Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,449
Eight years ago, I was lead prosecutor
2
00:00:02,473 --> 00:00:04,607
on a murder trial
that divided the country.
3
00:00:05,746 --> 00:00:07,698
When the jury found
movie star Sevvy Johnson
4
00:00:07,722 --> 00:00:10,172
not guilty of double homicide,
5
00:00:10,196 --> 00:00:11,373
I was devastated.
6
00:00:11,397 --> 00:00:13,075
You did everything you could, Maya.
7
00:00:13,099 --> 00:00:15,711
I left that life
and everyone in it behind.
8
00:00:15,735 --> 00:00:17,209
But then the unthinkable happened.
9
00:00:17,233 --> 00:00:18,347
He killed again.
10
00:00:18,371 --> 00:00:19,581
You have to come back, Maya.
11
00:00:19,605 --> 00:00:21,884
This time, we're gonna get him.
12
00:00:21,908 --> 00:00:25,087
I got a present last
night from my biggest fan.
13
00:00:25,111 --> 00:00:26,555
Your stalker? He's back?
14
00:00:26,579 --> 00:00:28,190
I just heard from my guy on the inside.
15
00:00:28,214 --> 00:00:29,224
They got a search warrant.
If there's anything
16
00:00:29,248 --> 00:00:30,526
you don't want them to see,
get rid of it.
17
00:00:30,550 --> 00:00:32,261
I owe you one.
18
00:00:32,285 --> 00:00:34,530
I am done talking to you.
It was a mistake.
19
00:00:34,554 --> 00:00:36,832
It's not the way it works.
I call, you jump.
20
00:00:36,856 --> 00:00:39,101
You play Texas Hold 'Em... a lot,
21
00:00:39,125 --> 00:00:40,736
but you don't win... a lot.
22
00:00:40,760 --> 00:00:42,771
Your law firm's on the brink
of bankruptcy.
23
00:00:42,795 --> 00:00:43,839
I'm out.
24
00:00:43,863 --> 00:00:45,007
What the hell is going on?
25
00:00:45,031 --> 00:00:46,308
There's a mole in this office.
26
00:00:46,332 --> 00:00:48,533
Nobody leaves
until we find out who it is.
27
00:00:48,557 --> 00:00:51,046
So I need you to get rid of this. Now.
28
00:00:51,070 --> 00:00:52,614
If you go to the police with that bag,
29
00:00:52,638 --> 00:00:54,550
you'll hurt me.
30
00:01:00,913 --> 00:01:03,425
How the hell could you do this, Star?
31
00:01:03,449 --> 00:01:05,727
I had to. He could go to jail.
32
00:01:05,751 --> 00:01:07,896
So what? He should just
get away with everything?
33
00:01:07,920 --> 00:01:09,565
He killed Jessica!
34
00:01:09,589 --> 00:01:10,933
It's not true, son.
35
00:01:10,957 --> 00:01:12,691
Do not speak to me.
36
00:01:13,793 --> 00:01:15,437
He's bleeding.
37
00:01:15,461 --> 00:01:16,805
I got you.
38
00:01:16,829 --> 00:01:19,141
I should've known you'd stick with him.
39
00:01:19,165 --> 00:01:20,899
Your real family.
40
00:01:23,402 --> 00:01:24,836
Gabe!
41
00:01:28,374 --> 00:01:31,487
Gabe, don't go!
42
00:01:35,047 --> 00:01:36,125
It's Star.
43
00:01:37,817 --> 00:01:39,918
I need your help.
44
00:01:42,688 --> 00:01:43,854
Someone in this office
45
00:01:43,878 --> 00:01:46,168
has been feeding information
to Ezra Wolf.
46
00:01:46,192 --> 00:01:48,470
Information that could
jeopardize our entire case
47
00:01:48,494 --> 00:01:50,105
against Sevvy Johnson.
48
00:01:50,129 --> 00:01:52,441
No one leaves this office
until we find out who it is.
49
00:01:52,465 --> 00:01:54,877
These deputies are gonna sweep for bugs,
50
00:01:54,901 --> 00:01:56,879
check all desks and computers,
51
00:01:56,903 --> 00:01:58,046
and gather all cellphones.
52
00:01:58,070 --> 00:02:00,382
Building's Internet and
land lines have been disabled
53
00:02:00,406 --> 00:02:02,484
and the mail servers shut down.
54
00:02:02,508 --> 00:02:05,287
No communication in or out.
55
00:02:05,311 --> 00:02:07,289
And everybody takes a lie-detector test,
56
00:02:07,313 --> 00:02:09,191
- starting with me. The
- D.A.'s at a conference,
57
00:02:09,215 --> 00:02:11,226
so I'll be overseeing in his absence.
58
00:02:11,250 --> 00:02:13,462
If you need to make a supervised call
59
00:02:13,486 --> 00:02:15,797
before turning in
your cellphone, do it now.
60
00:02:15,821 --> 00:02:17,533
This could go all night.
61
00:02:19,000 --> 00:02:25,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
62
00:02:34,440 --> 00:02:42,427
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
63
00:02:49,922 --> 00:02:51,300
If we're gonna be here all night,
64
00:02:51,324 --> 00:02:53,068
we might as well use the time
to our advantage.
65
00:02:53,092 --> 00:02:55,704
The evidence reports from the
search at Sevvy Johnson's house
66
00:02:55,728 --> 00:02:57,339
and Jessica's car have been piling up.
67
00:02:58,036 --> 00:02:59,675
And they're all in the War Room,
68
00:02:59,699 --> 00:03:00,909
ready and waiting.
69
00:03:00,933 --> 00:03:02,377
The print lab finally came through?
70
00:03:02,401 --> 00:03:03,612
Unfortunately, not yet.
71
00:03:03,636 --> 00:03:06,315
There were literally hundreds
of fingerprints to wade through.
72
00:03:06,339 --> 00:03:08,250
I was told I could expect
some results any minute,
73
00:03:08,274 --> 00:03:09,384
- but...
- But what?
74
00:03:09,408 --> 00:03:11,353
They're supposed to be
e-mailing their findings to me,
75
00:03:11,377 --> 00:03:13,288
and our servers have been shut down.
76
00:03:13,312 --> 00:03:15,224
That complicates things.
77
00:03:15,248 --> 00:03:17,426
I could run over to the lab,
try to grab what they have.
78
00:03:17,450 --> 00:03:20,896
No. We have to play by the same
rules as everybody else.
79
00:03:20,920 --> 00:03:22,264
Ready when you are.
80
00:03:23,990 --> 00:03:25,606
Is your name Maya Travis?
81
00:03:26,726 --> 00:03:27,785
Yes.
82
00:03:27,809 --> 00:03:29,361
You two stay close. You're up next.
83
00:03:30,183 --> 00:03:32,895
Is Matthew Collier
your direct supervisor?
84
00:03:32,920 --> 00:03:34,765
Yes.
85
00:03:34,790 --> 00:03:36,968
Have you ever shared
confidential information...
86
00:03:48,933 --> 00:03:50,459
My dad needs a doctor.
87
00:03:57,189 --> 00:03:58,934
What the hell happened here?
88
00:03:58,958 --> 00:04:00,869
What happened to you?
89
00:04:01,308 --> 00:04:02,738
Not important.
90
00:04:02,762 --> 00:04:04,273
We should get him out of here.
91
00:04:04,297 --> 00:04:07,476
But first, spill it.
92
00:04:07,500 --> 00:04:09,401
I'm guessing this wasn't
a staycation gone wrong.
93
00:04:11,771 --> 00:04:13,582
- What?
- It was Gabe.
94
00:04:13,606 --> 00:04:15,517
He buried a duffel bag in the woods
95
00:04:15,541 --> 00:04:17,753
that my dad gave to him.
96
00:04:17,777 --> 00:04:19,388
Oh. Really?
97
00:04:19,412 --> 00:04:21,323
I had him take a few things
out of the house
98
00:04:21,347 --> 00:04:23,458
before the search warrant.
99
00:04:23,482 --> 00:04:25,861
He was supposed to get rid of it.
100
00:04:25,885 --> 00:04:27,996
You looked me straight in the eye,
101
00:04:28,020 --> 00:04:29,064
said you had nothing to hide.
102
00:04:29,088 --> 00:04:30,195
Not now, Wolf.
103
00:04:30,219 --> 00:04:31,833
Gabe was gonna take the bag
to the police.
104
00:04:31,857 --> 00:04:34,269
- Uh-huh.
- Star burned it.
