Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,049 --> 00:00:09,342
>> Kelly: Dada!
2
00:00:09,342 --> 00:00:11,511
>> Thomas: S-sorry, I di--
I didn't mean to...
3
00:00:11,511 --> 00:00:12,387
>> Hope: No, it's just...
4
00:00:12,387 --> 00:00:15,557
It's heartbreaking,
little Kelly missing
5
00:00:15,557 --> 00:00:17,809
her dad this much.
6
00:00:17,809 --> 00:00:21,229
[ Sighs ]
I can tell how much
7
00:00:21,229 --> 00:00:22,647
she misses Liam.
8
00:00:22,647 --> 00:00:26,359
>> Thomas: Uh, I-I remember
how attached Douglas was
9
00:00:26,359 --> 00:00:27,861
at that age.
10
00:00:27,861 --> 00:00:31,239
He couldn't be apart from me
for, uh, an hour [Snorts softly]
11
00:00:31,239 --> 00:00:35,034
let alone weeks.
12
00:00:35,034 --> 00:00:37,871
It seems painfully clear.
13
00:00:37,871 --> 00:00:42,041
Kelly and Phoebe need their dad.
14
00:00:42,041 --> 00:00:44,753
>> Wyatt: I know that this has
been terrible for both of you,
15
00:00:44,753 --> 00:00:46,880
especially after losing Beth and
everything.
16
00:00:46,880 --> 00:00:50,216
But at the same time,
you got to admit how brave
17
00:00:50,216 --> 00:00:51,509
Hope has been.
18
00:00:51,509 --> 00:00:54,053
Like, she -- she has done
everything to put her life back
19
00:00:54,053 --> 00:00:55,346
together and -- and move on.
20
00:00:55,346 --> 00:00:56,514
>> Liam: Yeah.
21
00:00:56,514 --> 00:00:59,184
>> Wyatt: And you got to see
how much that effort has been
22
00:00:59,184 --> 00:01:00,185
costing her.
23
00:01:00,185 --> 00:01:01,436
But I can't imagine how
difficult it is for you,
24
00:01:01,436 --> 00:01:05,064
seeing your wife struggle,
and then on top of your own
25
00:01:05,064 --> 00:01:05,565
grief...
26
00:01:05,565 --> 00:01:06,441
>> Liam: Yeah.
27
00:01:06,441 --> 00:01:10,069
You know, I-I'll be honest,
it's, um...
28
00:01:10,069 --> 00:01:10,904
It's been hell.
29
00:01:10,904 --> 00:01:12,071
>> Wyatt: Oh, man.
30
00:01:12,071 --> 00:01:16,326
>> Liam: But -- but finally,
finally it -- it feels like
31
00:01:16,326 --> 00:01:19,245
Hope and I are starting to take
a step forward, you know what I
32
00:01:19,245 --> 00:01:20,371
mean?
33
00:01:20,371 --> 00:01:21,456
And I -- and I can't tell you
how much it means to me
34
00:01:21,456 --> 00:01:26,628
that we were able to reconnect
in a physical sense.
35
00:01:26,628 --> 00:01:35,595
I think that tells me that
Hope is looking to the future.
36
00:01:35,595 --> 00:01:37,430
>> Sally: Oh.
37
00:01:37,430 --> 00:01:40,266
Hello.
38
00:01:40,266 --> 00:01:42,143
You surprising me with a trip?
39
00:01:42,143 --> 00:01:43,937
>> Quinn: You are taking a trip.
40
00:01:43,937 --> 00:01:45,480
A one-way.
41
00:01:45,480 --> 00:01:48,274
Out of my son's life.
42
00:01:51,110 --> 00:01:59,452
♪♪
>> Sally: Wait a second.
43
00:02:02,288 --> 00:02:04,666
Are you -- are you serious?
44
00:02:04,666 --> 00:02:05,708
'Cause I can't tell.
45
00:02:05,708 --> 00:02:11,965
>> Quinn: Well, then, uh,
let me clarify for you.
46
00:02:11,965 --> 00:02:14,133
You were down on your luck.
47
00:02:14,133 --> 00:02:18,972
And my son being the warm,
generous person that I raised
48
00:02:18,972 --> 00:02:22,016
him to be, he -- he opened his
home to you.
49
00:02:22,016 --> 00:02:25,144
And all this time later,
you're still here.
50
00:02:25,144 --> 00:02:28,147
I mean, you're like the
proverbial houseguest
51
00:02:28,147 --> 00:02:29,107
who's never left.
52
00:02:29,107 --> 00:02:30,483
Even though you're doing well.
53
00:02:30,483 --> 00:02:33,319
You can afford a place of
your own.
54
00:02:33,319 --> 00:02:37,866
So it's time for you to leave.
55
00:02:37,866 --> 00:02:39,909
Today.
56
00:02:41,494 --> 00:02:43,329
>> Liam: Why did you need me
to rush over so fast?
