All language subtitles for Serial.Mom.1994.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,694 --> 00:03:15,987 EUGENE: That's a nice dress you're wearing this morning, Misty. 2 00:03:16,071 --> 00:03:17,155 MISTY: Thanks, Dad. 3 00:03:17,239 --> 00:03:18,365 Want the entertainment section? 4 00:03:18,448 --> 00:03:20,367 CHIP: Not yet, Dad, thanks. 5 00:03:20,450 --> 00:03:21,535 Got any donuts? 6 00:03:21,618 --> 00:03:22,619 Of course not, Chip. 7 00:03:22,703 --> 00:03:24,246 You know they're bad for the teeth. 8 00:03:24,329 --> 00:03:25,330 Always the dentist. 9 00:03:25,414 --> 00:03:27,374 Who wants fruit salad? 10 00:03:27,457 --> 00:03:28,542 Oh, I do, please. 11 00:03:29,793 --> 00:03:32,671 Misty, that's not gum in your mouth, is it? 12 00:03:32,754 --> 00:03:34,297 It's sugarless. 13 00:03:36,007 --> 00:03:40,178 Misty, you know how I hate gum. All that chomping and chewing. 14 00:03:40,262 --> 00:03:41,471 I'm sorry, Mom. 15 00:03:41,555 --> 00:03:42,556 All right. 16 00:03:42,639 --> 00:03:44,266 MISTY: Hey, Chip. Mmm? 17 00:03:44,349 --> 00:03:47,394 You think I could get 50 cents for Village People on vinyl? 18 00:03:47,477 --> 00:03:48,854 You might get a buck. 19 00:03:48,937 --> 00:03:51,314 Carl can't believe how much I make at swap meets. 20 00:03:51,398 --> 00:03:53,900 Who, may I ask, is Carl? 21 00:03:53,984 --> 00:03:55,235 Just a boy. 22 00:03:55,318 --> 00:03:57,487 He's picking me up this morning. 23 00:03:57,571 --> 00:03:58,822 Here we go again. 24 00:03:58,905 --> 00:04:00,782 He's really cute. 25 00:04:00,866 --> 00:04:02,951 Misty, cute is not enough. You know that. 26 00:04:03,034 --> 00:04:04,536 She sure can pick them. 27 00:04:04,619 --> 00:04:07,247 He goes to college with me. 28 00:04:07,330 --> 00:04:11,293 Leave her alone, Chip. I think it's great Misty's got a new beau. 29 00:04:12,502 --> 00:04:14,212 Chip, honey? 30 00:04:14,296 --> 00:04:15,297 Thanks, Mom. 31 00:04:15,380 --> 00:04:17,299 (FLY BUZZING) 32 00:04:17,382 --> 00:04:19,009 EUGENE: Listen to this. 33 00:04:19,885 --> 00:04:23,346 "Hillside Strangler gets his college degree in prison." 34 00:04:24,181 --> 00:04:25,265 That's nice, dear. 35 00:04:25,348 --> 00:04:28,977 Nice? He should have been executed. 36 00:04:29,060 --> 00:04:32,230 CHIP: Yeah, the death penalty. 37 00:04:32,314 --> 00:04:34,441 He killed people, Mom. 38 00:04:34,524 --> 00:04:36,109 We all have our bad days. 39 00:04:36,193 --> 00:04:39,196 You'd probably date him. "He's cute!" 40 00:04:39,279 --> 00:04:40,363 (LAUGHS GOOFILY) 41 00:04:40,447 --> 00:04:42,616 EUGENE: All right, that's enough. 42 00:04:42,699 --> 00:04:45,202 CHIP: Hey, Dad, have you ever seen Henry: Portrait of a Serial Killer? 43 00:04:45,285 --> 00:04:46,453 MISTY: Oh, sure, Chip. 44 00:04:46,536 --> 00:04:48,497 I most certainly have not. 45 00:04:48,580 --> 00:04:49,623 (BUZZING CONTINUES) 46 00:04:49,706 --> 00:04:52,834 You've been1 working in that video shop too long. 47 00:04:52,918 --> 00:04:54,878 CHIP: Mind your own business. 48 00:04:55,420 --> 00:04:59,007 EUGENE: Well, it better hadn't be interfering with your schoolwork. 49 00:04:59,090 --> 00:05:01,259 I do great in school, Dad. 50 00:05:01,343 --> 00:05:04,429 Well, your mother has РТА today. 51 00:05:04,513 --> 00:05:06,431 We'll see what your teacher has to say. 52 00:05:06,515 --> 00:05:08,391 Oh, Mom, I hate Mr. Stubbins. 53 00:05:08,475 --> 00:05:11,811 Don't say "hate," dear. Hate is a very serious word. 54 00:05:23,865 --> 00:05:27,410 There! Scrambled eggs, anybody? 55 00:05:31,873 --> 00:05:33,291 (KNOCKING ON DOOR) 56 00:05:33,833 --> 00:05:35,418 Who on earth... 57 00:05:37,879 --> 00:05:39,881 Mrs. Sutphin? Yes. 58 00:05:39,965 --> 00:05:42,592 I'm Detective Pike. This is Detective Gracey. 59 00:05:42,717 --> 00:05:44,094 Oh, come in. 60 00:05:48,098 --> 00:05:51,351 I'm Dr. Eugene Sutphin. What seems to be the trouble, Officers? 61 00:05:51,434 --> 00:05:52,853 Is there a killer loose? 62 00:05:52,936 --> 00:05:54,396 No, son. Nothing that exciting. 63 00:05:54,479 --> 00:05:57,274 Oh, this is our son, Chip, and our daughter, Misty. 64 00:05:57,357 --> 00:05:58,817 Hi. 65 00:05:58,900 --> 00:06:00,110 CHIP: Jeez... 66 00:06:00,902 --> 00:06:02,112 Oh. 67 00:06:04,406 --> 00:06:08,118 Officer, I'm sorry, but we don't allow gum in this house. 68 00:06:08,660 --> 00:06:10,245 Sorry, ma'am. 69 00:06:10,954 --> 00:06:14,708 We're investigating obscene phone calls and mail threats 70 00:06:14,791 --> 00:06:17,586 to a certain Mrs. Dottie Hinkle. 71 00:06:17,669 --> 00:06:18,670 I know Dottie. 72 00:06:18,753 --> 00:06:20,005 She lives right down the street. 73 00:06:20,088 --> 00:06:21,089 Could you take a look at this and... 74 00:06:21,172 --> 00:06:23,633 Tell us of anyone who might be responsible? 75 00:06:23,800 --> 00:06:27,095 I should warn you, this note contains language. 76 00:06:33,351 --> 00:06:34,519 BEVERLY: Oh, my! 77 00:06:35,395 --> 00:06:37,314 That... That is the limit. 78 00:06:37,397 --> 00:06:38,732 Let me see. 79 00:06:38,815 --> 00:06:41,484 No, Son. This is a matter for adults. 80 00:06:42,694 --> 00:06:45,238 Officers, I have never even said the "P" word out loud, 81 00:06:45,322 --> 00:06:47,449 let alone have written it down. 82 00:06:47,532 --> 00:06:49,993 No woman would. 83 00:06:50,076 --> 00:06:53,246 Officers, life doesn't have to be ugly. 84 00:06:53,330 --> 00:06:55,749 See, look at the birds out there. 85 00:06:55,832 --> 00:06:57,667 Listen to their call... 86 00:06:58,001 --> 00:06:59,836 (MIMICS CHIRPING) 87 00:07:12,265 --> 00:07:13,558 (HORN HONKING) 88 00:07:13,642 --> 00:07:14,726 Chip, there's your ride. 89 00:07:14,809 --> 00:07:17,437 Hey, I'm gonna be late for work. Goodbye, honey. 90 00:07:17,520 --> 00:07:18,563 Okay. 91 00:07:18,647 --> 00:07:19,689 Excuse me. 92 00:07:21,358 --> 00:07:23,401 EUGENE: Hi, Scotty. 93 00:07:23,485 --> 00:07:24,694 Thanks for your time, everybody. 94 00:07:24,778 --> 00:07:26,529 Bye, Detective Pike. 95 00:07:28,073 --> 00:07:29,074 EUGENE: Hi, Birdie! 96 00:07:29,157 --> 00:07:30,867 Hi, Mr. and Mrs. Sutphin. 97 00:07:30,992 --> 00:07:34,371 That's Birdie. She's a horror nut, just like my son. 98 00:07:35,497 --> 00:07:38,458 Oh, Birdie, this is Detective Gracey and Detective Pike. 99 00:07:38,541 --> 00:07:39,501 Hfya, boys. 100 00:07:39,584 --> 00:07:41,211 BEVERLY: Bye-bye, honey! 101 00:07:41,294 --> 00:07:44,089 Good morning, Scott. 102 00:07:44,506 --> 00:07:46,549 Hey, Misty, look what I got. A Рее-Wee Herman doll. 103 00:07:46,633 --> 00:07:48,385 Can you sell1 ft for me at the flea market? 104 00:07:48,468 --> 00:07:50,679 Wow! Still in the box! I sure can! 105 00:07:51,429 --> 00:07:52,806 (TIRES SCREECHING) 106 00:07:52,889 --> 00:07:55,266 Oh, God, here comes Carl. 107 00:08:00,063 --> 00:08:02,065 You must be Mrs. Sutphin. Carl Pageant. 108 00:08:02,148 --> 00:08:04,234 Oh, yes. Misty's date. 109 00:08:04,734 --> 00:08:06,403 Well, more of a friend, really. 110 00:08:07,737 --> 00:08:09,739 Take It easy, man. Bye. 111 00:08:10,073 --> 00:08:12,200 See what Birdie gave me to sell at the flea market? 112 00:08:12,283 --> 00:08:14,452 That guy's a weirdo. Come on, let's go. 113 00:08:14,536 --> 00:08:15,745 I'll take it. 114 00:08:18,123 --> 00:08:20,083 Bye, Mom. Bye, honey. 115 00:08:20,166 --> 00:08:24,295 Oh, Detectives? Here's something you should be interested in. 116 00:08:24,379 --> 00:08:27,215 A grown boy who doesn't wear his seatbelt. 117 00:08:34,472 --> 00:08:37,267 Christ, that one was Beaver Cleaver's mother. 118 00:08:37,350 --> 00:08:39,477 (MIMICS BEVERLY CHIRPING) 119 00:08:40,061 --> 00:08:41,271 Oh, leave her alone. 120 00:08:41,354 --> 00:08:43,356 Mrs. Sutphin's about as normal and nice a lady 121 00:08:43,440 --> 00:08:45,025 as we're ever gonna find. 122 00:08:53,408 --> 00:08:54,993 (RINGING) 123 00:09:00,957 --> 00:09:01,958 Hello? 124 00:09:02,041 --> 00:09:03,877 (IN GRUFF VOICE) Is this the Cocksucker residence? 125 00:09:03,960 --> 00:09:06,087 God damn you! Stop calling here. 126 00:09:06,171 --> 00:09:08,715 Isn't this 4215 Pussy Way? 127 00:09:08,798 --> 00:09:09,799 You bitch! 128 00:09:09,883 --> 00:09:12,802 Now let me check the zip code. 212-fuck you! 129 00:09:15,221 --> 00:09:19,142 Beverly? Beverly, darling? You home? 130 00:09:19,392 --> 00:09:22,604 The police are tracing this call this very minute. 131 00:09:22,687 --> 00:09:25,815 Well, Dottie Hinkle, then why aren't they here, huh, fuck-face? 132 00:09:25,899 --> 00:09:27,400 Fuck you! 133 00:09:31,488 --> 00:09:33,198 Beverly, you home? 134 00:09:34,616 --> 00:09:36,326 I know you are. 135 00:09:41,623 --> 00:09:42,999 Beverly? 136 00:09:44,334 --> 00:09:45,460 Hmm. 137 00:09:52,050 --> 00:09:53,218 (PHONE RINGING) 138 00:09:53,301 --> 00:09:54,761 Didn't I just say fuck you? 139 00:09:54,844 --> 00:09:57,388 I beg your pardon. 140 00:09:57,472 --> 00:09:58,681 Who is this? 141 00:09:58,765 --> 00:10:01,017 Mrs. Wilson from the telephone company. 142 00:10:01,100 --> 00:10:05,271 I understand you're having problems with an obscene phone caller? 