All language subtitles for The.Blacklist.S06E18.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,890 --> 00:00:12,030 *Bags for eyes 2 00:00:13,900 --> 00:00:16,670 *You must be so tired 3 00:00:17,970 --> 00:00:19,870 *Bed of lies 4 00:00:21,870 --> 00:00:24,640 *You got so much to hide 5 00:00:24,670 --> 00:00:25,980 Hello? 6 00:00:26,010 --> 00:00:28,980 *Paralyzed 7 00:00:29,010 --> 00:00:31,480 *Blackbird on a lonely wire Is someone there? 8 00:00:33,880 --> 00:00:36,220 *Rumors fly 9 00:00:36,250 --> 00:00:39,490 *When it comes to you and I 10 00:00:41,060 --> 00:00:44,290 *All I believe, my dear 11 00:00:44,330 --> 00:00:47,330 *Is everybody talks 12 00:00:49,100 --> 00:00:51,140 *I've heard about you 13 00:00:51,170 --> 00:00:53,140 *And all the things you do 14 00:00:53,170 --> 00:00:55,070 *Whispers, you say 15 00:00:55,110 --> 00:00:57,070 *I'll take them to my grave 16 00:00:57,110 --> 00:00:59,840 *'Cause I'm the King of Secrets 17 00:00:59,880 --> 00:01:02,380 *The King of Secrets 18 00:01:02,410 --> 00:01:05,010 *And I'll never, never, never tell a soul 19 00:01:18,300 --> 00:01:19,530 Excuse me? 20 00:01:20,960 --> 00:01:23,470 Hello? 21 00:01:25,570 --> 00:01:26,840 Miss? Do you need help? 22 00:01:55,830 --> 00:01:57,600 Has the meeting been set with Ruddiger? 23 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 For lunch. 24 00:02:01,000 --> 00:02:04,040 And do you think he'll kill him just to set an example? 25 00:02:04,070 --> 00:02:05,710 I won't say he will. 26 00:02:05,740 --> 00:02:09,280 But I can't be sure he won't, unless he knows your truth. 27 00:02:22,660 --> 00:02:23,660 Elizabeth! 28 00:02:24,360 --> 00:02:25,600 Sorry. 29 00:02:25,630 --> 00:02:27,460 I didn't hear you come in. 30 00:02:27,500 --> 00:02:29,930 I'm listening to a podcast. 31 00:02:29,970 --> 00:02:32,140 They're these episodic audio recordings... 32 00:02:32,170 --> 00:02:34,770 I'm familiar with the concept of a podcast. Everyone is. 33 00:02:34,800 --> 00:02:37,340 No one listens to them on audio cassette. 34 00:02:37,370 --> 00:02:41,250 Digital is the province of hackers and prying eyes. 35 00:02:41,280 --> 00:02:45,250 My life depends on sticking to simpler pleasures. 36 00:02:45,280 --> 00:02:50,520 This one's a compelling but misguided series called Thaw. 37 00:02:50,550 --> 00:02:53,690 The one about the serial killer who froze his victims? 38 00:02:53,720 --> 00:02:55,760 Tobias Carlyle. 39 00:02:55,790 --> 00:02:58,160 Though, if the podcast is to be believed, 40 00:02:58,190 --> 00:03:01,600 Carlyle is in prison for crimes he didn't commit. 41 00:03:01,630 --> 00:03:03,130 Isn't he getting a new trial? 42 00:03:03,170 --> 00:03:06,340 Yes, and with the case about to go to the jury, this happens. 43 00:03:08,870 --> 00:03:10,840 Carlyle went to prison six years ago. 44 00:03:10,870 --> 00:03:12,710 When he did, the murders stopped. 45 00:03:12,740 --> 00:03:15,040 It can't be coincidence that they've started again. 46 00:03:15,080 --> 00:03:16,280 It could be a copycat. 47 00:03:16,310 --> 00:03:20,020 Yes, or a contract killer, 48 00:03:20,050 --> 00:03:23,020 one working at Carlyle's instruction. 49 00:03:23,050 --> 00:03:25,190 So you think he orchestrated the murder from prison. 50 00:03:25,220 --> 00:03:26,660 Do you have any evidence? 51 00:03:26,690 --> 00:03:30,160 None. Which is why I'm giving you the case. 52 00:03:30,190 --> 00:03:31,960 A serial killer is in prison. 53 00:03:32,000 --> 00:03:34,800 His associate is carrying on in his absence. 54 00:03:34,830 --> 00:03:37,670 Unless you catch him and prove his connection to Carlyle, 55 00:03:37,700 --> 00:03:39,840 the jury will overturn Carlyle's conviction. 56 00:03:39,870 --> 00:03:42,740 And there will be two killers on the loose. Keep me posted. 57 00:03:42,770 --> 00:03:44,210 It's a busman's holiday, 58 00:03:44,240 --> 00:03:47,680 but I'm a sucker for true-crime drama. 59 00:03:47,710 --> 00:03:49,280 Your lunch with Ruddiger... 60 00:03:51,550 --> 00:03:53,150 You should cancel it. 61 00:03:53,180 --> 00:03:54,450 Why would I do that? 62 00:03:56,790 --> 00:03:59,860 Because you're going to ask him 63 00:03:59,890 --> 00:04:01,590 if he turned you in to the police. 64 00:04:06,360 --> 00:04:08,930 He didn't. 65 00:04:08,970 --> 00:04:10,200 I did. 66 00:04:29,720 --> 00:04:34,220 The homeless woman who called in the anonymous tip. 67 00:04:34,260 --> 00:04:37,730 You... You said you showed her a photo of Elizabeth. 68 00:04:37,760 --> 00:04:40,230 You said she didn't recognize her. 69 00:04:40,260 --> 00:04:41,600 She didn't. 70 00:04:42,470 --> 00:04:45,470 But she did recognize a photo of Jennifer. 71 00:04:45,500 --> 00:04:48,440 I asked him not to say anything. 72 00:04:48,470 --> 00:04:50,710 It's not his fault. It's mine. 73 00:04:50,740 --> 00:04:52,110 No, it's mine. 74 00:04:53,680 --> 00:04:55,950 I knew it was you as soon as I found out 75 00:04:55,980 --> 00:04:59,280 you were looking for Dr. Koehler's nurse. 76 00:05:01,650 --> 00:05:03,620 You knew that... One day I'm captured, 77 00:05:03,650 --> 00:05:06,390 the next, you're looking for someone who knows 78 00:05:06,420 --> 00:05:08,960 I was once someone else? 79 00:05:09,860 --> 00:05:12,760 I knew that wasn't a coincidence, 80 00:05:12,800 --> 00:05:14,800 but I let my hopes 81 00:05:16,830 --> 00:05:18,200 convince me that... 82 00:05:24,140 --> 00:05:26,140 ...you'd never betray me like that. If I had... 83 00:05:26,180 --> 00:05:27,410 That neither of you would. 84 00:05:27,440 --> 00:05:29,010 If I'd known what was gonna happen... 85 00:05:29,050 --> 00:05:31,780 That they'd put me on trial, sentence me to death? Yes. 86 00:05:31,820 --> 00:05:34,320 That surprised you? No! 87 00:05:34,350 --> 00:05:38,290 The only thing I knew is you aren't who you say you are. 88 00:05:38,320 --> 00:05:40,360 And you think you deserve to know the truth. I do. 89 00:05:40,390 --> 00:05:41,930 That you're entitled to that? Yes. 90 00:05:42,060 --> 00:05:45,000 That entitlement justified risking my life? 91 00:05:45,530 --> 00:05:47,700 I thought it justified anything, yes. 92 00:05:50,400 --> 00:05:51,470 But I don't anymore. 