57
00:02:43,329 --> 00:02:47,167
>> Wyatt: Oh, that was --
that was something with my mom.
58
00:02:47,167 --> 00:02:48,334
Forget about that.
59
00:02:48,334 --> 00:02:50,879
That's not important. This --
I'm happy for you.
60
00:02:50,879 --> 00:02:53,381
Thing are starting to settle for
you and Hope.
61
00:02:53,381 --> 00:02:54,507
>> Liam: Yeah.
62
00:02:54,507 --> 00:02:57,969
I got to tell you, man,
you have been so great with us.
63
00:02:57,969 --> 00:02:59,304
With -- with me especially.
64
00:02:59,304 --> 00:03:00,555
>> Wyatt: Stop.
65
00:03:00,555 --> 00:03:03,016
>> Liam: I mean, I know this has
always been a place that I could
66
00:03:03,016 --> 00:03:04,559
go for support, but, um...
67
00:03:04,559 --> 00:03:08,021
I've never been more happy to
have you as a brother, honestly.
68
00:03:08,021 --> 00:03:09,522
>> Wyatt: [ Scoffs ] I'm --
Stop. I'm blushing here, okay?
69
00:03:09,522 --> 00:03:10,189
>> Liam: Good.
70
00:03:10,189 --> 00:03:11,357
You should be so embarrassed.
71
00:03:11,357 --> 00:03:13,401
>> Wyatt: Would you stop that?
72
00:03:13,401 --> 00:03:16,404
>> Liam: [ Laughs ]
[ Sighs ] Honestly, I mean...
73
00:03:16,404 --> 00:03:20,033
I was beginning to think that
Hope and I would never heal
74
00:03:20,033 --> 00:03:21,200
from losing Beth.
75
00:03:21,200 --> 00:03:23,703
I mean, obviously we're always
gonna grieve for our daughter,
76
00:03:23,703 --> 00:03:28,082
but -- but for the first time
since Beth, it -- it seems like
77
00:03:28,082 --> 00:03:32,337
Hope may be open to
starting a family someday.
78
00:03:32,337 --> 00:03:35,882
>> Thomas: I know what it's like
to grow up without a father.
79
00:03:35,882 --> 00:03:37,091
>> Hope: So do I.
80
00:03:37,091 --> 00:03:40,386
Deacon wasn't even around until
I was grown, and even then...
81
00:03:40,386 --> 00:03:43,765
>> Thomas: It's -- it's tough as
an adult.
82
00:03:43,765 --> 00:03:46,392
But it's much harder as a kid.
83
00:03:46,392 --> 00:03:50,396
You told me how you felt about
keeping Liam from his family,
84
00:03:50,396 --> 00:03:54,734
taking off your ring and
telling him to go be with
85
00:03:54,734 --> 00:03:56,903
Steffy and the girls.
86
00:03:56,903 --> 00:03:58,696
I think you're right.
87
00:03:58,696 --> 00:04:01,282
We know where he belongs.
88
00:04:01,282 --> 00:04:03,326
Who needs him most.
89
00:04:11,668 --> 00:04:14,045
>> Sally: You do have a point.
90
00:04:14,045 --> 00:04:15,546
>> Quinn: Oh, well, that's good.
91
00:04:15,546 --> 00:04:17,465
I can help you pack up the rest
of your things if you need help.
92
00:04:17,465 --> 00:04:20,760
>> Sally: No, I meant the one
about me doing better.
93
00:04:20,760 --> 00:04:24,097
Yes, I have come a long way
since the first time I saw Wyatt
94
00:04:24,097 --> 00:04:26,599
at Bikini, and, yes, I can
100% afford my own place.
95
00:04:26,599 --> 00:04:29,060
>> Quinn: Oh, well, I'm glad
you're being so reasonable.
96
00:04:29,060 --> 00:04:29,477
>> Sally: Please let me finish.
97
00:04:29,477 --> 00:04:30,478
>> Quinn: Oh.
98
00:04:30,478 --> 00:04:33,231
>> Sally: Wyatt has been very
supportive of me.
99
00:04:33,231 --> 00:04:35,441
He's guided me, and he's never
steered me wrong.
100
00:04:35,441 --> 00:04:38,069
So if he wants me out of his
house, then fine, I'm gone.
101
00:04:38,069 --> 00:04:40,780
But that is his decision,
not yours -- All due respect.
102
00:04:40,780 --> 00:04:42,949
>> Quinn: Oh, no, no, no, no,
no, no, no.
103
00:04:42,949 --> 00:04:44,450
Don't worry about respecting me.
104
00:04:44,450 --> 00:04:47,578
You need to figure out
how to respect yourself.
105
00:04:47,578 --> 00:04:50,915
You need to find yourself some
big-girl pants and put them on
106
00:04:50,915 --> 00:04:53,626
one leg at a time and find
yourself a place to live.
107
00:04:53,626 --> 00:04:54,794
>> Sally: Wow. Okay.