143 00:10:05,355 --> 00:10:09,317 Yes, I am. I'm sorry, Mrs. Wilson, but this is driving me crazy. 144 00:10:09,400 --> 00:10:11,945 I've had my number changed twice already. 145 00:10:12,028 --> 00:10:14,030 I'm a divorced woman. Please help me. 146 00:10:15,740 --> 00:10:16,991 Beverly? 147 00:10:17,075 --> 00:10:18,535 (INDISTINCT CHATTERING) 148 00:10:26,876 --> 00:10:30,463 Well, what exactly does this sick individual say to you? 149 00:10:30,547 --> 00:10:33,842 I can't say the words out loud. I don't use bad language. 150 00:10:33,925 --> 00:10:37,512 Oh, well, I know it's difficult, but we need to know the exact words. 151 00:10:37,595 --> 00:10:38,888 I'll try. 152 00:10:39,806 --> 00:10:41,850 Cocksucker. That's what she calls me. 153 00:10:41,933 --> 00:10:44,310 Listen to your filthy mouth, you fucking whore! 154 00:10:44,394 --> 00:10:45,770 God damn you! 155 00:10:45,854 --> 00:10:47,856 (INDISTINCT SHOUTING) 156 00:10:51,151 --> 00:10:52,151 Motherfucker. 157 00:10:52,235 --> 00:10:54,946 Cocksucker! 158 00:10:55,029 --> 00:10:56,656 Beverly? Rosemary. 159 00:10:56,739 --> 00:10:58,157 Are you all right? 160 00:10:58,241 --> 00:11:00,243 Oh, yes, of course. I'm fine. 161 00:11:00,952 --> 00:11:02,620 Oh, how nice. You remembered. 162 00:11:02,704 --> 00:11:04,622 It's the least I could do. 163 00:11:05,540 --> 00:11:07,667 I heard shouting. 164 00:11:07,750 --> 00:11:10,128 Oh, it's that cable TV company. 165 00:11:10,211 --> 00:11:11,921 You know how they are. 166 00:11:12,005 --> 00:11:13,882 Did you hear about poor Dottie Hinkle? 167 00:11:13,965 --> 00:11:15,967 Yes, I did. It's terrifying. 168 00:11:16,050 --> 00:11:18,011 The police were at my house this morning. 169 00:11:18,094 --> 00:11:21,681 Now who on earth would want to harass poor Dottie Hinkle? 170 00:11:56,299 --> 00:11:58,301 Bye-bye. 171 00:12:08,311 --> 00:12:10,188 (CAR HORN HONKING) 172 00:12:31,626 --> 00:12:34,629 But, Mr. Stubbins, my son studies every night. 173 00:12:34,712 --> 00:12:37,090 He's trying as hard as he can. 174 00:12:37,173 --> 00:12:40,677 Well, some teenagers just aren't college material, Mrs. Taplotter. 175 00:12:40,843 --> 00:12:42,553 It's nothing to cry over. 176 00:12:42,804 --> 00:12:45,932 Now, there are other parents waiting. 177 00:12:46,015 --> 00:12:48,643 Thank you for taking the time to come to РТА. 178 00:12:50,770 --> 00:12:52,522 Hi, Betty. Oh, hi, Beverly. 179 00:12:52,605 --> 00:12:54,065 Oh, I love your outfit. 180 00:12:54,148 --> 00:12:55,274 Oh, thanks. 181 00:12:55,358 --> 00:12:56,693 Hi. WOMAN: Hi. 182 00:12:57,026 --> 00:12:58,861 Liz Claiborne. 183 00:12:59,237 --> 00:13:01,322 Well, Mrs. Sutphin, where's that husband of yours? 184 00:13:01,406 --> 00:13:04,033 Feeling a little down in the mouth? 185 00:13:06,703 --> 00:13:09,288 Oh, Ralph. You're so funny. 186 00:13:09,372 --> 00:13:11,040 Oh, brother. 187 00:13:13,543 --> 00:13:15,044 Mrs. Sutphin? 188 00:13:15,128 --> 00:13:16,295 Yes, right here. 189 00:13:19,173 --> 00:13:20,550 (WHISPERING) 190 00:13:23,720 --> 00:13:26,055 Mrs. Sutphin, I'm Paul Stubbins, Chip's math teacher. 191 00:13:26,139 --> 00:13:27,974 Oh, it's so nice to meet you. 192 00:13:28,057 --> 00:13:29,517 Here's a little something that I made. 193 00:13:29,600 --> 00:13:30,601 Oh. 194 00:13:32,061 --> 00:13:34,981 Fruitcake. Well, thank you, Mrs. Sutphin. 195 00:13:35,064 --> 00:13:36,482 Have a seat. 196 00:13:37,108 --> 00:13:38,443 (BIDDING GOOD APPETITE IN FRENCH) 197 00:13:38,526 --> 00:13:40,194 Oh, yes. 198 00:13:40,278 --> 00:13:41,988 Well, Chip's off to a fine start this year. 199 00:13:42,071 --> 00:13:46,284 He's focused, conscientious, he participates actively in classroom discussions... 200 00:13:46,367 --> 00:13:48,036 He's a good boy. 201 00:13:48,119 --> 00:13:49,912 There is one big problem, though. 202 00:13:49,996 --> 00:13:51,039 What is it? 203 00:13:51,205 --> 00:13:54,667 His unhealthy obsession with sick horror films. 204 00:13:54,751 --> 00:13:56,586 Oh, no. 205 00:13:56,669 --> 00:13:58,504 Chip's the assistant manager at a video store... 206 00:13:58,588 --> 00:14:01,632 That's no excuse for a morbid imagination. 207 00:14:01,716 --> 00:14:04,343 I caught him drawing this in class last week. 208 00:14:06,095 --> 00:14:08,014 Is there a problem at home? 209 00:14:08,097 --> 00:14:09,515 Of course not. 210 00:14:09,599 --> 00:14:12,268 Divorce? Alcoholic relative? 211 00:14:13,352 --> 00:14:16,272 Tell me, did Chip torture animals when he was young? 212 00:14:16,355 --> 00:14:18,191 No, he did not. 213 00:14:18,274 --> 00:14:21,110 Mr. Stubbins, we are a loving and supportive family. 214 00:14:21,986 --> 00:14:25,031 Well, you're doing something wrong, Mrs. Sutphin. 215 00:14:25,114 --> 00:14:27,617 I'd recommend therapy for your son. 216 00:14:28,368 --> 00:14:31,329 Thank you for taking the time to come to РТА. 217 00:15:11,994 --> 00:15:13,788 (TIRES SCREECHING) 218 00:15:22,338 --> 00:15:23,631 (GRUNTING) 219 00:15:30,471 --> 00:15:31,472 (GROANING) 220 00:15:37,019 --> 00:15:38,354 (THUDDING) 221 00:16:00,585 --> 00:16:01,586 (BIRDIE LAUGHING) 222 00:16:01,711 --> 00:16:03,379 Watch this. No, thanks. 223 00:16:03,462 --> 00:16:04,589 Scotty, watch this. 224 00:16:06,883 --> 00:16:09,635 BIRDIE: It's a sheep's tongue. 225 00:16:09,719 --> 00:16:12,722 This shit is sickening. Come on, put on some pussy. 226 00:16:12,805 --> 00:16:14,390 Look, dickhead... 227 00:16:14,473 --> 00:16:15,474 (GROANS IN DISGUST) 228 00:16:15,558 --> 00:16:17,435 Blood Feast. 229 00:16:18,060 --> 00:16:20,396 The Citizen Kane of gore movies. 230 00:16:20,480 --> 00:16:21,814 (GROANS) 231 00:16:24,400 --> 00:16:25,443 (SCREAMS) 232 00:16:25,526 --> 00:16:29,155 I don't know what it is about today, but I feel great! Cookie? 233 00:16:29,238 --> 00:16:31,324 Excuse me, Mrs. Sutphin. 234 00:16:31,407 --> 00:16:33,034 Hi, Mom. Hi, Mrs. Sutphin. 235 00:16:33,117 --> 00:16:34,535 Hi, guys. 236 00:16:35,828 --> 00:16:37,580 CHIP: Look how fake that looks. 237 00:16:37,663 --> 00:16:41,042 Oh, you kids. Here, have a cookie and run on home. 238 00:16:41,125 --> 00:16:42,501 But, Mom, the video's not over. 239 00:16:42,585 --> 00:16:43,920 Don't you "but, Mom" me. 240 00:16:44,003 --> 00:16:46,505 Mr. Stubbins seems to think that these silly movies 241 00:16:46,589 --> 00:16:48,508 are interfering with your schoolwork. 242 00:16:48,591 --> 00:16:49,592 BIRDIE: Oh, boy. 243 00:16:49,884 --> 00:16:52,094 Mom, Mr. Stubbins sucks. 244 00:16:52,178 --> 00:16:55,014 Man! That one made me puke! 245 00:16:55,097 --> 00:16:56,849 It's supposed to make you puke. 246 00:16:56,933 --> 00:16:58,893 You forgot something. 247 00:16:59,602 --> 00:17:00,603 Are we leaving? 248 00:17:00,686 --> 00:17:02,271 Yes, you are. 249 00:17:02,355 --> 00:17:03,439 Bye, Mrs. Sutphin. 250 00:17:03,522 --> 00:17:04,815 Bye, Birdie. 251 00:17:04,899 --> 00:17:07,235 Bye, Bird-Brain. See you, Scotty. 252 00:17:12,949 --> 00:17:17,578 Now, Chip, honey, I know how hard it is being a teenager. 253 00:17:18,621 --> 00:17:21,916 I1 understand'. I'm your mother and I love you. 254 00:17:22,625 --> 00:17:24,001 Mom... 255 00:17:24,085 --> 00:17:25,294 Oh, could we watch that scene again? 256 00:17:25,378 --> 00:17:29,632 You know the one, where he rips her heart out? Please? 257 00:17:39,809 --> 00:17:42,395 Ladies and gentlemen, the perfect meatloaf. 258 00:17:42,478 --> 00:17:43,896 It looks good, Mom. 259 00:17:43,980 --> 00:17:46,399 Nothing like a home-cooked meal, honey. 260 00:17:46,482 --> 00:17:49,068 Oh, Misty, I made you your favorite, sesame broccoli. 261 00:17:49,151 --> 00:17:51,028 You know, Carl says if I lose 10 pounds, 262 00:17:51,112 --> 00:17:54,407 he'll take me to the University of Maryland Memorial Day Beach Blast. 263 00:17:54,490 --> 00:17:56,742 Well, honey, I think that's great if you wanna lose weight, 264 00:17:56,826 --> 00:17:58,786 but I think you should do it for yourself, 265 00:17:58,869 --> 00:18:00,955 not for some boy you hardly even know. 266 00:18:02,164 --> 00:18:03,708 Carl's a jerk. 267 00:18:03,791 --> 00:18:05,668 He certainly drives like a jerk. 268 00:18:06,627 --> 00:18:09,755 Carl makes me happy and that threatens this family, doesn't it? 269 00:18:09,839 --> 00:18:12,174 It doesn't threaten me, honey. I'm happy. 270 00:18:12,258 --> 00:18:13,509 BEVERLY: I'm happy, too. 271 00:18:14,176 --> 00:18:16,637 We just want you to be happy. 272 00:18:16,721 --> 00:18:18,681 I'm so happy I could shit. 273 00:18:18,764 --> 00:18:22,184 Chip, you know how I hate the brown word. 274 00:18:24,353 --> 00:18:27,857 Beverly! Beverly! 275 00:18:28,691 --> 00:18:30,484 (PANTING) 276 00:18:32,153 --> 00:18:33,279 Beverly! 277 00:18:33,362 --> 00:18:36,157 That's Rosemary. Something must be wrong. 278 00:18:37,700 --> 00:18:41,704 Turn on the news. A teacher at your school has been murdered. 279 00:18:41,787 --> 00:18:43,789 Murdered? Who? 280 00:18:44,040 --> 00:18:46,250 A Mr. Stuber or Stubin... 281 00:18:46,334 --> 00:18:47,376 Mr. Stubbins! 282 00:18:47,627 --> 00:18:51,213 That's my math teacher. Dad... 283 00:18:51,797 --> 00:18:52,840 Which channel? 