93 00:05:54,900 --> 00:05:56,140 And why is that? 94 00:05:56,170 --> 00:05:57,640 Because you almost died. 95 00:06:01,480 --> 00:06:02,880 Because I came face-to-face 96 00:06:02,910 --> 00:06:04,210 with losing you, 97 00:06:04,250 --> 00:06:05,780 and I realized 98 00:06:05,820 --> 00:06:07,680 that I don't care about who you were... 99 00:06:07,720 --> 00:06:08,990 I care for who you are. 100 00:06:09,020 --> 00:06:10,620 And that's the only thing that matters. 101 00:06:10,750 --> 00:06:12,420 You... You have to believe me. 102 00:06:21,930 --> 00:06:24,230 I'm not sure I'll ever believe you again. 103 00:06:58,900 --> 00:07:00,440 What's this? A favor. 104 00:07:00,470 --> 00:07:02,440 You should know that I once held the high score 105 00:07:02,470 --> 00:07:04,240 on Ms. Pac-Man at Earl's Pizza in Pike Creek, 106 00:07:04,270 --> 00:07:06,010 and I will not go easy on you. 107 00:07:06,040 --> 00:07:07,780 Maybe some other time. 108 00:07:07,810 --> 00:07:09,080 This is about a case. 109 00:07:09,110 --> 00:07:11,950 Uh, looking for someone, and his prints are one of those quarters. 110 00:07:11,980 --> 00:07:13,920 Is this a new case? Cold case. 111 00:07:14,480 --> 00:07:15,890 Can you run them for me? 112 00:07:15,920 --> 00:07:17,790 Sure, but that might take awhile. 113 00:07:17,820 --> 00:07:20,220 Just name the place. Place for what? 114 00:07:20,260 --> 00:07:21,890 Our Ms. Pac-Man tournament. 115 00:07:23,890 --> 00:07:25,700 How'd it go with Reddington? 116 00:07:25,730 --> 00:07:27,730 I don't really want to talk about it. 117 00:07:27,760 --> 00:07:29,100 Did you tell him? Ressler. 118 00:07:29,570 --> 00:07:30,870 What did he say? 119 00:07:30,900 --> 00:07:32,670 Can we please just go to work? 120 00:07:36,470 --> 00:07:39,210 The Brockton College Killings were a series of murders 121 00:07:39,240 --> 00:07:42,750 that took place on Brockton campus in 2013. 122 00:07:42,780 --> 00:07:45,280 Over a year and a half, three women, 123 00:07:45,310 --> 00:07:49,950 Krystala Norris, Lauren Key, and Melissa Seymore, 124 00:07:49,990 --> 00:07:54,160 were found dead, their bodies staged like frozen statues. 125 00:07:54,190 --> 00:07:55,960 Besides going to the same school, 126 00:07:55,990 --> 00:07:57,730 all these three women had in common 127 00:07:57,760 --> 00:08:01,000 was a connection to a fellow student named Tobias Carlyle. 128 00:08:02,130 --> 00:08:04,330 Norris shared several of the same classes, 129 00:08:04,370 --> 00:08:06,300 Key worked at the diner he frequented, 130 00:08:06,340 --> 00:08:09,770 and Seymore was a writer for the school newspaper where he was a photographer. 131 00:08:09,810 --> 00:08:13,010 In fact, she had last been seen in Carlyle's dorm. 132 00:08:13,040 --> 00:08:15,680 Forensics recovered his semen from her body. 133 00:08:15,710 --> 00:08:17,150 Did he know the most recent victim? 134 00:08:17,180 --> 00:08:18,310 No, I didn't know her. 135 00:08:19,480 --> 00:08:22,290 And even if I did, I couldn't kill her from prison. 136 00:08:22,320 --> 00:08:26,190 Which is why we're arguing to have this new murder be admissible in court. 137 00:08:26,220 --> 00:08:28,660 It's last minute, but this could change everything. 138 00:08:28,690 --> 00:08:31,290 This case has gained international attention recently 139 00:08:31,330 --> 00:08:35,000 because of Thaw, a podcast hosted by Kimberly Owens. 140 00:08:35,030 --> 00:08:36,930 Owens believes Carlyle is innocent. 141 00:08:36,970 --> 00:08:39,040 Hang on. I mean, he confessed. 142 00:08:39,070 --> 00:08:41,640 You don't believe he's responsible for this most recent murder? 143 00:08:41,770 --> 00:08:43,270 He's in prison. Which doesn't mean 144 00:08:43,310 --> 00:08:45,470 he's innocent of the crimes he's already confessed to. 145 00:08:45,510 --> 00:08:48,140 Reddington believes Carlyle contracted a killing to help his case. 146 00:08:48,180 --> 00:08:49,810 I'm a big fan of Thaw, too, 147 00:08:49,850 --> 00:08:51,980 and I can't believe Mr. Reddington could listen to it 148 00:08:52,020 --> 00:08:53,880 and actually think that Tobias is guilty. 149 00:08:53,920 --> 00:08:55,750 That is...crazy. 150 00:08:55,790 --> 00:08:58,320 It was obviously the professor. 151 00:08:58,350 --> 00:09:00,690 The professor? Adrian McCaffrey. 152 00:09:00,720 --> 00:09:02,490 He teaches English at Brockton University 153 00:09:02,530 --> 00:09:04,890 and had all three victims as his students. 154 00:09:04,930 --> 00:09:08,430 In fact, Thaw uncovered that one of the victims, Lauren Key, 155 00:09:08,460 --> 00:09:11,170 had filed a suit against him for sexual harassment. 156 00:09:11,200 --> 00:09:14,870 Now, the university didn't disclose this to the police during the first trial. 157 00:09:15,570 --> 00:09:17,010 How do you explain that? 158 00:09:17,040 --> 00:09:18,640 I don't know, but if Reddington is right, 159 00:09:18,680 --> 00:09:20,410 this murderer is about to manipulate 160 00:09:20,440 --> 00:09:22,210 the justice system to walk free. 161 00:09:22,250 --> 00:09:24,350 Keen, Ressler, talk to the police. 162 00:09:24,380 --> 00:09:28,180 Aram, if you're so certain about the professor, check him out. 163 00:09:28,220 --> 00:09:30,390 Well, like the original murder victims, 164 00:09:30,420 --> 00:09:32,990 the corpse was marinated in liquid nitrogen... 165 00:09:33,020 --> 00:09:34,660 320 below. 166 00:09:34,690 --> 00:09:37,030 But here's the interesting thing. 167 00:09:37,060 --> 00:09:40,530 Take a look at the bruising at the back of her scalp. 168 00:09:40,560 --> 00:09:43,430 Cause of death in all the victims was hypothermia, 169 00:09:43,470 --> 00:09:45,840 but they also showed evidence of blunt-force trauma 170 00:09:45,870 --> 00:09:49,410 caused by a dimpled mallet, like a meat tenderizer. 171 00:09:49,440 --> 00:09:52,110 The bruising pattern here is identical to the others. 172 00:09:52,140 --> 00:09:54,540 Whoever did this used the same exact instrument. 173 00:09:54,680 --> 00:09:56,550 We have a source who suggests that the killer 174 00:09:56,580 --> 00:09:58,450 may have been told how to do it by Carlyle. 175 00:09:58,480 --> 00:09:59,780 That they're working together 176 00:09:59,820 --> 00:10:01,220 to make it look like he's innocent. 177 00:10:01,250 --> 00:10:02,790 He wouldn't need much coaching. 178 00:10:02,820 --> 00:10:05,120 Whoever listened to that podcast would know how to do it, 179 00:10:05,150 --> 00:10:09,390 which limits your suspects to what, like three million people? 180 00:10:20,100 --> 00:10:21,300 Help! 181 00:10:23,470 --> 00:10:25,070 Please! 