All language subtitles for The Flash (2014) - 01x17 - Tricksters.LOL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:04,901 My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:06,201 --> 00:00:07,968 When I was a child, I saw my mother killed 3 00:00:07,970 --> 00:00:08,969 by something impossible. 4 00:00:08,971 --> 00:00:10,403 Run, Barry, run! 5 00:00:10,405 --> 00:00:13,273 (Barry) My father went to prison for her murder. 6 00:00:13,275 --> 00:00:17,177 Then an accident made me the impossible. 7 00:00:17,179 --> 00:00:19,746 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 8 00:00:19,748 --> 00:00:22,916 but secretly, I use my speed to fight crime 9 00:00:22,918 --> 00:00:24,551 and find others like me. 10 00:00:24,553 --> 00:00:26,953 And one day, I'll find who killed my mother... 11 00:00:26,955 --> 00:00:28,188 Mom! 12 00:00:28,190 --> 00:00:29,489 (Barry) And get justice for my father. 13 00:00:29,491 --> 00:00:32,125 I am The Flash. 14 00:00:32,127 --> 00:00:33,994 Previously on The Flash... 15 00:00:33,996 --> 00:00:36,496 You're him. The Reverse-Flash. 16 00:00:36,498 --> 00:00:37,764 I'm Eobard Thawne. 17 00:00:37,766 --> 00:00:40,100 And the Flash's speed is the key 18 00:00:40,102 --> 00:00:42,102 to my returning to my time. 19 00:00:42,104 --> 00:00:44,671 I've been teamed up with Mason Bridge, who is a legend. 20 00:00:44,673 --> 00:00:46,506 You're the guy who thinks Harrison Wells 21 00:00:46,508 --> 00:00:47,574 is some mad genius? 22 00:00:47,576 --> 00:00:49,376 What do you know about him? 23 00:00:52,447 --> 00:00:54,948 I think that maybe you were right about Dr. Wells. 24 00:00:54,950 --> 00:00:57,384 - Which part? - All of it. 25 00:00:58,854 --> 00:01:02,088 [crickets chirping, owls hooting] 26 00:01:12,701 --> 00:01:13,900 Come on. 27 00:01:18,540 --> 00:01:21,808 Sweet dreams, my beautiful boy. 28 00:01:36,358 --> 00:01:39,259 [dramatic music] 29 00:01:39,261 --> 00:01:44,534 ♪ ♪ 30 00:01:50,672 --> 00:01:52,405 [shouts] 31 00:01:52,407 --> 00:01:53,773 - Mom! - Barry, no! 32 00:01:53,775 --> 00:01:55,041 - Mom! - Get back! 33 00:01:55,043 --> 00:01:56,243 Mom! 34 00:02:00,682 --> 00:02:04,050 [screaming] 35 00:02:04,987 --> 00:02:07,254 All right, this is everything 36 00:02:07,256 --> 00:02:08,822 that we know about Harrison Wells, 37 00:02:08,824 --> 00:02:10,490 which is actually not a lot. 38 00:02:10,492 --> 00:02:12,459 Didn't you read a whole book about him? 39 00:02:12,461 --> 00:02:13,760 Yeah, 600 pages, 40 00:02:13,762 --> 00:02:17,330 and the big takeaway is, he's enigmatic. 41 00:02:17,332 --> 00:02:21,201 Your mom was killed by a speedster. 42 00:02:21,203 --> 00:02:23,603 Wells' machine turned you into a speedster. 43 00:02:23,605 --> 00:02:26,072 That's way too many coincidences for this old cop. 44 00:02:26,074 --> 00:02:29,542 [groans] 45 00:02:29,544 --> 00:02:31,544 [exhales deeply] 46 00:02:31,546 --> 00:02:34,981 Do you think that he wanted me to become The Flash? 47 00:02:34,983 --> 00:02:37,117 Everything he's done 48 00:02:37,119 --> 00:02:40,153 since that night you got struck by lightning... 49 00:02:40,155 --> 00:02:41,588 bringing you to S.T.A.R. Labs, 50 00:02:41,590 --> 00:02:43,623 giving you the suit, training you... 51 00:02:43,625 --> 00:02:46,860 it's all been to keep you safe. 52 00:02:46,862 --> 00:02:48,561 (Barry) And to make me faster. 53 00:02:48,563 --> 00:02:52,699 Wells once said that he needed more speed from me. 54 00:02:52,701 --> 00:02:54,935 Why? 55 00:02:54,937 --> 00:02:58,004 I don't know. 56 00:02:58,006 --> 00:02:59,572 But he wants something from you, Barry. 57 00:02:59,574 --> 00:03:01,374 We just need to figure out what it is. 58 00:03:01,376 --> 00:03:03,576 Well, let's go get him then. Let's get some answers. 59 00:03:03,578 --> 00:03:06,212 We can't do that now as much as we might want to. 60 00:03:06,214 --> 00:03:08,915 Joe, you had your suspicions about Wells 61 00:03:08,917 --> 00:03:10,383 from the very beginning. 62 00:03:10,385 --> 00:03:12,218 You thought that he might be the man in yellow. 63 00:03:12,220 --> 00:03:14,788 Except the blood from your house didn't match him. 64 00:03:14,790 --> 00:03:17,724 All right, so maybe he's not the Reverse-Flash, 65 00:03:17,726 --> 00:03:19,592 but you think that he knows what happened that night. 66 00:03:19,594 --> 00:03:22,228 He may have the key to getting my dad out of prison. 67 00:03:22,230 --> 00:03:24,664 Whatever Wells wants from you, 68 00:03:24,666 --> 00:03:28,034 it started 15 years ago. 69 00:03:28,036 --> 00:03:30,971 He's been patient. 70 00:03:30,973 --> 00:03:32,739 Scary patient. 71 00:03:32,741 --> 00:03:34,975 You gotta listen to me on this. 72 00:03:34,977 --> 00:03:39,212 We have to be just as patient. 73 00:03:39,214 --> 00:03:41,681 Yeah. 74 00:03:46,655 --> 00:03:49,856 [indistinct chatter] 75 00:03:53,328 --> 00:03:54,594 Oh, wow. 76 00:03:57,466 --> 00:03:59,766 Wow. Look. 77 00:04:06,041 --> 00:04:07,574 Wow. 78 00:04:11,680 --> 00:04:15,648 [all screaming] 79 00:04:15,650 --> 00:04:18,551 [ominous music] 80 00:04:32,167 --> 00:04:34,267 Henry? 81 00:04:34,269 --> 00:04:35,635 Henry! 82 00:04:36,505 --> 00:04:37,737 Henry! 83 00:04:40,075 --> 00:04:43,009 - Henry! - Henry? 84 00:04:43,011 --> 00:04:44,644 Nice name. 85 00:04:51,353 --> 00:04:54,854 Tricked ya. [chuckles] 86 00:04:54,856 --> 00:04:56,790 Look who's back. 87 00:04:56,792 --> 00:05:00,026 My tricks. My treat. 88 00:05:00,028 --> 00:05:05,665 But I'll give you something good to eat. 89 00:05:05,667 --> 00:05:10,070 Today's special. A city in ashes. 90 00:05:10,072 --> 00:05:12,839 The Trickster proudly welcomes you all 91 00:05:12,841 --> 00:05:16,609 to the new disorder. 92 00:05:16,611 --> 00:05:19,245 Talking in the third person. That's never a good sign. 93 00:05:19,247 --> 00:05:20,914 You're just mad because he named himself. 94 00:05:20,916 --> 00:05:22,715 Actually, he didn't. 95 00:05:22,717 --> 00:05:25,085 20 years ago, Central City was hit by a series 96 00:05:25,087 --> 00:05:26,453 of terrorist attacks. 