284 00:18:52,923 --> 00:18:54,342 It's on all of them! 285 00:18:58,220 --> 00:19:00,014 Police claim the driver of the hit-and-run vehicle 286 00:19:00,097 --> 00:19:01,098 (PHONE RINGING) 287 00:19:01,182 --> 00:19:02,808 ran down the teacher in cold blood. Hello? 288 00:19:02,892 --> 00:19:04,268 Did you hear? What happened? 289 00:19:04,352 --> 00:19:06,729 This is so cool. It's just like a horror movie. 290 00:19:06,854 --> 00:19:09,607 It's on. I'll call you back. Okay, bye. 291 00:19:09,690 --> 00:19:12,026 Mr. Paul Stubbins was 38 years old. 292 00:19:12,109 --> 00:19:14,153 Whoever did this should get the death penalty. 293 00:19:14,236 --> 00:19:17,531 So far only one eyewitness has surfaced. 294 00:19:17,615 --> 00:19:19,575 Young lady, what did you see? 295 00:19:19,659 --> 00:19:20,659 It was a blue car. 296 00:19:20,743 --> 00:19:22,328 That's Lu-Ann Hodges. 297 00:19:22,411 --> 00:19:23,663 She's a stoner. 298 00:19:23,746 --> 00:19:24,747 A what? 299 00:19:24,830 --> 00:19:25,998 CHIP: A pothead, Mom. 300 00:19:26,082 --> 00:19:28,334 A blue station wagon. 301 00:19:28,417 --> 00:19:30,169 That's like your car, Beverly. 302 00:19:30,252 --> 00:19:32,421 Rosemary, I'm not that bad a driver. 303 00:19:32,505 --> 00:19:33,672 ...in a second, man. 304 00:19:33,756 --> 00:19:36,467 It flattened Mr. Stubbins just like a pancake! 305 00:19:36,550 --> 00:19:39,178 Oh, God1, man, puke time, man. 306 00:19:39,261 --> 00:19:40,304 Oh, look at her hair. 307 00:19:40,388 --> 00:19:42,681 Blood was all over the place and... 308 00:19:42,765 --> 00:19:44,225 Turn it off, honey. 309 00:19:45,935 --> 00:19:47,853 I can't believe Mr. Stubbins is dead. 310 00:19:47,937 --> 00:19:49,397 You said you hated him. 311 00:19:49,480 --> 00:19:52,942 Well, he was an asshole, but he didn't deserve to die. 312 00:19:57,863 --> 00:20:00,866 I can't stop thinking about that poor teacher. 313 00:20:03,869 --> 00:20:07,164 Well, good night, honey. 314 00:20:07,248 --> 00:20:08,207 Good night, dear. 315 00:20:08,290 --> 00:20:09,750 Don't read too late. 316 00:20:09,917 --> 00:20:12,044 We've got a big day with the birds tomorrow. 317 00:20:12,128 --> 00:20:14,130 Oh, I've identified 318 00:20:14,213 --> 00:20:17,466 every little birdie that we're gonna see tomorrow on the Eastern Shore. 319 00:20:17,675 --> 00:20:19,510 Good night, honey. 320 00:20:25,266 --> 00:20:28,102 Hey, don't I get a good night kiss? 321 00:20:30,479 --> 00:20:32,732 I thought with all this sadness, you wouldn't wanna... 322 00:20:32,815 --> 00:20:36,360 We have to concentrate on life, Eugene. 323 00:20:41,490 --> 00:20:43,200 It's all right with me, Beverly. 324 00:20:48,497 --> 00:20:50,499 You want to, honey? 325 00:20:51,876 --> 00:20:53,711 (WHISPERING) You think the kids are awake? 326 00:20:53,794 --> 00:20:55,588 We could be very quiet. 327 00:20:55,921 --> 00:20:57,757 I love that you're my wife. 328 00:20:57,840 --> 00:20:59,592 You're not so bad yourself, cuckoo bird. 329 00:20:59,675 --> 00:21:01,719 You bring me such peace. 330 00:21:04,680 --> 00:21:05,681 (MOANING) 331 00:21:05,765 --> 00:21:06,807 (SHUSHING) 332 00:21:06,891 --> 00:21:08,642 (MOANING) 333 00:21:13,439 --> 00:21:15,858 Don't wake the kids. 334 00:21:16,358 --> 00:21:17,610 (MOANING) 335 00:21:20,988 --> 00:21:23,407 Oh, honey, you are hot tonight. 336 00:21:23,491 --> 00:21:24,617 Oh, yeah! 337 00:21:24,700 --> 00:21:26,410 Quiet! 338 00:21:28,329 --> 00:21:29,622 Oh, yeah! 339 00:21:30,539 --> 00:21:32,124 (MOANING CONTINUES) 340 00:21:33,876 --> 00:21:35,085 BEVERLY: Yeah! 341 00:21:35,836 --> 00:21:39,423 Oh, get it! Honey, I'm ready! 342 00:21:40,299 --> 00:21:42,551 Now! Now... 343 00:21:42,635 --> 00:21:46,222 BEVERLY: Oh, yeah! Yes! 344 00:21:46,555 --> 00:21:49,350 EUGENE: Now! 345 00:21:51,227 --> 00:21:53,145 (BIRDS CHIRPING) 346 00:21:55,314 --> 00:21:58,400 Oh, there's DeeDee. Oh, she's my favorite starling. 347 00:21:59,235 --> 00:22:00,819 She's here every morning for breakfast. 348 00:22:00,903 --> 00:22:04,406 Well, honey, starlings are originally from Europe, you know. 349 00:22:04,490 --> 00:22:05,699 No wonder DeeDee's hungry. 350 00:22:05,783 --> 00:22:08,994 It's a long journey all the way here to Baltimore. 351 00:22:11,580 --> 00:22:12,623 (INAUDIBLE) 352 00:22:12,706 --> 00:22:14,041 (PHONE RINGING) 353 00:22:19,880 --> 00:22:20,881 Hello? 354 00:22:20,965 --> 00:22:21,966 Eugene, this is Ralph Sterner. 355 00:22:22,049 --> 00:22:23,384 I've got a dental emergency here. 356 00:22:23,467 --> 00:22:26,262 I mean, this goddamn tooth is killing me. 357 00:22:26,387 --> 00:22:28,639 Well, Mr. Sterner, if you'll just call my office, 358 00:22:28,722 --> 00:22:30,683 I'm sure we can see you on Monday. 359 00:22:30,766 --> 00:22:33,185 Monday? 360 00:22:33,269 --> 00:22:35,187 Eugene, this is Betty Sterner. 361 00:22:35,271 --> 00:22:36,397 He'll die by Monday. 362 00:22:36,480 --> 00:22:38,023 I mean, the roots are infected. 363 00:22:38,107 --> 00:22:40,693 He might have a heart attack. 364 00:22:40,776 --> 00:22:43,279 All right, Mrs. Sterner. 10:00. 365 00:22:44,280 --> 00:22:48,242 I'm sorry, honey, but the birds will still be there next week. 366 00:22:49,118 --> 00:22:51,620 It's okay. I understand. 367 00:22:52,371 --> 00:22:54,248 Ill1 go fix breakfast. 368 00:23:05,009 --> 00:23:06,051 Chip! 369 00:23:06,135 --> 00:23:08,554 God! Mom, what's the matter? 370 00:23:08,637 --> 00:23:10,055 Oh, it's just time to get up, that's all. 371 00:23:10,139 --> 00:23:11,849 I don't want you to be late for work. 372 00:23:11,932 --> 00:23:13,392 You scared me. 373 00:23:14,977 --> 00:23:16,895 Misty, honey, what's wrong? 374 00:23:16,979 --> 00:23:18,397 I'm stood up. 375 00:23:18,480 --> 00:23:20,274 I'll kill that bastard. 376 00:23:23,611 --> 00:23:24,778 I mean it. 377 00:23:24,862 --> 00:23:27,239 He should be dead, that lousy creep. 378 00:23:27,323 --> 00:23:30,826 He told me he'd be here. I'll kill him. 379 00:23:32,661 --> 00:23:36,540 Don't use words unless you mean them, Misty, honey. 380 00:23:37,666 --> 00:23:39,501 (KNOCKING ON DOOR) It's him! 381 00:23:39,585 --> 00:23:41,170 No, no. It's the police. 382 00:23:46,842 --> 00:23:48,177 Good morning, Officers. 383 00:23:49,178 --> 00:23:51,388 Good morning, Mrs. Sutphin. 384 00:23:51,472 --> 00:23:54,183 Hi, Detective Pike. 385 00:23:54,266 --> 00:23:55,351 Morning, Misty. 386 00:23:56,560 --> 00:23:59,271 Mrs. Sutphin, I presume you know about the death of Mr. Stubbins. 387 00:23:59,355 --> 00:24:03,567 Oh, yes, yes. A fine man, a good teacher. 388 00:24:04,652 --> 00:24:08,697 Contusions, fractures, rupture of numerous vital organs. 389 00:24:09,114 --> 00:24:10,491 What a mess. 390 00:24:10,574 --> 00:24:11,951 (CAR HORN HONKING) 391 00:24:13,535 --> 00:24:15,871 Oh, no, no, honey. That's Scotty. 392 00:24:16,121 --> 00:24:18,874 Scotty, who doesn't wear his seatbelt. 393 00:24:20,501 --> 00:24:21,669 Good morning, Detectives. 394 00:24:22,503 --> 00:24:24,463 Nightmare on Calverton Court. 395 00:24:24,546 --> 00:24:26,799 The Maryland Teacher Massacre. 396 00:24:26,882 --> 00:24:28,384 GRACEY: It's not funny, son. 397 00:24:29,885 --> 00:24:33,931 Did you drive your car to the РТА meeting yesterday, Mrs. Sutphin? 398 00:24:34,181 --> 00:24:36,266 Yes, I did. 399 00:24:36,350 --> 00:24:38,143 Detectives, what is this all about? 400 00:24:38,227 --> 00:24:40,771 I know this sounds weird, Mr. Sutphin, 401 00:24:40,854 --> 00:24:42,648 but the Department of Motor Vehicles computer shows 402 00:24:42,731 --> 00:24:44,274 only one blue station wagon 403 00:24:44,358 --> 00:24:48,028 registered to a parent of any of Mr. Stubbins' pupils. 404 00:24:48,112 --> 00:24:50,698 Surely, you don't think that Beverly was involved in this? 405 00:24:50,781 --> 00:24:51,991 She did it! 406 00:24:52,074 --> 00:24:54,493 Aimed the car right at Mr. Stubbins and mowed him down! 407 00:24:54,576 --> 00:24:55,869 (LAUGHING) 408 00:24:56,412 --> 00:24:58,038 Shut up, Scotty. 409 00:24:59,999 --> 00:25:05,754 Well, as I understand it, the only eyewitness was a drug user. 410 00:25:05,838 --> 00:25:08,966 I got somebody you could run over, Mother. 411 00:25:09,049 --> 00:25:11,760 EUGENE: Misty, that's a terrible thing to say. 412 00:25:12,177 --> 00:25:14,972 Detectives, it's time for you to leave. 413 00:25:15,222 --> 00:25:18,267 My wife knows nothing about this terrible accident. 414 00:25:18,350 --> 00:25:19,768 Murder, honey. 415 00:25:19,852 --> 00:25:23,230 Oh! Now here's a babe. 416 00:25:23,313 --> 00:25:25,441 Let's see that, young man. 417 00:25:29,611 --> 00:25:30,988 "P," as in... 418 00:25:31,071 --> 00:25:33,073 People who don't mind their own business. 419 00:25:33,157 --> 00:25:35,617 Darling, it's Rosemary Ackerman's. 420 00:25:37,119 --> 00:25:39,580 Oh, you can tell by the subscription label. 421 00:25:39,663 --> 00:25:43,208 I don't like to read about movies. They're so violent. 422 00:25:43,292 --> 00:25:46,044 Besides, I always recycle my magazines. 