182 00:10:25,110 --> 00:10:28,380 Please, help me! 183 00:10:28,410 --> 00:10:29,410 Help! 184 00:10:33,450 --> 00:10:35,280 - We want a name. - I don't have one. 185 00:10:35,320 --> 00:10:37,450 Oh, first a podcast gets you a new trial, 186 00:10:37,490 --> 00:10:38,920 and then a body drops when the jury 187 00:10:38,960 --> 00:10:40,260 is trying to decide your fate? 188 00:10:40,290 --> 00:10:41,920 I didn't get a retrial because of luck. 189 00:10:41,960 --> 00:10:43,590 I got a retrial because Kimberly Owens 190 00:10:43,730 --> 00:10:46,260 uncovered police misconduct and suppression of evidence. 191 00:10:46,300 --> 00:10:47,900 That woman, she's my angel. 192 00:10:47,930 --> 00:10:50,700 Before I start today, I have sad news to share. 193 00:10:52,470 --> 00:10:55,440 Another Brockton student has been reported missing. 194 00:10:55,470 --> 00:10:57,170 Her name is Jenny Marciniak. 195 00:10:58,340 --> 00:10:59,510 Hello? 196 00:10:59,540 --> 00:11:01,010 I don't know who that is. 197 00:11:01,040 --> 00:11:02,350 Let me out. 198 00:11:02,380 --> 00:11:03,780 We've seen your confession. 199 00:11:03,810 --> 00:11:05,310 You admitted to killing those women. 200 00:11:05,350 --> 00:11:08,420 I would've said anything to end that interrogation, and so I did. 201 00:11:08,450 --> 00:11:11,450 If I had to pick one word to sum up this case, 202 00:11:11,490 --> 00:11:12,960 it would be "missing." 203 00:11:12,990 --> 00:11:16,660 Five girls went missing in 2013 and two now, 204 00:11:16,690 --> 00:11:18,330 but other things are missing, too. 205 00:11:18,360 --> 00:11:20,930 The weapon used to knock out the girls is missing. 206 00:11:20,960 --> 00:11:23,970 Police tore Tobias' life apart and never found it. 207 00:11:24,000 --> 00:11:26,040 The kill site is missing. 208 00:11:26,070 --> 00:11:28,440 Tobias lived in Manor Hall with a roommate. 209 00:11:28,470 --> 00:11:29,840 It's not exactly a place 210 00:11:29,870 --> 00:11:31,670 he could've frozen a body in liquid nitrogen 211 00:11:31,710 --> 00:11:33,080 without anyone noticing. 212 00:11:33,110 --> 00:11:34,840 I hate that anyone more is being hurt, 213 00:11:34,880 --> 00:11:37,450 but maybe the silver lining is the truth will finally come out. 214 00:11:37,580 --> 00:11:39,010 The truth? 215 00:11:39,050 --> 00:11:40,350 The truth is that Lauren Key's 216 00:11:40,380 --> 00:11:42,620 sexual-harassment report against Dr. Adrian McCaffrey 217 00:11:42,650 --> 00:11:44,550 is the biggest missing piece of all. 218 00:11:44,590 --> 00:11:45,890 We have it now, of course, 219 00:11:45,920 --> 00:11:47,360 but it is missing 220 00:11:47,390 --> 00:11:49,560 from the official case in 2013. 221 00:11:50,860 --> 00:11:52,400 I was a student at Brockton 222 00:11:52,430 --> 00:11:54,700 while the original murders were happening, 223 00:11:54,730 --> 00:11:56,800 and everyone knew 224 00:11:56,830 --> 00:11:59,970 McCaffrey liked sleeping with girls half his age. 225 00:12:00,000 --> 00:12:03,510 Were all of the victims students of his that turned him down? 226 00:12:03,540 --> 00:12:05,940 Both of the new victims had him as a professor. 227 00:12:05,980 --> 00:12:08,140 McCaffrey is the one police should be talking to. 228 00:12:08,180 --> 00:12:10,850 Jenny Marciniak was kidnapped 12 hours ago? 229 00:12:10,880 --> 00:12:12,620 My client has an ironclad alibi. 230 00:12:13,350 --> 00:12:14,720 What's Dr. McCaffrey's? 231 00:12:14,750 --> 00:12:17,520 I was in my office, grading my papers, 232 00:12:17,550 --> 00:12:19,390 just like I always do. 233 00:12:19,420 --> 00:12:22,060 Can anyone corroborate that? This whole thing is ridiculous. 234 00:12:22,090 --> 00:12:23,290 I shouldn't be a suspect. 235 00:12:23,330 --> 00:12:25,190 Sir, you are not officially a suspect. 236 00:12:25,230 --> 00:12:27,600 Oh, sure, I'm just having a little chat with the FBI. 237 00:12:27,630 --> 00:12:29,930 It's just a-a-a few questions, like, um, 238 00:12:29,970 --> 00:12:32,100 about that sexual-harassment complaint. 239 00:12:32,140 --> 00:12:34,740 Ah. You're one of those, aren't you? 240 00:12:34,770 --> 00:12:36,670 You've listened to that podcast. 241 00:12:36,710 --> 00:12:39,610 You should know that I am suing that woman for defamation. 242 00:12:39,640 --> 00:12:42,110 I'm just curious why you think the college didn't disclose 243 00:12:42,150 --> 00:12:44,680 the allegation during the original investigation. 244 00:12:44,710 --> 00:12:47,580 Because it was untrue. Okay. 245 00:12:47,620 --> 00:12:49,220 Hang on. So... 246 00:12:49,250 --> 00:12:52,890 So you deny that one of the victims had reported that, 247 00:12:52,920 --> 00:12:55,090 uh, you had said, 248 00:12:55,120 --> 00:12:58,030 uh, "she looked good in her skirt, 249 00:12:58,060 --> 00:13:00,200 "and that, if she was interested in a better grade, 250 00:13:00,230 --> 00:13:02,970 "she should see you in your office after class"? 251 00:13:04,830 --> 00:13:08,800 I acknowledge that a complaint was made. 252 00:13:08,840 --> 00:13:10,610 I also acknowledge 253 00:13:10,640 --> 00:13:13,640 that I had called her paper on The Decameron derivative, 254 00:13:13,680 --> 00:13:15,480 and I graded her accordingly. 255 00:13:15,510 --> 00:13:17,310 She was just getting back at me. 256 00:13:17,350 --> 00:13:19,280 All of the victims have been your students. 257 00:13:19,320 --> 00:13:21,950 I mean, you have to admit that's a little weird, right? 258 00:13:21,990 --> 00:13:23,650 No, I don't have to admit anything. 259 00:13:23,690 --> 00:13:25,320 I teach English 101. 260 00:13:25,350 --> 00:13:26,820 It would be harder for you to find 261 00:13:26,860 --> 00:13:28,690 a student at Brockton that I haven't taught. 262 00:13:28,720 --> 00:13:30,560 And the rumors you were sleeping with students? 263 00:13:30,590 --> 00:13:32,360 You sound just like my ex-wife. 264 00:13:32,400 --> 00:13:33,660 Do you have my divorce agreement 265 00:13:33,700 --> 00:13:34,930 in that file of yours, as well? 266 00:13:34,960 --> 00:13:37,070 Because if you did, you would know 267 00:13:37,200 --> 00:13:39,840 that there was never a speck of evidence that I had an affair. 268 00:13:39,870 --> 00:13:41,770 They were lies, all of them. 269 00:13:41,800 --> 00:13:43,570 And I got everything I wanted in the divorce 270 00:13:43,610 --> 00:13:45,170 because of that fact, 271 00:13:45,210 --> 00:13:48,110 just like I am gonna get everything that I want 272 00:13:48,140 --> 00:13:50,350 once I'm finished with Kimberly Owens. 