105
00:04:34,966 --> 00:04:36,872
And I got into it with him.
106
00:04:37,897 --> 00:04:39,007
Hence the head wound.
107
00:04:39,031 --> 00:04:40,159
Listen.
108
00:04:40,183 --> 00:04:42,678
We have to find Gabe.
109
00:04:43,100 --> 00:04:45,203
Look, he could be anywhere by now.
110
00:04:46,439 --> 00:04:48,817
No. I put a tracker on his car.
111
00:04:48,841 --> 00:04:51,586
He's linked to an app on my phone, but...
112
00:04:51,610 --> 00:04:53,578
Can you fix it?
113
00:04:55,070 --> 00:04:57,492
I could take it to an I.T. tech
down at the office.
114
00:04:57,516 --> 00:04:58,627
Maybe they can restore it, but...
115
00:04:58,651 --> 00:05:00,262
Let's clean this up first.
116
00:05:00,286 --> 00:05:02,120
Star, come on. Let's get him out of here.
117
00:05:07,626 --> 00:05:09,137
Where the hell am I gonna take you?
118
00:05:09,161 --> 00:05:11,039
Just take me home, Wolf.
119
00:05:11,063 --> 00:05:13,442
No way. Got to keep you out of sight.
120
00:05:13,466 --> 00:05:14,976
Paparazzo pic of you like this,
121
00:05:15,000 --> 00:05:16,878
this is the last thing we need.
122
00:05:17,903 --> 00:05:19,636
We can take him to my place.
123
00:05:20,145 --> 00:05:21,304
Perfect.
124
00:05:22,321 --> 00:05:23,599
Thanks, love.
125
00:05:23,624 --> 00:05:25,401
For everything.
126
00:05:25,426 --> 00:05:27,104
I don't want you to go to jail.
127
00:05:27,129 --> 00:05:28,756
Doesn't mean
I think that you're innocent.
128
00:05:33,853 --> 00:05:36,698
Well, it's time to call
my favorite ex-wife.
129
00:05:47,566 --> 00:05:49,444
Hey, Joan.
130
00:05:49,468 --> 00:05:52,114
One of the deputies was looking for you.
131
00:05:52,138 --> 00:05:54,449
Something about unlocking your cellphone?
132
00:05:54,473 --> 00:05:56,307
I gave them the password.
133
00:05:57,943 --> 00:05:59,721
All right. I'll go see.
134
00:06:48,527 --> 00:06:50,639
- All done?
- Yep. Have fun in there.
135
00:06:50,663 --> 00:06:53,141
I'll see you in the War Room afterwards.
136
00:06:53,165 --> 00:06:55,610
Just don't ask me about my sorority days.
137
00:06:55,634 --> 00:06:57,669
Hey, Leo. I'm clear.
138
00:06:59,271 --> 00:07:00,515
Here you go, Ms. Travis.
139
00:07:00,539 --> 00:07:01,655
Thanks.
140
00:07:05,544 --> 00:07:07,155
Hey. There you are.
141
00:07:07,179 --> 00:07:09,624
Hey. I am so sorry. I got caught up.
142
00:07:09,648 --> 00:07:10,725
It's okay.
143
00:07:11,331 --> 00:07:13,295
Uh, did you find the leak?
144
00:07:13,319 --> 00:07:15,794
Not yet. Looks like
we're gonna be here all night.
145
00:07:17,490 --> 00:07:18,633
Ohh.
146
00:07:18,657 --> 00:07:21,470
So I guess that means
dinner's out of the question.
147
00:07:21,494 --> 00:07:23,538
I was just trying out your kitchen.
148
00:07:23,562 --> 00:07:25,307
Oh, don't tell me you're making
149
00:07:25,331 --> 00:07:27,709
- your rigatoni with oxtail ragu.
- Rigatoni with oxtail rag...
150
00:07:27,733 --> 00:07:28,921
Guilty.
151
00:07:28,958 --> 00:07:30,679
I'm literally dying right now.
152
00:07:30,703 --> 00:07:32,747
All I've had is vending-machine jerky.
153
00:07:32,771 --> 00:07:34,115
Well...
154
00:07:34,139 --> 00:07:37,185
Listen, can't Matthew
just run things tonight?
155
00:07:37,209 --> 00:07:39,077
He can, but I want to
be here for my team.
156
00:07:42,848 --> 00:07:46,661
All right, um, well, then...
157
00:07:46,685 --> 00:07:48,210
I will just see you when I see you.
158
00:07:48,234 --> 00:07:49,297
Bye.
159
00:07:49,321 --> 00:07:51,099
Okay. Good night.
160
00:08:05,571 --> 00:08:06,615
Carys. Thank you for coming.
161
00:08:06,639 --> 00:08:08,683
I didn't come here for you.
I came here for Sevvy.
162
00:08:08,707 --> 00:08:10,352
He's my patient.
163
00:08:11,677 --> 00:08:13,678
Hey, thanks, love.
164
00:08:15,080 --> 00:08:16,224
Look up.
165
00:08:16,248 --> 00:08:17,492
Down.
166
00:08:17,516 --> 00:08:18,593
Up.
167
00:08:18,617 --> 00:08:19,941
Down.
168
00:08:21,186 --> 00:08:22,453
Follow my finger.
169
00:08:25,724 --> 00:08:26,968
You dizzy?
170
00:08:27,324 --> 00:08:28,603
A little.
171
00:08:28,627 --> 00:08:29,704
Nauseous?
172
00:08:29,728 --> 00:08:31,039
No.
173
00:08:31,063 --> 00:08:32,412
Blurred vision?
174
00:08:32,765 --> 00:08:35,377
Clear enough to see
your beautiful face, love.
175
00:08:35,401 --> 00:08:36,501
Hm. Charming.
176
00:08:38,103 --> 00:08:39,220
All right.
177
00:08:39,244 --> 00:08:41,340
You take it easy
178
00:08:41,364 --> 00:08:42,884
and give us a second.
179
00:08:49,582 --> 00:08:52,394
Dilated pupils and dizziness...
he's got a concussion.
180
00:08:52,418 --> 00:08:54,162
And if I know Sevvy,
he's downplaying his symptoms.
181
00:08:54,186 --> 00:08:55,253
He needs to go to the hospital
182
00:08:55,277 --> 00:08:56,760
and get a CT scan
and maybe some stitches.
183
00:08:56,784 --> 00:08:59,267
No. Too many questions, and
I don't have any good answers.
184
00:08:59,291 --> 00:09:00,735
- Ezra...
- No.
185
00:09:12,471 --> 00:09:13,848
Sevvy's DNA is all over
186
00:09:13,872 --> 00:09:15,717
the crime scene and the murder weapon,
187
00:09:15,741 --> 00:09:17,619
but because it's all exercise equipment
188
00:09:17,643 --> 00:09:19,888
and Jessica was his trainer
...It's meaningless.
189
00:09:19,912 --> 00:09:22,614
We found other clients' DNA
at the crime scene, too.
190
00:09:25,250 --> 00:09:27,596
I'd really like to get
those fingerprint results back.
191
00:09:27,620 --> 00:09:29,719
Can you see if the polygraph guy
can take you?
192
00:09:30,789 --> 00:09:31,967
Can't wait.
193
00:09:37,396 --> 00:09:38,663
I'll be back.
194
00:09:40,479 --> 00:09:41,656
Where are you going?
195
00:10:09,548 --> 00:10:11,559
Hello?
196
00:10:15,501 --> 00:10:16,768
Gabe.
197
00:10:19,505 --> 00:10:21,116
Can we talk?
198
00:10:27,600 --> 00:10:28,827
This way.
199
00:10:36,840 --> 00:10:39,285
I'm sorry we have to talk like this.
200
00:10:39,309 --> 00:10:41,921
Our office is dealing with
a situation at the moment.
201
00:10:42,417 --> 00:10:44,357
I found your card at Julianne's.
202
00:10:44,381 --> 00:10:45,758
Wasn't sure where else to go.
203
00:10:45,782 --> 00:10:47,416
Why are you here?
204
00:10:50,787 --> 00:10:51,998
I shouldn't be.
205
00:10:52,022 --> 00:10:54,734
It's okay. You can talk to me, Gabe.
206
00:10:54,758 --> 00:10:56,236
This was a mistake. I'm sorry.
207
00:10:56,260 --> 00:10:57,745
Look, I'm not gonna stop you,
208
00:10:57,776 --> 00:11:00,029
but if you came here,
you must have had a good reason.
