more appealing version of events, 87 00:09:05,060 --> 00:09:07,016 but it's-it's not reality. 88 00:09:07,134 --> 00:09:10,168 Yes, it is, in an alternate timeline. 89 00:09:10,398 --> 00:09:11,516 Is this, like, one of those 90 00:09:11,553 --> 00:09:13,181 crack house ships I've been hearing about? 91 00:09:13,226 --> 00:09:16,156 Wait, how would you know about an alternate timeline? 92 00:09:16,323 --> 00:09:17,873 Seven years ago, 93 00:09:17,945 --> 00:09:20,015 I was accidentally sent forward in time 94 00:09:20,140 --> 00:09:22,105 to what would've been six months ago. 95 00:09:22,349 --> 00:09:24,242 I was aboard the Orville. 96 00:09:24,927 --> 00:09:26,260 I saw you there, 97 00:09:26,633 --> 00:09:28,875 along with everyone else in this room. 98 00:09:29,265 --> 00:09:31,992 Before the Orville returned me to my own time, 99 00:09:32,108 --> 00:09:35,984 Dr. Finn gave me a memory wipe, but it didn't work. 100 00:09:36,550 --> 00:09:40,661 And I ended up doing something that changed history. 101 00:09:40,834 --> 00:09:42,367 What? 102 00:09:42,719 --> 00:09:44,461 I said no to a second date. 103 00:09:44,579 --> 00:09:45,963 Huh? 104 00:09:46,039 --> 00:09:48,390 In the other timeline, we got married. 105 00:09:48,658 --> 00:09:51,601 Long story short, I had an affair, we got divorced. 106 00:09:51,961 --> 00:09:55,064 Out of guilt, I helped get you command of the Orville, 107 00:09:55,140 --> 00:09:59,217 and because you were captain, the Kaylon were defeated. 108 00:09:59,703 --> 00:10:01,672 - Because I was captain? - Yes. 109 00:10:01,709 --> 00:10:03,405 - I stopped the Kaylon? - Right. 110 00:10:03,961 --> 00:10:06,312 I had to swim with my shirt on until I was 20. 111 00:10:06,349 --> 00:10:07,446 Just listen. 112 00:10:07,483 --> 00:10:09,508 Because you were in command of the Orville, 113 00:10:09,586 --> 00:10:11,086 Dr. Finn signed on. 114 00:10:11,123 --> 00:10:13,320 I always like to be posted where I'm needed. 115 00:10:13,423 --> 00:10:15,539 Apparently, I felt you could use my help. 116 00:10:15,616 --> 00:10:17,861 She and her sons had a relationship 117 00:10:17,898 --> 00:10:19,828 with the Kaylon emissary Isaac. 118 00:10:19,903 --> 00:10:21,236 That relationship is what got him 119 00:10:21,273 --> 00:10:23,203 to turn against his own people. 120 00:10:23,284 --> 00:10:24,783 The Kaylon lost the battle. 121 00:10:25,636 --> 00:10:27,078 And you all believe this? 122 00:10:27,156 --> 00:10:28,476 It's not hard to believe. 123 00:10:28,531 --> 00:10:30,180 I served on the Orville with Captain Griffith, 124 00:10:30,217 --> 00:10:31,985 and we all thought Isaac was our friend. 125 00:10:32,109 --> 00:10:35,687 Kelly tracked every one of us down, and the things she knew, 126 00:10:35,890 --> 00:10:37,589 no one could've known unless they'd been there. 127 00:10:38,047 --> 00:10:39,148 Ed, 128 00:10:39,185 --> 00:10:41,367 we have to try and restore the timeline. 129 00:10:41,482 --> 00:10:44,021 And the only way to do that is for me to go back 130 00:10:44,058 --> 00:10:45,695 and correct the memory wipe. 131 00:10:45,925 --> 00:10:48,697 Half the known galaxy wiped out by those people 132 00:10:49,336 --> 00:10:51,773 - because we didn't go out again. - Wait, wait, wait, wait. 133 00:10:51,810 --> 00:10:53,846 E-E-Even if all of this were true, 134 00:10:53,883 --> 00:10:55,699 and there were a way to go back... 135 00:10:55,736 --> 00:10:57,265 and that's a lot of ifs... 136 00:10:57,422 --> 00:10:58,794 what if the memory wipe fails again? 137 00:10:58,912 --> 00:11:00,296 I mean, w-we're right back in hell. 138 00:11:00,372 --> 00:11:01,557 The reason it didn't work 139 00:11:01,594 --> 00:11:02,988 is that Kelly's brain is deficient 140 00:11:03,025 --> 00:11:05,148 in a protein called beta-secretase. 141 00:11:05,226 --> 00:11:07,118 It's something that could've easily been missed, 142 00:11:07,155 --> 00:11:08,804 and apparently that's what happened. 143 00:11:08,906 --> 00:11:11,689 With the proper injection, the memory wipe will take hold, 144 00:11:11,726 --> 00:11:13,429 and history will be restored. 