273 00:14:01,190 --> 00:14:02,660 No, no, no, no. No. 274 00:14:03,990 --> 00:14:07,000 You are angry. You shouldn't also be careless. 275 00:14:07,760 --> 00:14:09,430 I need some time to think. 276 00:14:09,470 --> 00:14:11,670 I agree. 277 00:14:11,700 --> 00:14:14,500 About why you are confusing loyalty with betrayal. 278 00:14:15,240 --> 00:14:17,040 I'm not confused. 279 00:14:17,070 --> 00:14:18,980 I'm not angry. 280 00:14:21,710 --> 00:14:23,410 I'm just tired. 281 00:14:23,450 --> 00:14:25,480 I believe you should tell Elizabeth the truth. 282 00:14:26,880 --> 00:14:28,680 You disagree. 283 00:14:28,720 --> 00:14:31,690 So I keep your secret out of loyalty to you. 284 00:14:31,720 --> 00:14:34,060 You knew Elizabeth turned me in. Yes. 285 00:14:34,090 --> 00:14:36,460 And I kept her secret out of loyalty to her. 286 00:14:36,490 --> 00:14:38,230 How is keeping her secret from you 287 00:14:38,260 --> 00:14:40,330 different than keeping your secret from her? 288 00:14:40,360 --> 00:14:42,500 The difference is that you and I don't have secrets. 289 00:14:45,830 --> 00:14:47,240 Elizabeth. She can wait. 290 00:14:47,270 --> 00:14:48,370 She knows you're upset. 291 00:14:48,400 --> 00:14:49,740 What you do for me, 292 00:14:49,770 --> 00:14:51,540 what I depend on you to do, 293 00:14:51,570 --> 00:14:54,180 cannot be done if your loyalties are divided. 294 00:14:54,210 --> 00:14:56,880 The same could be said about me for you. 295 00:14:56,910 --> 00:15:01,320 I've trusted you with my life, with everything in my life. 296 00:15:01,350 --> 00:15:04,550 You are the person to whom I am most vulnerable. 297 00:15:04,590 --> 00:15:07,060 That makes you either a singular friend, 298 00:15:08,560 --> 00:15:09,760 or a mortal enemy. 299 00:15:09,790 --> 00:15:11,090 You know the answer to that. 300 00:15:11,130 --> 00:15:13,830 I know... 301 00:15:13,860 --> 00:15:15,460 I need time to think about that. 302 00:15:20,870 --> 00:15:23,340 We've looked into Carlyle's visitor records, 303 00:15:23,370 --> 00:15:25,440 call logs, even his commissary accounts. 304 00:15:25,470 --> 00:15:26,680 No evidence of a hit. 305 00:15:26,710 --> 00:15:28,280 What about his family financials? 306 00:15:28,310 --> 00:15:29,580 Any unexplained transfers? 307 00:15:29,610 --> 00:15:31,750 Nothing yet, sir. Okay. So, get this. 308 00:15:31,780 --> 00:15:33,850 McCaffrey mentioned he got "everything he wanted" 309 00:15:33,880 --> 00:15:35,650 in his divorce. And? 310 00:15:35,780 --> 00:15:38,550 And so I thought I'd pull up the agreement and see what it included. 311 00:15:38,590 --> 00:15:40,690 All profits from his personally published works, 312 00:15:40,820 --> 00:15:42,730 a piece of art he and his wife purchased, 313 00:15:42,760 --> 00:15:43,860 and this... 314 00:15:45,090 --> 00:15:46,460 ...his family's cabin. 315 00:15:47,130 --> 00:15:49,500 It's isolated, private. 316 00:15:49,530 --> 00:15:51,900 The police never figured out where the bodies were staged. 317 00:15:51,930 --> 00:15:53,300 This could be the perfect place. 318 00:15:55,570 --> 00:15:57,240 Hello? 319 00:15:57,270 --> 00:15:58,570 Who's there? 320 00:16:10,650 --> 00:16:12,120 Ugh. 321 00:16:20,200 --> 00:16:22,270 I got your message about the accident. 322 00:16:22,300 --> 00:16:24,130 I sent it a month ago. 323 00:16:24,170 --> 00:16:27,170 Yeah. Three months after it happened. 324 00:16:27,700 --> 00:16:29,340 I'm fine, by the way. 325 00:16:31,610 --> 00:16:33,910 Car's on life support, but you're doing fine. 326 00:16:33,940 --> 00:16:36,310 What's it gonna take to get rid of you? 327 00:16:36,350 --> 00:16:39,220 Are you here to compliment me or to do some work? 328 00:16:39,250 --> 00:16:40,480 I'm here to think. 329 00:16:41,480 --> 00:16:42,520 About what? 330 00:16:42,550 --> 00:16:44,450 Think. Not talk. 331 00:16:46,820 --> 00:16:48,720 Have it your way. 332 00:16:48,760 --> 00:16:49,990 You always do. 333 00:17:11,480 --> 00:17:14,550 Mr. McCaffrey? Anybody here? 334 00:17:19,190 --> 00:17:20,920 Looks abandoned. 335 00:17:47,420 --> 00:17:48,980 Ressler. 336 00:17:51,050 --> 00:17:53,260 Oh, my God. There's somebody in there. 337 00:17:54,090 --> 00:17:55,090 Look out. 338 00:18:04,230 --> 00:18:05,630 Lemme buy you a new car. 339 00:18:06,340 --> 00:18:08,100 This one's not safe. 340 00:18:08,140 --> 00:18:09,810 Not surprised you got in an accident. 341 00:18:10,970 --> 00:18:14,910 Whatever you're thinking, why come here to think about it? 342 00:18:14,940 --> 00:18:17,750 What have I done to deserve this honor? 343 00:18:22,620 --> 00:18:24,750 I'm thinking about excommunication. 344 00:18:24,790 --> 00:18:25,920 Well, who's left? 345 00:18:27,090 --> 00:18:28,460 Elizabeth and Dembe. 346 00:18:30,230 --> 00:18:31,590 She turned me in. 347 00:18:31,630 --> 00:18:33,430 He knew and said nothing about it. 348 00:18:34,400 --> 00:18:35,860 You've killed for less. 349 00:18:35,900 --> 00:18:37,430 I've never killed for more. 350 00:18:39,400 --> 00:18:42,000 But not her. Uh, she's off-limits. 351 00:18:47,010 --> 00:18:48,510 Yes. 352 00:18:50,650 --> 00:18:53,220 There is a woman. 353 00:18:53,250 --> 00:18:56,420 My employer's connection to her has been his moral compass. 354 00:18:56,450 --> 00:18:58,450 And that connection is broken. 355 00:18:58,490 --> 00:18:59,890 Yes. 356 00:18:59,920 --> 00:19:01,760 Without it, no one is safe. 357 00:19:02,830 --> 00:19:04,130 Not even you? 358 00:19:05,130 --> 00:19:06,760 Why did she turn you in? 359 00:19:08,360 --> 00:19:11,600 What did you do that made her want to do that? 360 00:19:11,630 --> 00:19:15,140 I haven't ever been totally forthright about myself. 361 00:19:18,070 --> 00:19:19,380 What does she know? 362 00:19:20,540 --> 00:19:22,750 She's been looking, 363 00:19:22,780 --> 00:19:25,150 and thought she'd have a better chance of finding out more 364 00:19:25,180 --> 00:19:27,420 if I was in prison and couldn't interfere. 365 00:19:27,450 --> 00:19:29,180 And Dembe kept her secret. 366 00:19:30,620 --> 00:19:31,650 He did. 367 00:19:33,060 --> 00:19:35,490 Jennifer Marciniak was rescued 30 minutes ago. 368 00:19:35,520 --> 00:19:37,260 My agents found her locked in a freezer 369 00:19:37,290 --> 00:19:38,960 on a property owned by Adrian McCaffrey. 