423 00:25:51,216 --> 00:25:52,509 (SHOUTS) 424 00:26:04,813 --> 00:26:08,233 (DAYBREAK PLAYING ON TAPE) (SINGING) ...daybreak if you wanna believe 425 00:26:08,317 --> 00:26:12,821 It can be daybreak Ain't no time to grieve 426 00:26:12,905 --> 00:26:17,117 'Cause it's daybreak If you'll only believe 427 00:26:17,201 --> 00:26:21,205 Ana" let ft shine, shine, shine 428 00:26:51,693 --> 00:26:57,199 Wait for me, boys! Here! All rinsed and ready to recycle. 429 00:26:57,574 --> 00:26:58,617 Morning, Mrs. Sutphin. 430 00:26:58,700 --> 00:27:01,495 Good morning, Gus. Good morning, Sloppy. 431 00:27:01,578 --> 00:27:03,497 You know, you boys work so hard for the environment, 432 00:27:03,580 --> 00:27:05,082 I thought I'd bring you something. 433 00:27:05,165 --> 00:27:06,875 A little drink never hurt anybody. 434 00:27:06,959 --> 00:27:08,585 Thank you, ma'am. 435 00:27:10,963 --> 00:27:13,048 Damn, that's good stuff. 436 00:27:13,215 --> 00:27:16,677 You believe that goddamn litterbugger? 437 00:27:16,844 --> 00:27:18,679 I have told her and told her. 438 00:27:18,762 --> 00:27:22,307 It takes 90 to 100 years for a tin can to decompose 439 00:27:22,391 --> 00:27:24,560 and she still won't recycle. 440 00:27:24,643 --> 00:27:27,104 It cost the taxpayers millions of dollars last year, 441 00:27:27,187 --> 00:27:30,566 but she don't care nothing about the national budget. 442 00:27:31,650 --> 00:27:33,152 I hate Mrs. Ackerman. 443 00:27:33,235 --> 00:27:34,611 I hate her, too. 444 00:27:34,695 --> 00:27:36,238 I hate her guts. 445 00:27:36,321 --> 00:27:39,283 You know, somebody ought to kill her. 446 00:27:39,575 --> 00:27:41,493 Yeah. 447 00:27:41,577 --> 00:27:42,578 Give her a 448 00:27:42,661 --> 00:27:43,662 (MIMICS FLESH CUTTING) 449 00:27:43,745 --> 00:27:46,957 happy face, and then recycle her. 450 00:27:50,544 --> 00:27:53,714 For the sake of this planet, somebody just might. 451 00:27:56,508 --> 00:28:00,554 But your boyfriend was convicted of killing 12 people. 452 00:28:00,721 --> 00:28:01,847 / don't judge him. 453 00:28:01,930 --> 00:28:02,931 (AUDIENCE GASPING) 454 00:28:03,015 --> 00:28:05,309 Г Just (font get ft. I mean, how can you love a mass murderer? 455 00:28:05,392 --> 00:28:09,855 Easy. He's handsome, he's famous and we get conjugal visits. 456 00:28:10,689 --> 00:28:11,690 (SIGHS) 457 00:28:12,399 --> 00:28:15,194 Serial hags. Women who love men who mutilate. 458 00:28:15,277 --> 00:28:17,362 We'll be right back after this, so please stay tuned. 459 00:28:17,446 --> 00:28:21,200 Turn it off. Violence is everywhere these days. 460 00:28:21,283 --> 00:28:23,368 It's just Beverly. 461 00:28:23,452 --> 00:28:25,120 Come in, Beverly! 462 00:28:25,203 --> 00:28:26,914 Oh, she scared me. 463 00:28:26,997 --> 00:28:28,415 HI! Hi, Rosemary. 464 00:28:28,498 --> 00:28:29,541 Would you like a beer? 465 00:28:29,625 --> 00:28:32,461 Oh, no, no. Not me. Thank you. Just a little coffee. 466 00:28:32,544 --> 00:28:36,006 Oh, Dottie, I'm so sorry. I heard about your troubles. 467 00:28:36,089 --> 00:28:37,257 DOTTIE: It's not fair. 468 00:28:37,341 --> 00:28:38,550 No. 469 00:28:39,593 --> 00:28:41,970 Mmm. Oh, thank you. 470 00:28:44,264 --> 00:28:47,059 Are those pussy willows? 471 00:28:47,142 --> 00:28:48,393 BETTY: Dried ones. 472 00:28:48,477 --> 00:28:50,812 Aren't they pretty? 473 00:28:50,896 --> 00:28:53,023 What did you just say? 474 00:28:54,149 --> 00:28:56,818 Pussywillows, Dottie. 475 00:28:57,694 --> 00:29:00,864 Oh, my goodness! What are you doing? 476 00:29:00,948 --> 00:29:02,074 I didn't do it! 477 00:29:02,157 --> 00:29:04,368 My Franklin Mint Faberge egg! 478 00:29:04,451 --> 00:29:05,911 Dottie didn't mean to be such a clumsy ox. 479 00:29:05,994 --> 00:29:07,371 You're sorry aren't you, Dottie? 480 00:29:07,454 --> 00:29:09,456 Rosemary, I did not break your egg! 481 00:29:09,539 --> 00:29:10,791 She did! 482 00:29:10,874 --> 00:29:13,001 Dottie, you could at least apologize. 483 00:29:13,085 --> 00:29:14,670 I collect Franklin Mint! 484 00:29:14,753 --> 00:29:16,129 Well, we'll go right to the antique market 485 00:29:16,213 --> 00:29:17,631 and we'll find you another one. 486 00:29:17,714 --> 00:29:21,343 Now, Misty tells me there's a whole booth filled with Franklin Mint stuff. 487 00:29:21,426 --> 00:29:23,053 But... Dottie, you'll lock up, won't you? 488 00:29:23,136 --> 00:29:25,597 But... But... I'll take care of poor Rosemary. 489 00:29:25,681 --> 00:29:29,017 But I heard her voice. It's her! 490 00:29:30,310 --> 00:29:31,895 (MOANING) 491 00:29:36,358 --> 00:29:37,526 (YELPS) 492 00:29:38,402 --> 00:29:41,279 Mr. Sterner, you've lost a tiny filling. 493 00:29:41,363 --> 00:29:44,408 I have to drill deeply enough to remove all the decay. 494 00:29:44,491 --> 00:29:47,786 All right, go ahead, but be careful. It really hurts. 495 00:29:49,413 --> 00:29:54,167 Open... Wider... Very wide. 496 00:29:54,251 --> 00:29:56,378 (DRILLING CONTINUES) 497 00:29:56,461 --> 00:29:58,922 (RALPH GROANING) 498 00:30:06,013 --> 00:30:10,892 Mrs. Sterner, you can't go back there. Mrs. Sterner... 499 00:30:11,476 --> 00:30:14,313 God damn you! You're trying to hurt me on purpose. 500 00:30:14,396 --> 00:30:15,814 Are you okay, Ralph? 501 00:30:15,897 --> 00:30:18,233 Mrs. Sterner, please stay in the waiting room. 502 00:30:18,316 --> 00:30:22,279 Help me, Betty, he's worse than the dentist in The Marathon Man. 503 00:30:22,362 --> 00:30:23,822 I'm sorry to interrupt, Doctor Sutphin, 504 00:30:23,905 --> 00:30:26,033 but there are two police detectives 505 00:30:26,116 --> 00:30:28,201 waiting to see you in your office. 506 00:30:29,995 --> 00:30:31,246 Fine. 507 00:30:33,373 --> 00:30:35,667 Good morning. What is it, Officers? 508 00:30:35,751 --> 00:30:37,169 My patient is waiting. 509 00:30:37,252 --> 00:30:39,963 Doctor Sutphin, is your wife a big reader? 510 00:30:40,047 --> 00:30:41,715 Bird books, mostly. 511 00:30:41,798 --> 00:30:43,467 Like these we found in her garbage. 512 00:30:43,550 --> 00:30:46,219 Urge to Kill, Mass Murder in Houston? 513 00:30:46,303 --> 00:30:48,305 I'm sure those are my son Chip's books. 514 00:30:48,388 --> 00:30:50,015 No, they're your wife's. 515 00:30:50,098 --> 00:30:51,308 We checked. 516 00:30:51,391 --> 00:30:54,853 She bought them at the Browse and Learn Book Shop, 517 00:30:54,936 --> 00:30:56,355 along with a few other titles. 518 00:30:56,438 --> 00:30:59,024 Helter Skelter. Hunting Humans. 519 00:30:59,107 --> 00:31:01,443 MasterCard reference number 7876, 520 00:31:01,526 --> 00:31:04,154 dated February 5th. 521 00:31:04,237 --> 00:31:05,322 This is ridiculous! 522 00:31:05,947 --> 00:31:08,617 Doctor Sutphin, is your wife mental? 523 00:31:09,618 --> 00:31:11,453 (GNAT BUZZING) 524 00:31:12,204 --> 00:31:15,123 Damn these gnats. I hate them. 525 00:31:15,207 --> 00:31:18,126 Always something, isn't it? Can I help you? 526 00:31:19,836 --> 00:31:21,546 Thanks for not buying anything. 527 00:31:21,630 --> 00:31:25,050 Misty, honey. Now lighten up. 528 00:31:25,133 --> 00:31:28,595 It's not the customer's fault that Carl stood you up. 529 00:31:38,897 --> 00:31:41,900 Young man, this Faberge egg is chipped. 530 00:31:41,983 --> 00:31:43,068 Yes, ma'am, it is. 531 00:31:43,568 --> 00:31:45,237 I'll give you $50. 532 00:31:45,320 --> 00:31:48,323 That's a Franklin Mint piece. $100. 533 00:31:48,448 --> 00:31:52,828 $100? Franklin Mint or not, that's damaged goods. 534 00:31:53,161 --> 00:31:54,204 (SCOFFS) 535 00:31:54,287 --> 00:31:58,375 VENDOR: Hello. This is a very special doll. 536 00:32:01,545 --> 00:32:05,590 This veil is from a gown that came from a bride who was left at the altar. 537 00:32:05,841 --> 00:32:07,092 Only one of its kind. 538 00:32:11,721 --> 00:32:13,265 I'll take this instead. 539 00:32:13,348 --> 00:32:14,641 Oh, that's a nice one, huh? 540 00:32:14,724 --> 00:32:17,018 It'll be cold before you know it. 541 00:32:17,561 --> 00:32:21,356 $3? I guess that's how I must have marked it. 542 00:32:23,400 --> 00:32:25,193 Thank you. Thank you. 543 00:32:27,028 --> 00:32:28,488 (HUMMING) 544 00:32:32,409 --> 00:32:34,911 Did you find your Franklin Mint egg, Rosemary, darling? 545 00:32:34,995 --> 00:32:37,914 Well, I saw one, but it was really overpriced. 546 00:32:37,998 --> 00:32:40,333 Oh, want me to keep this under the table for you? 547 00:32:40,417 --> 00:32:42,878 If you don't mind. It was on sale. 548 00:32:47,215 --> 00:32:49,759 Oh, Franklin Mint. 549 00:32:57,726 --> 00:33:01,688 Honey, please, for my bedroom shelf. 550 00:33:01,897 --> 00:33:04,858 CARL: Okay. Wrap it up for the little lady. 551 00:33:06,735 --> 00:33:08,737 VENDOR: Here you go. Thank you. 552 00:33:26,087 --> 00:33:27,339 GIRL: I'm thirsty. 553 00:33:27,422 --> 00:33:28,715 What do you want? 554 00:33:40,018 --> 00:33:41,019 The Colts. 555 00:33:41,102 --> 00:33:43,939 Banner, please. Thank you. 556 00:33:46,024 --> 00:33:48,276 Honey, I have to take a piss. 557 00:34:13,760 --> 00:34:15,136 (TOILET FLUSHING) 558 00:34:56,553 --> 00:34:57,554 (THUDDING) 559 00:35:02,017 --> 00:35:03,393 (GROANS IN DISGUST) 560 00:35:08,898 --> 00:35:10,483 (GROANS IN DISGUST) 561 00:35:12,610 --> 00:35:13,862 (GRUNTS) 562 00:35:29,502 --> 00:35:31,087 There you go. 563 00:35:31,171 --> 00:35:33,548 I can't believe it. It's fucking Don Knotts. 