209
00:11:04,101 --> 00:11:05,568
He knew that you were coming.
210
00:11:06,937 --> 00:11:07,935
Who?
211
00:11:07,959 --> 00:11:09,115
My dad...
212
00:11:09,139 --> 00:11:10,783
Sevvy.
213
00:11:10,807 --> 00:11:13,620
Before you guys came
and searched our house, he knew.
214
00:11:13,644 --> 00:11:14,821
Before we got there?
215
00:11:14,845 --> 00:11:16,493
You're sure he knew?
216
00:11:17,281 --> 00:11:19,329
He came to me, and he had a bag.
217
00:11:20,717 --> 00:11:22,529
Told me to get rid of it, so I did.
218
00:11:22,553 --> 00:11:24,731
- Where is it?
- It's gone.
219
00:11:24,755 --> 00:11:26,222
Star burned it.
220
00:11:27,791 --> 00:11:29,302
Do you know what was in it?
221
00:11:29,326 --> 00:11:31,257
Sneakers with sand on them,
222
00:11:31,995 --> 00:11:33,740
a towel, a bra,
223
00:11:33,764 --> 00:11:36,643
and, uh, some pictures of Jessica.
224
00:11:36,667 --> 00:11:38,811
- Like head shots?
- No.
225
00:11:38,835 --> 00:11:41,281
No, like, from far away,
226
00:11:41,305 --> 00:11:43,478
like someone was watching her.
227
00:11:44,007 --> 00:11:45,585
Am I in trouble?
228
00:11:45,609 --> 00:11:47,654
No, you did the right thing
by coming to me.
229
00:11:47,678 --> 00:11:49,856
I have to check in upstairs.
230
00:11:49,880 --> 00:11:50,924
Can you stay?
231
00:11:50,948 --> 00:11:53,526
Yeah. Got nowhere else to go.
232
00:12:05,362 --> 00:12:07,173
I'm leaving now. You don't need a doctor.
233
00:12:07,197 --> 00:12:08,208
You need a babysitter.
234
00:12:08,232 --> 00:12:09,676
And Star needs to sleep.
235
00:12:09,700 --> 00:12:11,714
Come on, Carys. Stay with me.
236
00:12:12,536 --> 00:12:14,180
It... It'll be fun.
237
00:12:14,204 --> 00:12:15,381
- Fun?
- Mm.
238
00:12:15,405 --> 00:12:16,686
Spoken like a true gambling addict.
239
00:12:16,710 --> 00:12:17,784
Oh, here we go.
240
00:12:17,808 --> 00:12:19,018
The more the odds
are stacked against you,
241
00:12:19,042 --> 00:12:20,587
the more excited you get.
242
00:12:20,611 --> 00:12:21,955
This situation is a Dumpster fire,
243
00:12:21,979 --> 00:12:23,022
and it's gonna consume you.
244
00:12:23,046 --> 00:12:25,854
Well, luckily, I'm a phoenix.
245
00:12:28,518 --> 00:12:30,586
You need to walk away from this case.
246
00:12:31,822 --> 00:12:33,990
I don't walk away from anything.
247
00:12:36,693 --> 00:12:37,727
Come on.
248
00:12:39,096 --> 00:12:40,663
Don't you want to ask me about my eye?
249
00:12:44,835 --> 00:12:46,802
Kiss the boo-boo, make it better.
250
00:12:48,205 --> 00:12:50,717
Watch for tingling in his arms
and slurred speech.
251
00:12:51,975 --> 00:12:54,721
And if his headache gets worse,
you need to call an ambulance.
252
00:13:01,518 --> 00:13:03,596
So, Gabe Johnson is here now?
253
00:13:03,620 --> 00:13:05,298
In the basement, in the storage room.
254
00:13:05,322 --> 00:13:06,499
And you believe his story?
255
00:13:06,523 --> 00:13:07,777
It seems like he's telling the truth,
256
00:13:07,801 --> 00:13:10,690
but it could be another game
that Wolf's playing.
257
00:13:11,261 --> 00:13:14,374
We can't take any chances.
We have to verify his story.
258
00:13:14,398 --> 00:13:16,866
Gabe said that there were
some shoes in the bag.
259
00:13:18,635 --> 00:13:21,381
When we raided
Johnson's Malibu beach house,
260
00:13:21,405 --> 00:13:23,816
he had one of those
fancy rich-guy closets
261
00:13:23,840 --> 00:13:25,952
where their shoes
are all lined up in rows.
262
00:13:25,976 --> 00:13:27,510
- So?
- So...
263
00:13:29,012 --> 00:13:30,089
...there's a couple pairs missing.
264
00:13:30,113 --> 00:13:33,213
Looks good, but doesn't mean
Gabe's telling the truth.
265
00:13:33,650 --> 00:13:35,895
All right, I'm gonna grab some
unis and go out to the campsite
266
00:13:35,919 --> 00:13:37,797
and see if I can corroborate his story.
267
00:13:37,821 --> 00:13:39,032
Are you gonna tell Matthew
that Gabe's here?
268
00:13:39,056 --> 00:13:40,433
I want to keep the circle small.
269
00:13:40,457 --> 00:13:42,969
Besides, he's already
got a lot on his plate.
270
00:13:48,398 --> 00:13:49,976
Loni Kampoor?
271
00:14:05,649 --> 00:14:07,416
I can't find her.
I'll get the next person.
272
00:14:09,119 --> 00:14:10,463
I just want to drop it off to her.
273
00:14:10,487 --> 00:14:12,365
I can't let you in, man.
274
00:14:12,389 --> 00:14:13,533
Leo.
275
00:14:13,557 --> 00:14:14,967
He's okay.
276
00:14:14,991 --> 00:14:16,087
Riv, right?
277
00:14:16,111 --> 00:14:17,837
I'm Matthew Collier.
278
00:14:17,861 --> 00:14:19,839
I know. Riv Allgood.
279
00:14:19,863 --> 00:14:21,274
Good to meet you.
280
00:14:21,298 --> 00:14:22,765
Let's go find Maya.
281
00:14:24,034 --> 00:14:26,913
It's, uh, it's not always like this.
282
00:14:26,937 --> 00:14:28,614
Kind of seems like it is.
283
00:14:28,638 --> 00:14:30,450
But it's temporary.
284
00:14:30,474 --> 00:14:31,818
So, when this is done, she'll get home,
285
00:14:31,842 --> 00:14:34,120
and we can go back to our normal lives.
286
00:14:35,650 --> 00:14:37,523
Right.
287
00:14:37,547 --> 00:14:38,987
Welcome to the War Room.
288
00:14:42,511 --> 00:14:44,145
Hey, look who I found.
289
00:14:45,055 --> 00:14:46,171
Riv. Hey.
290
00:14:46,195 --> 00:14:47,400
Couldn't let you go hungry.
291
00:14:47,424 --> 00:14:49,402
- Ooh, I like him already.
- Riv, this is...
292
00:14:49,426 --> 00:14:51,270
CJ. Of course.
293
00:14:51,294 --> 00:14:52,972
Heard a lot about you.
294
00:14:52,996 --> 00:14:54,841
I have to get back to work.
Nice to meet you.
295
00:14:54,865 --> 00:14:55,898
You too.
296
00:14:59,669 --> 00:15:01,904
You are the best.
297
00:15:04,007 --> 00:15:05,941
And you want me to leave.
298
00:15:08,912 --> 00:15:10,556
- A little bit.
- That's...
299
00:15:10,580 --> 00:15:12,658
- There's a lot going on.
- No, it's all right, it's all right.
300
00:15:12,682 --> 00:15:14,060
Oh, hey, um, almost forgot.
301
00:15:14,084 --> 00:15:16,062
- What?
- I found this on the porch.
302
00:15:16,086 --> 00:15:17,317
There's no card.
303
00:15:17,821 --> 00:15:19,485
Secret admirer?
304
00:15:19,890 --> 00:15:21,067
It's nothing.
305
00:15:21,091 --> 00:15:23,325
Sometimes fans leave me presents.
306
00:15:25,929 --> 00:15:28,464
Why don't you get going?
I've got things covered here.
307
00:15:30,300 --> 00:15:31,477
Hope to see you soon.
308
00:15:31,501 --> 00:15:32,768
You too.
309
00:15:34,404 --> 00:15:35,838
Damn.
310
00:15:39,042 --> 00:15:40,920
This is what you do.
311
00:15:40,944 --> 00:15:42,221
Yeah.