108
00:04:54,794 --> 00:04:56,629
Where is all of this
coming from?
109
00:04:56,629 --> 00:04:59,966
>> Quinn: [ Sighs ]
Oh, I don't know. Mm.
110
00:04:59,966 --> 00:05:01,634
Sally, maybe it's my gut,
you know?
111
00:05:01,634 --> 00:05:02,301
I don't trust you.
112
00:05:02,301 --> 00:05:03,803
>> Sally: That's unfortunate.
113
00:05:03,803 --> 00:05:05,138
I'm sorry you feel that way.
114
00:05:05,138 --> 00:05:06,639
>> Quinn: Yeah, well, if you
look at your track record,
115
00:05:06,639 --> 00:05:10,226
maybe you'd understand why.
116
00:05:10,226 --> 00:05:11,477
>> Sally: Ah.
117
00:05:11,477 --> 00:05:12,812
Oh, I see. I see.
118
00:05:12,812 --> 00:05:16,524
So you are still judging me
and holding a grudge.
119
00:05:16,524 --> 00:05:19,652
>> Quinn: Well, you are
dating my son.
120
00:05:19,652 --> 00:05:23,239
So you're damn straight I am.
121
00:05:23,239 --> 00:05:26,367
I mean, you say you -- you love
Wyatt, and you're all committed
122
00:05:26,367 --> 00:05:27,785
to him --
>> Sally: I am.
123
00:05:27,785 --> 00:05:30,163
>> Quinn: Come on, Sally!
124
00:05:30,163 --> 00:05:33,833
I mean [Scoffs]
you're living rent-free
125
00:05:33,833 --> 00:05:35,835
on the beach in Malibu.
126
00:05:35,835 --> 00:05:39,505
That's something
you could only ever dream of
127
00:05:39,505 --> 00:05:40,673
back where you...
128
00:05:40,673 --> 00:05:43,301
I mean, wherever it is
you came from.
129
00:05:43,301 --> 00:05:44,218
>> Sally: Mm.
130
00:05:44,218 --> 00:05:47,513
>> Quinn: [ Scoffs ]
My son took pity on you.
131
00:05:47,513 --> 00:05:51,017
You were going through
a really rough time.
132
00:05:51,017 --> 00:05:52,643
But, you know, you got
through it.
133
00:05:52,643 --> 00:05:58,983
So maybe you should stop
bleeding him dry, and leave
134
00:05:58,983 --> 00:06:01,527
before he kicks you out,
you know?
135
00:06:01,527 --> 00:06:02,695
Find yourself a place to live.
136
00:06:02,695 --> 00:06:09,827
And maybe find yourself a little
bit of dignity, as well.
137
00:06:09,827 --> 00:06:12,747
>> Wyatt: I expect nothing less
than you being totally
138
00:06:12,747 --> 00:06:18,044
supportive of Hope, but
I know you, and -- and I know
139
00:06:18,044 --> 00:06:18,795
you're torn.
140
00:06:18,795 --> 00:06:20,046
>> Liam: [ Sighs ]
>> Wyatt: Like,
141
00:06:20,046 --> 00:06:21,547
Kelly's your daughter,
Phoebe might as well be...
142
00:06:21,547 --> 00:06:27,053
>> Liam: I know -- I know
where you're going with this.
143
00:06:27,053 --> 00:06:28,471
And you're not wrong.
144
00:06:28,471 --> 00:06:29,597
I-I do miss the girls like
crazy.
145
00:06:29,597 --> 00:06:30,807
>> Wyatt: Of course you do.
146
00:06:30,807 --> 00:06:34,185
You have a family with Steffy,
and right now, they're all in
147
00:06:34,185 --> 00:06:35,228
Paris without you.
148
00:06:35,228 --> 00:06:37,105
I mean, there's got to be
a part of you that wants
149
00:06:37,105 --> 00:06:38,272
to be there, too.
150
00:06:38,272 --> 00:06:41,567
>> Liam: I mean, you know, I
call them every day, and we do
151
00:06:41,567 --> 00:06:42,652
the video-chat thing.
152
00:06:42,652 --> 00:06:46,572
But it's just... [ Sighs ]
It's not the same, you know?
153
00:06:46,572 --> 00:06:48,741
And, honestly, Steffy's been
gone a little longer than I
154
00:06:48,741 --> 00:06:49,909
expected.
155
00:06:49,909 --> 00:06:52,745
And I-I know this is totally
irrational, but I worry, like,
156
00:06:52,745 --> 00:06:54,747
what if they forget me?
157
00:06:54,747 --> 00:06:56,707
>> Wyatt: What?
158
00:06:56,707 --> 00:06:57,625
No. Come on.
159
00:06:57,625 --> 00:07:00,086
Well, look, maybe --
maybe it's time for you
160
00:07:00,086 --> 00:07:01,170
to take a trip.