564 00:35:33,673 --> 00:35:35,633 He's the coolest. Thanks. Bye. 565 00:35:35,717 --> 00:35:39,179 Honey! Look! I made a killing. 566 00:35:45,643 --> 00:35:47,646 (SCREAMING CONTINUES) 567 00:35:47,729 --> 00:35:50,231 (PEOPLE MURMURING IN CONCERN) 568 00:35:52,233 --> 00:35:53,526 Mom, watch the booth. 569 00:35:53,610 --> 00:35:54,652 I want to see what's going on. 570 00:35:54,736 --> 00:35:56,071 Sure. 571 00:35:59,115 --> 00:36:01,159 I hope nothing's wrong. 572 00:36:01,242 --> 00:36:02,243 Beverly, honey, 573 00:36:02,327 --> 00:36:04,996 you've got some doo-doo on your shoe. 574 00:36:05,080 --> 00:36:07,916 (GROANING IN DISGUST) 575 00:36:11,127 --> 00:36:12,128 I hate that. 576 00:36:15,632 --> 00:36:17,592 There was a lady in the men's room, I swear. 577 00:36:18,093 --> 00:36:20,220 A pretty little lady in the stall right next to me. 578 00:36:20,679 --> 00:36:24,599 (SCREAMING) 579 00:36:37,612 --> 00:36:39,155 She must know him. 580 00:36:39,447 --> 00:36:40,448 Carl! 581 00:36:48,748 --> 00:36:50,458 WOMAN 1: What happened? WOMAN 2: I don't know... 582 00:36:50,917 --> 00:36:52,460 That's $158. 583 00:36:54,254 --> 00:36:56,131 New York money good enough for you? 584 00:36:56,214 --> 00:36:57,465 Certainly. 585 00:36:59,217 --> 00:37:00,552 Thank you. 586 00:37:00,635 --> 00:37:04,180 Mother! Mother, it's Carl. 587 00:37:05,098 --> 00:37:06,724 He's dead. 588 00:37:06,808 --> 00:37:08,101 How horrible. 589 00:37:08,309 --> 00:37:10,562 Oh, I just sold the Рее-Wee Herman doll. 590 00:37:10,645 --> 00:37:12,063 Mother, didn't you hear me? 591 00:37:12,147 --> 00:37:16,276 Someone murdered Carl in the men's room. Г just saw his dead body. 592 00:37:18,445 --> 00:37:20,447 You got your wish, dear. 593 00:37:21,156 --> 00:37:26,411 I didn't wish that. I didn't want him dead. 594 00:38:22,550 --> 00:38:24,803 Beverly, it's me, Ted Bundy. 595 00:38:24,886 --> 00:38:27,472 It's late at night, six days before my execution 596 00:38:27,555 --> 00:38:29,474 and it's lonely here on death row. 597 00:38:32,060 --> 00:38:33,728 REPORTER ON RADIO: Updating the story of the hour, 598 00:38:33,811 --> 00:38:34,896 the young man brutally murdered 599 00:38:34,979 --> 00:38:36,397 a short time ago in the men's room 600 00:38:36,481 --> 00:38:37,857 of the Antique Traders Mart 601 00:38:38,024 --> 00:38:42,153 has been identified as 22-year-old Carl Pageant of Towson. 602 00:39:01,172 --> 00:39:04,801 (ALL GROANING IN DISGUST) 603 00:39:06,094 --> 00:39:07,845 No, no, no! No! 604 00:39:08,096 --> 00:39:11,516 Chip! Our mother is Charles Manson. 605 00:39:13,518 --> 00:39:15,353 I'm not kidding. 606 00:39:15,436 --> 00:39:16,479 Carl stood me up this morning 607 00:39:16,563 --> 00:39:18,356 and then he was murdered at the flea market. 608 00:39:18,439 --> 00:39:20,316 Murdered? Yes, murdered! 609 00:39:20,525 --> 00:39:22,068 You said you hated your teacher yesterday 610 00:39:22,151 --> 00:39:23,444 and he was murdered, too. 611 00:39:23,528 --> 00:39:25,780 Look, I don't know. Maybe Mom's nuts. 612 00:39:25,863 --> 00:39:27,574 That's a cool idea, Misty. 613 00:39:27,657 --> 00:39:30,702 Hey, let's make a gore movie about Mom, better yet, a TV series. 614 00:39:30,785 --> 00:39:31,828 (ALL LAUGHING) 615 00:39:31,911 --> 00:39:32,996 Hey, can I borrow your mother? 616 00:39:33,079 --> 00:39:34,330 My aunt's coming over for dinner 617 00:39:34,414 --> 00:39:36,541 and she's always getting on my nerves. 618 00:39:37,834 --> 00:39:39,502 She could kill him. CHIP: How about Mrs. Ackerman? 619 00:39:39,586 --> 00:39:42,422 We all hate her. Who's gonna be the next victim? 620 00:39:42,505 --> 00:39:45,508 No, stop it! It's not funny. 621 00:39:47,176 --> 00:39:51,097 Mom might do it. Somebody else might die. 622 00:39:55,518 --> 00:39:57,270 Dinner is served. 623 00:39:58,813 --> 00:40:01,649 Let's say grace and pray for the strength 624 00:40:01,733 --> 00:40:03,526 to understand the terrible tragedies 625 00:40:03,610 --> 00:40:05,194 of the last few days. 626 00:40:05,278 --> 00:40:07,447 Amen to that. 627 00:40:07,530 --> 00:40:09,949 It's been a crazy day, hasn't it? 628 00:40:13,494 --> 00:40:16,789 Bless, О Lord, this food to our use and our self to Thy service. 629 00:40:17,582 --> 00:40:19,208 Amen. Amen. 630 00:40:20,960 --> 00:40:22,754 Amen. Amen. 631 00:40:22,837 --> 00:40:24,213 Hungry, honey? 632 00:40:24,339 --> 00:40:27,592 Dottie Hinkle was right. It is Beverly Sutphin. 633 00:40:27,675 --> 00:40:31,304 I tell you, I saw blood right there on the bottom of her shoes. 634 00:40:31,638 --> 00:40:36,684 Not exactly blood... It was gore, hanging there like a runny nose. 635 00:40:39,729 --> 00:40:42,190 Nice as pie, she was to me. And then I hear her say it. 636 00:40:42,273 --> 00:40:43,941 Say what, ma'am? 637 00:40:45,109 --> 00:40:48,780 "Are those..." I can't say the word out loud. 638 00:40:48,863 --> 00:40:49,948 Could you tell a policewoman 639 00:40:50,031 --> 00:40:51,449 the exact words she used? 640 00:40:51,532 --> 00:40:52,825 Maybe. 641 00:40:56,162 --> 00:40:58,373 It's okay. Nobody's gonna hurt you. 642 00:40:58,456 --> 00:41:00,458 Come on. Let it out. 643 00:41:00,541 --> 00:41:03,962 "Pussy," that's what she said to me. "Pussy willows." 644 00:41:10,677 --> 00:41:12,804 You know, Mom... Mmm? 645 00:41:12,887 --> 00:41:15,223 Scotty thinks you're the killer. 646 00:41:17,558 --> 00:41:18,851 Does he? 647 00:41:19,310 --> 00:41:21,062 You know, for somebody who doesn't wear his seatbelt, 648 00:41:21,145 --> 00:41:23,981 Scotty sure is nosy. 649 00:41:25,066 --> 00:41:27,026 Oh, just a second. 650 00:41:46,295 --> 00:41:48,423 (CAR TIRES SCREECHING) 651 00:41:50,842 --> 00:41:52,802 (ANOTHER CAR REVVING) 652 00:42:05,481 --> 00:42:06,524 She's gone! 653 00:42:10,236 --> 00:42:11,654 She's gonna kill Scotty! 654 00:42:11,738 --> 00:42:13,156 Get in the car, both of you. 655 00:42:13,239 --> 00:42:14,824 Dad, you don't think she did it, do you? 656 00:42:14,907 --> 00:42:17,160 I do. Mom's gone crazy. 657 00:42:17,285 --> 00:42:19,871 Your mother may have some problems. That's all, Chip. 658 00:42:19,954 --> 00:42:21,622 Come on, hurry. 659 00:42:26,544 --> 00:42:27,837 (SIREN WAILING) 660 00:42:43,227 --> 00:42:44,729 Detective Gracey and all units. 661 00:42:44,812 --> 00:42:47,148 Suspect's family headed east on Calverton. 662 00:42:47,398 --> 00:42:49,567 Repeat, east on Calverton. 663 00:42:49,650 --> 00:42:51,152 Turn right on Timonium Road, Dad. 664 00:42:51,235 --> 00:42:52,987 I will, I will. Hurry. 665 00:43:03,706 --> 00:43:07,460 (DAYBREAK PLAYING) (SINGING) ...daybreak If you'll only believe 666 00:43:07,543 --> 00:43:11,964 It can be daybreak Ain't no time to grieve 667 00:43:12,048 --> 00:43:15,384 'Cause it's daybreak If you'll only believe 668 00:43:15,468 --> 00:43:18,846 Ana" let ft shine, shine, shine... 669 00:43:33,694 --> 00:43:37,073 If Mom is psycho, Scotty will still be okay, won't he? 670 00:43:38,366 --> 00:43:40,493 We hope so, Son. 671 00:43:40,576 --> 00:43:43,579 And no matter what your mother is, we'll love her anyway. 672 00:44:00,054 --> 00:44:02,014 (RAUNCHY MUSIC PLAYING) 673 00:44:52,106 --> 00:44:55,985 This is Scotty's, Dad. His parents aren't home. Come on. 674 00:44:57,612 --> 00:44:59,322 Scotty? 675 00:45:00,656 --> 00:45:02,116 (SHUSHING) 676 00:45:08,456 --> 00:45:09,957 (PANTS UNZIPPING) 677 00:45:19,300 --> 00:45:21,719 What was that? 678 00:45:21,802 --> 00:45:23,137 I didn't hear anything. 679 00:45:23,971 --> 00:45:25,097 Got any dessert? 680 00:45:25,181 --> 00:45:28,559 Doctor Sutphin said no sweets for you. 681 00:45:28,643 --> 00:45:30,394 Yeah, well, what's he know? 682 00:45:30,478 --> 00:45:32,271 How to send a bill! 683 00:45:38,819 --> 00:45:40,488 I'll get the door. 684 00:45:42,281 --> 00:45:43,866 Suspect's family entering house. 685 00:45:43,950 --> 00:45:46,244 Send backup to 400 Sycamore Street. 686 00:45:46,369 --> 00:45:48,079 I have a feeling old Mom's inside. 687 00:45:50,665 --> 00:45:52,667 (MOANING) 688 00:45:54,669 --> 00:45:59,131 AUDIENCE: Wheel of Fortune! 689 00:46:01,217 --> 00:46:03,552 Ralph, Wheel of Fortune's on! 690 00:46:03,636 --> 00:46:04,845 I'm still eating! 691 00:46:06,389 --> 00:46:09,058 ANNOUNCER ON TV: The world's most popular game show... 692 00:46:39,213 --> 00:46:42,800 Come on up, honey, before the kids get home. 693 00:46:44,218 --> 00:46:45,720 WOMAN: May I have a "P"? 694 00:46:45,803 --> 00:46:47,555 PATSAJAK: Mmm-hmm. A couple of "P's." 695 00:46:53,185 --> 00:46:54,186 Ralph! 696 00:46:54,270 --> 00:46:55,771 What is it, Betty? 697 00:46:55,855 --> 00:46:57,565 I think we've got mice or something. 698 00:46:58,065 --> 00:46:59,984 No, no, no. We paid the exterminator. 699 00:47:08,576 --> 00:47:09,618 (BURPS) 700 00:47:09,744 --> 00:47:11,454 (MOANING) 701 00:47:11,620 --> 00:47:12,997 (MOUSE SQUEAKING) 702 00:47:13,080 --> 00:47:14,415 (EXCLAIMING) 703 00:47:14,498 --> 00:47:15,499 Betty? 704 00:47:16,208 --> 00:47:18,419 (SCREAMING) 705 00:47:25,426 --> 00:47:26,927 It's upstairs. 