145 00:11:13,539 --> 00:11:15,502 Every sickbay in the Union is in pieces. 146 00:11:15,539 --> 00:11:17,605 Can you replicate this protein? 147 00:11:17,836 --> 00:11:18,963 No. 148 00:11:19,064 --> 00:11:20,626 There's an underground. 149 00:11:20,820 --> 00:11:22,664 A resistance to the Kaylon expansion. 150 00:11:22,701 --> 00:11:24,469 Yeah, I know about the resistance. 151 00:11:24,640 --> 00:11:25,836 Thought they'd been destroyed. 152 00:11:25,904 --> 00:11:27,820 Yeah, that's what they wanted the Kaylon to think, 153 00:11:27,992 --> 00:11:29,922 but there are still a handful of cells. 154 00:11:30,025 --> 00:11:31,603 I have a contact in one of them. 155 00:11:31,720 --> 00:11:33,485 They can get us a dose of the protein. 156 00:11:33,522 --> 00:11:34,784 And then what? 157 00:11:34,821 --> 00:11:36,154 One thing at a time. 158 00:11:36,586 --> 00:11:38,081 The resistance base is remote, 159 00:11:38,118 --> 00:11:40,301 and we're gonna have to avoid a lot of Kaylon. 160 00:11:40,796 --> 00:11:42,363 We'll need a good pilot. 161 00:11:44,008 --> 00:11:45,678 Someone want to show me the helm? 162 00:11:45,798 --> 00:11:47,322 Come on. 163 00:11:54,341 --> 00:11:56,078 I'm sorry. 164 00:11:58,398 --> 00:11:59,992 I saw... 165 00:12:00,093 --> 00:12:01,741 us. 166 00:12:02,437 --> 00:12:04,008 You and I. 167 00:12:04,117 --> 00:12:06,734 We'd been through so much pain and heartbreak, 168 00:12:07,226 --> 00:12:09,686 and to be an observer from the outside... 169 00:12:11,664 --> 00:12:13,702 I only did what I thought was right, 170 00:12:14,258 --> 00:12:15,789 to protect us both. 171 00:12:15,929 --> 00:12:18,690 Oh, that's a hell of a decision to make all on your own. 172 00:12:18,767 --> 00:12:20,563 If you saw your own future 173 00:12:20,600 --> 00:12:22,247 and all the mistakes you made, 174 00:12:22,945 --> 00:12:24,341 wouldn't you try to fix it? 175 00:12:24,445 --> 00:12:27,031 I might consider how it would affect other people. 176 00:12:27,109 --> 00:12:28,932 Come on, you took temporal law at Union Point. 177 00:12:28,969 --> 00:12:31,432 You go back in time, you kill Hitler, you stop World War II, 178 00:12:31,469 --> 00:12:32,719 you don't know what'll happen. 179 00:12:32,781 --> 00:12:34,721 You could make things worse. 180 00:12:36,008 --> 00:12:37,634 I know that now. 181 00:12:40,083 --> 00:12:41,658 You know, I remember 182 00:12:41,695 --> 00:12:43,957 having a really great time with you that night. 183 00:12:44,734 --> 00:12:46,758 And then when you basically ghosted me, 184 00:12:46,927 --> 00:12:49,117 I-I thought it was the end of the world. 185 00:12:49,350 --> 00:12:51,203 Turns out, I was right. 186 00:12:59,743 --> 00:13:01,648 It's good to see you again. 187 00:13:28,390 --> 00:13:31,767 Man. This is one big-ass asteroid field. 188 00:13:32,067 --> 00:13:33,509 It used to be a planet. 189 00:13:33,600 --> 00:13:34,650 What? 190 00:13:34,686 --> 00:13:36,860 There's a black hole just outside of this star system. 191 00:13:37,125 --> 00:13:38,586 Slowly sucking it in. 192 00:13:38,681 --> 00:13:40,205 Wow. 193 00:13:44,390 --> 00:13:47,617 There. That's the one we want. Let's prep the shuttle. 194 00:13:47,732 --> 00:13:49,322 Talla, keep the long-range scanners 195 00:13:49,359 --> 00:13:50,701 at maximum while we're gone. 196 00:13:50,738 --> 00:13:52,829 It'll eat up a lot of power, but we need to watch for Kaylon. 197 00:13:53,024 --> 00:13:54,315 Got it. Good luck. 198 00:13:54,722 --> 00:13:57,949 Talla. Look after my boys. 199 00:14:42,420 --> 00:14:44,071 This way. 200 00:15:23,355 --> 00:15:26,706 - What do you want? - Yaphit, it's me, John. 201 00:15:26,831 --> 00:15:29,270 - John? John who? - From the Orville. 202 00:15:29,307 --> 00:15:30,826 We served together for years. 203 00:15:30,863 --> 00:15:33,122 Oh. Oh, yeah, right, sorry. 204 00:15:33,159 --> 00:15:35,341 Uh, a piece of me got blasted off last week. 205 00:15:35,378 --> 00:15:37,096 A little bit of my memory was in it. 206 00:15:37,198 --> 00:15:38,592 We need to see the lieutenant. 207 00:15:38,629 --> 00:15:40,156 Okay, hang on. 208 00:16:04,117 --> 00:16:06,710 Lieutenant, you got company. 