370 00:19:38,990 --> 00:19:40,560 Well, that's hardly enough to just... 371 00:19:40,600 --> 00:19:42,060 Several gallons of liquid nitrogen 372 00:19:42,100 --> 00:19:43,830 were also found at the crime scene. 373 00:19:43,870 --> 00:19:46,340 Your Honor, this is exculpatory. I-I want the jury recalled. 374 00:19:46,370 --> 00:19:47,840 I-I want to reopen testimony. 375 00:19:47,870 --> 00:19:50,470 The prejudicial impact of that on the government's case would... 376 00:19:50,510 --> 00:19:53,280 Yeah, to hell with that. I'm putting Director Cooper on the stand. 377 00:19:53,410 --> 00:19:55,840 You're not doing anything unless I say you are. 378 00:19:55,880 --> 00:19:58,710 Mr. Folta, even if the jury convicts, 379 00:19:58,750 --> 00:20:00,380 if I exclude this new evidence, 380 00:20:00,420 --> 00:20:02,520 there's a good chance the conviction 381 00:20:02,550 --> 00:20:04,450 would get overturned on appeal. 382 00:20:04,490 --> 00:20:06,820 But what really troubles me is the possibility 383 00:20:06,860 --> 00:20:08,860 Carlyle is wrongly accused. 384 00:20:08,890 --> 00:20:10,290 I'm willing to testify, Your Honor, 385 00:20:10,330 --> 00:20:12,230 to what we found at the scene. 386 00:20:12,260 --> 00:20:15,200 Under the circumstances, I no longer feel I could stand by 387 00:20:15,230 --> 00:20:16,970 a verdict of guilty in this case. 388 00:20:17,000 --> 00:20:20,070 Moreover, I find that no reasonable jury could do so, either. 389 00:20:20,900 --> 00:20:22,510 That leaves me no choice 390 00:20:22,540 --> 00:20:26,040 but to dismiss the charges against Tobias Carlyle. 391 00:20:26,070 --> 00:20:29,240 Mr. Cooper, I'm looking to you to ease my conscience here. 392 00:20:29,280 --> 00:20:31,980 If Adrian McCaffrey is responsible for these murders, 393 00:20:32,010 --> 00:20:33,820 make the case and make it stick. 394 00:20:33,850 --> 00:20:35,280 We'll do everything we can. 395 00:20:38,790 --> 00:20:40,390 Tell me you got something on that APB, 396 00:20:40,420 --> 00:20:42,160 because I just went by McCaffrey's office, 397 00:20:42,190 --> 00:20:44,430 he was a no-show for all of his classes. 398 00:20:44,460 --> 00:20:46,030 No, nothing on the APB. 399 00:20:46,060 --> 00:20:48,430 I'm following up on that cold case I looked into for you. 400 00:20:48,460 --> 00:20:51,630 And? I used your name to expedite the search and got 38 prints. 401 00:20:51,770 --> 00:20:53,070 Thirteen were in the system. 402 00:20:53,100 --> 00:20:55,670 Six of those were white men, but the oldest was 46. 403 00:20:55,700 --> 00:20:57,840 Nah, that's too young to be my guy. I'm sorry. 404 00:20:57,870 --> 00:21:00,340 I can forward you the names I've pulled, if that would help. 405 00:21:00,380 --> 00:21:01,910 Nah, that's unnecessary. 406 00:21:01,940 --> 00:21:04,110 Look, Aram, I'm gonna have to call you back, all right? 407 00:21:10,920 --> 00:21:12,790 Who are you? Why are you following me? 408 00:21:15,260 --> 00:21:16,390 Answer me. 409 00:21:17,930 --> 00:21:20,060 I'm supposed to watch you. 410 00:21:20,100 --> 00:21:22,300 Why? Who wants me watched? 411 00:21:23,330 --> 00:21:24,670 My superiors. 412 00:21:24,700 --> 00:21:26,330 They want to know why you're interested 413 00:21:26,470 --> 00:21:27,870 in Katarina Rostova's father. 414 00:21:28,640 --> 00:21:30,970 What makes you think I am? You ran his prints. 415 00:21:33,040 --> 00:21:34,610 So you're looking for him, too. 416 00:21:41,980 --> 00:21:43,450 I think you should let me go now. 417 00:21:51,890 --> 00:21:53,630 We'll be watching, Agent Ressler. 418 00:22:03,340 --> 00:22:05,810 Mr. Carlyle! Mr. Carlyle, can we get a comment? 419 00:22:05,840 --> 00:22:07,980 Do you have any plans to sue... We have no comment. 420 00:22:08,010 --> 00:22:09,880 Did you know Jenny Marciniak? 421 00:22:09,910 --> 00:22:12,180 Please, please, we'll issue a formal statement shortly. 422 00:22:12,210 --> 00:22:13,520 Tobias. Tobias. 423 00:22:13,550 --> 00:22:15,150 How's it feel to finally be set free? 424 00:22:15,180 --> 00:22:16,490 Fantastic. 425 00:22:16,820 --> 00:22:18,850 If it weren't for you, I wouldn't be going home. 426 00:22:18,990 --> 00:22:20,760 Mr. Carlyle! Mr. Carlyle! 427 00:22:20,790 --> 00:22:23,490 Mr. Carlyle! Do you have any comment? 428 00:22:39,680 --> 00:22:42,650 The campus was a bust. No sign of McCaffrey. 429 00:22:44,410 --> 00:22:46,180 What's going on? 430 00:22:46,210 --> 00:22:49,450 It's Dembe. I'm worried about him. 431 00:22:49,490 --> 00:22:51,550 You think Reddington would actually punish Dembe? 432 00:22:51,590 --> 00:22:53,220 Allah... 433 00:22:53,260 --> 00:22:56,020 He wasn't okay with what I did. 434 00:22:56,060 --> 00:22:59,260 And he certainly wasn't okay with Dembe keeping it secret. 435 00:23:00,500 --> 00:23:03,100 I'm worried about what Reddington might do, 436 00:23:03,870 --> 00:23:05,570 how he might respond. 437 00:23:06,840 --> 00:23:09,040 I put him in an impossible place. 438 00:23:09,070 --> 00:23:11,140 I asked him to hide the truth 439 00:23:11,170 --> 00:23:12,480 because I thought my secret 440 00:23:12,510 --> 00:23:14,040 was more justifiable than Reddington's, 441 00:23:14,080 --> 00:23:15,910 but the truth always comes out, 442 00:23:15,940 --> 00:23:17,510 and someone always gets hurt. 443 00:23:23,450 --> 00:23:24,720 What? 444 00:23:26,190 --> 00:23:27,760 Okay. Uh, so, I found something. 445 00:23:27,790 --> 00:23:30,130 You know how nobody has been able to locate Dr. McCaffrey? 446 00:23:30,160 --> 00:23:32,090 Tell me you found him. Aram, you're a wizard. 447 00:23:32,230 --> 00:23:33,460 No, I'm not really a wizard. 448 00:23:33,500 --> 00:23:35,330 I just waited for Mr. Cooper to get a warrant, 449 00:23:35,360 --> 00:23:36,830 then pinged his home. 450 00:23:36,870 --> 00:23:38,300 He's at the home of Margo Parish, 451 00:23:38,430 --> 00:23:39,900 another former student. 452 00:23:40,270 --> 00:23:42,240 Adrian McCaffrey. Where is he? 453 00:23:42,270 --> 00:23:43,770 Right here. 454 00:23:47,810 --> 00:23:49,810 Good. 'Cause you're under arrest. 455 00:23:52,080 --> 00:23:55,180 How about a new Mercedes or a pickup truck? 456 00:23:55,220 --> 00:23:56,750 You want a brand-new pickup truck? 457 00:23:58,490 --> 00:23:59,490 Thank you. 458 00:24:02,290 --> 00:24:04,260 Might as well offer. 459 00:24:04,290 --> 00:24:06,290 You'd take one whether I wanted you to or not. 460 00:24:06,830 --> 00:24:08,460 A beer? 461 00:24:08,500 --> 00:24:10,430 A beer, a life. 462 00:24:10,470 --> 00:24:13,300 You do what you want, no matter what I think. 