706 00:47:29,346 --> 00:47:31,098 I'm going in. Over. 707 00:47:35,644 --> 00:47:37,313 It's the door on the left. 708 00:47:37,396 --> 00:47:39,106 (SCOTTY MOANING) 709 00:47:42,902 --> 00:47:45,404 Break it down, Dad. Break it down! 710 00:47:47,698 --> 00:47:49,158 Scotty, man... 711 00:47:49,241 --> 00:47:50,618 Police! Freeze! 712 00:47:52,161 --> 00:47:53,329 (GROANS) 713 00:47:54,955 --> 00:47:57,625 Betty? Betty, answer me! 714 00:48:01,170 --> 00:48:02,671 Ralph... 715 00:48:02,963 --> 00:48:04,507 (SCREAMING) 716 00:48:16,560 --> 00:48:22,066 Help! Help me! Help me, please! Please! 717 00:48:25,027 --> 00:48:26,278 Help me, somebody! 718 00:48:34,829 --> 00:48:35,830 (GROANS IN DISGUST) 719 00:48:36,747 --> 00:48:39,583 Home, sweet home! Everything's fine, kids. 720 00:48:40,167 --> 00:48:42,711 I can't believe I thought my own mother was a murderess. 721 00:48:42,795 --> 00:48:44,839 I'm kind of disappointed she isn't. 722 00:48:44,922 --> 00:48:46,882 For a while there it was like being in the movies. 723 00:48:46,966 --> 00:48:50,261 Anybody for dessert? Mmm. Strawberries. 724 00:49:08,863 --> 00:49:10,156 Let's go. 725 00:49:42,021 --> 00:49:44,899 Dad, you said it would be okay. Make them go away. 726 00:49:44,982 --> 00:49:46,150 This is embarrassing. 727 00:49:46,233 --> 00:49:47,902 Just pay no attention to the police. 728 00:49:47,985 --> 00:49:49,612 It's all1 a terrible mistake. 729 00:49:49,695 --> 00:49:52,615 Do you think we'll get on A Current Affair? 730 00:49:58,329 --> 00:50:02,249 Sutphin family proceeding west on Seminary Avenue. Over. 731 00:50:02,333 --> 00:50:04,752 Beverly ain't going nowhere this time. 732 00:50:16,931 --> 00:50:18,724 She's headed for church. 733 00:50:18,807 --> 00:50:20,226 I say we nail her. Over. 734 00:50:20,309 --> 00:50:21,310 CAPTAIN LUECKER ON RADIO: Negative. 735 00:50:21,393 --> 00:50:23,354 DA says no bust until lab report is back 736 00:50:23,437 --> 00:50:25,022 matching suspect's fingerprints 737 00:50:25,105 --> 00:50:28,901 on true crime book with those on scissors and fire poker. 738 00:50:29,443 --> 00:50:31,779 REPORTER ON RADIO: The senseless killing last night of a Towson couple, 739 00:50:31,862 --> 00:50:33,322 Ralph and Betty Sterner, 740 00:50:33,405 --> 00:50:35,199 brings to a total of four murders 741 00:50:35,282 --> 00:50:39,745 police feel may have been committed by Baltimore's first serial killer. 742 00:50:39,828 --> 00:50:40,955 Information is still sketchy at this point... 743 00:50:41,038 --> 00:50:42,122 Beverly... 744 00:50:42,206 --> 00:50:43,332 Not the Sterners! 745 00:50:43,415 --> 00:50:44,875 Oh, it's a shame, 746 00:50:44,959 --> 00:50:46,502 but they should have brushed their teeth, shouldn't they? 747 00:50:46,585 --> 00:50:47,544 (GASPS) 748 00:50:47,628 --> 00:50:48,671 REPORTER ON RADIO: This just in. 749 00:50:48,754 --> 00:50:50,005 Police lieutenant Ronald Habbler 750 00:50:50,089 --> 00:50:54,218 has publicly named a suspect in the serial killer case, and it's a shocker! 751 00:50:54,301 --> 00:50:57,096 She, that's right, she has been identified 752 00:50:57,179 --> 00:50:58,931 as Beverly R. Sutphin of 2815 Calverton Court... 753 00:50:59,014 --> 00:51:01,767 Oh, really... 754 00:51:03,686 --> 00:51:07,398 God. Now I'll never get a boyfriend. 755 00:51:07,481 --> 00:51:11,860 Beverly, I've read all about this. Is it menopause? 756 00:51:11,944 --> 00:51:13,237 Oh, honey... 757 00:51:13,320 --> 00:51:16,407 Tell me the truth, Mom. Really, it's okay with me. 758 00:51:16,490 --> 00:51:18,409 Are you a serial killer? 759 00:51:18,492 --> 00:51:22,663 Chip, the only cereal I know anything about is Rice Krispies. 760 00:51:29,503 --> 00:51:31,755 (ALL SCREAMING) 761 00:51:31,839 --> 00:51:35,718 Don't worry, honey, we're gonna get you good psychiatric help. 762 00:51:55,279 --> 00:51:57,865 (ALL MURMURING) 763 00:51:59,575 --> 00:52:01,952 Well, look at that. 764 00:52:02,036 --> 00:52:04,204 And in the house of God. 765 00:52:07,416 --> 00:52:09,418 Who does she think she is? 766 00:52:11,253 --> 00:52:12,379 Gus, Sloppy. Hi. 767 00:52:12,463 --> 00:52:13,589 BOTH: Hi. 768 00:52:14,173 --> 00:52:15,215 Chip! 769 00:52:15,299 --> 00:52:16,300 Hey, what's up, Birdie? Can you come... 770 00:52:16,383 --> 00:52:18,093 We said no, remember? 771 00:52:18,177 --> 00:52:20,638 Birdie, please, you can't talk to him. Now, please... 772 00:52:21,555 --> 00:52:22,765 Stay with us, honey. 773 00:52:23,640 --> 00:52:26,894 She's awful! She can't stay here. 774 00:52:27,102 --> 00:52:28,771 Good morning, ladies. 775 00:52:31,857 --> 00:52:33,984 So tell me, Mrs. Sutphin, are you Serial Mom? 776 00:52:34,068 --> 00:52:35,819 What? No comment. 777 00:52:36,362 --> 00:52:40,324 Serial Mom! Wow! 778 00:52:40,407 --> 00:52:42,284 She's headed in, over. 779 00:52:55,964 --> 00:52:58,050 (ALL MURMURING) 780 00:53:20,155 --> 00:53:21,699 Please stand. 781 00:53:25,744 --> 00:53:29,790 Blessed be God, Father, Son and Holy Spirit. 782 00:53:29,873 --> 00:53:33,627 ALL: And blessed be His kingdom, now and forever. 783 00:53:33,710 --> 00:53:34,878 Amen. 784 00:53:34,962 --> 00:53:37,548 PRIEST: Hallelujah! Christ has risen. 785 00:53:37,631 --> 00:53:39,883 ALL: The Lord is risen indeed. 786 00:53:39,967 --> 00:53:41,051 Hallelujah. 787 00:53:41,135 --> 00:53:44,346 PRIEST: Bless the Lord, who forgiveth all our sins... 788 00:53:44,930 --> 00:53:46,682 ON RADIO: This is Captain Luecker from Homicide. 789 00:53:46,765 --> 00:53:49,518 Lab reports confirm Sutphin latent print of index finger 790 00:53:49,601 --> 00:53:50,644 on true-crime book 791 00:53:50,728 --> 00:53:53,564 matches those latent prints lifted from murder weapons. 792 00:53:53,647 --> 00:53:56,400 Bingo, boys! Bust the bitch! 793 00:53:56,483 --> 00:53:57,526 Copy. 794 00:54:02,948 --> 00:54:06,577 Jesus said nothing to condemn capital punishment 795 00:54:06,660 --> 00:54:09,163 as he hung on the cross, did he? 796 00:54:09,496 --> 00:54:10,581 ALL: No... 797 00:54:10,664 --> 00:54:15,919 If ever there was a time to go on record against the death penalty, 798 00:54:16,003 --> 00:54:17,838 wasn't ft that night? 799 00:54:17,921 --> 00:54:19,214 (ALL MURMURING IN AGREEMENT) 800 00:54:19,298 --> 00:54:23,844 Capital punishment is already the law in the state of Maryland. 801 00:54:24,595 --> 00:54:30,309 So what are we waiting for, fellow Christians? Let's just do it. 802 00:54:30,726 --> 00:54:32,436 ALL: Amen! 803 00:54:34,688 --> 00:54:35,647 How you doing? 804 00:54:35,731 --> 00:54:36,857 PRIEST: All standing. 805 00:54:39,359 --> 00:54:44,156 Let us pray and humbly confess our sins unto Almighty God. 806 00:54:44,239 --> 00:54:48,994 ALL: Most merciful God, we confess that we have sinned against Thee, 807 00:54:49,077 --> 00:54:55,959 by what we have done and by what we have left undone. We are truly sorry 808 00:54:56,043 --> 00:55:01,256 and we humbly repent so that we may delight in Thy will 809 00:55:01,381 --> 00:55:06,094 and walk in Thy ways to the glory of Thy name. 810 00:55:06,178 --> 00:55:08,138 Amen. 811 00:55:08,222 --> 00:55:09,723 (SNEEZING) 812 00:55:10,474 --> 00:55:12,810 (ALL SCREAMING) 813 00:55:20,484 --> 00:55:24,154 Beverly? Beverly! 814 00:55:28,075 --> 00:55:29,076 (EXCLAIMS) 815 00:55:29,159 --> 00:55:32,204 Misty? Beverly? 816 00:55:32,788 --> 00:55:33,831 There she is! 817 00:55:33,914 --> 00:55:38,001 EUGENE: Beverly! Misty! Misty... 818 00:55:38,544 --> 00:55:39,586 Misty! Come on... 819 00:55:41,630 --> 00:55:43,757 You guys, come on! Come on, come on, come on! 820 00:55:43,840 --> 00:55:46,885 Please, Mrs. Sutphin. Hurry... Get in... 821 00:55:50,430 --> 00:55:52,933 We'll show them, Mom! We'll go on 60 Minutes! 822 00:55:54,017 --> 00:55:56,853 You know, you're bigger than Freddy and Jason now, 823 00:55:56,937 --> 00:55:58,522 only you're a real person! 824 00:55:58,605 --> 00:55:59,940 Do you think I need a lawyer? 825 00:56:00,023 --> 00:56:01,441 You need an agent. 826 00:56:01,525 --> 00:56:02,818 An agent? 827 00:56:15,038 --> 00:56:16,832 Hey! Hey! 828 00:56:17,583 --> 00:56:19,459 Is your wife a murderess? No comment! 829 00:56:19,543 --> 00:56:22,462 Please, my wife is missing. I'm worried sick about her! 830 00:56:22,588 --> 00:56:23,964 Hey... Hey, Misty. 831 00:56:24,214 --> 00:56:27,843 Just a couple of shots, okay? I'm Howell Hawkins from the Baltimore Sun. 832 00:56:27,926 --> 00:56:29,386 Hi, Howell. 833 00:56:29,469 --> 00:56:31,638 Misty Sutphin, get in this car! 834 00:56:50,908 --> 00:56:52,409 GRACEY: We're tailing Sutphin husband and daughter 835 00:56:52,492 --> 00:56:54,161 but Serial Mom is nowhere in sight. 836 00:56:54,244 --> 00:56:57,289 She got away, boys! God damn it! Find her! 837 00:56:58,665 --> 00:57:00,083 In here, Mom. But, Chip... 838 00:57:00,167 --> 00:57:01,793 Come on, Mom, I have to open... 839 00:57:01,877 --> 00:57:03,545 Oh, now, this is so silly. 840 00:57:03,629 --> 00:57:05,130 Bye, Mom. 841 00:57:05,213 --> 00:57:07,841 Customers! Get the door. 842 00:57:10,802 --> 00:57:12,429 Good morning, Mrs. Jenson. 843 00:57:12,512 --> 00:57:13,680 Good morning. 