209 00:16:24,037 --> 00:16:26,994 Well, well. Long time no see. 210 00:16:27,162 --> 00:16:30,971 John. I almost didn't believe it when I heard you were alive. 211 00:16:31,048 --> 00:16:32,650 Yeah, still alive and kicking. 212 00:16:32,767 --> 00:16:34,799 So glad the Kaylon didn't get you. 213 00:16:34,916 --> 00:16:37,717 Oh. Well, I appreciate you saying so. 214 00:16:38,355 --> 00:16:39,429 Who are they? 215 00:16:39,510 --> 00:16:42,205 Ed Mercer, Kelly Grayson, Claire Finn. 216 00:16:42,330 --> 00:16:45,025 - This is Alara Kitan. - It's nice to meet you. 217 00:16:45,095 --> 00:16:47,791 Yeah, Alara used to be chief of security on the Orville. 218 00:16:47,953 --> 00:16:50,073 Chief of security? 219 00:16:50,117 --> 00:16:51,825 Yeah, don't let the small package fool you. 220 00:16:52,100 --> 00:16:53,398 You can count on her. 221 00:16:53,465 --> 00:16:55,424 Have to be able to count on someone. 222 00:16:57,962 --> 00:16:59,228 How you doing? 223 00:16:59,392 --> 00:17:01,145 Gravity treatments are kicking my ass, 224 00:17:01,182 --> 00:17:03,003 but other than that, pretty good. 225 00:17:03,424 --> 00:17:05,097 I got what you asked for. 226 00:17:06,083 --> 00:17:08,133 You're lucky you guys are still in one piece here. 227 00:17:08,324 --> 00:17:11,572 The Kaylon usually don't destroy resistance bases from space. 228 00:17:11,611 --> 00:17:13,213 They want captives to interrogate 229 00:17:13,250 --> 00:17:15,144 for information on other cells. 230 00:17:15,308 --> 00:17:17,730 - Who's the doctor? - That's me. 231 00:17:23,478 --> 00:17:25,174 This is perfect. 232 00:17:25,791 --> 00:17:28,016 Can you tell me what this is about? 233 00:17:28,093 --> 00:17:30,330 Uh, you probably wouldn't believe me if I told you. 234 00:17:30,367 --> 00:17:31,864 I've already learned 235 00:17:31,901 --> 00:17:34,072 not to believe anything you say, but try me. 236 00:17:36,615 --> 00:17:38,604 Lieutenant, they found us. 237 00:17:44,803 --> 00:17:46,803 - Where's your shuttle? - South of here. 238 00:17:46,908 --> 00:17:50,310 There's a back way out. Go. We'll lay down cover. 239 00:17:53,208 --> 00:17:54,861 Alara. 240 00:17:55,037 --> 00:17:56,682 We have room for you. 241 00:17:57,202 --> 00:17:59,519 They need me here. Go. 242 00:18:44,523 --> 00:18:46,790 Mercer to Keyali! We have a Kaylon problem! 243 00:18:46,871 --> 00:18:49,246 We know. 244 00:19:44,787 --> 00:19:46,601 You will surrender. 245 00:19:47,549 --> 00:19:50,575 - You want the top or the bottom? - I like to be on top. 246 00:20:00,421 --> 00:20:02,742 Grayson to Keyali, you're gonna have to meet us halfway. 247 00:20:02,779 --> 00:20:04,371 Acknowledged. 248 00:20:09,416 --> 00:20:10,966 There they are. 249 00:20:13,064 --> 00:20:14,830 Hey, kid, what's your name again? 250 00:20:14,867 --> 00:20:16,236 - Ty. - Ty. 251 00:20:16,306 --> 00:20:18,054 Hey, you see that red button in front of you? 252 00:20:18,091 --> 00:20:20,003 That's the tractor beam. When I tell you, 253 00:20:20,040 --> 00:20:21,259 I need you to hit that for me, okay? 254 00:20:21,367 --> 00:20:22,439 Okay. 255 00:20:27,115 --> 00:20:28,621 Get ready, Ty. 256 00:20:29,606 --> 00:20:31,172 Now! 257 00:20:40,314 --> 00:20:41,755 They're in. Let's go. 258 00:20:47,908 --> 00:20:49,362 Mom, I did the tractor beam. 259 00:20:49,399 --> 00:20:51,384 - That's great, Ty. - Get us out of here. 260 00:20:51,461 --> 00:20:53,492 - Oh, crap. - What? What's "oh, crap"? 261 00:20:53,572 --> 00:20:56,389 - Quantum drive is off-line. - Oh, crap. 262 00:21:29,138 --> 00:21:31,096 Hang on. 263 00:21:52,672 --> 00:21:55,206 We can't outrun them. We need somewhere to hide. 264 00:21:55,327 --> 00:21:57,102 - What about the black hole? - Are you nuts? 265 00:21:57,143 --> 00:21:58,400 We'll be crushed by the gravity. 266 00:21:58,437 --> 00:22:00,711 Uh, not if we slip just inside the event horizon. 267 00:22:00,789 --> 00:22:02,867 They won't see us because light can't escape. 