97 00:05:26,455 --> 00:05:29,355 One man killed at least ten civilians, two cops. 98 00:05:29,357 --> 00:05:32,859 That guy called himself The Trickster. 99 00:05:32,861 --> 00:05:35,862 Whoa. Someone was rocking the unitard. 100 00:05:35,864 --> 00:05:37,697 (Caitlin) James Jesse? 101 00:05:37,699 --> 00:05:39,933 Like Jesse James, only more twisted. 102 00:05:39,935 --> 00:05:41,901 Where is this Mr. Jesse now? 103 00:05:41,903 --> 00:05:45,572 He's serving several life sentences at Iron Heights. 104 00:05:45,574 --> 00:05:47,207 He was just about the most dangerous thing 105 00:05:47,209 --> 00:05:48,608 Central City had ever seen. 106 00:05:48,610 --> 00:05:51,578 You mean until the Particle Accelerator blew up. 107 00:05:51,580 --> 00:05:53,146 Um... 108 00:05:53,148 --> 00:05:56,015 Barry and I will go see this James Jesse at Iron Heights, 109 00:05:56,017 --> 00:05:57,350 see if he can give us something 110 00:05:57,352 --> 00:05:59,219 that can help us catch his groupie. 111 00:05:59,221 --> 00:06:02,956 I'll analyze the video and see if I can figure out the source. 112 00:06:02,958 --> 00:06:04,924 Hey, Joe. 113 00:06:04,926 --> 00:06:08,094 Is Barry doing all right? He seems cranky. 114 00:06:08,096 --> 00:06:10,363 Even The Flash wakes up on the wrong side of the bed 115 00:06:10,365 --> 00:06:11,631 some mornings. 116 00:06:11,633 --> 00:06:14,134 He's fine. 117 00:06:17,539 --> 00:06:21,808 - Mom! - Nora, hold on! 118 00:06:21,810 --> 00:06:23,309 Run, Barry, run! 119 00:06:23,311 --> 00:06:26,212 [dramatic music] 120 00:06:26,214 --> 00:06:29,213 ♪ ♪ 121 00:06:37,192 --> 00:06:39,325 [grunts] 122 00:06:41,296 --> 00:06:44,464 [breathing heavily] 123 00:06:46,668 --> 00:06:49,202 Gideon, what's happening to me? 124 00:06:49,204 --> 00:06:50,970 Your latest time jump against The Flash 125 00:06:50,972 --> 00:06:52,739 caused a massive drain on your powers. 126 00:06:52,741 --> 00:06:54,974 Your cells contain no trace of The Speed Force. 127 00:06:54,976 --> 00:06:56,142 That's impossible. 128 00:06:56,144 --> 00:06:58,011 Your ability to move at super-speed 129 00:06:58,013 --> 00:07:01,114 as well as travel in time has been completely depleted. 130 00:07:01,116 --> 00:07:03,850 How am I supposed to get back? 131 00:07:03,852 --> 00:07:06,853 You can't. 132 00:07:06,855 --> 00:07:10,790 [screaming] 133 00:07:13,328 --> 00:07:15,662 [groans] 134 00:07:27,026 --> 00:07:29,126 (Barry) Never seen this part of the prison before. 135 00:07:29,225 --> 00:07:31,426 Yeah, I had to have this cell specially built 136 00:07:31,428 --> 00:07:33,328 for James Jesse about five years ago. 137 00:07:33,330 --> 00:07:34,296 Why is that? 138 00:07:34,330 --> 00:07:38,065 A criminal psychologist set up weekly visits with him. 139 00:07:38,067 --> 00:07:41,568 James talked the shrink into committing suicide. 140 00:07:41,570 --> 00:07:46,540 Oh, you're gonna need these. 141 00:07:46,542 --> 00:07:49,376 Okay. 142 00:07:49,378 --> 00:07:51,078 [door buzzes] 143 00:07:56,986 --> 00:07:59,920 [mysterious music] 144 00:07:59,922 --> 00:08:02,589 ♪ ♪ 145 00:08:02,591 --> 00:08:04,158 Gentlemen. 146 00:08:04,160 --> 00:08:07,361 Please, be seated. 147 00:08:10,833 --> 00:08:13,901 I'm Detective Joe West. This is Barry Allen. 148 00:08:13,903 --> 00:08:16,603 Uh, we'd like to ask you a few questions. 149 00:08:16,605 --> 00:08:19,473 Mmm. 150 00:08:19,475 --> 00:08:24,845 [singsong] I can smell them in your pocket. 151 00:08:24,847 --> 00:08:27,881 Mmm. [chuckles] 152 00:08:27,883 --> 00:08:31,051 Yesterday, hundreds of these parachute bombs 153 00:08:31,053 --> 00:08:35,122 were released throughout Central City. 154 00:08:36,158 --> 00:08:37,391 Huh. 155 00:08:37,393 --> 00:08:39,927 Fun idea, 156 00:08:39,929 --> 00:08:43,864 but not an effective delivery system. 157 00:08:43,866 --> 00:08:45,332 How many died? 158 00:08:45,334 --> 00:08:46,800 No one, luckily. 159 00:08:46,802 --> 00:08:49,970 You know, when I was free and at my height, 160 00:08:49,972 --> 00:08:52,906 a day without casualties was like... 161 00:08:52,908 --> 00:08:55,909 well, like the Cubs winning the pennant... 162 00:08:55,911 --> 00:08:57,711 it just never happened. 163 00:08:57,713 --> 00:09:02,149 [chuckles] 164 00:09:02,151 --> 00:09:04,685 The explosives they found in all the parachute bombs 165 00:09:04,687 --> 00:09:07,020 had the same explosive composition as the bombs 166 00:09:07,022 --> 00:09:08,889 you set off 20 years ago. 167 00:09:08,891 --> 00:09:10,891 That's impossible. 168 00:09:10,893 --> 00:09:12,626 I never told anyone that formula. 169 00:09:12,628 --> 00:09:15,329 The signatures are an exact match. 170 00:09:15,331 --> 00:09:17,030 He called himself The Trickster too, 171 00:09:17,032 --> 00:09:18,298 just like you. 172 00:09:18,300 --> 00:09:21,401 He is nothing like me, Detective. 173 00:09:21,403 --> 00:09:23,437 Nothing! 174 00:09:23,439 --> 00:09:26,540 Do you know who he is? 175 00:09:26,542 --> 00:09:27,574 [chuckles] 176 00:09:27,576 --> 00:09:30,043 [sighs] 177 00:09:33,382 --> 00:09:35,182 Oh. 178 00:09:39,421 --> 00:09:42,756 If I did, I would tell you, 179 00:09:42,758 --> 00:09:45,459 so you could find him, cut off his head, 180 00:09:45,461 --> 00:09:47,661 and throw it right in his face. 181 00:09:47,663 --> 00:09:50,697 No, this is obviously the work 182 00:09:50,699 --> 00:09:53,367 of a rank amateur at best. 183 00:09:53,369 --> 00:09:57,371 A mere pretender angling for my throne. 184 00:09:58,440 --> 00:10:00,173 I hear you. 185 00:10:00,175 --> 00:10:03,610 So... 186 00:10:03,612 --> 00:10:05,579 help us catch him. 187 00:10:05,581 --> 00:10:07,347 Prove there's only one Trickster. 188 00:10:07,349 --> 00:10:10,984 [chuckles] 189 00:10:10,986 --> 00:10:14,788 Trying to trick The Trickster, Joseph, hmm? 190 00:10:16,759 --> 00:10:18,625 No. 191 00:10:18,627 --> 00:10:23,964 There's only one way this could happen. 