844 00:57:23,523 --> 00:57:26,526 Haven't you had enough violence, Chip Sutphin? 845 00:57:26,818 --> 00:57:28,862 Turn that filth off. 846 00:57:28,946 --> 00:57:30,155 Sorry, ma'am. 847 00:57:30,697 --> 00:57:32,991 Do you have the musical, Annie? 848 00:57:33,116 --> 00:57:36,953 Sure do. Did you bring back Ghost Dad? 849 00:57:37,871 --> 00:57:39,331 There you go. 850 00:57:39,414 --> 00:57:42,250 I just love Bill Cosby pictures. 851 00:57:42,334 --> 00:57:44,127 Miss Jenson, I've told you, 852 00:57:44,211 --> 00:57:47,089 you have to rewind the tapes before returning them. 853 00:57:47,172 --> 00:57:48,131 Why? 854 00:57:48,215 --> 00:57:49,800 Because it's the rules. 855 00:57:49,883 --> 00:57:52,386 I don't feel like rewinding them. 856 00:57:53,220 --> 00:57:56,306 You see that sign? It's a dollar fine for not rewinding 857 00:57:56,390 --> 00:58:02,562 and this time I'm gonna charge you. $2.99 plus $1 is $3.99. 858 00:58:03,605 --> 00:58:06,233 Keep the change, you son of a psycho! 859 00:58:07,359 --> 00:58:08,985 What a bitch! 860 00:58:09,069 --> 00:58:12,948 It's the influence of all those family films. Right, Mom? 861 00:58:14,741 --> 00:58:16,743 Hey, Mom! Mrs. Sutphin? 862 00:58:18,203 --> 00:58:20,831 Mother? Mother? 863 00:58:22,416 --> 00:58:23,750 Oh, shit! 864 00:58:24,000 --> 00:58:25,335 You don't think she would... She wouldn't... 865 00:58:25,419 --> 00:58:27,587 What's Miss Jenson's address? 866 00:58:27,921 --> 00:58:30,924 Jenkins... Jenson. Emma Lou Jenson, 19 Clark Avenue. 867 00:58:31,008 --> 00:58:32,175 That's right up the street. 868 00:58:32,259 --> 00:58:34,177 Come on, just in case. 869 00:58:35,095 --> 00:58:37,180 Come on, Birdie, let's go! 870 00:59:21,183 --> 00:59:22,476 (DOG BARKING) 871 00:59:23,727 --> 00:59:30,025 What is it, Sylvester? A birdie? Shh. Mommy's watching Annie. 872 00:59:31,818 --> 00:59:35,072 (SINGING) The sun'll come out Tomorrow 873 00:59:35,155 --> 00:59:37,866 Bet your bottom dollar that tomorrow 874 00:59:37,949 --> 00:59:38,909 (DOG BARKING) 875 00:59:38,992 --> 00:59:41,828 Quiet, Sylvester! Nobody's there. 876 00:59:43,872 --> 00:59:45,707 Come on, lick Mommy's feet. 877 00:59:45,874 --> 00:59:47,834 Get them all wet. 878 00:59:48,585 --> 00:59:52,464 (SINGING) And the sorrow Till there's none 879 00:59:53,965 --> 00:59:56,092 Come on, Birdie. Come on. 880 00:59:59,638 --> 01:00:00,597 Number 19. 881 01:00:00,680 --> 01:00:02,349 That's it. Come on. 882 01:00:08,355 --> 01:00:11,858 Over here! Chip, over here! 883 01:00:12,025 --> 01:00:13,360 MRS. JENSON: (SINGING) Tomorrow 884 01:00:13,443 --> 01:00:17,197 So you gotta hang on Till tomorrow 885 01:00:17,572 --> 01:00:18,698 Come what may 886 01:00:18,782 --> 01:00:20,909 Come on... 887 01:00:20,992 --> 01:00:24,412 Just thinking about Tomorrow 888 01:00:24,496 --> 01:00:29,125 Clears away the cobwebs And the sorrow 889 01:00:29,209 --> 01:00:32,045 Till there's none! 890 01:00:32,504 --> 01:00:34,506 When I'm stuck with a day 891 01:00:34,589 --> 01:00:37,509 That's gray And lonely 892 01:00:37,717 --> 01:00:41,471 / just stick out my chin And grin and say 893 01:00:41,555 --> 01:00:44,141 Get up there, get up there. Is she in there? 894 01:00:44,224 --> 01:00:47,477 (SINGING) Oh! 895 01:00:47,561 --> 01:00:51,147 The sun'll come out Tomorrow 896 01:00:51,231 --> 01:00:55,777 So you gotta hang on Till tomorrow 897 01:00:55,861 --> 01:00:58,864 Come what may 898 01:00:58,947 --> 01:01:01,992 Tomorrow! Tomorrow! 899 01:01:02,075 --> 01:01:05,078 / love you, tomorrow! 900 01:01:06,121 --> 01:01:07,914 She's singing Annie. 901 01:01:10,917 --> 01:01:14,462 The sun'll come out Tomorrow 902 01:01:14,546 --> 01:01:19,217 So you gotta hang on Till tomorrow 903 01:01:19,301 --> 01:01:22,262 Come what may 904 01:01:22,345 --> 01:01:25,348 Tomorrow! Tomorrow! 905 01:01:25,432 --> 01:01:28,351 / love you, tomorrow! 906 01:01:28,435 --> 01:01:33,148 You're only a day away 907 01:01:34,649 --> 01:01:37,110 (GRUNTING) 908 01:01:42,115 --> 01:01:44,034 (GRUNTING) 909 01:01:53,877 --> 01:01:55,670 Rewind! 910 01:02:01,218 --> 01:02:02,260 (GASPS) 911 01:02:18,568 --> 01:02:20,070 (EXCLAIMING IN FEAR) 912 01:02:29,913 --> 01:02:32,249 Oh, my God! No! 913 01:02:32,332 --> 01:02:33,333 (BARKS) 914 01:02:33,458 --> 01:02:34,584 (SCREAMS) 915 01:02:35,669 --> 01:02:37,879 I saw blood, and it's brown! 916 01:02:37,963 --> 01:02:40,340 It's not red like in the horror movies, but brown! 917 01:02:40,423 --> 01:02:41,925 Is Mom in there? No! 918 01:02:42,008 --> 01:02:46,930 It wasn't like the gore movies at all! It was real. 919 01:02:53,311 --> 01:02:55,981 (SCOTTY PANTING) 920 01:02:58,984 --> 01:03:01,152 Come on! Birdie, let's cut through here! 921 01:03:09,786 --> 01:03:12,122 (GRUNTING) 922 01:03:12,205 --> 01:03:17,043 Wear your seatbelt! It's the law! 923 01:03:18,378 --> 01:03:19,587 (EXCLAIMS) 924 01:03:28,013 --> 01:03:29,806 Out, please. What the fuck? 925 01:03:29,889 --> 01:03:31,599 Yes, ma'am. 926 01:03:46,322 --> 01:03:49,659 Dear God, I promise I'll never watch another sex film again! 927 01:03:49,743 --> 01:03:51,786 I promise! I promise! 928 01:04:21,649 --> 01:04:22,984 It's okay. 929 01:04:26,613 --> 01:04:29,783 Dad! Dad... 930 01:04:31,076 --> 01:04:32,035 Have you seen Mom? 931 01:04:32,118 --> 01:04:33,703 No, have you? 932 01:04:35,080 --> 01:04:36,915 Scotty? 933 01:04:41,378 --> 01:04:42,879 Oh, my God! 934 01:04:44,464 --> 01:04:45,632 Get in! 935 01:05:02,065 --> 01:05:04,275 All units, Serial Mom is headed south on Keswick. 936 01:05:04,359 --> 01:05:07,737 Proceed with caution. She is armed and fucking nuts! 937 01:05:07,821 --> 01:05:09,155 (SIREN WAILING) 938 01:05:25,672 --> 01:05:27,173 Oh, shit! 939 01:05:54,200 --> 01:05:55,326 Mike! Mike! Let me in, okay? 940 01:05:55,410 --> 01:05:56,703 Hey! ID. 941 01:05:56,786 --> 01:05:57,787 Can I give it to you inside? 942 01:05:57,871 --> 01:06:00,373 Hey, buddy, nobody gets in without ID. 943 01:06:02,083 --> 01:06:03,084 Birth date? 944 01:06:03,168 --> 01:06:05,128 December 14, 1972. 945 01:06:06,713 --> 01:06:08,173 Please! 946 01:06:08,256 --> 01:06:09,799 Okay, go ahead. 947 01:06:14,345 --> 01:06:16,514 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) 948 01:06:16,598 --> 01:06:19,642 (SINGING) / won't flinch and I won't break a sweat 949 01:06:19,726 --> 01:06:22,937 When I taste the cyanide gas 950 01:06:23,021 --> 01:06:25,273 Gas, gas 951 01:06:26,441 --> 01:06:29,110 Only way you're gonna shut me up 952 01:06:29,194 --> 01:06:33,907 Only way you're gonna shut me up 953 01:06:33,990 --> 01:06:35,450 (EXCLAIMING IN DELIGHT) 954 01:06:39,537 --> 01:06:40,914 Heyl Excuse me. 955 01:06:40,997 --> 01:06:42,790 Excuse me. Hey, look, it's her. 956 01:06:42,916 --> 01:06:44,167 Excuse me. Excuse me. Who? 957 01:06:44,250 --> 01:06:45,960 It's the murder lady, the one on TV. 958 01:06:46,085 --> 01:06:48,213 Excuse me. Cool. Is she in a band? 959 01:06:48,296 --> 01:06:51,382 Watch me wither through the glass 960 01:06:51,466 --> 01:06:54,177 Smiling as I sip the last gas 961 01:06:54,928 --> 01:06:57,597 Justifiable homicide 962 01:06:57,764 --> 01:07:00,808 Almond blossom-scented cyanide 963 01:07:00,934 --> 01:07:04,812 Gas chamber 964 01:07:04,896 --> 01:07:06,523 The police are after me. I beg your pardon. 965 01:07:06,606 --> 01:07:08,483 Hey, hey, hey, hey! 966 01:07:08,566 --> 01:07:11,903 Hey... You're Serial Mom. 967 01:07:11,986 --> 01:07:13,112 Yes, I guess I am. 968 01:07:13,738 --> 01:07:14,948 Well, come on in, lady. Quick! 969 01:07:15,031 --> 01:07:20,203 ...you'll keep me down Only way you think you'll keep me down 970 01:07:24,457 --> 01:07:26,626 Coming through. Thank you. 971 01:07:26,709 --> 01:07:28,586 (SCREAMING) 972 01:07:33,508 --> 01:07:34,884 Help. Help! 973 01:07:36,302 --> 01:07:38,012 Excuse me, please. 974 01:07:47,855 --> 01:07:49,983 I think maybe you better lock the car. 975 01:07:50,066 --> 01:07:52,068 Can't stop now. Is my mom in there? 976 01:07:52,151 --> 01:07:53,820 Dad, now, look cool. It's Hammerjacks. 977 01:07:58,324 --> 01:07:59,784 Excuse me. 978 01:08:03,496 --> 01:08:05,957 Kids! Put me down! Put me down! 979 01:08:08,251 --> 01:08:11,421 Your God says thou shalt not kill 980 01:08:11,504 --> 01:08:13,673 But here you are dropping the pill 981 01:08:14,799 --> 01:08:16,759 Legal system, what a sham 982 01:08:16,843 --> 01:08:17,885 Put me down! 983 01:08:17,969 --> 01:08:21,764 Flying colors on the final exam 984 01:08:22,223 --> 01:08:24,100 Gas chamber 985 01:08:30,857 --> 01:08:34,152 Gas chamber 986 01:08:34,277 --> 01:08:37,196 Only way you're gonna shut me up 987 01:08:37,280 --> 01:08:40,158 Only way you're gonna shut me up 988 01:08:40,408 --> 01:08:42,160 Buckle up, Scotty! 989 01:08:44,203 --> 01:08:45,163 (SCREAMS) 990 01:08:45,246 --> 01:08:49,375 Oh! Mrs. Sutphin! No! I'll wear my seatbelt, Mrs. Sutphin. 991 01:08:55,214 --> 01:08:57,342 Holy fucking shit! 992 01:08:59,719 --> 01:09:01,888 (ALL CHEERING) 993 01:09:09,187 --> 01:09:11,397 (ALL CHEERING LOUDER) 994 01:09:22,992 --> 01:09:23,993 Hi!1 995 01:09:34,295 --> 01:09:36,589 Move it! You're under arrest! 