268 00:22:03,097 --> 00:22:05,853 What the hell? Take us in. 269 00:22:26,370 --> 00:22:28,337 Wow. 270 00:22:31,267 --> 00:22:34,059 Turn us 70 degrees to port. 271 00:22:43,835 --> 00:22:45,380 What the hell? 272 00:22:45,538 --> 00:22:47,048 It's time dilation. 273 00:22:47,085 --> 00:22:49,728 This deep inside the gravity well of a black hole, 274 00:22:49,765 --> 00:22:52,515 time moves more slowly for us than it does for them. 275 00:22:52,641 --> 00:22:54,281 For every second we're in here, 276 00:22:54,366 --> 00:22:56,800 a couple of hours pass out there. 277 00:22:59,967 --> 00:23:02,676 Come on, give it up. 278 00:23:16,302 --> 00:23:19,970 According to the chronometers, two full days have passed. 279 00:23:20,035 --> 00:23:22,467 Man. How was your weekend? 280 00:23:22,557 --> 00:23:24,403 Quantum drive is back on line. 281 00:23:24,544 --> 00:23:26,356 Set a course for Earth. 282 00:23:27,044 --> 00:23:28,481 Earth? 283 00:23:28,583 --> 00:23:30,497 What are you talking about? There is no Earth anymore. 284 00:23:30,534 --> 00:23:31,949 It was destroyed by the Kaylon. 285 00:23:31,986 --> 00:23:34,741 I know. But if we're gonna recreate the time jump, 286 00:23:34,778 --> 00:23:37,608 we need to access Isaac's files for the Aronov device, 287 00:23:37,833 --> 00:23:39,903 which are on the Orville. 288 00:23:39,970 --> 00:23:41,377 I thought the Orville was lost. 289 00:23:41,414 --> 00:23:43,856 We took a heavy hit that plunged us into the atmosphere. 290 00:23:43,942 --> 00:23:45,216 The ship was in freefall, 291 00:23:45,253 --> 00:23:46,994 but a lot of us got out in the escape pods. 292 00:23:47,237 --> 00:23:49,819 We've been able to calculate the coordinates of the crash site, 293 00:23:49,856 --> 00:23:52,808 and we think the Orville is still intact. 294 00:23:52,926 --> 00:23:54,685 Intact where? 295 00:23:55,781 --> 00:23:58,382 At the bottom of the Pacific Ocean. 296 00:24:22,053 --> 00:24:23,305 Anything? 297 00:24:23,342 --> 00:24:25,415 We've been able to access part of its memory core. 298 00:24:25,533 --> 00:24:28,541 No tactical information, but we're still digging. 299 00:24:28,599 --> 00:24:30,132 Okay, keep at it. 300 00:24:30,169 --> 00:24:31,655 Oh, by the way, Ed was asking, 301 00:24:31,692 --> 00:24:33,713 if you could stop by his quarters. 302 00:24:40,402 --> 00:24:42,761 Come in. 303 00:24:47,449 --> 00:24:48,756 What's all this? 304 00:24:48,793 --> 00:24:52,115 Well, I figured, even though we've been battling the Kaylon 305 00:24:52,152 --> 00:24:53,916 and running for our lives, 306 00:24:54,038 --> 00:24:56,763 this is still technically our second date. 307 00:24:57,035 --> 00:24:58,874 I've already had my second date with you. 308 00:24:58,988 --> 00:25:01,472 Second date in this timeline. 309 00:25:01,872 --> 00:25:03,981 Fair enough. 310 00:25:08,770 --> 00:25:13,168 So... what have you been up to the last seven years? 311 00:25:13,699 --> 00:25:16,541 I've been pretty focused on my career, actually. 312 00:25:16,918 --> 00:25:20,574 I was commanding officer of the Epsilon Eridani outpost. 313 00:25:20,731 --> 00:25:23,714 But you wanted your own ship. 314 00:25:23,918 --> 00:25:26,902 I did, yeah... I did. 315 00:25:26,939 --> 00:25:29,032 Got close a couple times. 316 00:25:29,793 --> 00:25:31,573 It probably would've been only another year or so, 317 00:25:31,610 --> 00:25:33,598 if not for the Kaylon war. 318 00:25:34,136 --> 00:25:35,911 You served on some ships, though, yeah? 319 00:25:36,029 --> 00:25:38,613 Yeah. How'd you know that? 320 00:25:38,809 --> 00:25:42,371 I might've looked you up a couple times. 321 00:25:42,535 --> 00:25:43,993 Couple dozen times. 322 00:25:44,070 --> 00:25:46,582 - You stalked me. - Idle curiosity. 323 00:25:53,432 --> 00:25:57,475 What was I like in the other timeline? 324 00:25:58,926 --> 00:26:01,845 - You were a perfect gentleman. - Oh, well, that's boring. 325 00:26:01,882 --> 00:26:05,520 No, you were... you were really sweet. 326 00:26:05,774 --> 00:26:09,951 Well, then why did you end it? When you went back. 327 00:26:11,278 --> 00:26:13,597 I'd seen what happened to us, 328 00:26:14,009 --> 00:26:18,528 and I thought I had a chance to save us from it. 329 00:26:18,838 --> 00:26:20,303 Did we hate each other? 