312
00:15:42,245 --> 00:15:43,846
You're kind of a badass.
313
00:15:44,948 --> 00:15:46,182
Badass Travis.
314
00:15:47,117 --> 00:15:48,795
You have to go.
315
00:15:48,819 --> 00:15:49,996
Go.
316
00:15:50,020 --> 00:15:51,063
Mm.
317
00:15:51,087 --> 00:15:52,932
I'll see you later.
318
00:15:52,956 --> 00:15:54,228
Thank you.
319
00:15:54,858 --> 00:15:56,369
Good luck.
320
00:16:03,124 --> 00:16:04,197
Hey.
321
00:16:04,221 --> 00:16:05,611
Hey. I'll ride down with you.
322
00:16:05,635 --> 00:16:06,869
All right.
323
00:16:11,475 --> 00:16:12,985
I was actually waiting for you.
324
00:16:13,009 --> 00:16:16,088
That box isn't just some gift from a fan.
325
00:16:16,112 --> 00:16:17,990
Maya has a stalker.
326
00:16:18,014 --> 00:16:19,058
She has a stalker?
327
00:16:19,082 --> 00:16:21,627
It started during the last
trial, and now he's back.
328
00:16:21,651 --> 00:16:23,424
He leaves her the boxes.
329
00:16:24,853 --> 00:16:25,932
Why didn't she tell me that?
330
00:16:25,956 --> 00:16:27,033
Partly because she's in denial,
331
00:16:27,057 --> 00:16:29,658
mostly because she doesn't want
to give him the power.
332
00:16:31,094 --> 00:16:32,495
That sounds like Maya.
333
00:16:34,164 --> 00:16:35,308
What do I do?
334
00:16:35,332 --> 00:16:36,979
Keep your eyes open.
335
00:16:37,467 --> 00:16:39,068
Let me know if you see anything.
336
00:16:40,837 --> 00:16:42,068
Thank you.
337
00:16:42,639 --> 00:16:44,440
She's lucky to have a friend like you.
338
00:16:47,010 --> 00:16:48,387
So, what's gonna happen to me?
339
00:16:48,411 --> 00:16:52,458
Well, first, we have to verify
what you told us.
340
00:16:52,482 --> 00:16:53,716
We're doing that right now.
341
00:16:55,018 --> 00:16:55,995
You don't believe me?
342
00:16:56,019 --> 00:16:57,630
Of course I believe you.
343
00:16:57,654 --> 00:16:59,293
It's just part of the process.
344
00:17:01,057 --> 00:17:02,547
I need to know how she died.
345
00:17:03,860 --> 00:17:05,505
We're trying to figure that out now.
346
00:17:05,529 --> 00:17:07,093
Not Jessica.
347
00:17:08,398 --> 00:17:09,679
My mom.
348
00:17:10,367 --> 00:17:11,477
Gabe...
349
00:17:11,889 --> 00:17:14,814
I've read every single thing
I could find about the case,
350
00:17:14,838 --> 00:17:17,450
but I want to hear from you.
351
00:17:22,012 --> 00:17:24,023
Your mom and Sevvy were separated,
352
00:17:24,047 --> 00:17:25,080
you knew that.
353
00:17:27,717 --> 00:17:30,630
It was the day after
she'd filed for divorce
354
00:17:30,654 --> 00:17:34,600
and she asked for full custody
of you and Sunny.
355
00:17:34,624 --> 00:17:36,091
Sevvy was angry.
356
00:17:38,094 --> 00:17:40,106
He came to the house.
357
00:17:40,130 --> 00:17:42,378
He wanted to try and change her mind.
358
00:17:43,166 --> 00:17:44,333
They argued.
359
00:17:47,270 --> 00:17:49,849
I'm all right. Go on.
360
00:17:49,873 --> 00:17:52,985
Your mom's friend Nancy
was there for moral support.
361
00:17:53,009 --> 00:17:54,640
They made dinner.
362
00:17:55,145 --> 00:17:58,090
Nancy was cleaning up
when Sevvy got there.
363
00:17:58,114 --> 00:17:59,992
We think she went into the back bedroom
364
00:18:00,016 --> 00:18:01,784
to give them some privacy.
365
00:18:03,520 --> 00:18:05,231
I remember Nancy.
366
00:18:05,255 --> 00:18:08,613
She used to... She used to
make me sugar cookies.
367
00:18:09,359 --> 00:18:13,239
Your mom and Sevvy were in the kitchen.
368
00:18:13,263 --> 00:18:15,374
There was a knife on the counter.
369
00:18:15,398 --> 00:18:18,611
I've always wondered about that knife.
370
00:18:18,635 --> 00:18:20,212
You know, if they'd finished cleaning up
371
00:18:20,236 --> 00:18:22,281
and it wasn't there,
372
00:18:22,305 --> 00:18:24,128
would they have just fought?
373
00:18:24,541 --> 00:18:26,919
You know, would he have beaten her
374
00:18:26,943 --> 00:18:28,354
but not killed her?
375
00:18:28,674 --> 00:18:31,223
We don't know exactly what happened next,
376
00:18:31,247 --> 00:18:32,428
but...
377
00:18:33,550 --> 00:18:37,475
your mom had defense wounds
on her hands and arms.
378
00:18:38,188 --> 00:18:40,032
She fought him hard.
379
00:18:44,260 --> 00:18:46,205
Nancy must have heard the screams,
380
00:18:46,229 --> 00:18:49,898
and she came out to protect your mom.
381
00:18:51,568 --> 00:18:52,778
Sevvy killed her.
382
00:18:52,802 --> 00:18:54,169
And your mom...
383
00:18:56,773 --> 00:18:58,207
Go on.
384
00:19:01,244 --> 00:19:03,376
Your mom crawled away.
385
00:19:04,481 --> 00:19:07,426
She might have made it,
but Sevvy was in a rage.
386
00:19:07,450 --> 00:19:09,395
He couldn't stop. He followed her.
387
00:19:09,419 --> 00:19:12,131
I read the autopsy report,
388
00:19:12,155 --> 00:19:13,678
and they said that...
389
00:19:14,791 --> 00:19:17,303
she had a stab wound in her back.
390
00:19:17,327 --> 00:19:19,271
She fought so hard
391
00:19:19,295 --> 00:19:21,769
to stay with you and Sunny, Gabe.
392
00:19:22,632 --> 00:19:25,144
She loved you so much.
393
00:19:28,304 --> 00:19:31,651
I think about your mother every day,
394
00:19:31,675 --> 00:19:34,710
and I wish I could get justice for her.
395
00:19:37,514 --> 00:19:39,748
My whole life,
I thought you were the enemy.
396
00:19:41,651 --> 00:19:44,096
I had the wrong enemy. I'm sorry.
397
00:20:15,862 --> 00:20:16,862
Hello?
398
00:20:19,993 --> 00:20:21,971
Okay. Thanks. I got it.
399
00:20:27,591 --> 00:20:30,980
Hey, CJ. Do you know
somebody named Calvin Taylor?
400
00:20:31,004 --> 00:20:32,982
Doesn't ring a bell. Why?
401
00:20:33,006 --> 00:20:36,185
He's got three old priors...
burglary, assault, possession.
402
00:20:36,209 --> 00:20:38,109
His fingerprints were found
in Jessica's car
403
00:20:38,133 --> 00:20:39,476
and on her computer.
404
00:20:39,500 --> 00:20:41,190
I just got off the phone
with the print lab.
405
00:20:41,214 --> 00:20:42,301
Tell me more.
406
00:20:42,325 --> 00:20:43,993
I can't. Not now.
407
00:20:44,017 --> 00:20:44,994
Since our servers are down,
408
00:20:45,018 --> 00:20:46,425
they had to give me the name
over the phone.
409
00:20:46,449 --> 00:20:48,898
They're gonna send a hard copy
of Taylor's file.
410
00:20:49,361 --> 00:20:51,272
So, is Gabe's story checking out?
411
00:20:51,296 --> 00:20:52,240
So far.
412
00:20:52,264 --> 00:20:53,775
Although it looks like
somebody cleaned up.
413
00:20:53,799 --> 00:20:54,832
Probably Buck.
414
00:20:57,136 --> 00:20:58,302
Hold on.
415
00:20:59,638 --> 00:21:01,234
There's blood.
416
00:21:01,258 --> 00:21:02,884
Not a lot.
417
00:21:02,908 --> 00:21:04,919
Gabe mention where this might be from
418
00:21:04,943 --> 00:21:06,582
and if anyone got hurt?