463 00:24:13,340 --> 00:24:14,740 Which you find unforgivable. 464 00:24:16,640 --> 00:24:18,970 You want to know what I find unforgivable? 465 00:24:19,010 --> 00:24:21,280 Aside from my suggesting you get a new car? 466 00:24:23,450 --> 00:24:26,450 You not seeing how forgiving I am. 467 00:24:26,480 --> 00:24:28,520 You forgiving? 468 00:24:29,950 --> 00:24:33,420 My child betrayed everything I believed in. 469 00:24:33,460 --> 00:24:35,820 She turned her back on my country and on me. 470 00:24:36,660 --> 00:24:38,490 And because she was a traitor, 471 00:24:38,530 --> 00:24:41,030 people assumed that I was one, as well. 472 00:24:42,100 --> 00:24:43,800 What did I do... 473 00:24:43,830 --> 00:24:45,830 I turn her in, 474 00:24:45,870 --> 00:24:49,000 turn my back on her the way she turned her back on me? 475 00:24:49,040 --> 00:24:50,770 No, no. 476 00:24:51,570 --> 00:24:54,140 I went into hiding, 477 00:24:54,180 --> 00:24:56,710 gave up my home, my granddaughter. 478 00:24:59,150 --> 00:25:01,280 Masha doesn't even know I exist. 479 00:25:02,180 --> 00:25:04,690 You forgave Katarina. Mmm. 480 00:25:04,720 --> 00:25:05,720 But not me. 481 00:25:06,350 --> 00:25:09,360 I forgave my child. 482 00:25:12,490 --> 00:25:13,860 Good luck with the car. 483 00:25:13,900 --> 00:25:15,000 Where are you going? 484 00:25:15,030 --> 00:25:18,030 I know how to hurt people I care about. 485 00:25:18,070 --> 00:25:20,140 I came for advice on how to live with it. 486 00:25:21,470 --> 00:25:23,640 Yeah, well, I can't help you with that. 487 00:25:27,240 --> 00:25:29,780 I don't know how that girl ended up in my cabin, 488 00:25:29,810 --> 00:25:32,680 but I am telling you that someone is trying to frame me. 489 00:25:32,720 --> 00:25:34,120 Really? 490 00:25:34,150 --> 00:25:37,150 Because it looks like people are trying to protect you. 491 00:25:37,190 --> 00:25:39,220 See, we know the university suppressed 492 00:25:39,250 --> 00:25:40,860 the sexual-harassment allegation 493 00:25:40,890 --> 00:25:42,930 that was filed against you by one of the victims. 494 00:25:43,060 --> 00:25:45,160 It wasn't suppressed. It just wasn't true. 495 00:25:45,190 --> 00:25:46,230 Do you have an alibi 496 00:25:46,260 --> 00:25:47,830 for the night Lauren Key was murdered 497 00:25:47,860 --> 00:25:49,030 six years ago? 498 00:25:53,040 --> 00:25:54,040 Yes. 499 00:25:56,170 --> 00:25:58,310 That's why I was at Margo's house, 500 00:25:58,340 --> 00:25:59,910 to get her to come forward, 501 00:26:01,040 --> 00:26:03,750 explain that I was with her that night. With her? 502 00:26:03,780 --> 00:26:06,850 We were seeing each other at the time of the original murders. 503 00:26:06,880 --> 00:26:08,780 But she's... A former student, yes. 504 00:26:09,690 --> 00:26:11,220 The rumor that I was having affairs 505 00:26:11,350 --> 00:26:13,020 with several students was untrue. 506 00:26:13,060 --> 00:26:15,860 I was having an affair, but with only one. 507 00:26:15,890 --> 00:26:17,930 I can prove that I didn't kill Lauren Key. 508 00:26:19,230 --> 00:26:23,030 I have photos of Margo and me together that night, 509 00:26:23,070 --> 00:26:24,670 over 200 miles away. 510 00:26:24,700 --> 00:26:26,370 So why didn't you disclose this? 511 00:26:26,400 --> 00:26:27,770 Are you kidding me? 512 00:26:27,800 --> 00:26:30,710 If anyone had found out, I'd have lost my job. 513 00:26:30,740 --> 00:26:32,340 But now that I'm the lead suspect, 514 00:26:32,370 --> 00:26:34,880 well, let's just say that I would rather be unemployed 515 00:26:34,910 --> 00:26:37,110 than spend the rest of my life in prison. 516 00:26:37,150 --> 00:26:39,250 So, it's confirmed... The B&B in West Virginia 517 00:26:39,280 --> 00:26:41,750 can provide documentation that McCaffrey and his girlfriend 518 00:26:41,780 --> 00:26:43,850 were there the weekend Lauren Key was murdered. 519 00:26:43,890 --> 00:26:46,090 Which corroborates the photos his girlfriend gave us. 520 00:26:46,120 --> 00:26:48,320 The reason we looked at McCaffrey in the first place 521 00:26:48,360 --> 00:26:49,960 was because of his connection to Key. 522 00:26:49,990 --> 00:26:52,330 And the fact that Jenny Marciniak was found in his cabin. 523 00:26:52,460 --> 00:26:54,060 A cabin he claims he never uses. 524 00:26:54,100 --> 00:26:56,260 Maybe McCaffrey's right. Maybe the killer knew that 525 00:26:56,400 --> 00:26:58,100 and put Marciniak there so we'd blame him. 526 00:26:59,030 --> 00:27:00,540 I just hung up with someone 527 00:27:00,570 --> 00:27:01,900 on the custodial staff at Brockton 528 00:27:01,940 --> 00:27:03,970 who says they can confirm McCaffrey's alibi, 529 00:27:04,010 --> 00:27:06,880 that he was grading papers the night Marciniak was taken. 530 00:27:06,910 --> 00:27:09,240 Looks like maybe McCaffrey was framed after all. 531 00:27:09,280 --> 00:27:11,410 If he's not the killer... 532 00:27:11,450 --> 00:27:13,620 Then a guilty man may have just been set free. 533 00:27:16,790 --> 00:27:17,950 I hope I'm not bothering you. 534 00:27:23,690 --> 00:27:25,190 A lot of guys inside, 535 00:27:28,030 --> 00:27:29,900 they don't have any hope. 536 00:27:29,930 --> 00:27:32,130 Before you, what you did for me, 537 00:27:35,000 --> 00:27:36,600 I thought I was gonna die in there. 538 00:27:38,810 --> 00:27:39,840 I just told your story. 539 00:27:39,880 --> 00:27:41,980 Yeah, well, 540 00:27:42,010 --> 00:27:44,510 no one was listening to me before you, 541 00:27:44,550 --> 00:27:46,880 so, thank you. 542 00:27:50,190 --> 00:27:51,520 You're welcome. 543 00:28:05,000 --> 00:28:07,700 I'm sorry. I thought... That was inappropriate. 544 00:28:07,740 --> 00:28:08,870 I never should've... 545 00:28:50,280 --> 00:28:51,550 You gave up a lot. 546 00:28:53,580 --> 00:28:55,920 That was hard. 547 00:28:58,390 --> 00:29:00,220 Sometimes, I forget how hard. 548 00:29:01,520 --> 00:29:03,590 It looks like you came all this way for nothing. 549 00:29:07,260 --> 00:29:08,530 Why'd you do it? 550 00:29:10,800 --> 00:29:13,570 Why sacrifice so much 551 00:29:13,600 --> 00:29:17,040 that you end up... Like this? 552 00:29:18,610 --> 00:29:21,140 Ah, it doesn't matter. 