192 00:10:23,966 --> 00:10:25,832 Whoever he is, 193 00:10:25,834 --> 00:10:30,237 he must have found my lair. 194 00:10:30,239 --> 00:10:33,040 I ask only one thing, 195 00:10:33,042 --> 00:10:36,076 when you find this schtick stealer, 196 00:10:36,078 --> 00:10:40,847 this gimmick grabber, this pathetic wannabe, fake, 197 00:10:40,849 --> 00:10:45,886 make sure your safety's off. 198 00:10:45,888 --> 00:10:49,056 [laughing evilly] 199 00:10:52,094 --> 00:10:53,560 [siren wails] 200 00:10:53,562 --> 00:10:55,262 (Iris) Something has happened to Mason Bridge. 201 00:10:55,264 --> 00:10:57,264 No one has seen or heard from him in a week. 202 00:10:57,266 --> 00:10:59,700 Well, he's a journalist, Iris. Maybe he's on a story. 203 00:10:59,702 --> 00:11:02,135 Then why hasn't he answered his phone or his emails? 204 00:11:02,137 --> 00:11:04,705 Maybe he stumbled on the wrong story and he's laying low. 205 00:11:04,707 --> 00:11:06,440 You don't know him like I do, Eddie. 206 00:11:06,442 --> 00:11:09,209 When Mason is on a story, nothing is getting in his way. 207 00:11:09,211 --> 00:11:11,778 I mean, he considers threats minor annoyances. 208 00:11:11,780 --> 00:11:13,447 Then maybe he's on a bender or he met a girl 209 00:11:13,449 --> 00:11:15,449 worth disappearing for a week over. 210 00:11:15,451 --> 00:11:17,484 Look, he also said that something weird was going on 211 00:11:17,486 --> 00:11:19,052 at S.T.A.R. Labs. 212 00:11:19,054 --> 00:11:20,754 Eddie, something has happened to him. 213 00:11:20,756 --> 00:11:22,756 Something bad. I can feel it. 214 00:11:22,758 --> 00:11:23,924 Please. 215 00:11:23,926 --> 00:11:25,459 Look, Captain Singh has everyone 216 00:11:25,461 --> 00:11:26,860 on the Central City Park bomber. 217 00:11:26,862 --> 00:11:29,196 But as soon as I can, I'll look into Bridge. 218 00:11:29,198 --> 00:11:30,998 I promise. 219 00:11:31,000 --> 00:11:33,166 Okay. 220 00:11:34,803 --> 00:11:36,703 [sighs] 221 00:11:36,705 --> 00:11:40,007 (West) This looks like nobody's been here since the '90s. 222 00:11:40,009 --> 00:11:42,509 Yeah, look at this thing. 223 00:11:42,511 --> 00:11:43,777 You really think Jesse doesn't know 224 00:11:43,779 --> 00:11:45,345 who this new Trickster guy is? 225 00:11:45,347 --> 00:11:47,280 He seemed pretty ticked off that someone 226 00:11:47,282 --> 00:11:50,317 was besmirching his bad name. 227 00:11:50,319 --> 00:11:52,486 Joe. 228 00:12:03,799 --> 00:12:05,732 Let's see what he's got stashed in there. 229 00:12:05,734 --> 00:12:06,700 Yeah. 230 00:12:06,702 --> 00:12:09,903 [ticking] 231 00:12:15,177 --> 00:12:17,344 [grunts] 232 00:12:17,346 --> 00:12:20,113 - Damn. - You good? 233 00:12:24,086 --> 00:12:25,452 [sighs] 234 00:12:25,454 --> 00:12:30,057 The copycat... he took everything. 235 00:12:30,059 --> 00:12:32,959 [dramatic music] 236 00:12:40,369 --> 00:12:42,402 Hey, c-can we have a second? 237 00:12:42,404 --> 00:12:44,237 - Yeah, sure. - Just... 238 00:12:44,239 --> 00:12:46,039 Dad. Hey. 239 00:12:46,041 --> 00:12:48,041 Barry. 240 00:12:48,043 --> 00:12:50,777 Hey. 241 00:12:50,779 --> 00:12:52,112 What are you doing here? 242 00:12:52,114 --> 00:12:54,147 Uh, Joe and I have some questions for an inmate 243 00:12:54,149 --> 00:12:55,382 about a bombing case. 244 00:12:55,384 --> 00:12:59,019 Dad, listen, I'm close. 245 00:12:59,021 --> 00:13:00,554 The man that put you in here... 246 00:13:00,556 --> 00:13:02,522 I'm getting close, closer than I've ever been. 247 00:13:02,524 --> 00:13:05,459 Barry, we have talked about this. 248 00:13:05,461 --> 00:13:07,694 I know, and I'm done talking. 249 00:13:07,696 --> 00:13:11,498 You're not gonna pay for another man's crime anymore. 250 00:13:11,500 --> 00:13:14,568 Just hang in there, okay? 251 00:13:16,538 --> 00:13:18,205 Joe, what's he talking about? 252 00:13:18,207 --> 00:13:22,576 Like he said, Henry, just hang in there. 253 00:13:22,578 --> 00:13:25,212 [door buzzes] 254 00:13:26,982 --> 00:13:29,382 What? No candy, fellas? 255 00:13:29,384 --> 00:13:31,952 That storage space you sent us to was booby-trapped. 256 00:13:31,954 --> 00:13:34,888 [chuckles] You can never be too careful 257 00:13:34,890 --> 00:13:36,623 with your private things. 258 00:13:36,625 --> 00:13:38,158 You were protecting nothing. 259 00:13:38,160 --> 00:13:39,659 Your secret stash was empty. 260 00:13:39,661 --> 00:13:41,128 What do you mean? 261 00:13:41,130 --> 00:13:43,096 No firearms, none of your explosives, 262 00:13:43,098 --> 00:13:44,164 nothing. 263 00:13:44,166 --> 00:13:45,398 Whatever you had in there, 264 00:13:45,400 --> 00:13:47,467 it was stolen, all of it. 265 00:13:47,469 --> 00:13:52,105 No. He's stealing my legacy. 266 00:13:52,107 --> 00:13:54,841 Whoever this is, you need to find him. 267 00:13:54,843 --> 00:13:56,777 I will not let this... this... 268 00:13:56,779 --> 00:13:59,579 - Trickster? - That is my name! Mine! 269 00:13:59,581 --> 00:14:02,015 What was in that room? What were you keeping there? 270 00:14:02,017 --> 00:14:06,186 A bomb. A really big bomb. 271 00:14:06,188 --> 00:14:08,355 How big? 272 00:14:08,357 --> 00:14:11,057 Bye-bye, Central City. 273 00:14:11,059 --> 00:14:13,326 [phone vibrates] 274 00:14:13,328 --> 00:14:14,895 Cisco. 275 00:14:14,897 --> 00:14:16,696 (Cisco) Yo, this Trickster guy just posted a vlog. 276 00:14:16,698 --> 00:14:17,864 You gotta see this. 277 00:14:17,866 --> 00:14:18,999 I'm sending you the link right now. 278 00:14:19,001 --> 00:14:21,535 Okay. 279 00:14:21,537 --> 00:14:23,570 Denizens of Central City, 280 00:14:23,572 --> 00:14:27,707 or those of you who remain, 281 00:14:27,709 --> 00:14:31,845 welcome to Boom Day. [chuckles] 282 00:14:31,847 --> 00:14:34,014 I'm very proud to report that my first trick 283 00:14:34,016 --> 00:14:35,148 was an exploding success. 284 00:14:35,150 --> 00:14:36,149 Show him. 285 00:14:36,151 --> 00:14:38,785 But I think you all deserve 286 00:14:38,787 --> 00:14:41,288 something much, uh, bigger. 287 00:14:41,290 --> 00:14:44,958 - No, no, no, no, no. - So for my next trick... 288 00:14:44,960 --> 00:14:47,093 Take off my mask, you fraud. 289 00:14:47,095 --> 00:14:48,562 Keep your eyes glued... 