419
00:21:07,079 --> 00:21:08,823
I'll find out. I'll talk to you soon.
420
00:21:12,057 --> 00:21:13,868
Hey.
421
00:21:13,893 --> 00:21:15,003
Found this.
422
00:21:15,028 --> 00:21:16,662
Wasn't sure how long I'd be here.
423
00:21:18,510 --> 00:21:21,256
Does the name Calvin Taylor
mean anything to you?
424
00:21:21,281 --> 00:21:22,491
No. Should it?
425
00:21:22,516 --> 00:21:23,527
Not necessarily.
426
00:21:23,552 --> 00:21:25,630
I just thought maybe
it was a friend of Jessica's
427
00:21:25,655 --> 00:21:26,999
or somebody you might know.
428
00:21:27,024 --> 00:21:28,491
I don't recognize the name.
429
00:21:31,363 --> 00:21:33,431
Whose blood is in the woods, Gabe?
430
00:21:35,974 --> 00:21:37,008
Sevvy's.
431
00:21:38,343 --> 00:21:39,554
I hit him.
432
00:21:39,907 --> 00:21:41,355
Did he threaten you?
433
00:21:41,379 --> 00:21:43,411
No, he tried to grab the bag, and I...
434
00:21:44,450 --> 00:21:45,927
was holding a shovel, and I just...
435
00:21:45,951 --> 00:21:47,149
Where is he now?
436
00:21:47,173 --> 00:21:49,333
I don't know. I ran off.
437
00:21:49,721 --> 00:21:51,132
He was calling after me.
438
00:21:51,156 --> 00:21:52,301
So he was conscious.
439
00:21:52,325 --> 00:21:53,504
Mm-hmm.
440
00:21:54,326 --> 00:21:56,704
Get some rest. We'll talk tomorrow.
441
00:22:08,460 --> 00:22:09,474
Where have you been?
442
00:22:10,731 --> 00:22:12,532
Maya had me reading through lab results.
443
00:22:14,152 --> 00:22:15,663
Let's do this.
444
00:22:28,940 --> 00:22:30,651
- Looking for this?
- Yeah.
445
00:22:51,700 --> 00:22:53,578
This is Maya Travis
with the D.A.'s Office.
446
00:22:53,603 --> 00:22:54,647
Get me a night judge.
447
00:22:54,672 --> 00:22:56,650
I need a search warrant
and a special master.
448
00:23:05,552 --> 00:23:06,963
Wolf.
449
00:23:06,987 --> 00:23:08,731
I'm up. I'm up.
450
00:23:09,823 --> 00:23:11,301
Any word on Gabe?
451
00:23:11,325 --> 00:23:12,869
Not yet.
452
00:23:12,893 --> 00:23:14,335
Buck's working on it.
453
00:23:14,861 --> 00:23:16,806
How does this end?
454
00:23:16,830 --> 00:23:18,608
You have a hard head.
You're gonna be fine.
455
00:23:18,632 --> 00:23:20,009
You know what I mean.
456
00:23:22,372 --> 00:23:23,513
You're not gonna go to trial.
457
00:23:23,537 --> 00:23:25,453
And even if you do, I'll get you off,
458
00:23:25,477 --> 00:23:26,516
same as last time.
459
00:23:26,540 --> 00:23:28,918
But what if Gabe goes to the police?
460
00:23:28,942 --> 00:23:31,521
What...
461
00:23:31,545 --> 00:23:33,222
What if he tells them about the bag?
462
00:23:33,246 --> 00:23:34,624
What bag?
463
00:23:34,648 --> 00:23:37,293
There is no bag. There never was a bag.
464
00:23:37,317 --> 00:23:38,551
Star took care of that.
465
00:23:43,156 --> 00:23:45,203
Is Matthew Collier
your direct supervisor?
466
00:23:45,227 --> 00:23:46,492
Yes.
467
00:23:46,994 --> 00:23:48,638
Have you ever shared
confidential information
468
00:23:48,662 --> 00:23:49,806
with a third party?
469
00:23:49,830 --> 00:23:51,174
No.
470
00:23:51,198 --> 00:23:52,608
Did you win your last trial?
471
00:23:52,632 --> 00:23:53,676
Yes.
472
00:23:53,700 --> 00:23:56,479
Have you ever had unapproved
meetings with Ezra Wolf?
473
00:23:56,503 --> 00:23:57,542
No.
474
00:23:57,566 --> 00:23:59,615
Have you ever shared
confidential information
475
00:23:59,639 --> 00:24:00,717
with Ezra Wolf?
476
00:24:00,741 --> 00:24:01,924
No.
477
00:24:11,418 --> 00:24:13,896
Good. You can pick up your phone.
478
00:24:40,547 --> 00:24:42,558
I know it's you.
479
00:24:51,356 --> 00:24:53,701
Your right eyebrow.
480
00:24:53,725 --> 00:24:56,037
It's your tell.
It goes up every time you lie.
481
00:24:56,061 --> 00:24:57,605
Never fails.
482
00:24:58,417 --> 00:25:00,284
So, let's cut to the chase.
What did you tell Wolf?
483
00:25:01,472 --> 00:25:02,739
What did you tell him?
484
00:25:05,804 --> 00:25:07,148
I told him we had the tape
485
00:25:07,172 --> 00:25:09,517
of Julianne and Jessica at the diner.
486
00:25:09,541 --> 00:25:10,541
What else?
487
00:25:11,777 --> 00:25:12,977
What else?
488
00:25:15,307 --> 00:25:17,919
The search warrant.
I told him it was coming.
489
00:25:17,944 --> 00:25:19,622
Oh, my God, Loni. Why?!
490
00:25:19,647 --> 00:25:21,858
I was angry.
491
00:25:21,883 --> 00:25:23,594
When you made Maya the lead on the case,
492
00:25:23,619 --> 00:25:25,387
I felt like you betrayed me.
493
00:25:27,032 --> 00:25:28,710
But I hate what I did,
494
00:25:28,735 --> 00:25:30,546
and I've regretted it ever since.
495
00:25:30,662 --> 00:25:34,116
I just want you to know that
I'm not talking to him anymore.
496
00:25:34,351 --> 00:25:36,028
I got out from under it.
497
00:25:36,052 --> 00:25:37,463
It's over.
498
00:25:40,457 --> 00:25:41,734
Sit down.
499
00:25:47,564 --> 00:25:49,075
I want to fire you.
500
00:25:49,099 --> 00:25:50,176
But I can't.
501
00:25:50,200 --> 00:25:52,478
We're still recovering
from Wolf's smear campaign.
502
00:25:52,502 --> 00:25:54,914
If it gets out that one
of the prosecutors on the case
503
00:25:54,938 --> 00:25:56,749
was his mole, that could finish us.
504
00:25:56,773 --> 00:25:58,384
This is between you and me.
505
00:25:58,408 --> 00:26:02,211
If Maya finds out, you're gone.
506
00:26:02,879 --> 00:26:03,923
One more thing...
507
00:26:03,947 --> 00:26:06,525
you turn over the passwords
to all your devices.
508
00:26:06,549 --> 00:26:08,494
I'll be watching your every move.
509
00:26:08,518 --> 00:26:09,528
Go.
510
00:26:29,806 --> 00:26:30,950
Hey, Buck.
511
00:26:32,032 --> 00:26:34,687
Or do you prefer "Calvin Taylor"?
512
00:26:36,780 --> 00:26:38,624
I haven't heard that name in a long time.
513
00:26:38,648 --> 00:26:40,626
Yeah. Calvin was
headed down a rough road.
514
00:26:40,650 --> 00:26:41,831
Sure was.
515
00:26:41,855 --> 00:26:43,850
Court appointed me
a hot-shot young lawyer
516
00:26:43,874 --> 00:26:45,731
named Ezra Wolf, who convinced me
517
00:26:45,755 --> 00:26:47,366
to use my skills for the good.
518
00:26:47,390 --> 00:26:49,635
Ah, well, that's debatable.
519
00:26:49,659 --> 00:26:51,437
Remember, I saw you in action
eight years ago.
520
00:26:51,461 --> 00:26:53,178
I did what I had to do.
521
00:26:53,797 --> 00:26:55,347
Why're we here, CJ?
522
00:26:56,099 --> 00:26:58,244
Professional courtesy.
523
00:26:58,268 --> 00:27:00,813
We found your prints inside
Jessica's car at the crime scene.
524
00:27:00,837 --> 00:27:03,582
We also found them on her
computer at Sevvy's house.