553 00:29:21,180 --> 00:29:24,350 If Katarina were standing here instead of me, 554 00:29:24,380 --> 00:29:28,120 if it were she asking you why you did what you did 555 00:29:28,150 --> 00:29:30,590 after she'd betrayed you, what would you tell her? 556 00:29:30,620 --> 00:29:33,260 It doesn't matter, because she's not here and she's not asking. 557 00:29:33,290 --> 00:29:35,460 But if you could tell her... I can't! 558 00:29:35,490 --> 00:29:37,560 But if you could... 559 00:29:42,970 --> 00:29:44,130 Love. 560 00:29:47,300 --> 00:29:48,900 Love. 561 00:29:51,510 --> 00:29:52,770 Love. 562 00:29:58,180 --> 00:30:00,380 Walk me through it again. Well, the problem is that, 563 00:30:00,520 --> 00:30:02,250 even if Adrian McCaffrey is innocent... 564 00:30:02,280 --> 00:30:04,950 It still doesn't explain the death of a student in Stafford County 565 00:30:04,990 --> 00:30:06,620 or the abduction of Jenny Marciniak. 566 00:30:06,650 --> 00:30:08,290 Who still can't I.D. her attacker. 567 00:30:08,320 --> 00:30:10,360 Well, whoever he is, he knows enough about the case 568 00:30:10,490 --> 00:30:12,230 to stage a kill site at McCaffrey's cabin. 569 00:30:12,260 --> 00:30:14,630 I might have a lead. The liquid nitrogen. 570 00:30:14,660 --> 00:30:16,760 Were you able to source it? I spoke to the lab. 571 00:30:16,800 --> 00:30:19,230 They managed to isolate a partial print on the bottom 572 00:30:19,270 --> 00:30:21,270 of one of the canisters we found at the cabin. 573 00:30:21,300 --> 00:30:24,140 Belongs to a Paul Lamar. Works for Heath Chemical. 574 00:30:24,170 --> 00:30:25,440 You think he's the killer? 575 00:30:25,470 --> 00:30:27,240 Am I in some kind of trouble? 576 00:30:27,280 --> 00:30:28,840 We'd like to ask you a few questions. 577 00:30:28,980 --> 00:30:29,980 About the Brockton murder. 578 00:30:32,180 --> 00:30:34,780 I-I think I w-want an attorney. 579 00:30:34,820 --> 00:30:39,690 Wow. I'd really, really missed having sex. 580 00:30:40,320 --> 00:30:41,560 Hmm. 581 00:30:43,030 --> 00:30:44,960 Well, let's make a night of it. 582 00:30:44,990 --> 00:30:46,830 I remember you told me once 583 00:30:46,860 --> 00:30:50,030 that there was something you missed even more than sex. 584 00:30:51,300 --> 00:30:52,530 A hot basket of French fries? 585 00:30:52,570 --> 00:30:54,040 Mmm-hmm. 586 00:30:54,070 --> 00:30:56,770 There's this awesome takeout burger place around the corner. 587 00:31:00,480 --> 00:31:03,180 When the tanks went missing, deep down, 588 00:31:03,210 --> 00:31:05,680 I-I knew something was wrong, but I... 589 00:31:05,710 --> 00:31:08,250 I just... I didn't know what. 590 00:31:09,820 --> 00:31:11,950 I should've figured it out. 591 00:31:11,990 --> 00:31:13,320 Can I tell you something? 592 00:31:13,360 --> 00:31:15,020 Thought we've told each other everything. 593 00:31:15,060 --> 00:31:16,960 Well, it's a little embarrassing. 594 00:31:16,990 --> 00:31:20,400 When we were at Brockton, I had a huge crush on you. 595 00:31:21,500 --> 00:31:22,730 Really? Yeah. 596 00:31:23,230 --> 00:31:24,600 You were so cute. 597 00:31:26,030 --> 00:31:28,000 I was going to ask you out, but... 598 00:31:28,040 --> 00:31:30,140 Everything went all to hell. 599 00:31:30,170 --> 00:31:31,770 She's been obsessed with him for years. 600 00:31:32,010 --> 00:31:33,140 Who? 601 00:31:33,180 --> 00:31:36,580 My stepdaughter, Kimberly Owens. 602 00:31:37,680 --> 00:31:39,350 Wish I'd gotten to know you back then. 603 00:31:41,350 --> 00:31:43,290 Who knows how differently my life would've gone? 604 00:31:50,390 --> 00:31:51,930 I really wish you hadn't found that. 605 00:31:52,560 --> 00:31:54,200 You m-murdered my friends. 606 00:31:54,230 --> 00:31:55,930 It is not like that. 607 00:31:55,960 --> 00:31:58,030 Everything that I have done has been for us. 608 00:31:58,070 --> 00:31:59,870 Melissa. Krystala. 609 00:31:59,900 --> 00:32:04,070 Those w-women, they were distractions. 610 00:32:04,110 --> 00:32:06,610 I still remember the first time I saw you. 611 00:32:07,810 --> 00:32:09,280 It was Freshman Comp. 612 00:32:09,310 --> 00:32:12,280 And you were so handsome, 613 00:32:12,310 --> 00:32:13,820 it's like I could barely breathe. 614 00:32:15,380 --> 00:32:19,590 You didn't notice me, but I still fell for you. 615 00:32:20,060 --> 00:32:21,160 You killed them. 616 00:32:22,260 --> 00:32:23,590 All of them. 617 00:32:23,630 --> 00:32:25,390 Then. Now. 618 00:32:25,430 --> 00:32:26,530 You're insane. 619 00:32:26,560 --> 00:32:28,230 No, don't talk to me like that. 620 00:32:28,260 --> 00:32:29,300 After all I have done... 621 00:32:29,330 --> 00:32:31,100 You're the reason I was in prison! 622 00:32:31,130 --> 00:32:33,270 No, you confessed! 623 00:32:34,340 --> 00:32:35,770 Why would you do that, silly? 624 00:32:35,800 --> 00:32:37,110 Those girls, they were gone. 625 00:32:37,140 --> 00:32:39,510 I got rid of them for you. Get away from me. 626 00:32:39,540 --> 00:32:42,880 No, don't you dare walk out on me after all I have done. 627 00:32:42,910 --> 00:32:45,050 Getting you a retrial, framing Dr. McCaffrey. 628 00:32:45,080 --> 00:32:46,950 You should be thanking me. 629 00:32:46,980 --> 00:32:49,220 I am the only reason you are out of prison! 630 00:32:49,250 --> 00:32:51,320 I said get away from me. No! Don't you dare! 631 00:32:51,350 --> 00:32:52,650 I'm going to the police! 632 00:32:52,690 --> 00:32:53,990 No! 633 00:33:01,460 --> 00:33:03,870 We could've been so happy. 634 00:33:11,710 --> 00:33:14,080 I always wished I could've opened up to you about this. 635 00:33:15,840 --> 00:33:17,110 Maybe that's the silver lining. 636 00:33:18,380 --> 00:33:19,650 I was 12, 637 00:33:19,680 --> 00:33:24,520 and Stephanie Curtiss was the coolest girl in school. 638 00:33:24,550 --> 00:33:27,620 And she invited me to her birthday party. 639 00:33:27,660 --> 00:33:30,890 Turns out, she only invited me to humiliate me. 640 00:33:32,960 --> 00:33:35,030 Her and her friends locked me in a freezer. 641 00:33:35,060 --> 00:33:36,860 I was convinced I was gonna freeze to death. 642 00:33:36,900 --> 00:33:38,500 I was in there for almost an hour. 643 00:33:42,800 --> 00:33:44,940 Did you know that, most hypothermia victims, 644 00:33:44,970 --> 00:33:47,140 before they die, they rip off their clothes? 645 00:33:47,180 --> 00:33:49,840 Well, luckily, I didn't get that far. 646 00:33:58,150 --> 00:34:00,560 The sluts who threw themselves at you, 647 00:34:00,590 --> 00:34:03,160 they reminded me of Stephanie and her friends. 