330 00:26:20,340 --> 00:26:22,386 No, no, she loved you. 331 00:26:22,635 --> 00:26:24,802 I loved you. 332 00:26:25,078 --> 00:26:28,021 Whoever you want to call it. 333 00:26:28,535 --> 00:26:30,660 We regretted hurting you, 334 00:26:30,859 --> 00:26:34,511 and you regretted hurting us. 335 00:26:37,584 --> 00:26:41,074 You realize, if we succeed... 336 00:26:42,214 --> 00:26:44,590 None of this will ever have happened. 337 00:26:56,795 --> 00:26:58,719 Most of the tactical stuff is protected 338 00:26:58,756 --> 00:27:00,322 by quantum encryption codes, 339 00:27:00,359 --> 00:27:02,782 but... look at this. 340 00:27:07,650 --> 00:27:08,728 What is it? 341 00:27:08,812 --> 00:27:10,751 It's the Kaylon Connectome network. 342 00:27:10,847 --> 00:27:13,493 - Which is? - You could call it a brain web. 343 00:27:13,595 --> 00:27:15,964 Every Kaylon is connected to every other Kaylon 344 00:27:16,001 --> 00:27:17,512 through one central computer system. 345 00:27:17,589 --> 00:27:18,996 It's how they communicate. 346 00:27:19,072 --> 00:27:20,998 Is this something we could use to our advantage? 347 00:27:21,087 --> 00:27:22,517 I don't know. Give me a little more time, 348 00:27:22,554 --> 00:27:24,053 I might be able to make some sense of it. 349 00:27:24,212 --> 00:27:25,637 Hey, guys? 350 00:27:25,798 --> 00:27:29,089 Just wanted to let you know, we're approaching Earth. 351 00:27:41,293 --> 00:27:43,227 My God. 352 00:27:50,605 --> 00:27:52,989 Ed, the moon. 353 00:28:01,589 --> 00:28:03,948 Any life signs? 354 00:28:05,532 --> 00:28:07,925 What about the Orville? 355 00:28:09,901 --> 00:28:12,109 I think I got it. 356 00:28:13,770 --> 00:28:16,064 It's at the bottom of the Marianas Trench. 357 00:28:16,114 --> 00:28:18,556 - Is it intact? - It looks that way. 358 00:28:18,714 --> 00:28:20,202 That's seven miles down. 359 00:28:20,239 --> 00:28:21,743 Can we handle that kind of pressure? 360 00:28:21,806 --> 00:28:23,222 Not in this trash heap, 361 00:28:23,314 --> 00:28:25,145 especially with the beating we took. 362 00:28:25,296 --> 00:28:27,749 But if we divert enough power to the deflectors, 363 00:28:27,867 --> 00:28:29,684 a Union shuttle might. 364 00:28:41,090 --> 00:28:43,903 Has anyone ever tried this in a shuttle? 365 00:28:44,018 --> 00:28:45,552 Not that I know of. 366 00:28:46,512 --> 00:28:48,344 Everybody hold your noses. 367 00:29:13,860 --> 00:29:16,073 I don't even see any fish. 368 00:29:16,262 --> 00:29:18,621 The Kaylon were thorough. 369 00:29:32,154 --> 00:29:34,188 Passing two miles. 370 00:29:34,343 --> 00:29:37,835 Hull pressure 4,690 psi and increasing. 371 00:29:47,273 --> 00:29:49,366 Five and a half miles. 372 00:29:52,289 --> 00:29:53,803 Mama. 373 00:30:02,571 --> 00:30:03,845 Passing six miles. 374 00:30:06,231 --> 00:30:08,448 We should turn around. This is insane. 375 00:30:16,749 --> 00:30:19,425 Wait. Look. 376 00:30:32,586 --> 00:30:34,528 I'm detecting low-level energy output 377 00:30:34,565 --> 00:30:36,187 and minimal life support. 378 00:30:36,284 --> 00:30:38,117 Doors are still open. We're in luck. 379 00:30:38,236 --> 00:30:39,805 Get us in fast. 380 00:30:49,345 --> 00:30:51,286 I've got a link to the main computer. 381 00:30:51,354 --> 00:30:53,539 Pressurizing the bay. 382 00:31:31,479 --> 00:31:33,339 It's scary in here. 383 00:31:33,558 --> 00:31:36,450 Are we the only ones on board? 384 00:31:36,581 --> 00:31:39,941 No. One life sign, five decks above us. 385 00:32:13,469 --> 00:32:16,531 Talla, you want to open this jar of pickles? 386 00:32:32,295 --> 00:32:33,962 Bortus! 387 00:32:34,556 --> 00:32:36,215 It's us. 388 00:32:47,058 --> 00:32:50,324 My God, that was so unnecessary. 389 00:32:50,442 --> 00:32:53,402 I apologize. I did not know who you were. 390 00:32:53,502 --> 00:32:56,448 Bortus, man, I can't believe you're still alive. 391 00:32:56,714 --> 00:32:59,019 It is good to see both of you again. 392 00:32:59,056 --> 00:33:00,242 What happened? 