525
00:27:04,481 --> 00:27:06,575
Just wanted to give you
a chance to explain.
526
00:27:09,913 --> 00:27:12,358
And if I don't take that chance?
527
00:27:12,382 --> 00:27:13,725
Well, some folks might say
528
00:27:13,749 --> 00:27:17,029
that Sevvy Johnson hired you
to kill Jessica.
529
00:27:17,053 --> 00:27:18,764
I think he hired you to follow her.
530
00:27:18,788 --> 00:27:20,274
Which is it?
531
00:27:20,298 --> 00:27:23,636
Well, first off, I can't reveal
the name of my client.
532
00:27:23,660 --> 00:27:26,005
But if I did kill Jessica,
533
00:27:26,029 --> 00:27:27,673
you wouldn't have
found my prints anywhere.
534
00:27:28,130 --> 00:27:29,775
Well, we'll see how this shakes out.
535
00:27:30,726 --> 00:27:32,030
You gotta do what you gotta do.
536
00:27:32,054 --> 00:27:33,754
Oh, I am.
537
00:27:35,991 --> 00:27:37,291
CJ.
538
00:27:40,162 --> 00:27:42,330
You're raiding my offices
right now, aren't you?
539
00:27:44,099 --> 00:27:45,733
Sorry, Calvin.
540
00:27:47,769 --> 00:27:49,651
Well played, Carissa Jean.
541
00:27:50,505 --> 00:27:51,883
Well played.
542
00:28:03,118 --> 00:28:04,173
Hey!
543
00:28:04,197 --> 00:28:05,963
Did all that horse manure
wipe out your memory
544
00:28:05,987 --> 00:28:07,626
for attorney-client privilege?
545
00:28:07,650 --> 00:28:10,519
I think maybe you forgot
about how this works.
546
00:28:10,543 --> 00:28:13,504
I am an attorney.
Buck Neal is my investigator.
547
00:28:13,528 --> 00:28:16,074
Ergo, you don't touch
a damn thing in that office!
548
00:28:16,098 --> 00:28:19,043
The problem is, Buck wasn't
working for you then.
549
00:28:19,067 --> 00:28:20,745
He was working for Sevvy.
550
00:28:20,769 --> 00:28:23,381
And last I checked, Sevvy's not a lawyer,
551
00:28:23,405 --> 00:28:25,639
so nothing Buck did for him
is privileged.
552
00:28:26,795 --> 00:28:30,441
But don't take my word for it.
Ask our special master.
553
00:28:30,466 --> 00:28:32,678
You got a special master.
554
00:28:32,703 --> 00:28:34,247
Of course you did.
555
00:28:34,272 --> 00:28:36,584
Here's your zip drive, Ms. Travis.
556
00:28:36,609 --> 00:28:39,721
Nothing on here is covered
under attorney-client privilege,
557
00:28:39,746 --> 00:28:42,558
and none of the work Buck did
for you has been exposed.
558
00:28:43,038 --> 00:28:46,237
Looks like I do remember how this works.
559
00:28:46,261 --> 00:28:47,905
Nice shiner, Wolf.
560
00:28:47,929 --> 00:28:49,586
I wish I'd given it to you.
561
00:29:16,425 --> 00:29:17,835
Those surveillance photos of Jessica
562
00:29:17,859 --> 00:29:19,170
are gonna screw us royally.
563
00:29:19,194 --> 00:29:20,489
Why?
564
00:29:20,513 --> 00:29:21,539
"Why?"
565
00:29:21,563 --> 00:29:23,307
Buck didn't find anything bad.
566
00:29:23,331 --> 00:29:25,009
Jess was a quiet girl.
567
00:29:25,033 --> 00:29:26,978
All she did was run errands,
train her clients,
568
00:29:27,002 --> 00:29:28,880
and have lunches with her girlfriends.
569
00:29:28,904 --> 00:29:30,648
She wasn't cheating.
570
00:29:30,672 --> 00:29:31,872
Can I get a glass?
571
00:29:33,441 --> 00:29:35,653
Then why did you feel the need
to get rid of them?
572
00:29:35,678 --> 00:29:37,823
'Cause... I knew the police
573
00:29:37,848 --> 00:29:39,826
would try and say
they were something they're not.
574
00:29:39,851 --> 00:29:41,388
Something they're not?
575
00:29:42,384 --> 00:29:45,063
As in something that shows
an insanely jealous man
576
00:29:45,088 --> 00:29:46,930
hired someone to spy
577
00:29:46,955 --> 00:29:48,533
on their completely innocent girlfriend?
578
00:29:48,557 --> 00:29:49,767
You mean something like that?
579
00:29:49,791 --> 00:29:51,469
The cops wouldn't have to try very hard,
580
00:29:51,493 --> 00:29:54,628
and what makes it worse is that
you tried to get rid of them.
581
00:29:57,365 --> 00:29:59,444
Okay, so, what do we do now?
582
00:29:59,468 --> 00:30:01,979
It's just Gabe's word
that there was a bag
583
00:30:02,003 --> 00:30:03,047
or there was anything in it.
584
00:30:03,071 --> 00:30:05,883
We need to shut him down,
make sure he doesn't talk.
585
00:30:05,907 --> 00:30:07,051
Well, he's gone.
586
00:30:07,075 --> 00:30:09,887
As long as he stays gone,
we should be good.
587
00:30:09,911 --> 00:30:10,888
No bag, no worries.
588
00:30:10,912 --> 00:30:12,878
No Gabe, no worries.
589
00:30:13,548 --> 00:30:15,960
I called around to all of his friends.
590
00:30:15,984 --> 00:30:17,995
I even tried Uncle Vick.
591
00:30:18,019 --> 00:30:19,263
No one's seen him.
592
00:30:21,423 --> 00:30:22,473
I got it.
593
00:30:22,497 --> 00:30:23,606
Come in.
594
00:30:27,678 --> 00:30:28,739
And?
595
00:30:28,763 --> 00:30:30,942
Our I.T. guy fixed Sevvy's phone.
596
00:30:30,966 --> 00:30:32,343
Observe.
597
00:30:32,367 --> 00:30:34,946
This is what it looks like when
somebody brings me good news.
598
00:30:34,970 --> 00:30:36,147
Just give me the phone, Wolf.
599
00:30:36,171 --> 00:30:37,548
See you later.
600
00:30:45,947 --> 00:30:48,593
Gabe. He's at Temple and 9th.
601
00:30:48,617 --> 00:30:49,927
The D.A.'s office.
602
00:30:50,952 --> 00:30:52,230
Son of a bitch.
603
00:30:52,254 --> 00:30:54,419
He's talking to Maya Travis.
604
00:30:54,956 --> 00:30:56,037
Bollocks!
605
00:31:06,911 --> 00:31:08,288
You're letting everybody go?
606
00:31:08,312 --> 00:31:10,257
- We found the mole.
- Who?
607
00:31:10,281 --> 00:31:12,425
It was a janitor on the night shift.
608
00:31:12,449 --> 00:31:14,427
Konrad Dabrowski. He's been fired.
609
00:31:14,451 --> 00:31:16,129
Fired? Let's arrest his ass.
610
00:31:16,153 --> 00:31:18,098
He was a contract worker,
paid off in cash.
611
00:31:18,122 --> 00:31:19,299
We'd never make a case. You know that.
612
00:31:19,323 --> 00:31:20,867
I still want to talk to him.
613
00:31:20,891 --> 00:31:22,169
I already did.
614
00:31:22,193 --> 00:31:24,004
Without me.
615
00:31:24,028 --> 00:31:26,039
Maya, you're not the only person
in this office
616
00:31:26,063 --> 00:31:27,607
capable of running an interrogation.
617
00:31:27,631 --> 00:31:29,242
He confessed?
618
00:31:29,266 --> 00:31:31,878
He didn't have much choice. He knew
he was gonna flunk the polygraph.
619
00:31:31,902 --> 00:31:33,914
Wolf approached him after work one night,
620
00:31:33,938 --> 00:31:35,682
gave him a burner phone,
said he'd pay him
621
00:31:35,706 --> 00:31:37,117
to keep his ears open.
622
00:31:37,141 --> 00:31:39,119
He's been spilling secrets for weeks.
623
00:31:39,143 --> 00:31:41,288
And not just about
Jessica's dinner with Julianne.
624
00:31:41,312 --> 00:31:43,385
Yeah, I know about the search warrant.
625
00:31:44,315 --> 00:31:46,983
I also know Johnson got rid of evidence.