290 00:14:48,564 --> 00:14:52,165 Pretender. Sham. 291 00:14:52,167 --> 00:14:53,700 Take off my mask. 292 00:14:53,702 --> 00:14:56,803 Take off my mask. 293 00:14:56,805 --> 00:14:58,572 Take off my mask! 294 00:14:58,574 --> 00:15:01,775 [screaming] 295 00:15:10,573 --> 00:15:12,139 (Wells) This was posted a few hours ago. 296 00:15:12,171 --> 00:15:14,939 Whoever this Trickster is, he's certainly not shy. 297 00:15:14,970 --> 00:15:19,172 Well, not every criminal likes to hide in the dark. 298 00:15:19,174 --> 00:15:22,075 Cisco, can you trace where the video was posted from? 299 00:15:22,077 --> 00:15:25,311 I tried, but this guy is using some crazy 300 00:15:25,313 --> 00:15:27,814 Felicity-caliber scrambler like I've never seen. 301 00:15:27,816 --> 00:15:29,449 The origin of the upload's coming from hundreds 302 00:15:29,451 --> 00:15:31,050 of different locations. 303 00:15:31,052 --> 00:15:33,253 Until he uploads another video, it's gonna be tough. 304 00:15:33,255 --> 00:15:35,555 This psychopath has the capability to destroy the city. 305 00:15:35,557 --> 00:15:38,391 Hey, I said tough, not impossible. 306 00:15:38,393 --> 00:15:40,894 Barry, we'll catch him. We always do. 307 00:15:40,896 --> 00:15:43,463 Mr. Allen, 308 00:15:43,465 --> 00:15:45,064 a word please? 309 00:15:50,305 --> 00:15:51,938 [sighs] 310 00:15:55,677 --> 00:15:58,378 I know what's going on with you. 311 00:16:04,286 --> 00:16:07,420 I know what you're thinking. 312 00:16:07,422 --> 00:16:10,957 Do you? 313 00:16:10,959 --> 00:16:12,759 I know going up to Iron Heights prison 314 00:16:12,761 --> 00:16:15,094 and conversing with Mr. Jesse has brought about feelings 315 00:16:15,096 --> 00:16:16,095 of your father. 316 00:16:16,097 --> 00:16:17,630 How could it not? 317 00:16:17,632 --> 00:16:20,033 Yeah, no, it's, uh, 318 00:16:20,035 --> 00:16:24,470 it's been really tough knowing that my mom's killer 319 00:16:24,472 --> 00:16:27,407 is still out there. 320 00:16:27,409 --> 00:16:29,409 Of course. 321 00:16:29,411 --> 00:16:32,412 But we'll find him, together. 322 00:16:32,414 --> 00:16:33,913 You have my word. 323 00:16:33,915 --> 00:16:36,482 Thank you. 324 00:16:36,484 --> 00:16:38,651 For now, how about we focus 325 00:16:38,653 --> 00:16:41,120 on finding this Trickster before anybody else gets hurt? 326 00:16:41,122 --> 00:16:43,489 [phone vibrates] 327 00:16:43,491 --> 00:16:45,191 [clears throat] 328 00:16:47,662 --> 00:16:49,262 I have to go. 329 00:16:49,264 --> 00:16:53,366 But thanks for the pep talk. 330 00:16:53,368 --> 00:16:55,702 I'm always here for you. 331 00:17:01,843 --> 00:17:04,043 (Wells) Research laboratories unconnected to the government, 332 00:17:04,045 --> 00:17:05,778 unconnected to any business interests 333 00:17:05,780 --> 00:17:07,447 or any of that kind of stuff. 334 00:17:07,449 --> 00:17:09,349 And then we build right downtown 335 00:17:09,351 --> 00:17:10,850 in the heart of the city, in the epicenter, 336 00:17:10,852 --> 00:17:13,453 and we become the heart of the city. 337 00:17:13,455 --> 00:17:15,822 We become the heart of the nation. 338 00:17:15,824 --> 00:17:17,323 We change the way you think about the sciences, 339 00:17:17,325 --> 00:17:21,027 and then... 340 00:17:21,029 --> 00:17:22,695 What? 341 00:17:22,697 --> 00:17:25,465 Just that my father would have loved you... 342 00:17:25,467 --> 00:17:27,867 as much as I do. 343 00:17:27,869 --> 00:17:30,103 [sighs] 344 00:17:30,105 --> 00:17:34,040 Well, I wish I could have met him. 345 00:17:36,044 --> 00:17:38,177 [exhales deeply] 346 00:17:41,349 --> 00:17:42,815 Oh. 347 00:17:42,817 --> 00:17:45,318 And what would you call these laboratories? 348 00:17:45,320 --> 00:17:47,820 Well, we, Tess Morgan, 349 00:17:47,822 --> 00:17:51,024 would call them “The Technological Engineering 350 00:17:51,026 --> 00:17:55,094 Scientific Studies,” or T.E.S.S., for short. 351 00:17:55,096 --> 00:17:58,231 Well, that is very, very sweet. 352 00:17:58,233 --> 00:18:02,635 But how about... 353 00:18:02,637 --> 00:18:05,872 “Scientific and Technological 354 00:18:05,874 --> 00:18:09,275 "Advanced Research Laboratories”" 355 00:18:09,277 --> 00:18:14,380 or S.T.A.R. Labs, for short? 356 00:18:16,685 --> 00:18:21,521 Because in the vast night sky, you, Harrison Wells, 357 00:18:21,523 --> 00:18:23,723 are the only star I see. 358 00:18:28,396 --> 00:18:29,896 That's gonna get you kissed. 359 00:18:29,898 --> 00:18:32,532 [Tess laughing] 360 00:18:33,968 --> 00:18:36,869 [dramatic music] 361 00:18:36,871 --> 00:18:39,505 ♪ ♪ 362 00:18:46,114 --> 00:18:48,247 [sighs] 363 00:18:53,688 --> 00:18:55,988 I thought you were a full-time reporter now. 364 00:18:55,990 --> 00:18:58,124 Why are we meeting here? 365 00:18:58,126 --> 00:19:01,394 I still have a key. 366 00:19:01,396 --> 00:19:04,964 And this is kind of our place, right? 367 00:19:09,437 --> 00:19:11,938 What's up? 368 00:19:11,940 --> 00:19:15,608 My coworker Mason Bridge is missing. 369 00:19:15,610 --> 00:19:18,311 He's not at home. He's not answering his phone. 370 00:19:18,313 --> 00:19:19,779 I mean, it's not like him. 371 00:19:19,781 --> 00:19:23,916 I am really worried that something bad has happened. 372 00:19:23,918 --> 00:19:25,651 I'm sure he's fine. 373 00:19:25,653 --> 00:19:29,422 That's what Eddie says. That's what everyone is saying. 374 00:19:29,424 --> 00:19:31,524 Please, will you look into it? 375 00:19:31,526 --> 00:19:35,094 For me? 376 00:19:35,096 --> 00:19:38,364 For you. 377 00:19:38,366 --> 00:19:41,334 Thanks. 378 00:19:41,336 --> 00:19:45,938 Um, are you okay? 379 00:19:45,940 --> 00:19:49,475 You seem like you have a heavy heart. 380 00:19:53,014 --> 00:19:57,517 Sometimes I'm not sure why I wear a mask with you. 381 00:19:57,519 --> 00:20:00,253 Well, maybe one day you'll take it off. 382 00:20:00,255 --> 00:20:04,791 (Cisco) Heads up. Trickster's broadcasting again. 383 00:20:04,793 --> 00:20:06,959 Can I borrow your laptop? 384 00:20:06,961 --> 00:20:09,695 Um, sure. Help... 385 00:20:11,433 --> 00:20:12,598 Help yourself. 386 00:20:12,600 --> 00:20:14,667 Get ready for the games to begin! 387 00:20:14,669 --> 00:20:18,738 I have...a bomb. 388 00:20:18,740 --> 00:20:20,473 It's a big bomb. 389 00:20:20,475 --> 00:20:22,074 It'll make a big bang 390 00:20:22,076 --> 00:20:23,342 and then a big hole 391 00:20:23,344 --> 00:20:28,014 and then a big drop in the pop-ulation. 