393 00:33:00,475 --> 00:33:02,247 The captain and the first officer 394 00:33:02,284 --> 00:33:05,668 were killed in the battle, so I remained at the helm 395 00:33:05,705 --> 00:33:08,239 to ensure that all the escape pods launched, 396 00:33:08,722 --> 00:33:10,937 but I could not prevent the crash. 397 00:33:11,394 --> 00:33:12,686 I have been surviving 398 00:33:12,723 --> 00:33:15,441 on minimal life support and combat rations. 399 00:33:15,511 --> 00:33:17,479 Eesh. Rough cuisine. 400 00:33:17,805 --> 00:33:19,292 Nine months? 401 00:33:19,383 --> 00:33:21,284 My God, it must've been so lonely. 402 00:33:21,941 --> 00:33:25,359 My mate Klyden and my son Topa escaped in the pods. 403 00:33:25,691 --> 00:33:28,862 If they survived, they are to meet me on Moclus. 404 00:33:29,105 --> 00:33:32,183 It is that hope which has sustained me. 405 00:33:32,573 --> 00:33:34,368 Bortus... 406 00:33:34,688 --> 00:33:36,956 Moclus was destroyed. 407 00:33:38,785 --> 00:33:41,962 Oh, man, I'm... I'm so sorry. 408 00:33:43,452 --> 00:33:46,596 Look, I know this is gonna sound crazy, 409 00:33:46,777 --> 00:33:49,620 but we may have a chance to make it right. 410 00:33:57,058 --> 00:33:58,339 Bridge to Lamarr. 411 00:33:58,375 --> 00:33:59,474 What is your status? 412 00:33:59,511 --> 00:34:01,153 We've got partial main power. 413 00:34:03,839 --> 00:34:06,383 Look, you-you got the wrong guy for this job. 414 00:34:06,466 --> 00:34:08,044 If what I am told is true, 415 00:34:08,081 --> 00:34:10,581 and we are able to restore the timeline, 416 00:34:11,370 --> 00:34:13,020 then that is your chair. 417 00:34:13,221 --> 00:34:15,206 I've never captained a starship. 418 00:34:15,306 --> 00:34:17,190 Oh, yes, you have. 419 00:34:17,792 --> 00:34:19,370 Sit. 420 00:34:39,144 --> 00:34:42,902 Scans show clear. No enemy ships in the vicinity. 421 00:34:43,105 --> 00:34:44,856 John, do we have enough power to ascend? 422 00:34:44,933 --> 00:34:46,213 Barely, Commander, 423 00:34:46,249 --> 00:34:48,048 but we can't stay down here. 424 00:34:48,177 --> 00:34:50,549 Okay. 425 00:34:51,035 --> 00:34:53,781 Helm, maneuvering thrusters at one quarter. 426 00:34:53,857 --> 00:34:55,708 Aye, sir. 427 00:34:56,909 --> 00:34:58,168 Take us up. 428 00:35:06,679 --> 00:35:08,012 We're not moving. 429 00:35:08,461 --> 00:35:10,910 Maneuvering thrusters to one half. 430 00:35:23,748 --> 00:35:26,310 Come on, baby, fly. 431 00:35:39,979 --> 00:35:41,533 We're up. 432 00:35:41,956 --> 00:35:43,914 Ten meters. 433 00:35:44,962 --> 00:35:46,962 15 meters. 434 00:35:48,308 --> 00:35:50,583 20 meters and climbing. 435 00:35:56,162 --> 00:35:57,669 Five miles to the surface. 436 00:35:57,990 --> 00:35:59,724 Steady as we go. 437 00:36:00,396 --> 00:36:02,850 Engineering, stand by to bring the main engines online. 438 00:36:03,209 --> 00:36:04,768 Ready here. 439 00:36:12,227 --> 00:36:13,744 Approaching the surface. 440 00:36:39,731 --> 00:36:41,435 Passing through stratosphere. 441 00:36:41,597 --> 00:36:43,660 Switch to sublight engines. 442 00:37:03,830 --> 00:37:05,152 What's the verdict? 443 00:37:05,244 --> 00:37:07,619 It's no good. The file's incomplete. 444 00:37:07,713 --> 00:37:09,650 Isaac never finished the calculations. 445 00:37:09,807 --> 00:37:11,200 Can you fill in the blanks? 446 00:37:11,283 --> 00:37:13,462 Oh, I'm good, but I'm not that good. 447 00:37:13,673 --> 00:37:15,341 It'd take me years to figure it out. 448 00:37:15,378 --> 00:37:16,869 So what do we do? 449 00:37:16,924 --> 00:37:18,926 We need to get inside Isaac's brain. 450 00:37:18,997 --> 00:37:21,382 Isaac is on Kaylon. 451 00:37:21,672 --> 00:37:24,361 When we returned him, he was disassembled. 452 00:37:24,754 --> 00:37:27,606 But I bet you all his data still exists. 453 00:37:28,771 --> 00:37:30,682 I have an insane idea. 454 00:37:58,284 --> 00:38:00,041 Hey. 455 00:38:00,565 --> 00:38:02,776 Hey. Drink? 456 00:38:02,897 --> 00:38:04,416 Always. 457 00:38:24,889 --> 00:38:26,463 Do you think John can do it? 458 00:38:26,604 --> 00:38:29,706 He said he'd notify us. All we can do is wait. 459 00:38:33,776 --> 00:38:35,384 Am I a terrible person 460 00:38:35,539 --> 00:38:39,195 that part of me wants this timeline to continue? 