626
00:31:48,652 --> 00:31:49,820
How do you know that?
627
00:31:49,844 --> 00:31:51,331
We have a visitor.
628
00:31:51,355 --> 00:31:53,022
I think it's time you met him.
629
00:31:58,429 --> 00:31:59,693
Star.
630
00:32:00,531 --> 00:32:02,475
We need to talk.
631
00:32:06,170 --> 00:32:07,848
What do you want?
632
00:32:07,872 --> 00:32:10,139
I want to help you.
633
00:32:12,917 --> 00:32:14,518
I don't need your help, Ezra.
634
00:32:16,787 --> 00:32:19,132
Do you know what your little
brother's doing right now?
635
00:32:19,157 --> 00:32:21,936
He's pouring his heart out
to Maya Travis,
636
00:32:21,961 --> 00:32:23,805
which includes telling her
637
00:32:23,830 --> 00:32:26,031
that you burned
- a critical piece of evidence.
638
00:32:28,158 --> 00:32:30,203
I can't control what Gabe does.
639
00:32:30,227 --> 00:32:31,683
That's on him.
640
00:32:31,709 --> 00:32:35,489
You're not getting this.
Actions have consequences, Star.
641
00:32:35,759 --> 00:32:37,026
You can go to jail.
642
00:32:38,982 --> 00:32:40,092
What... For what?
643
00:32:40,117 --> 00:32:42,262
Being an accessory after the fact.
644
00:32:51,215 --> 00:32:53,159
Baby, listen...
645
00:32:53,183 --> 00:32:54,661
Star, please, listen.
646
00:32:54,685 --> 00:32:55,896
Look.
647
00:32:55,920 --> 00:32:57,584
Wolf has a plan.
648
00:32:58,101 --> 00:32:59,503
He'll protect you.
649
00:33:00,043 --> 00:33:01,677
But we'll need you to help us.
650
00:33:04,154 --> 00:33:07,302
Let me guess... this plan to protect me,
651
00:33:08,064 --> 00:33:09,329
it also protects you.
652
00:33:09,354 --> 00:33:10,677
Baby, that's not the po...
653
00:33:10,702 --> 00:33:12,516
That is always the point.
654
00:33:13,737 --> 00:33:17,017
You really do believe
your own B.S., don't you?
655
00:33:17,041 --> 00:33:18,385
Star, you know that's not...
656
00:33:24,967 --> 00:33:26,215
Go ahead.
657
00:33:28,831 --> 00:33:31,810
Tell me what piece of my soul
I'm about to sell.
658
00:33:37,628 --> 00:33:40,307
That's quite a story.
Have we verified it?
659
00:33:40,331 --> 00:33:41,875
Gabe's telling the truth.
660
00:33:41,899 --> 00:33:43,910
I went to the campsite
where the bag was buried,
661
00:33:43,934 --> 00:33:45,512
saw the charred ground with my own eyes.
662
00:33:45,536 --> 00:33:47,514
So, Johnson disposed of evidence.
663
00:33:47,538 --> 00:33:49,349
That shows clear consciousness of guilt.
664
00:33:49,373 --> 00:33:50,450
Can we make the arrest?
665
00:33:50,474 --> 00:33:52,719
Not yet, but this is
the kind of testimony
666
00:33:52,743 --> 00:33:54,421
that really resonates with jurors.
667
00:33:54,850 --> 00:33:56,679
Are you willing to testify?
668
00:33:57,982 --> 00:33:59,125
Yes.
669
00:33:59,149 --> 00:34:01,394
Gabe, you should know
this is not gonna be pleasant.
670
00:34:01,418 --> 00:34:03,163
You're gonna have to
sit on the witness stand
671
00:34:03,187 --> 00:34:05,231
and look your dad in the eye.
672
00:34:05,255 --> 00:34:08,101
Wolf is gonna hit you
with everything he's got.
673
00:34:08,125 --> 00:34:10,036
He is gonna go at you for days.
674
00:34:10,060 --> 00:34:11,705
Everything you've done in your life,
675
00:34:11,729 --> 00:34:14,474
every mistake you've made,
he'll exploit it.
676
00:34:14,498 --> 00:34:15,742
As bad as you feel now,
677
00:34:15,766 --> 00:34:17,277
you're gonna feel a whole lot worse.
678
00:34:17,301 --> 00:34:19,312
Whatever they want to throw at me,
679
00:34:19,336 --> 00:34:20,584
I'll take it.
680
00:34:21,805 --> 00:34:24,107
As long as Sevvy
ends up where he belongs.
681
00:34:25,649 --> 00:34:27,327
You're very brave.
682
00:34:27,778 --> 00:34:28,911
I'm very angry.
683
00:34:30,247 --> 00:34:31,691
What happens now?
684
00:34:31,715 --> 00:34:33,927
We're gonna take you someplace safe,
685
00:34:33,951 --> 00:34:36,329
someplace Sevvy can't find you.
686
00:34:38,789 --> 00:34:41,334
For now, we'll put you
in a hotel room in Pasadena.
687
00:34:41,358 --> 00:34:43,269
We'll stop by a store
and get you some clothes.
688
00:34:43,293 --> 00:34:45,005
Okay. Can I still contact you guys?
689
00:34:45,029 --> 00:34:46,373
Absolutely. We're in this with you.
690
00:34:46,397 --> 00:34:47,841
You can call me anytime.
691
00:34:47,865 --> 00:34:49,209
Uh, Maya, CJ, hold up.
692
00:34:49,233 --> 00:34:50,348
What's going on?
693
00:34:50,372 --> 00:34:52,012
Gabriel Johnson, you're under arrest
694
00:34:52,036 --> 00:34:53,346
for assault with a deadly weapon.
695
00:34:53,370 --> 00:34:55,448
- What?
- Star Johnson filed the police report.
696
00:34:55,472 --> 00:34:57,717
- That's my witness!
- You have the right to remain silent.
697
00:34:57,741 --> 00:35:00,153
It's Wolf. Damn him.
He figured out where Gabe was.
698
00:35:00,177 --> 00:35:01,755
- Don't do this.
- I don't have a choice.
699
00:35:01,779 --> 00:35:03,857
Just do something, please.
700
00:35:03,881 --> 00:35:05,625
Anything you say can
and will be used against you
701
00:35:05,649 --> 00:35:07,227
- in a court of law.
- Wolf put Star up to this!
702
00:35:07,251 --> 00:35:09,596
You're playing into his hand!
703
00:35:09,620 --> 00:35:10,964
I'm sorry.
704
00:35:10,988 --> 00:35:13,261
No. No, please don't let them take me!
705
00:35:20,200 --> 00:35:23,446
I was this close
to having Gabe in a safe place.
706
00:35:23,470 --> 00:35:26,282
Son of a bitch.
How could Wolf do this to him?
707
00:35:26,306 --> 00:35:28,551
After everything
he's been through, it's cruel.
708
00:35:28,575 --> 00:35:29,919
Maya, this isn't on you.
709
00:35:29,943 --> 00:35:31,955
He came to me, he trusted me,
710
00:35:31,979 --> 00:35:33,167
and I let him down.
711
00:35:33,191 --> 00:35:35,358
No, this is all Wolf.
712
00:35:35,382 --> 00:35:38,328
He knows Gabe's testimony
is key to our case,
713
00:35:38,352 --> 00:35:40,330
and he's trying to damage his credibility
714
00:35:40,354 --> 00:35:41,621
with a bogus arrest.
715
00:35:42,803 --> 00:35:45,348
Gabe asked me to tell him
how his mom died.
716
00:35:45,492 --> 00:35:46,636
Oh, Maya.
717
00:35:46,660 --> 00:35:49,177
He's broken, CJ. I don't think
he can come back from this.
718
00:35:49,202 --> 00:35:50,880
You know what we're gonna do?
719
00:35:50,905 --> 00:35:52,816
We are gonna make Sevvy pay,
720
00:35:52,841 --> 00:35:54,642
and that is gonna help Gabe heal.
721
00:35:57,317 --> 00:35:58,661
Distract me.
722
00:35:58,685 --> 00:36:00,829
Is there anything interesting
in the photos?
723
00:36:00,853 --> 00:36:02,394
Nothing specific.
724
00:36:02,828 --> 00:36:05,689
Just shows the jury that Sevvy
was a jealous boyfriend.
725
00:36:07,360 --> 00:36:09,734
Buck even followed her
to the storage locker.