392 00:20:28,016 --> 00:20:29,816 [chuckles] 393 00:20:29,818 --> 00:20:33,653 But never say The Trickster 394 00:20:33,655 --> 00:20:35,621 is not fair. 395 00:20:35,623 --> 00:20:41,461 The bomb is somewhere between 52nd Street and Avenue B. 396 00:20:42,461 --> 00:20:44,662 I want all units, every uniform, every detective 397 00:20:44,664 --> 00:20:47,364 searching that area right now. 398 00:20:47,366 --> 00:20:48,699 Somehow we need to alert The Flash. 399 00:20:48,701 --> 00:20:51,468 Something tells me he already knows. 400 00:20:55,274 --> 00:20:58,509 Guys, I can't find it. I need your help. 401 00:20:58,511 --> 00:21:00,744 There's nothing on traffic cams or CCTV. 402 00:21:00,746 --> 00:21:02,513 I retasked the S.T.A.R. Labs satellite 403 00:21:02,545 --> 00:21:03,844 to scan the area for incendiary devices. 404 00:21:03,846 --> 00:21:05,313 A bomb that large should be giving off 405 00:21:05,315 --> 00:21:06,948 some kind of thermal or chemical signature. 406 00:21:06,950 --> 00:21:08,616 (Flash) Well, then why can't you find it? 407 00:21:08,618 --> 00:21:10,051 Because it's a trick. 408 00:21:10,053 --> 00:21:11,419 The bomb's not there. 409 00:21:11,421 --> 00:21:13,454 No, it has to be. I'm gonna keep looking. 410 00:21:13,456 --> 00:21:15,389 (Wells) That is what he wants, for you and the police 411 00:21:15,391 --> 00:21:17,058 to keep running around in circles. 412 00:21:17,060 --> 00:21:18,459 There is something else going on, Barry. 413 00:21:18,461 --> 00:21:21,529 I can feel it. Now, trust me. 414 00:21:21,531 --> 00:21:24,765 - I'm gonna keep looking. - Barry? 415 00:21:24,767 --> 00:21:27,501 Why doesn't he just listen to you? 416 00:21:27,503 --> 00:21:28,703 [sighs] 417 00:21:36,980 --> 00:21:39,914 I found it. 418 00:21:52,028 --> 00:21:54,528 [beeping] 419 00:21:54,530 --> 00:21:58,699 [alarm blaring] 420 00:21:58,701 --> 00:22:02,036 Uh-oh, there's an explosion at Iron Heights. 421 00:22:02,038 --> 00:22:03,437 This was all a diversion. 422 00:22:03,439 --> 00:22:06,941 The prison was the real target. 423 00:22:06,943 --> 00:22:08,709 James Jesse. 424 00:22:08,711 --> 00:22:11,445 I guess he's tricked us all. 425 00:22:11,447 --> 00:22:14,615 Joe, there's no bomb in this city. 426 00:22:14,617 --> 00:22:16,183 It was a diversion so The Trickster 427 00:22:16,185 --> 00:22:17,885 could help James Jesse escape. 428 00:22:17,887 --> 00:22:19,320 I know. 429 00:22:19,322 --> 00:22:21,856 We just got surveillance footage from Iron Heights. 430 00:22:21,858 --> 00:22:23,724 Jesse got away. 431 00:22:23,726 --> 00:22:27,328 Barry, look, they took a hostage. 432 00:22:27,330 --> 00:22:30,164 Well, who did he take? A guard? The warden? 433 00:22:30,166 --> 00:22:32,466 No. Your dad. 434 00:22:40,510 --> 00:22:42,677 [laughs] 435 00:22:44,714 --> 00:22:46,580 You have to admit, 436 00:22:46,582 --> 00:22:50,351 that was one hell of a trick. 437 00:22:50,353 --> 00:22:52,553 [laughs] 438 00:23:00,451 --> 00:23:03,219 I cannot believe we're finally in the same room. 439 00:23:03,221 --> 00:23:06,856 - [chuckles] - I mean, you're my hero. 440 00:23:06,858 --> 00:23:08,958 You need a better role model, kid. 441 00:23:09,056 --> 00:23:12,054 Can't you see? He's just using you. 442 00:23:12,055 --> 00:23:15,323 Why did we bring him along? Huh? 443 00:23:15,325 --> 00:23:18,192 Because his son works for the CCPD. 444 00:23:18,194 --> 00:23:20,361 Should we find ourselves in a jam, 445 00:23:20,363 --> 00:23:22,930 a cop's dad makes an excellent bargaining chip. 446 00:23:22,932 --> 00:23:24,832 Right. 447 00:23:24,834 --> 00:23:28,703 I wouldn't worry too much about what the cops might do to you. 448 00:23:28,705 --> 00:23:30,137 Really? 449 00:23:30,139 --> 00:23:31,272 If the police aren't able to find you, 450 00:23:31,274 --> 00:23:34,275 trust me, The Flash will. 451 00:23:34,277 --> 00:23:35,943 [chuckles] 452 00:23:35,945 --> 00:23:38,246 Here's hoping. 453 00:23:38,248 --> 00:23:39,747 So what's next? 454 00:23:39,749 --> 00:23:41,382 In your last letter, you said you had something big 455 00:23:41,384 --> 00:23:43,084 in mind for when you got out. 456 00:23:43,086 --> 00:23:46,287 I've had 20 years to come up with the perfect trick. 457 00:23:46,289 --> 00:23:49,824 It's going to be my masterpiece. 458 00:23:49,826 --> 00:23:51,225 My Mona Lisa. 459 00:23:51,227 --> 00:23:53,726 My Breaking Bad season five. 460 00:23:55,164 --> 00:23:58,199 They gave me cable in prison so I'd stop killing the guards. 461 00:23:58,201 --> 00:24:00,968 Right. 462 00:24:00,970 --> 00:24:05,606 There's just one thing I've been dying to ask. 463 00:24:05,608 --> 00:24:08,042 Why did you choose me? 464 00:24:08,044 --> 00:24:11,879 Because I knew you had the strength 465 00:24:11,881 --> 00:24:13,814 to fulfill my legacy. 466 00:24:13,816 --> 00:24:17,184 Besides, 467 00:24:17,186 --> 00:24:20,388 it was in your blood. 468 00:24:20,390 --> 00:24:21,756 Wait. 469 00:24:21,758 --> 00:24:25,092 What do you mean in... in my blood? 470 00:24:26,796 --> 00:24:29,196 The real reason I tracked you down 471 00:24:29,198 --> 00:24:34,835 and groomed you to be the best you could possibly be, Axel... 472 00:24:34,837 --> 00:24:39,006 I am your father. 473 00:24:41,311 --> 00:24:43,744 [laughing] 474 00:24:52,555 --> 00:24:55,256 We were able to identify the other Trickster. 475 00:24:55,258 --> 00:24:57,391 His name's Axel Walker, age 25. 476 00:24:57,393 --> 00:24:59,493 Apparently him and James have been corresponding 477 00:24:59,495 --> 00:25:01,562 through snail mail for over a decade. 478 00:25:01,564 --> 00:25:03,264 I should have been there. 479 00:25:03,266 --> 00:25:04,865 We're gonna find your dad, okay? 480 00:25:04,867 --> 00:25:08,402 Definitely. 481 00:25:08,404 --> 00:25:10,738 I guess I should have listened to you. 482 00:25:14,677 --> 00:25:18,112 [soft jazz music] 483 00:25:18,114 --> 00:25:22,383 [yawns] Sorry, I am so tired. 