461 00:38:42,103 --> 00:38:44,023 You're asking the wrong guy. 462 00:38:44,194 --> 00:38:46,911 In the middle of this nightmare universe, 463 00:38:47,305 --> 00:38:51,433 I've felt this... weird sense of comfort... 464 00:38:52,224 --> 00:38:53,761 being with you. 465 00:38:53,864 --> 00:38:56,264 Well, maybe we'll fail. 466 00:38:56,661 --> 00:38:59,333 Have to go find someplace to live in secret. 467 00:38:59,724 --> 00:39:02,610 Some nice little house on a deserted planet. 468 00:39:03,458 --> 00:39:06,825 We could have a couple kids... boy and a girl. 469 00:39:07,122 --> 00:39:09,857 We'd have to learn how to farm, how to cook. 470 00:39:10,003 --> 00:39:12,094 Look at the sunset every night. 471 00:39:12,367 --> 00:39:14,851 Look at you every morning. 472 00:39:25,990 --> 00:39:29,927 You know, Gordon's probably gonna have to live with us. 473 00:39:30,000 --> 00:39:32,476 Shut up, you're ruining it. 474 00:39:53,088 --> 00:39:55,307 Okay, so there's good news and there's bad news. 475 00:39:55,369 --> 00:39:56,849 - What's the bad news? - What's the good news? 476 00:39:56,885 --> 00:39:58,507 I'll give you the good news. 477 00:39:58,596 --> 00:40:01,120 I found an access point into the Kaylon Connectome network. 478 00:40:01,582 --> 00:40:03,980 I can basically piggyback a scan once I reactivate 479 00:40:04,017 --> 00:40:05,439 the Kaylon in the lab. 480 00:40:05,635 --> 00:40:06,775 Well, what's to stop it from 481 00:40:06,812 --> 00:40:08,627 shooting up the place once you do? 482 00:40:08,746 --> 00:40:10,044 I won't bore you with the details, 483 00:40:10,081 --> 00:40:12,127 but I cut a few wires under the hood. 484 00:40:12,236 --> 00:40:14,307 Now, once I'm in, I got to find Isaac. 485 00:40:14,416 --> 00:40:16,210 What do you mean find him? 486 00:40:16,432 --> 00:40:18,598 Every individual Kaylon has the equivalent 487 00:40:18,635 --> 00:40:20,640 of a neural identification code. 488 00:40:20,758 --> 00:40:21,964 It's how they know who's who 489 00:40:22,001 --> 00:40:23,717 in all the crisscrossing signal packets. 490 00:40:23,812 --> 00:40:25,027 I can track him down 491 00:40:25,064 --> 00:40:26,949 and essentially download his consciousness 492 00:40:26,986 --> 00:40:28,971 into the Kaylon body we have on board. 493 00:40:29,049 --> 00:40:31,293 And once I have Isaac, I can fill in the missing pieces 494 00:40:31,330 --> 00:40:33,900 from his calculations and hopefully send Dr. Finn 495 00:40:33,937 --> 00:40:35,652 back to the right point in time. 496 00:40:35,955 --> 00:40:37,674 You said there was bad news. 497 00:40:37,711 --> 00:40:39,158 Yeah. Well, 498 00:40:39,258 --> 00:40:41,280 I'm gonna need total access to the quantum drive 499 00:40:41,317 --> 00:40:42,441 to power the transfer, 500 00:40:42,502 --> 00:40:44,885 which means we got to be parked, full stop. 501 00:40:45,058 --> 00:40:46,441 And once I'm in the system, 502 00:40:46,478 --> 00:40:48,080 there's no way to hide it from the Kaylon. 503 00:40:48,182 --> 00:40:51,557 It'll act like a homing beacon, screaming out our coordinates. 504 00:40:51,674 --> 00:40:53,783 It will not be long before they come after us. 505 00:40:53,893 --> 00:40:56,067 So we need to work fast. 506 00:40:56,577 --> 00:40:59,603 Well, then, let's get to it. 507 00:41:09,474 --> 00:41:11,566 - Any luck? - Uh, not yet. 508 00:41:12,402 --> 00:41:14,955 Come on, where are you? 509 00:41:19,991 --> 00:41:21,565 Hang on. 510 00:41:22,463 --> 00:41:24,026 Yep, that's him. 511 00:41:24,516 --> 00:41:27,825 Okay, here we go. Start the clock. 512 00:41:32,221 --> 00:41:34,838 John Lamarr, what are you doing? 513 00:41:34,971 --> 00:41:36,715 Well, welcome back, handsome. 514 00:41:36,752 --> 00:41:39,025 Whatever your intent, you will fail. 515 00:41:39,072 --> 00:41:41,650 Your intelligence is far inferior to ours. 516 00:41:41,687 --> 00:41:43,924 Yeah, well, that's why you're gonna help me out. 517 00:41:44,119 --> 00:41:46,802 And if you don't mind, I'm gonna pick your brain a little. 518 00:41:46,839 --> 00:41:49,314 Your species' extinction is inevitable. 