726
00:36:10,196 --> 00:36:12,197
Good thing he didn't know
what was inside.
727
00:36:15,668 --> 00:36:17,212
Wake up. We're working.
728
00:36:17,236 --> 00:36:18,347
Sorry.
729
00:36:18,371 --> 00:36:20,849
I haven't pulled so many
all-nighters since law school.
730
00:36:22,008 --> 00:36:23,986
Someone put a tracker on Gabe's car.
731
00:36:24,010 --> 00:36:25,354
Security team was already here,
732
00:36:25,378 --> 00:36:27,115
so I had them sweep his car, too.
733
00:36:27,139 --> 00:36:28,557
That's how Wolf knew he was here.
734
00:36:28,581 --> 00:36:30,392
And that's how Sevvy followed Gabe
735
00:36:30,416 --> 00:36:32,027
to where he had the bag buried.
736
00:36:34,554 --> 00:36:35,698
Got a minute?
737
00:36:35,722 --> 00:36:38,000
You missed a signature
on the chain of evidence form.
738
00:36:50,336 --> 00:36:52,110
Should've fired you.
739
00:36:52,772 --> 00:36:54,016
I-I don't know what that is.
740
00:36:54,040 --> 00:36:55,651
It's a bug.
741
00:36:55,675 --> 00:36:58,320
The security team
found it in the War Room.
742
00:36:58,344 --> 00:37:00,789
Has Ezra Wolf been listening
to every word we say?
743
00:37:00,813 --> 00:37:01,813
No!
744
00:37:03,950 --> 00:37:05,150
I-I don't know.
745
00:37:06,519 --> 00:37:07,996
I didn't have anything to do with that.
746
00:37:08,020 --> 00:37:09,070
Why should I believe you?
747
00:37:09,094 --> 00:37:11,100
You betrayed everyone in this office.
748
00:37:11,124 --> 00:37:14,470
Matthew, please.
I swear, I didn't do this.
749
00:37:18,464 --> 00:37:19,808
Then who did?
750
00:37:50,897 --> 00:37:53,008
Oh, I should've called.
751
00:37:53,032 --> 00:37:54,743
I'm guessing it was a rough night.
752
00:37:54,767 --> 00:37:55,878
How'd the mole hunt go?
753
00:37:55,902 --> 00:37:59,948
Apparently, it was somebody
from the janitorial staff.
754
00:37:59,972 --> 00:38:02,451
Wolf must've made him a offer
he couldn't refuse.
755
00:38:02,475 --> 00:38:04,078
You gonna come home soon?
756
00:38:04,102 --> 00:38:05,377
Soon.
757
00:38:07,086 --> 00:38:08,395
Are you okay?
758
00:38:09,188 --> 00:38:11,859
Yeah. I was just thinking... you know,
759
00:38:11,884 --> 00:38:14,396
maybe I'll stick around
until this thing's over.
760
00:38:14,420 --> 00:38:17,533
Really? You'd stay in L.A.?
You hate it here.
761
00:38:17,557 --> 00:38:19,368
Yeah, I just want to
see this through with you.
762
00:38:19,392 --> 00:38:21,370
That would make me very happy.
763
00:38:21,394 --> 00:38:23,205
Hey, I'm gonna need a drawer.
764
00:38:23,229 --> 00:38:25,412
You can take as many as you want.
765
00:38:27,733 --> 00:38:29,344
So, Riv is staying?
766
00:38:29,368 --> 00:38:31,480
He is full of surprises.
767
00:38:31,504 --> 00:38:32,514
All right, let me get this straight.
768
00:38:32,538 --> 00:38:35,551
Your gorgeous cowboy
follows you to Los Angeles
769
00:38:35,575 --> 00:38:37,352
so he can support you and cook for you
770
00:38:37,376 --> 00:38:40,135
and doesn't get mad
when you stay out late.
771
00:38:40,646 --> 00:38:41,734
Where do I get one?
772
00:38:41,758 --> 00:38:43,659
I can't help you. I just got lucky.
773
00:38:43,683 --> 00:38:44,973
Mm-hmm.
774
00:38:45,485 --> 00:38:47,830
Hey, wait. Stop right there.
775
00:38:47,854 --> 00:38:50,299
Is that the yoga mat
from the crime scene?
776
00:38:50,323 --> 00:38:51,834
Yeah, that's taken...
777
00:38:51,858 --> 00:38:53,969
two days before the murder.
778
00:38:53,993 --> 00:38:56,572
If it was new, what was
Sevvy's DNA doing on it?
779
00:38:56,596 --> 00:38:58,340
Maybe she trained him at home?
780
00:38:58,364 --> 00:39:00,375
Where's the evidence list
from the crime scene?
781
00:39:00,399 --> 00:39:01,810
It's in the big binder.
782
00:39:01,834 --> 00:39:04,079
Please let me be right. Please.
783
00:39:04,103 --> 00:39:06,215
Oh, wait, wait, wait, wait.
Tell me what you're thinking.
784
00:39:06,239 --> 00:39:08,183
Sevvy's DNA was all over the crime scene,
785
00:39:08,207 --> 00:39:09,384
but it meant nothing
786
00:39:09,408 --> 00:39:11,920
because Jessica trained him
with all the exercise equipment.
787
00:39:11,944 --> 00:39:13,188
But if the yoga mat was new...
788
00:39:13,212 --> 00:39:15,224
And it had Sevvy's DNA on it...
789
00:39:15,248 --> 00:39:17,059
...then maybe he was there
the morning of the murder.
790
00:39:17,083 --> 00:39:18,727
But how are you gonna prove that?
791
00:39:18,751 --> 00:39:19,883
I'll show you.
792
00:39:21,120 --> 00:39:23,031
Look. This is everything
793
00:39:23,055 --> 00:39:25,133
we found at the trash can at the beach.
794
00:39:25,157 --> 00:39:26,264
Okay.
795
00:39:27,927 --> 00:39:29,461
That's the plastic wrap.
796
00:39:31,030 --> 00:39:32,437
Oh, my God.
797
00:39:33,132 --> 00:39:34,209
Maya, this is it.
798
00:39:34,233 --> 00:39:36,044
Jessica took the yoga mat
799
00:39:36,068 --> 00:39:38,213
out of the plastic wrap at the beach
800
00:39:38,237 --> 00:39:39,848
right before she was murdered.
801
00:39:39,872 --> 00:39:41,450
Sevvy was there.
802
00:39:42,675 --> 00:39:44,052
Sevvy was there.
803
00:39:48,915 --> 00:39:49,981
Matthew.
804
00:39:51,017 --> 00:39:52,561
We've got him.
805
00:39:52,585 --> 00:39:54,751
We've got him!
806
00:39:56,155 --> 00:39:57,232
Are you serious?
807
00:40:06,299 --> 00:40:07,365
Let's go.
808
00:40:08,568 --> 00:40:10,279
All right.
809
00:40:10,303 --> 00:40:12,247
This way. Right through
the door. Come on.
810
00:40:41,467 --> 00:40:43,111
You did the right thing, kiddo.
811
00:40:44,637 --> 00:40:46,037
The right thing?
812
00:40:51,377 --> 00:40:53,893
You know, I spent years defending him,
813
00:40:54,447 --> 00:40:57,649
thinking it was so unfair
what people thought about him.
814
00:40:59,118 --> 00:41:01,296
But no matter what anyone thought,
815
00:41:01,320 --> 00:41:03,799
I could hold my head up high
because I knew the truth.
816
00:41:03,823 --> 00:41:05,233
Truth is complicated, Star.
817
00:41:05,257 --> 00:41:06,802
No!
818
00:41:06,826 --> 00:41:08,533
It's not complicated.
819
00:41:10,229 --> 00:41:11,473
He's a murderer.
820
00:41:11,744 --> 00:41:13,508
And you're worse.
821
00:41:13,532 --> 00:41:14,509
Star.
822
00:41:14,533 --> 00:41:15,974
Star.
823
00:41:25,558 --> 00:41:26,558
Dad?
824
00:41:29,548 --> 00:41:30,889
Dad?
825
00:41:31,283 --> 00:41:32,294
Dad?
826
00:42:01,781 --> 00:42:03,258
Nice to see you again, Mr. Johnson.
827
00:42:03,282 --> 00:42:04,883
Good to see you, too, Marie.
828
00:42:06,646 --> 00:42:08,079
On a little getaway?
829
00:42:11,428 --> 00:42:12,567
Something like that.
829
00:42:13,305 --> 00:42:19,876
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.