161
00:07:01,170 --> 00:07:02,088
Hmm?
162
00:07:02,088 --> 00:07:03,047
>> Liam: No. I just --
See, I can't do that.
163
00:07:03,047 --> 00:07:05,883
I can't leave Hope
when she's so vulnerable.
164
00:07:05,883 --> 00:07:08,094
>> Wyatt: She's not gonna be
alone or anything.
165
00:07:08,094 --> 00:07:10,096
Sally and I will be here
to check on her.
166
00:07:10,096 --> 00:07:12,473
Brooke and Ridge are there
on the property, too.
167
00:07:12,473 --> 00:07:13,558
So is Thomas.
168
00:07:13,558 --> 00:07:15,768
I mean, there's -- there's
gonna be somebody who can
169
00:07:15,768 --> 00:07:16,769
keep an eye on her.
170
00:07:16,769 --> 00:07:19,605
I don't know. Maybe --
Maybe a trip to Paris is
171
00:07:19,605 --> 00:07:20,940
something you should consider.
172
00:07:24,068 --> 00:07:27,155
>> Hope: I think I heard Phoebe
in the background of that video.
173
00:07:27,155 --> 00:07:33,077
[ Kelly babbles, Phoebe cries ]
Yeah. That is her.
174
00:07:33,077 --> 00:07:35,788
I miss her so much.
175
00:07:35,788 --> 00:07:39,083
I miss both of them. [ Sighs ]
>> Thomas: Um...
176
00:07:39,083 --> 00:07:39,834
Can you do me a favor?
177
00:07:39,834 --> 00:07:41,043
>> Hope: Okay.
178
00:07:41,043 --> 00:07:44,297
>> Thomas: Can you keep the
existence of this video between
179
00:07:44,297 --> 00:07:45,131
us?
180
00:07:45,131 --> 00:07:46,299
Amelia sent it to me.
181
00:07:46,299 --> 00:07:48,426
I-I just don't want to put her
in a weird situation with
182
00:07:48,426 --> 00:07:48,926
Steffy.
183
00:07:48,926 --> 00:07:49,468
>> Hope: No worries.
184
00:07:49,468 --> 00:07:51,596
I won't say anything.
185
00:07:51,596 --> 00:07:52,763
I just...
186
00:07:52,763 --> 00:07:55,808
It breaks my heart, and I-I hate
keeping Liam away from the
187
00:07:55,808 --> 00:07:57,602
girls.
188
00:07:57,602 --> 00:08:01,480
>> Thomas: Well, I hate
seeing you so tortured.
189
00:08:01,480 --> 00:08:05,318
I care about you so much, Hope.
190
00:08:05,318 --> 00:08:09,780
You're a-a beautiful, sensitive,
smart woman, and you -- you put
191
00:08:09,780 --> 00:08:13,451
other people's feelings before
you own.
192
00:08:13,451 --> 00:08:14,994
Especially the children's.
193
00:08:14,994 --> 00:08:19,874
I don't know how we would have
gotten through this without you.
194
00:08:19,874 --> 00:08:23,878
And wh-when I see this...
195
00:08:23,878 --> 00:08:31,344
I just think about how much
he -- he's come to love you.
196
00:08:31,344 --> 00:08:35,681
When we left New York and we got
back to L.A., he didn't want to
197
00:08:35,681 --> 00:08:39,143
get up in the morning.
198
00:08:39,143 --> 00:08:42,730
But now he is excited to face
the day 'cause he knows you'll
199
00:08:42,730 --> 00:08:47,151
be a part of it.
200
00:08:47,151 --> 00:08:51,864
Phoebe and Kelly,
they need Liam.
201
00:08:51,864 --> 00:08:53,241
Douglas needs you.
202
00:09:02,416 --> 00:09:03,751
>> Sally: You know, I sincerely
doubt that Wyatt has any
203
00:09:03,751 --> 00:09:04,919
intention of kicking me out.
204
00:09:04,919 --> 00:09:07,296
This is my home.
205
00:09:07,296 --> 00:09:08,130
I live here.
206
00:09:08,130 --> 00:09:10,091
If anyone's leaving, Quinn,
it's you.
207
00:09:10,091 --> 00:09:13,386
>> Quinn: You think that you're
going to kick me out of my own
208
00:09:13,386 --> 00:09:14,053
son's home.
209
00:09:14,053 --> 00:09:14,845
>> Sally: Oh, yeah. Absolutely.
210
00:09:14,845 --> 00:09:16,055
If you press the issue.
211
00:09:16,055 --> 00:09:20,893
>> Quinn: Sally, you may have
Wyatt fooled, but I know your
212
00:09:20,893 --> 00:09:22,562
type.
213
00:09:22,562 --> 00:09:24,689
>> Sally: Oh, okay.
214
00:09:24,689 --> 00:09:25,690
What's my type?
215
00:09:25,690 --> 00:09:28,067
>> Quinn: Oh, you --
you have to play the
216
00:09:28,067 --> 00:09:29,235
perennial victim.