519 00:41:49,416 --> 00:41:51,799 It would be far more efficient to surrender. 520 00:41:52,027 --> 00:41:54,337 Not today, my man. 521 00:41:56,403 --> 00:41:58,307 We have found you. 522 00:41:58,385 --> 00:41:59,674 Bridge to captain. 523 00:41:59,744 --> 00:42:02,174 There are four Kaylon vessels closing off the port bow. 524 00:42:02,260 --> 00:42:03,377 How far out? 525 00:42:03,414 --> 00:42:05,243 Approximately two minutes to intercept. 526 00:42:05,291 --> 00:42:07,396 - John, talk to me. - Wait a second. 527 00:42:08,674 --> 00:42:10,396 Okay, boom. Got it. 528 00:42:10,558 --> 00:42:12,683 That's enough out of you. 529 00:42:14,144 --> 00:42:16,102 I've input the calculations. 530 00:42:16,603 --> 00:42:17,770 We're ready. 531 00:42:17,807 --> 00:42:19,166 Okay, I got to go to engineering 532 00:42:19,243 --> 00:42:20,742 to feed juice from the quantum drive. 533 00:42:20,822 --> 00:42:22,635 I need you to monitor the graviton levels. 534 00:42:22,713 --> 00:42:24,924 Let me know if they drop below 1.7 GEV. 535 00:42:24,980 --> 00:42:26,254 We got it. Go. 536 00:42:29,662 --> 00:42:32,853 Boys, I have to say goodbye to you now. 537 00:42:33,119 --> 00:42:36,067 Mom, I don't want you to go. 538 00:42:36,226 --> 00:42:37,675 I know, sweetie. 539 00:42:37,744 --> 00:42:40,057 I don't want to leave, but I have to. 540 00:42:40,275 --> 00:42:44,099 And I'll see you real soon in a much better place. 541 00:42:44,307 --> 00:42:47,549 - What if it doesn't work? - It'll work. 542 00:42:51,315 --> 00:42:52,901 I love you both so much. 543 00:42:53,455 --> 00:42:55,561 Kaylon vessels will intercept in one minute. 544 00:42:55,650 --> 00:42:56,853 Doctor! 545 00:43:14,245 --> 00:43:16,618 Easy, baby. Don't get worked up. 546 00:43:24,484 --> 00:43:26,169 Quantum field is at maximum. 547 00:43:26,242 --> 00:43:28,242 Graviton levels are at 1.46. 548 00:43:28,279 --> 00:43:29,541 Ah, that's too low. 549 00:43:29,578 --> 00:43:31,826 I need another 20%. Give me whatever you can. 550 00:43:31,863 --> 00:43:33,655 I'm gonna have to push us past the red line. 551 00:43:33,692 --> 00:43:34,877 Mercer to bridge. 552 00:43:34,914 --> 00:43:36,432 Transfer all power access, 553 00:43:36,469 --> 00:43:38,099 including life support, to engineering. 554 00:43:38,136 --> 00:43:39,345 Aye, sir. 555 00:43:45,718 --> 00:43:47,218 Systems are overloading! 556 00:43:47,274 --> 00:43:50,130 Kaylon ships will intercept in 31 seconds. 557 00:43:54,882 --> 00:43:56,458 Graviton levels are rising. 558 00:43:56,604 --> 00:43:57,769 It's working. 559 00:44:02,920 --> 00:44:04,950 Okay, that's it. Now we just got to ride the wave 560 00:44:04,987 --> 00:44:06,873 and hope we don't hit the rocks. 561 00:44:14,775 --> 00:44:17,526 If this doesn't work, will you marry me? 562 00:44:18,545 --> 00:44:20,308 Yes. 563 00:44:23,735 --> 00:44:25,089 Oh, no. 564 00:45:09,860 --> 00:45:11,794 Coffee. 565 00:46:06,029 --> 00:46:08,016 Claire? What-what are you... 566 00:46:08,053 --> 00:46:10,819 Kelly, the memory wipe didn't work. 567 00:46:11,006 --> 00:46:12,538 I know. But how did you... 568 00:46:12,575 --> 00:46:14,141 Just trust me. 569 00:46:14,590 --> 00:46:16,711 You're gonna go back to sleep. 570 00:46:22,452 --> 00:46:25,703 - What's that? - The future of the galaxy. 571 00:46:36,364 --> 00:46:38,665 See you real soon. 572 00:47:23,374 --> 00:47:25,741 - Hey. - Hey. 573 00:47:25,866 --> 00:47:27,648 I hope I'm not calling too early. 574 00:47:27,685 --> 00:47:28,914 Did I wake you up? 575 00:47:28,951 --> 00:47:31,710 No, I was already awake. What's going on? 576 00:47:32,100 --> 00:47:35,955 Well, um, I know this goes completely against 577 00:47:35,992 --> 00:47:37,618 the cool guy playbook, 578 00:47:37,655 --> 00:47:41,303 but I had a really great time with you last night, 579 00:47:41,340 --> 00:47:44,773 and I was wondering if 580 00:47:44,810 --> 00:47:47,222 I could take you out again. 581 00:47:49,821 --> 00:47:51,491 I'd love it. 582 00:47:53,936 --> 00:47:57,372 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 41822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.