484 00:25:22,385 --> 00:25:24,585 I think I'm just gonna put on my pajamas, 485 00:25:24,587 --> 00:25:26,220 go straight to bed when we get home. 486 00:25:26,222 --> 00:25:28,756 - Really? - No. 487 00:25:28,758 --> 00:25:32,360 Definitely not wearing pajamas. 488 00:25:32,362 --> 00:25:35,963 - Hello. - [chuckles] 489 00:25:39,068 --> 00:25:41,969 [ominous music] 490 00:25:41,971 --> 00:25:47,141 ♪ ♪ 491 00:25:47,143 --> 00:25:49,276 [tires screeching] 492 00:25:51,648 --> 00:25:53,481 [Tess screams] 493 00:25:56,219 --> 00:26:01,322 ♪ ♪ 494 00:26:01,324 --> 00:26:04,392 [gasping] 495 00:26:04,394 --> 00:26:07,595 No, no, no. Tess. 496 00:26:07,597 --> 00:26:09,930 Tess. Tess! Oh, no. 497 00:26:09,932 --> 00:26:14,669 Oh, no. Tess. Tess. 498 00:26:14,671 --> 00:26:16,270 Oh, thank God. You gotta help me. 499 00:26:16,272 --> 00:26:19,607 Please help me. Oh. 500 00:26:19,609 --> 00:26:22,109 She... she's... 501 00:26:22,111 --> 00:26:23,678 What are you doing? What are you doing? 502 00:26:23,680 --> 00:26:26,480 Help. Call someone! Call anyone! 503 00:26:26,482 --> 00:26:28,249 Can't you see she's dying? 504 00:26:28,251 --> 00:26:30,618 This woman has been dead for centuries. 505 00:26:35,825 --> 00:26:38,025 Help! 506 00:26:49,839 --> 00:26:52,273 You okay? 507 00:26:52,275 --> 00:26:53,841 Do you think my dad is still alive? 508 00:26:53,843 --> 00:26:56,277 Yes. Yes, he is. Of course. 509 00:26:56,279 --> 00:26:59,413 Jesse only took your pop to use as leverage. 510 00:26:59,415 --> 00:27:01,482 He might be crazy, but he's not stupid. 511 00:27:01,484 --> 00:27:05,519 And everyone upstairs is looking to find him. 512 00:27:05,521 --> 00:27:08,956 So now I'm supposed to just 513 00:27:08,958 --> 00:27:10,925 leave my dad's fate in the hands of a man 514 00:27:10,927 --> 00:27:14,161 who may have had something to do with my mom's murder. 515 00:27:17,033 --> 00:27:18,399 Joe, I can't do this. 516 00:27:18,401 --> 00:27:20,835 Yes, you can. 517 00:27:20,837 --> 00:27:21,969 It just doesn't make any sense. 518 00:27:21,971 --> 00:27:23,571 I mean, if Wells is a murderer, 519 00:27:23,573 --> 00:27:25,740 then why does he want to help me? 520 00:27:25,742 --> 00:27:27,908 Why has he helped me stop so many criminals? 521 00:27:27,910 --> 00:27:31,846 Or saved Ronnie? 522 00:27:31,848 --> 00:27:33,547 Why didn't I see this? 523 00:27:33,549 --> 00:27:36,851 I spent 1/10 as much time with him as you did, 524 00:27:36,853 --> 00:27:39,086 and he almost had me believing in him. 525 00:27:39,088 --> 00:27:40,955 Almost. 526 00:27:40,957 --> 00:27:45,292 Look, whatever else he is, 527 00:27:45,294 --> 00:27:47,528 he is Harrison Wells. 528 00:27:47,530 --> 00:27:49,363 You love science. He is science. 529 00:27:49,365 --> 00:27:53,534 It's like you made best friends with Einstein. 530 00:27:53,536 --> 00:27:56,170 You're saying I wanted to be tricked. 531 00:27:56,172 --> 00:27:58,873 You always want to be the person 532 00:27:58,875 --> 00:28:00,174 who sees the best in people. 533 00:28:00,176 --> 00:28:01,375 I've been a cop for 25 years. 534 00:28:01,377 --> 00:28:04,378 All I can see is the flaws, 535 00:28:04,380 --> 00:28:05,880 the lies, 536 00:28:05,882 --> 00:28:09,984 the dark thoughts that people think I don't see. 537 00:28:09,986 --> 00:28:14,455 I wish I could be you. 538 00:28:14,457 --> 00:28:18,392 As fast as you are, that is your real power. 539 00:28:18,394 --> 00:28:21,896 Don't let Wells take that from you. 540 00:28:21,898 --> 00:28:24,165 I don't know 541 00:28:24,167 --> 00:28:26,934 why he's helping us. 542 00:28:26,936 --> 00:28:30,471 All that matters is that he is. 543 00:28:33,376 --> 00:28:36,143 I can't lose my dad, Joe. 544 00:28:36,145 --> 00:28:38,245 Barr. 545 00:28:38,247 --> 00:28:41,582 Barr, come on. 546 00:28:41,584 --> 00:28:43,951 Come on. Come on. 547 00:28:47,323 --> 00:28:50,257 [classical music] 548 00:28:50,259 --> 00:28:52,359 ♪ ♪ 549 00:28:52,361 --> 00:28:56,363 Hi. Iris West, I'm with Central City Picture News. 550 00:28:56,365 --> 00:28:59,867 Thanks. 551 00:28:59,869 --> 00:29:01,101 Champagne, miss? 552 00:29:01,103 --> 00:29:06,106 Oh, thank you. [chuckles] 553 00:29:06,108 --> 00:29:08,609 We're almost out of champagne. 554 00:29:08,611 --> 00:29:11,679 Then the fun's about to begin. 555 00:29:11,681 --> 00:29:14,882 [both laugh] 556 00:29:24,986 --> 00:29:27,019 Oh, Mayor Bellows, hi. 557 00:29:27,021 --> 00:29:30,123 - This is a lovely party. - Thank you. 558 00:29:30,125 --> 00:29:34,260 Welcome, welcome, Central City's finest. 559 00:29:34,262 --> 00:29:37,763 How about a toast to Mayor Anthony Bellows? 560 00:29:37,765 --> 00:29:41,167 He doesn't just yell at his staff, he bellows! 561 00:29:41,169 --> 00:29:44,237 [laughter] 562 00:29:44,239 --> 00:29:47,473 You see what I did there with the wordplay and the... 563 00:29:47,475 --> 00:29:50,510 - Tough crowd. - Excuse me. 564 00:29:50,512 --> 00:29:51,978 Who are you? 565 00:29:51,980 --> 00:29:53,846 How quickly they forget. 566 00:29:53,848 --> 00:29:55,214 James Jesse, your honor, 567 00:29:55,216 --> 00:30:00,119 aka The Trickster. 568 00:30:00,121 --> 00:30:03,723 And I'm here to relieve you fine people from all your money. 569 00:30:03,725 --> 00:30:06,459 Because we know if you're in this room, 570 00:30:06,461 --> 00:30:09,128 [chuckles] you've got loads of it. 571 00:30:09,130 --> 00:30:10,563 What makes you think that anyone in this room 572 00:30:10,565 --> 00:30:11,964 would give you a cent? 573 00:30:11,966 --> 00:30:15,635 Because that champagne they just slurped down 574 00:30:15,637 --> 00:30:17,904 like so much fruit punch... 575 00:30:17,906 --> 00:30:21,007 I added a little something special to it. 576 00:30:21,009 --> 00:30:24,110 Trimethylmercury 32. 577 00:30:24,112 --> 00:30:26,546 Poison. [laughing] 578 00:30:26,548 --> 00:30:29,148 Without the antidote, you'll begin to feel the effects 579 00:30:29,150 --> 00:30:30,483 in about, oh, um... 580 00:30:30,485 --> 00:30:32,218 One hour. 581 00:30:32,220 --> 00:30:33,286 One hour. [chuckles] 582 00:30:33,288 --> 00:30:35,421 [retches] 583 00:30:35,423 --> 00:30:37,857 I remember you. 584 00:30:37,859 --> 00:30:40,326 You got to the party about an hour early. 