217
00:09:29,235 --> 00:09:30,236
>> Sally: Mm.
218
00:09:30,236 --> 00:09:32,905
>> Quinn: Everybody needs to
feel sorry for poor
219
00:09:32,905 --> 00:09:34,865
Sally Spectra, struggling
through this really
220
00:09:34,865 --> 00:09:39,954
difficult world, when the
reality is...
221
00:09:39,954 --> 00:09:41,205
you're a con artist.
222
00:09:41,205 --> 00:09:42,248
>> Sally: [ Hisses ] Ooh.
223
00:09:42,248 --> 00:09:43,291
>> Quinn: You're a fake.
224
00:09:43,291 --> 00:09:44,417
>> Sally: Mm. Wow.
225
00:09:44,417 --> 00:09:47,295
>> Quinn: You want everyone to
forget everything you did.
226
00:09:47,295 --> 00:09:48,421
But you know what?
227
00:09:48,421 --> 00:09:49,797
You flat-out stole
from the Forresters.
228
00:09:49,797 --> 00:09:51,799
>> Sally: That is not
what happened.
229
00:09:51,799 --> 00:09:55,052
And for your information,
that is one of my biggest
230
00:09:55,052 --> 00:09:56,095
regrets.
231
00:09:56,095 --> 00:09:57,930
Look, when I came clean,
the Forresters forgave me.
232
00:09:57,930 --> 00:09:58,973
I thought you had, too.
233
00:09:58,973 --> 00:10:00,099
>> Quinn: I guess not.
234
00:10:00,099 --> 00:10:01,392
>> Sally: Yeah, apparently.
235
00:10:01,392 --> 00:10:03,978
Look, Quinn, I know that you and
I were never close, but I at
236
00:10:03,978 --> 00:10:04,937
least thought that we were okay.
237
00:10:04,937 --> 00:10:06,105
Okay?
238
00:10:06,105 --> 00:10:07,940
I thought you respected me as a
co-worker and as your son's
239
00:10:07,940 --> 00:10:09,442
girlfriend.
240
00:10:09,442 --> 00:10:10,609
>> Quinn: Ew.
241
00:10:10,609 --> 00:10:16,657
>> Sally: I have no idea where
any of this is coming from.
242
00:10:16,657 --> 00:10:19,618
It's Flo, isn't it?
243
00:10:19,618 --> 00:10:22,288
Now that Flo's back,
you want Flo with Wyatt.
244
00:10:22,288 --> 00:10:23,331
>> Quinn: [ Chuckles ] Wow.
245
00:10:23,331 --> 00:10:26,792
Now you bring her up,
nothing would make me happier
246
00:10:26,792 --> 00:10:29,295
than to see Wyatt and Flo
together again.
247
00:10:29,295 --> 00:10:30,296
I love that couple.
248
00:10:30,296 --> 00:10:32,131
But, really, this isn't
about her.
249
00:10:32,131 --> 00:10:33,174
This is about you.
250
00:10:33,174 --> 00:10:37,470
You say that you love
and are committed to my son,
251
00:10:37,470 --> 00:10:38,888
but I don't buy it.
252
00:10:38,888 --> 00:10:42,433
And I think you need to be out
of his life, starting with being
253
00:10:42,433 --> 00:10:43,517
out of this house.
254
00:10:43,517 --> 00:10:45,603
>> Sally: Okay, give it up,
Quinn.
255
00:10:45,603 --> 00:10:46,979
I'm not going anywhere.
256
00:10:46,979 --> 00:10:49,815
>> Quinn: Well, I think that's a
matter for me to decide.
257
00:10:49,815 --> 00:10:51,817
>> Sally: Really?
258
00:10:51,817 --> 00:10:52,985
>> Quinn: Yeah.
259
00:10:52,985 --> 00:10:53,903
>> Wyatt: Hey. What -- Hi.
260
00:10:53,903 --> 00:10:56,614
>> Sally: Just in time.
261
00:10:56,614 --> 00:11:02,661
Your mother's kicking me out of
our home.
262
00:11:02,661 --> 00:11:05,706
>> Thomas: It probably sounds
self-serving, I know.
263
00:11:05,706 --> 00:11:09,293
Look, I-I get it. I'm --
[ Sighs ] Steffy's my sister.
264
00:11:09,293 --> 00:11:11,045
And of course I want
what's best for her,
265
00:11:11,045 --> 00:11:13,506
and for her to be happy.
266
00:11:13,506 --> 00:11:14,965
But this isn't about her.
267
00:11:14,965 --> 00:11:18,427
This is about those two precious
little girls who need their dad.
268
00:11:18,427 --> 00:11:22,056
Look, I-I know that you and
Liam, you had a plan, okay.
269
00:11:22,056 --> 00:11:24,392
You were gonna have a child.