648 00:34:03,190 --> 00:34:05,060 So I gave them a taste of their own medicine. 649 00:34:24,580 --> 00:34:28,080 * Watch the sun go down 650 00:34:28,120 --> 00:34:31,990 * I watch the sun go down 651 00:34:32,020 --> 00:34:35,490 * Then I wander around 652 00:34:35,520 --> 00:34:37,590 * Then I wander around 653 00:34:39,090 --> 00:34:41,600 * It's here, then it's gone 654 00:34:43,930 --> 00:34:45,430 * Love doesn't last too long 655 00:34:53,780 --> 00:34:55,380 * I didn't even have time 656 00:34:57,080 --> 00:34:58,450 Ha ha! 657 00:34:58,480 --> 00:35:00,580 * To get it straight in my mind 658 00:35:00,620 --> 00:35:02,150 * To catch up from behind Ha ha. 659 00:35:04,820 --> 00:35:06,590 * To see that I was blind 660 00:35:06,620 --> 00:35:08,120 You gonna answer that? 661 00:35:08,160 --> 00:35:09,620 It's Elizabeth. 662 00:35:09,660 --> 00:35:11,430 I'm sure she wants to know what I'm gonna do. 663 00:35:13,960 --> 00:35:15,800 That's easy. 664 00:35:15,830 --> 00:35:17,930 You're going to exact revenge. 665 00:35:18,670 --> 00:35:20,470 You didn't. 666 00:35:20,500 --> 00:35:22,300 No. 667 00:35:22,340 --> 00:35:24,170 No, and it nearly killed me. 668 00:35:25,440 --> 00:35:26,940 You know what I did. 669 00:35:26,970 --> 00:35:29,080 You have no idea how I feel, 670 00:35:29,110 --> 00:35:31,380 surrounded by nothing but memories, 671 00:35:31,410 --> 00:35:33,850 every Christmas, every time it rains. 672 00:35:34,850 --> 00:35:35,850 The car. 673 00:35:37,490 --> 00:35:39,250 Yes. 674 00:35:39,290 --> 00:35:42,290 The last time you saw Katarina was in the rearview mirror. 675 00:35:44,830 --> 00:35:47,300 Some memories you want to hold onto. 676 00:35:49,030 --> 00:35:51,030 Most haunt you like a curse. 677 00:35:53,100 --> 00:35:55,270 I'm not sure I know how to 678 00:35:56,700 --> 00:35:58,940 live with Dembe's betrayal. 679 00:36:01,540 --> 00:36:04,750 Get revenge, and that will pass. 680 00:36:05,680 --> 00:36:08,220 Forgive it, it won't. 681 00:36:09,780 --> 00:36:11,720 Are you at peace with the choice you made? 682 00:36:13,150 --> 00:36:14,190 I am. 683 00:36:16,120 --> 00:36:17,660 I am because I loved her. 684 00:36:19,360 --> 00:36:23,300 The real question is, how much do you love Dembe? 685 00:36:24,530 --> 00:36:26,370 * Then I wander around 686 00:36:28,200 --> 00:36:30,510 * Then I wander around 687 00:36:30,540 --> 00:36:32,310 * Oh * 688 00:36:45,550 --> 00:36:46,720 Going somewhere? 689 00:36:56,100 --> 00:36:57,570 My affairs are in order. 690 00:36:58,700 --> 00:37:01,400 My only regret is, after all we've been through, 691 00:37:03,170 --> 00:37:04,940 our friendship has to come this. 692 00:37:07,380 --> 00:37:10,080 What is the "this" that our friendship has come to? 693 00:37:11,750 --> 00:37:14,220 Our friendship was born 694 00:37:14,250 --> 00:37:17,550 of suffering and desperation, 695 00:37:18,720 --> 00:37:21,560 trust and compassion. 696 00:37:23,890 --> 00:37:27,530 It grew in crisis and chaos, 697 00:37:29,130 --> 00:37:33,640 matured in curiosity and scholarship. 698 00:37:34,900 --> 00:37:36,770 Our life together has been 699 00:37:38,970 --> 00:37:41,380 peaceful simplicity. 700 00:37:42,980 --> 00:37:45,750 Our life together has been death-defying. 701 00:37:48,580 --> 00:37:51,950 I'm not sure if the right word is "friendship," 702 00:37:56,560 --> 00:37:58,060 or "love." 703 00:38:02,730 --> 00:38:04,930 I just know it lives in me 704 00:38:07,770 --> 00:38:10,340 for as long as I live 705 00:38:10,370 --> 00:38:13,480 and, hopefully, longer. 706 00:38:16,510 --> 00:38:17,950 I went away to 707 00:38:20,150 --> 00:38:22,520 think about you and me, 708 00:38:26,520 --> 00:38:28,690 and all I could think was that I missed you. 709 00:38:31,960 --> 00:38:33,260 Us. 710 00:38:37,370 --> 00:38:42,800 You know, Elizabeth Keen has lied and deceived me 711 00:38:42,840 --> 00:38:44,310 more times than I can count, 712 00:38:44,340 --> 00:38:46,040 and I've forgiven her every time. 713 00:38:50,550 --> 00:38:52,110 But I realize, 714 00:38:54,480 --> 00:38:56,720 you don't need my forgiveness. 715 00:38:59,890 --> 00:39:01,360 Ever. 716 00:39:05,560 --> 00:39:08,160 Because when it comes to "this," 717 00:39:12,700 --> 00:39:14,000 you can do no wrong. 718 00:39:17,370 --> 00:39:18,910 I appreciate that, Raymond. 719 00:39:24,010 --> 00:39:25,510 But I can't forgive you. 720 00:39:38,090 --> 00:39:40,330 I guess I don't understand. 721 00:39:42,930 --> 00:39:44,330 No. 722 00:39:45,570 --> 00:39:47,000 And I suppose you don't. 723 00:39:53,740 --> 00:39:54,940 Wh-Where are you going? 724 00:39:59,550 --> 00:40:01,420 I've followed your path long enough. 725 00:40:04,420 --> 00:40:06,120 It's time I follow my own. 726 00:40:52,330 --> 00:40:53,740 Any word from Reddington? 727 00:40:55,300 --> 00:40:57,240 Not yet. 728 00:40:57,270 --> 00:40:58,670 Or Dembe. 729 00:41:02,840 --> 00:41:04,750 Your secret, 730 00:41:04,780 --> 00:41:06,910 the one you thought was more justifiable than his... 731 00:41:08,020 --> 00:41:09,150 I have a secret, too, 732 00:41:10,320 --> 00:41:12,150 one I thought was pretty justifiable, 733 00:41:12,190 --> 00:41:13,760 but now I'm not so sure. 734 00:41:13,790 --> 00:41:15,160 You didn't stop, did you, 735 00:41:16,590 --> 00:41:18,130 trying to find his real identity? 736 00:41:18,160 --> 00:41:19,290 No, I didn't. 737 00:41:20,190 --> 00:41:21,500 I don't know who he was, 738 00:41:21,530 --> 00:41:23,230 but I think I found someone who might. 739 00:41:24,170 --> 00:41:25,200 Your grandfather. 740 00:41:26,300 --> 00:41:27,740 You found Reddington's father? 741 00:41:27,770 --> 00:41:29,100 Katarina's. 742 00:41:29,140 --> 00:41:30,300 Look, all I have is a photo. 743 00:41:30,340 --> 00:41:31,340 Can I see it? 744 00:41:33,140 --> 00:41:35,280 Look, I know you were asking me not to pursue this, 745 00:41:35,310 --> 00:41:36,880 and if you're pissed at me, I get it, 746 00:41:37,010 --> 00:41:38,580 but I felt like I had a right to know. 747 00:41:40,550 --> 00:41:43,220 My only regret is that I hit a dead end. 748 00:41:44,150 --> 00:41:45,520 'Cause that guy, 749 00:41:46,320 --> 00:41:47,720 he's a ghost. 750 00:42:06,370 --> 00:42:08,840 Agent Keen. What can I do for you? 751 00:42:10,910 --> 00:42:13,580 You could begin by saying hello to your granddaughter. 55399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.