585 00:30:40,328 --> 00:30:43,930 I offered you the very first glass of champagne. 586 00:30:43,932 --> 00:30:46,699 [chuckles] 587 00:30:46,701 --> 00:30:50,803 An hour is plenty of time for all of you to call your bankers 588 00:30:50,805 --> 00:30:53,706 and transfer everything you have to the account number 589 00:30:53,708 --> 00:30:55,541 on the bottom of your glass. 590 00:30:55,543 --> 00:30:58,611 Once my young friend and I are rich, 591 00:30:58,613 --> 00:31:00,112 you'll get the antidote. 592 00:31:00,114 --> 00:31:03,149 If any of you decide to call 911 instead, 593 00:31:03,151 --> 00:31:07,186 well, then we switch to lead poisoning. 594 00:31:07,188 --> 00:31:09,255 [chuckles] 595 00:31:09,257 --> 00:31:10,756 Anything? 596 00:31:10,758 --> 00:31:11,857 I'm scanning all the traffic cams in the city. 597 00:31:11,859 --> 00:31:13,659 - I got nothing. - Hey, baby. 598 00:31:13,661 --> 00:31:16,562 Iris? [stammers] 599 00:31:16,564 --> 00:31:18,130 What's up? 600 00:31:18,132 --> 00:31:20,800 (James) How many of you feel the Trimethyline 32 601 00:31:20,802 --> 00:31:23,135 coursing through your veins, hmm? 602 00:31:23,137 --> 00:31:24,670 That's him. That's Jesse. 603 00:31:24,672 --> 00:31:27,073 - Cisco, can you ping her phone? - I'm on it. 604 00:31:27,075 --> 00:31:30,076 Trimethylmercury 32 is a relatively fast-acting poison. 605 00:31:30,078 --> 00:31:31,577 Is there a cure? 606 00:31:31,579 --> 00:31:32,979 Yes. We can start synthesizing the antidote right now. 607 00:31:32,981 --> 00:31:34,814 Cisco, where is she? 608 00:31:34,816 --> 00:31:36,349 City hall. 609 00:31:36,351 --> 00:31:38,050 The mayor's having a fund-raiser there tonight. 610 00:31:38,052 --> 00:31:40,953 Barry, do not underestimate The Trickster. 611 00:31:40,955 --> 00:31:44,223 [overlapping chatter] 612 00:31:44,225 --> 00:31:47,660 Well, hello. 613 00:31:47,662 --> 00:31:49,428 You know, 614 00:31:49,430 --> 00:31:51,931 I've been in prison for 20 years. 615 00:31:51,933 --> 00:31:54,066 Then you'll know the routine when you get sent back. 616 00:31:54,068 --> 00:31:55,334 [both grunt] 617 00:31:55,336 --> 00:31:56,902 Where's Henry Allen? 618 00:31:56,904 --> 00:31:58,671 He's where you'll be soon. 619 00:31:58,673 --> 00:31:59,739 Heaven! 620 00:31:59,741 --> 00:32:01,607 [chuckles] 621 00:32:01,609 --> 00:32:03,542 Are you familiar with the movie Speed? 622 00:32:03,544 --> 00:32:05,278 Keanu Reeves, Sandra Bullock? 623 00:32:05,280 --> 00:32:07,346 See, you're the bus, and that's the bomb. 624 00:32:07,348 --> 00:32:09,482 A kinetic bomb, actually, and if you go below 625 00:32:09,484 --> 00:32:12,118 600 miles per hour, it'll explode. 626 00:32:12,120 --> 00:32:14,654 Same thing happens if you try to remove it. 627 00:32:14,656 --> 00:32:17,323 Ooh, it's active. 628 00:32:17,325 --> 00:32:18,958 Run, run, run, run, run. 629 00:32:24,399 --> 00:32:25,865 (Flash) Cisco! 630 00:32:25,867 --> 00:32:27,166 (Cisco) He wasn't lying. 631 00:32:27,168 --> 00:32:28,334 That thing's linked to a speedometer, 632 00:32:28,336 --> 00:32:30,369 and it will blow if you stop moving. 633 00:32:30,371 --> 00:32:32,171 I can't run forever. 634 00:32:32,173 --> 00:32:35,374 There's gotta be a way to get it off him without damaging it. 635 00:32:35,376 --> 00:32:37,343 Barry, do you see any walls nearby? 636 00:32:37,345 --> 00:32:38,644 Why? 637 00:32:38,646 --> 00:32:40,446 Because I need you to run into one. 638 00:32:40,448 --> 00:32:42,948 Or more accurately, through one. 639 00:32:42,950 --> 00:32:44,650 (both) What? 640 00:32:44,652 --> 00:32:48,154 If you vibrate at the natural frequency of air, 641 00:32:48,156 --> 00:32:51,257 your body... your cells will be in a state of excitement 642 00:32:51,259 --> 00:32:54,493 that should allow you to phase 643 00:32:54,495 --> 00:32:55,628 right through that wall, 644 00:32:55,630 --> 00:32:57,930 leaving the bomb on the other side. 645 00:32:57,932 --> 00:33:00,166 - Should? - You can do this. 646 00:33:00,168 --> 00:33:01,467 I believe in you. 647 00:33:01,469 --> 00:33:03,869 - I can't. - Listen to me, Barry. 648 00:33:03,871 --> 00:33:05,971 Breathe. 649 00:33:05,973 --> 00:33:09,742 Breathe. e.Feel the air. 650 00:33:09,744 --> 00:33:12,611 Feel that wind on your face. 651 00:33:12,613 --> 00:33:16,248 Feel the ground, your feet lifting you up, 652 00:33:16,250 --> 00:33:18,250 pushing you forward, and the lightning... 653 00:33:18,252 --> 00:33:23,255 Barry, feel the lightning. 654 00:33:23,257 --> 00:33:25,291 Feel its power. 655 00:33:25,293 --> 00:33:29,295 Its electricity pumping through your veins, 656 00:33:29,297 --> 00:33:33,999 crackling through you, traveling to every nerve in your body, 657 00:33:34,001 --> 00:33:35,668 like a shock. 658 00:33:35,670 --> 00:33:38,471 You're no longer you now. 659 00:33:38,473 --> 00:33:41,107 You're part of something greater. 660 00:33:41,109 --> 00:33:45,745 You're part of a speed-force. 661 00:33:45,747 --> 00:33:47,947 It's yours. 662 00:33:53,855 --> 00:33:56,088 Now do it. 663 00:34:09,303 --> 00:34:11,904 [panting] 664 00:34:11,906 --> 00:34:14,140 - Oh! - Barry? 665 00:34:14,142 --> 00:34:16,575 Oh, that felt weird. 666 00:34:16,577 --> 00:34:18,778 Oh. 667 00:34:18,780 --> 00:34:20,613 I'm good. 668 00:34:20,615 --> 00:34:23,616 - Ooh, I like it. - Look at that. 669 00:34:23,618 --> 00:34:26,385 Lobsters on me, kid. 670 00:34:33,995 --> 00:34:36,495 It's okay. You've all been given an antidote. 671 00:34:36,497 --> 00:34:38,264 That wasn't very sanitary. 672 00:34:38,266 --> 00:34:39,698 Now where is Henry Allen? 673 00:34:39,700 --> 00:34:43,602 You're going to prison either way, James. 674 00:34:43,604 --> 00:34:46,505 [dramatic music] 675 00:35:01,355 --> 00:35:04,623 [chuckles] All right. 676 00:35:10,364 --> 00:35:13,466 [both laugh] 677 00:35:13,468 --> 00:35:15,901 You always did look good in red. 678 00:35:15,903 --> 00:35:19,038 [both laughing] 679 00:35:30,655 --> 00:35:32,155 Wow. 680 00:35:32,766 --> 00:35:35,934 Half of this stuff didn't even exist when I was practicing. 