270
00:11:24,392 --> 00:11:27,353
And you were gonna raise her
next to Liam's child with
271
00:11:27,353 --> 00:11:28,521
Steffy.
272
00:11:28,521 --> 00:11:30,981
And they were gonna be sisters
in every sense of the word.
273
00:11:30,981 --> 00:11:35,986
But, tragically, we lost Beth.
274
00:11:35,986 --> 00:11:39,740
But there are still two
precious little girls
275
00:11:39,740 --> 00:11:42,326
that need Liam.
276
00:11:42,326 --> 00:11:44,870
>> Hope: Yeah, I think about
them being so far away from him,
277
00:11:44,870 --> 00:11:47,957
and it breaks my heart.
278
00:11:47,957 --> 00:11:52,169
>> Thomas: You saw the video.
279
00:11:52,169 --> 00:11:55,381
Kelly calling out for her dad
over and over.
280
00:11:55,381 --> 00:11:57,883
We -- we both know
it needs to happen.
281
00:11:57,883 --> 00:12:01,887
Liam needs to go to Paris.
282
00:12:01,887 --> 00:12:05,057
And if he resists,
you have to make him.
283
00:12:05,057 --> 00:12:09,854
[ Door opens ]
>> Liam: Oh. Hey, Thomas.
284
00:12:09,854 --> 00:12:13,357
Didn't, uh, realize
you would be...
285
00:12:13,357 --> 00:12:14,400
>> Thomas: Yeah.
286
00:12:14,400 --> 00:12:16,026
Yeah, I just, uh --
I stopped by to check on Hope.
287
00:12:16,026 --> 00:12:18,112
I-I can, uh --
>> Hope: No, it's fine.
288
00:12:18,112 --> 00:12:22,074
Uh, we just got to talking about
Steffy and the girls.
289
00:12:22,074 --> 00:12:23,075
And, Liam, look...
290
00:12:23,075 --> 00:12:27,621
Sweetheart, you know
how much I love you, right?
291
00:12:27,621 --> 00:12:29,039
>> Liam: Uh, yeah.
292
00:12:29,039 --> 00:12:32,126
And I love -- I love you, too.
293
00:12:32,126 --> 00:12:34,920
>> Hope: S-so this doesn't come
as easy an easy thing to say --
294
00:12:34,920 --> 00:12:35,880
>> Liam: Okay.
295
00:12:35,880 --> 00:12:36,797
Something is wrong.
296
00:12:36,797 --> 00:12:37,756
Can you just say it?
297
00:12:37,756 --> 00:12:38,799
What's going on?
298
00:12:38,799 --> 00:12:40,009
>> Hope: I've asked you this
before, but this time,
299
00:12:40,009 --> 00:12:43,971
I absolutely can't take no
for an answer.
300
00:12:43,971 --> 00:12:48,434
>> Hope: You have to go to Paris
and be with Kelly and Phoebe.
301
00:12:48,434 --> 00:12:49,727
They need you.
302
00:13:03,824 --> 00:13:05,493
>> Wyatt: I can't believe you
right now.
303
00:13:05,493 --> 00:13:07,745
You don't get to kick my
girlfriend out of my house.
304
00:13:07,745 --> 00:13:09,455
>> Quinn: She doesn't deserve to
be here.
305
00:13:09,455 --> 00:13:11,123
>> Wyatt: That's not for you
to decide!
306
00:13:11,123 --> 00:13:13,250
>> Quinn: She's not committed to
you, and you know
307
00:13:13,250 --> 00:13:14,251
what I'm talking about.
308
00:13:14,251 --> 00:13:16,253
>> Wyatt: I -- Mmmm. Oh.
309
00:13:16,253 --> 00:13:18,172
>> Quinn: Besides which,
you rolled out the red carpet
310
00:13:18,172 --> 00:13:19,381
for this one.
311
00:13:19,381 --> 00:13:21,967
You put your relationship with
your father and your future at
312
00:13:21,967 --> 00:13:25,930
Spencer Publications on the line
so she could have her own
313
00:13:25,930 --> 00:13:26,680
fashion house.
314
00:13:26,680 --> 00:13:28,307
And what does she do? Huh?
315
00:13:28,307 --> 00:13:32,144
She strings you along, and then
decides, "Oh, I'm gonna stay at
316
00:13:32,144 --> 00:13:33,437
Forrester anyway."
317
00:13:33,437 --> 00:13:35,314
She took this beautiful gift
that you offered her and she
318
00:13:35,314 --> 00:13:36,357
threw it right in your face.
319
00:13:36,357 --> 00:13:37,983
>> Wyatt: [ Huffs ]
>> Quinn: He's not gonna tell
320
00:13:37,983 --> 00:13:39,109
you, but he was hurt and
disappointed by your choices.
321
00:13:39,109 --> 00:13:41,278
>> Wyatt: You know what,
Mom -- Mom.
322
00:13:41,278 --> 00:13:43,280
>> Quinn: That's what he told --
Tell her what you told me.