681 00:35:35,936 --> 00:35:37,902 Yeah, well, I'd be happy to give you 682 00:35:37,904 --> 00:35:42,073 a crash course on all of it if you get out. 683 00:35:42,075 --> 00:35:43,274 I'm gonna shut up now. 684 00:35:43,276 --> 00:35:45,276 [chuckles] It's okay. 685 00:35:45,278 --> 00:35:46,678 - Dr. Allen? - Yes? 686 00:35:46,776 --> 00:35:48,342 I'm feeling the need to give you a hug. 687 00:35:48,344 --> 00:35:52,580 Absolutely. I will always accept a hug. 688 00:35:52,582 --> 00:35:54,615 Thank you. 689 00:35:59,889 --> 00:36:03,958 Wow. You gotta tell me. 690 00:36:03,960 --> 00:36:05,893 What does it feel like when you're running down the street 691 00:36:05,895 --> 00:36:09,030 like a bat out of hell? 692 00:36:12,368 --> 00:36:15,770 There's no feeling like it. 693 00:36:15,772 --> 00:36:19,474 I bet. 694 00:36:19,476 --> 00:36:22,710 Actually, you're all heroes in my book, 695 00:36:22,712 --> 00:36:25,413 especially you, Dr. Wells. 696 00:36:25,415 --> 00:36:27,148 Thank you 697 00:36:27,150 --> 00:36:29,317 for everything that you've done for my son. 698 00:36:29,319 --> 00:36:32,620 Well, your son is an extraordinary man, Dr. Allen, 699 00:36:32,622 --> 00:36:34,622 and I will do everything in my power 700 00:36:34,624 --> 00:36:37,759 to ensure Barry's future. 701 00:36:37,761 --> 00:36:40,695 [gentle music] 702 00:36:53,743 --> 00:36:56,511 It's time, Joe. 703 00:36:56,513 --> 00:36:57,545 - No. - No? 704 00:36:57,547 --> 00:37:00,815 - No. - Okay. 705 00:37:04,754 --> 00:37:08,656 You seem like you could use a hug too. 706 00:37:08,658 --> 00:37:11,459 Your father is an extraordinary man. 707 00:37:11,461 --> 00:37:15,763 You're lucky to have him. 708 00:37:15,765 --> 00:37:18,432 I'm lucky to have you too. 709 00:37:32,148 --> 00:37:35,149 Ahh! 710 00:37:47,397 --> 00:37:50,565 [grunting] 711 00:37:54,904 --> 00:37:57,839 Who are you? 712 00:37:57,841 --> 00:38:00,308 My name is Eobard Thawne, 713 00:38:00,310 --> 00:38:02,810 but that name doesn't matter. 714 00:38:02,812 --> 00:38:04,979 Not anymore. It won't matter for many years. 715 00:38:04,981 --> 00:38:08,749 The only thing that really matters is who you are. 716 00:38:08,751 --> 00:38:10,418 Harrison Wells. 717 00:38:10,420 --> 00:38:12,486 What are you talking about? I don't understand. 718 00:38:12,488 --> 00:38:16,991 In the year 2020, you and your wife, Tess Morgan, 719 00:38:16,993 --> 00:38:19,527 successfully launched a Particle Accelerator 720 00:38:19,529 --> 00:38:21,229 that changed the course of history. 721 00:38:21,231 --> 00:38:24,265 I need it to happen a bit sooner if I'm going to get back. 722 00:38:24,267 --> 00:38:27,902 Much sooner. 723 00:38:27,904 --> 00:38:30,504 - What is that? - My way home. 724 00:38:30,506 --> 00:38:33,040 [police sirens approaching] 725 00:38:33,042 --> 00:38:37,278 You see, they're not coming to save you. 726 00:38:37,280 --> 00:38:41,148 They're coming to save me. 727 00:38:41,150 --> 00:38:42,116 [grunts] 728 00:38:42,118 --> 00:38:45,319 [sirens continue] 729 00:38:47,457 --> 00:38:50,625 [grunting] 730 00:38:54,163 --> 00:38:57,331 [both screaming] 731 00:39:13,449 --> 00:39:15,449 [exhales] 732 00:39:23,960 --> 00:39:25,893 Hey, Joe. 733 00:39:25,895 --> 00:39:27,295 Desk Sergeant said you were looking for me. 734 00:39:27,297 --> 00:39:30,097 Eddie, yeah. Uh... 735 00:39:33,903 --> 00:39:36,604 Sit down. 736 00:39:36,606 --> 00:39:40,041 It's about Iris. 737 00:39:40,043 --> 00:39:42,476 She's looking into Mason Bridge's disappearance. 738 00:39:42,478 --> 00:39:44,312 We can't let that happen. 739 00:39:49,819 --> 00:39:52,286 Detective. 740 00:40:07,136 --> 00:40:10,604 Eddie, we need your help. 741 00:40:14,377 --> 00:40:16,177 Brazil? 742 00:40:16,179 --> 00:40:20,881 Why... why would Mason move to Brazil? 743 00:40:20,883 --> 00:40:23,217 Apparently there was a girl involved, 744 00:40:23,219 --> 00:40:27,989 and he decided to go hike the Amazon with her for a year, 745 00:40:27,991 --> 00:40:29,623 you know, live off the grid, 746 00:40:29,625 --> 00:40:31,092 write his memoirs or something. 747 00:40:31,094 --> 00:40:34,028 Wow. I guess you really don't know anyone. 748 00:40:34,030 --> 00:40:35,930 No, you don't. 749 00:40:35,932 --> 00:40:37,298 (West) Hey, baby, everything good? 750 00:40:37,300 --> 00:40:39,000 Yeah, yeah. Of course. 751 00:40:39,002 --> 00:40:41,802 Um, dinner will be ready in a jiff, okay? 752 00:40:41,804 --> 00:40:43,337 Okay. 753 00:40:48,011 --> 00:40:50,211 She buy it? 754 00:40:50,213 --> 00:40:52,313 I think so. 755 00:40:52,315 --> 00:40:54,415 Keeping her in the dark, it's for her safety. 756 00:40:54,417 --> 00:40:57,818 That is debatable, and we will have that debate. 757 00:40:57,820 --> 00:41:00,821 But for right now, what's our next move? 758 00:41:00,823 --> 00:41:03,991 How do we figure out what Wells is up to? 759 00:41:03,993 --> 00:41:08,195 When Wells was talking me through phasing 760 00:41:08,197 --> 00:41:10,965 so I could get the Trickster's bomb off my wrist, 761 00:41:10,967 --> 00:41:15,002 the way that he described my being The Flash, running, 762 00:41:15,004 --> 00:41:20,007 feeling the wind and the power, 763 00:41:20,009 --> 00:41:23,611 it's like he was talking from experience. 764 00:41:23,613 --> 00:41:24,912 What are you saying? 765 00:41:24,914 --> 00:41:26,647 I don't know how... 766 00:41:26,649 --> 00:41:29,283 but he's the man in yellow. 767 00:41:29,285 --> 00:41:32,887 Harrison Wells is the Reverse-Flash. 768 00:41:36,692 --> 00:41:38,893 I got an 11-80, possible 10-54, 769 00:41:38,895 --> 00:41:41,695 County Road J, requesting immediate assistance. 770 00:41:41,697 --> 00:41:44,765 (man on radio) Copy that. Units en route to your location. 771 00:41:44,767 --> 00:41:47,368 [grunting] 772 00:41:47,370 --> 00:41:49,403 Sir, we're gonna get you out of here. 773 00:41:49,405 --> 00:41:50,671 Can you tell me your name? 774 00:41:50,673 --> 00:41:54,408 Do you know who you are? 775 00:41:54,410 --> 00:41:56,944 My name... 776 00:41:56,946 --> 00:41:59,814 is... 777 00:41:59,816 --> 00:42:03,651 Harrison Wells. 53087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.