323
00:13:43,280 --> 00:13:43,989
>> Wyatt: Mom!
324
00:13:43,989 --> 00:13:44,615
>> Quinn: Tell her!
325
00:13:44,615 --> 00:13:45,241
>> Wyatt: Leave!
326
00:13:45,241 --> 00:13:46,116
It is time for you to leave.
327
00:13:46,116 --> 00:13:48,118
Now.
328
00:14:06,053 --> 00:14:08,097
I-I -- I am so sorry about that.
329
00:14:08,097 --> 00:14:12,851
>> Sally: Is what she said true?
330
00:14:12,851 --> 00:14:14,103
>> Wyatt: [ Stammers ] No.
331
00:14:14,103 --> 00:14:18,857
I-I -- I really don't want to
talk about my mother right now.
332
00:14:18,857 --> 00:14:20,901
Please.
333
00:14:27,491 --> 00:14:30,494
I'm sorry.
334
00:14:30,494 --> 00:14:32,162
>> Liam: All due respect,
Thomas, I feel like this is
335
00:14:32,162 --> 00:14:34,873
a conversation between
Hope and me.
336
00:14:34,873 --> 00:14:36,750
>> Hope: Well, it affects
Thomas, too.
337
00:14:36,750 --> 00:14:37,876
Steffy is his sister.
338
00:14:37,876 --> 00:14:39,211
Kelly and Phoebe are his nieces.
339
00:14:39,211 --> 00:14:41,880
And we all want what's best for
them.
340
00:14:41,880 --> 00:14:44,383
Look, I am not even Kelly and
Phoebe's mother, and I miss them
341
00:14:44,383 --> 00:14:45,342
something awful.
342
00:14:45,342 --> 00:14:47,094
So you have to be missing them
so much more.
343
00:14:47,094 --> 00:14:49,722
>> Liam: Of -- of course I do,
but that's not the issue --
344
00:14:49,722 --> 00:14:50,347
>> Hope: Okay.
345
00:14:50,347 --> 00:14:51,432
So you should go to them.
346
00:14:51,432 --> 00:14:53,934
>> Liam: [ Sighs ]
>> Hope: Liam, look, I know why
347
00:14:53,934 --> 00:14:56,937
you've been hesitant to leave
me, because I have been in such
348
00:14:56,937 --> 00:15:01,775
a-a fragile state ever since
we lost Beth.
349
00:15:01,775 --> 00:15:05,112
And I love you so much for
caring about me and always
350
00:15:05,112 --> 00:15:07,740
making me a priority, but...
351
00:15:07,740 --> 00:15:11,744
Hey, I'm doing better now,
and I think you know that, too.
352
00:15:11,744 --> 00:15:12,536
Right?
353
00:15:12,536 --> 00:15:14,872
So you don't have to
worry about me.
354
00:15:14,872 --> 00:15:17,625
You don't have to stay
glued by my side.
355
00:15:17,625 --> 00:15:19,043
Okay? I'm not gonna be alone.
356
00:15:19,043 --> 00:15:22,129
My mom's at the house with
Ridge, and Thomas and Douglas
357
00:15:22,129 --> 00:15:23,881
are here, too.
358
00:15:23,881 --> 00:15:25,090
>> Liam: All right, all right.
359
00:15:25,090 --> 00:15:26,216
>> Thomas: I'll make sure
she's okay.
360
00:15:26,216 --> 00:15:28,385
>> Hope: Yeah. I'll be fine.
361
00:15:28,385 --> 00:15:29,887
Really.
362
00:15:29,887 --> 00:15:32,556
>> Thomas: Yeah, as it so
happens, the Forrester legal
363
00:15:32,556 --> 00:15:35,225
team's actually heading to
Paris, so you could hitch a
364
00:15:35,225 --> 00:15:35,893
ride.
365
00:15:35,893 --> 00:15:37,102
>> Hope: See? That's perfect.
366
00:15:37,102 --> 00:15:39,229
>> Liam: [ Sighs ]
>> Hope: It's almost
367
00:15:39,229 --> 00:15:39,605
like a sign.
368
00:15:39,605 --> 00:15:40,898
>> Liam: Wow.
369
00:15:40,898 --> 00:15:41,607
The timing of this is...
370
00:15:41,607 --> 00:15:43,317
[ Chuckles ] It's kind of crazy.
371
00:15:43,317 --> 00:15:47,780
I-I actually was just telling
Wyatt how much I miss the girls.
372
00:15:47,780 --> 00:15:51,241
And -- and they do go through a
lot of changes at this age...
373
00:15:51,241 --> 00:15:52,910
>> Hope: I know.
374
00:15:52,910 --> 00:15:54,286
And so you don't want to
miss that.
375
00:15:54,286 --> 00:15:58,123
I mean, that is time
that you can't get back.
376
00:15:58,123 --> 00:16:00,459
>> Thomas: I can have them
hold the jet for you.
377
00:16:00,459 --> 00:16:01,460
>> Hope: Liam, go.
378
00:16:01,460 --> 00:16:05,005
You're gonna be with the girls
before you know it,
379
00:16:05,005 --> 00:16:08,300
tucking them into bed by
tomorrow night.
380
00:16:08,300 --> 00:16:12,805
Sweetheart, look, I can see
how much you want to go.
381
00:16:12,805 --> 00:16:16,308
Okay? And I want you to.
382
00:16:16,308 --> 00:16:18,310
Go to Paris.
383
00:16:22,356 --> 00:16:24,983
>> Liam: Okay.
384
00:16:24,983 --> 00:16:25,526
>> Hope: Yes?
385
00:16:25,526 --> 00:16:26,151
>> Liam: Okay.
386
00:16:26,151 --> 00:16:26,819
>> Hope: You'll go?
387
00:16:26,819 --> 00:16:28,320
>> Liam: Yeah, yeah. I'll go.
388
00:16:28,320 --> 00:16:30,489
>> Hope: [ Chuckles ]
>> Liam: I'll go.
389
00:16:30,489 --> 00:16:33,742
I believe her when she says that
she's doing better, but
390
00:16:33,742 --> 00:16:36,787
you -- you got to know, Hope's
been through something
391
00:16:36,787 --> 00:16:39,289
devastating, and -- and I...
392
00:16:39,289 --> 00:16:42,793
have noticed that she does a lot
better when Douglas is around.
393
00:16:42,793 --> 00:16:45,546
So maybe -- maybe you bring him
by once in a while,
394
00:16:45,546 --> 00:16:47,047
spend some time together.
395
00:16:47,047 --> 00:16:50,467
>> Thomas: I think we can
work something out.
396
00:16:50,467 --> 00:16:52,302
And for what it's worth, uh,
I think you're making the right
397
00:16:52,302 --> 00:16:53,512
call.
398
00:16:53,512 --> 00:16:59,184
I know Amelia and my mom are
in Paris with Steffy, but those
399
00:16:59,184 --> 00:17:00,436
little girls need you.
400
00:17:00,436 --> 00:17:02,771
And -- and don't worry
about Hope.
401
00:17:02,771 --> 00:17:04,148
She's in good hands.
402
00:17:04,148 --> 00:17:05,566
>> Liam: I appreciate it.
403
00:17:05,566 --> 00:17:06,316
Thank you.
404
00:17:06,316 --> 00:17:07,234
>> Thomas: All right.
405
00:17:07,234 --> 00:17:08,986
Well, I'll make arrangements
with the pilot.
406
00:17:08,986 --> 00:17:09,695
>> Liam: All right.
407
00:17:09,695 --> 00:17:11,697
Thanks, Thomas.
408
00:17:16,869 --> 00:17:18,162
Wow.
409
00:17:18,162 --> 00:17:20,664
So you're sure about this?
410
00:17:20,664 --> 00:17:21,874
>> Hope: I am.
411
00:17:21,874 --> 00:17:24,334
And it makes me happy to know
that Kelly and Phoebe are gonna
412
00:17:24,334 --> 00:17:27,212
be reunited with their dad soon.
413
00:17:27,212 --> 00:17:31,216
And, you know, like you said,
I'll be in good hands.
414
00:17:31,216 --> 00:17:41,560
So you -- you
don't have to worry, okay?
415
00:17:41,560 --> 00:17:45,522
>> Liam: I don't love the idea
of leaving you right when
416
00:17:45,522 --> 00:17:46,440
we're starting to get...
417
00:17:46,440 --> 00:17:48,400
closer, you know...
418
00:17:48,400 --> 00:17:49,860
>> Hope: I know. I know.
419
00:17:49,860 --> 00:17:52,154
But think of it like a pause.
420
00:17:52,154 --> 00:17:53,155
You know? Maybe...
421
00:17:53,155 --> 00:17:57,284
Maybe it will be good for us
to miss each other.
422
00:17:57,284 --> 00:18:00,412
Hey.
423
00:18:00,412 --> 00:18:03,916
I love you.
424
00:18:03,916 --> 00:18:05,959
With all my heart.
425
00:18:09,296 --> 00:18:10,255
>> Liam: Yeah. Okay.
426
00:18:10,255 --> 00:18:12,674
>> Hope: [ Chuckles ]
>> Liam: like you said,
427
00:18:12,674 --> 00:18:13,717
it's a pause.
428
00:18:13,717 --> 00:18:17,262
I take a quick trip,
and then we're back on track.
429
00:18:17,262 --> 00:18:18,263
I love you, too.
430
00:18:34,738 --> 00:18:37,741
♪♪
431
00:18:37,741 --> 00:18:40,744
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
432
00:18:40,744 --> 00:18:43,747
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
433
00:18:43,747 --> 00:18:46,750
and CBS, Inc.
32345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.