996 01:09:41,427 --> 01:09:43,137 Honey? Shut up. 997 01:09:50,144 --> 01:09:52,313 (EXCLAIMING) 998 01:10:04,117 --> 01:10:06,953 ALL: (CHANTING) Serial Mom! Serial Mom! 999 01:10:07,036 --> 01:10:11,666 Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! 1000 01:10:11,749 --> 01:10:17,630 Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! 1001 01:10:21,968 --> 01:10:22,969 REPORTER 1: Can she get a fair jury? 1002 01:10:23,052 --> 01:10:24,053 REPORTER 2: Misty! Look this way! 1003 01:10:24,137 --> 01:10:25,179 Please just let us through. 1004 01:10:25,263 --> 01:10:26,723 ...your wife's innocence, Mr. Sutphin? Please! 1005 01:10:26,806 --> 01:10:29,016 How does it feel to have a killer mom? 1006 01:10:29,100 --> 01:10:31,894 Mr. Sutphin, how does your wife feel? 1007 01:10:31,978 --> 01:10:33,229 Beverly is devastated 1008 01:10:33,312 --> 01:10:34,647 by the charges against her. 1009 01:10:34,730 --> 01:10:37,108 FEMALE INMATES: (SINGING) Just now I found a peanut 1010 01:10:37,191 --> 01:10:39,152 Found a peanut, right now 1011 01:10:39,318 --> 01:10:41,571 Cracked1 ft open, cracked it open 1012 01:10:41,654 --> 01:10:43,781 Cracked it open just now... 1013 01:10:43,865 --> 01:10:44,907 Didn't I see you at Hinckley? 1014 01:10:44,991 --> 01:10:46,993 I was there. I thought so. 1015 01:10:47,160 --> 01:10:48,578 My husband thought I was crazy. 1016 01:10:48,661 --> 01:10:49,662 She is. 1017 01:10:49,745 --> 01:10:52,582 Today we're covering day one of the trial of Serial Mom... 1018 01:10:52,665 --> 01:10:54,333 WOMAN: Look! Here they come! 1019 01:10:56,711 --> 01:10:59,130 Stop the violence? What is this? Who are you working for? 1020 01:11:01,174 --> 01:11:02,592 REPORTER: What do you think her chances are? 1021 01:11:02,675 --> 01:11:04,844 OFFICER: Excuse me! Mr. Sutphin! Coming through. 1022 01:11:07,096 --> 01:11:10,475 Quiet in the courtroom. This court is now in session. 1023 01:11:13,603 --> 01:11:16,439 Oh, hello, jury people. I'm Beverly Sutphin. 1024 01:11:16,522 --> 01:11:17,773 Oh, I like your jacket. 1025 01:11:17,857 --> 01:11:20,026 JUDGE: Mrs. Sutphin, I said quiet. 1026 01:11:21,527 --> 01:11:24,780 Honey, hi! Oh, kids, are you doing your homework? 1027 01:11:24,864 --> 01:11:27,241 JUDGE: You are accused1 of multiple murders. 1028 01:11:27,825 --> 01:11:30,453 This is a court of law, not a coffee klatch. 1029 01:11:30,536 --> 01:11:32,705 Mr. Nazlerod, your opening statement. 1030 01:11:33,498 --> 01:11:35,374 Thank you, Your Honor. 1031 01:11:37,752 --> 01:11:39,295 Good morning, ladies and gentlemen of the jury. 1032 01:11:39,378 --> 01:11:42,965 My name is Timothy Nazlerod and I hope we can be friends. 1033 01:11:44,926 --> 01:11:46,344 I have to tell you at the outset, 1034 01:11:46,427 --> 01:11:49,388 however, that this is not a pretty case. 1035 01:11:49,514 --> 01:11:52,350 This defendant, Beverly Sutphin, 1036 01:11:52,433 --> 01:11:54,977 fs a woman evil to the core, 1037 01:11:55,061 --> 01:11:57,021 a rotten apple, if you will, 1038 01:11:57,104 --> 01:12:02,527 who beyond any reasonable doubt killed six innocent people. 1039 01:12:03,694 --> 01:12:05,780 That's right, she murdered them. 1040 01:12:05,905 --> 01:12:07,823 Well, they sort of deserved it. Shh. 1041 01:12:07,907 --> 01:12:10,826 Evilly and with full premeditation, 1042 01:12:11,786 --> 01:12:14,497 with a speeding car, a fire poker, 1043 01:12:14,580 --> 01:12:15,665 (JURY GASPS) 1044 01:12:15,748 --> 01:12:19,502 a pair of scissors, a toppled air conditioner, 1045 01:12:20,086 --> 01:12:22,797 the lethal flames from an aerosol can 1046 01:12:24,215 --> 01:12:27,385 and yes, even a leg of lamb. 1047 01:12:27,468 --> 01:12:28,719 (JURY GASPS) 1048 01:12:30,346 --> 01:12:34,267 Ladies and gentlemen of the jury, this defendant, 1049 01:12:35,142 --> 01:12:38,521 this Beverly Sutphin, she is not a woman. 1050 01:12:38,604 --> 01:12:39,855 (BANGING TABLE) 1051 01:12:40,940 --> 01:12:42,608 She is a monster! 1052 01:12:45,444 --> 01:12:48,197 JUDGE: Defense attorney, your opening statement for the jury? 1053 01:12:48,281 --> 01:12:50,491 And let's not take all day, either. 1054 01:12:50,575 --> 01:12:51,826 (SIGHS) 1055 01:12:54,453 --> 01:12:57,582 Ladies and gentlemen, I'm Herbie Hebden 1056 01:12:57,665 --> 01:13:00,918 and you and I have a tough job ahead of us. 1057 01:13:01,002 --> 01:13:04,297 I've known the Sutphin family for 16 years. 1058 01:13:04,380 --> 01:13:07,258 Dad, Eugene, is my dentist. 1059 01:13:07,341 --> 01:13:10,553 Chip and Misty played with my own children. 1060 01:13:10,678 --> 01:13:14,640 But I found out that I don't know Beverly Sutphin at all. 1061 01:13:15,349 --> 01:13:16,392 Psst. 1062 01:13:16,475 --> 01:13:19,562 No one really knows Beverly Sutphin. You see... 1063 01:13:19,645 --> 01:13:20,646 Psst. 1064 01:13:30,823 --> 01:13:32,700 Beverly Sutphin is insane. 1065 01:13:32,783 --> 01:13:33,868 (ALL GASPING) 1066 01:13:33,951 --> 01:13:35,745 Yes, she committed these terrible crimes, 1067 01:13:35,828 --> 01:13:38,122 but that doesn't make her a bad person. 1068 01:13:38,205 --> 01:13:41,417 Your Honor, I would like to make a motion. 1069 01:13:41,500 --> 01:13:44,045 I wish to fire my attorney and defend myself. 1070 01:13:44,128 --> 01:13:45,171 (ALL GASPING) 1071 01:13:45,254 --> 01:13:48,299 Beverly Sutphin is not guilty by reason of insanity. 1072 01:13:48,382 --> 01:13:51,886 Your Honor, I have the right to defend myself. I've read the law books. 1073 01:13:51,969 --> 01:13:57,516 Ware v. State, 1964 and Schuette v. State, 1962. 1074 01:13:58,392 --> 01:14:03,356 Mrs. Sutphin, the defendant who has herself for a lawyer has a fool for a client. 1075 01:14:04,023 --> 01:14:06,275 Counsel, approach the bench. 1076 01:14:09,195 --> 01:14:10,571 I don't think this is a good idea. 1077 01:14:10,655 --> 01:14:13,115 Oh, yeah. Oh, no. It's okay. 1078 01:14:13,199 --> 01:14:16,202 That's my ruling. Thank you very much. 1079 01:14:16,285 --> 01:14:19,080 Mrs. Sutphin, I have no legal choice 1080 01:14:19,163 --> 01:14:21,332 but to let you take over as your own attorney. 1081 01:14:23,376 --> 01:14:25,086 How do you plead? 1082 01:14:27,838 --> 01:14:29,131 Not guilty, Your Honor. 1083 01:14:29,215 --> 01:14:30,800 (ALL GASPING) 1084 01:14:30,925 --> 01:14:32,677 (GAVEL POUNDING) JUDGE: Order! Order in the courtroom. 1085 01:14:32,760 --> 01:14:36,389 Quiet down or I'll clear this room out! 1086 01:14:36,806 --> 01:14:40,393 I call to the stand Dottie Hinkle. 1087 01:14:55,032 --> 01:14:56,325 Raise your right hand, please. 1088 01:14:56,409 --> 01:14:59,328 Do you hereby solemnly swear or affirm under the penalties of perjury 1089 01:14:59,412 --> 01:15:01,247 that the testimony you are about to give will be the truth, 1090 01:15:01,372 --> 01:15:02,999 the whole truth and nothing but the truth? I do. 1091 01:15:03,082 --> 01:15:04,458 Thank you. 1092 01:15:06,210 --> 01:15:10,673 Mrs. Hinkle, did you ever receive any obscene telephone calls? 1093 01:15:10,756 --> 01:15:12,007 I certainly did. 1094 01:15:12,091 --> 01:15:14,593 And did you recognize the voice of the caller? 1095 01:15:14,885 --> 01:15:16,095 Not at first. 1096 01:15:16,178 --> 01:15:17,638 But then I heard the same inflection 1097 01:15:17,722 --> 01:15:19,682 in a voice at a social gathering. 1098 01:15:19,765 --> 01:15:21,934 And I put two and two together. 1099 01:15:23,310 --> 01:15:24,937 Whose voice was it, Dottie? 1100 01:15:25,604 --> 01:15:30,443 It was her, Beverly Sutphin, sitting right there. 1101 01:15:30,568 --> 01:15:32,611 I'm lucky I'm not dead. 1102 01:15:38,492 --> 01:15:40,202 Mrs. Hinkle, do you drink? 1103 01:15:40,286 --> 01:15:41,996 No, I don't. 1104 01:15:42,288 --> 01:15:43,539 So you were not drunk 1105 01:15:43,622 --> 01:15:47,460 when you received those allegedly obscene phone calls? 1106 01:15:47,752 --> 01:15:49,170 I certainly was not. 1107 01:15:49,253 --> 01:15:53,007 Now, you mean to tell me that the day I came over to Mrs. Ackerman's, 1108 01:15:53,090 --> 01:15:56,302 the day you claim you recognized my voice, 1109 01:15:56,385 --> 01:15:57,803 you were not drinking? 1110 01:15:57,887 --> 01:16:00,389 One beer with lunch is hardly drinking. 1111 01:16:02,516 --> 01:16:04,643 So you do drink? 1112 01:16:04,727 --> 01:16:06,937 Socially. I'll have a beer. 1113 01:16:07,563 --> 01:16:09,273 So you admit you just lied. 1114 01:16:09,356 --> 01:16:10,858 No, I don't, you bitch! 1115 01:16:10,941 --> 01:16:11,901 (ALL GASPING) 1116 01:16:11,984 --> 01:16:13,277 Watch your mouth, Mrs. Hinkle. 1117 01:16:15,738 --> 01:16:16,739 (INAUDIBLE) 1118 01:16:16,822 --> 01:16:19,283 Did you see that? She just said, "Fuck you" to me! 1119 01:16:19,366 --> 01:16:20,367 (ALL GASPING) 1120 01:16:20,451 --> 01:16:23,245 Let the record show I am merely standing here. 1121 01:16:23,454 --> 01:16:25,414 Fuck you, too, you whore. 1122 01:16:25,498 --> 01:16:27,124 JUDGE: I'm warning you, Mrs. Hinkle. 1123 01:16:27,208 --> 01:16:31,504 One more obscenity and I'm gonna charge you with contempt of court. 1124 01:16:32,797 --> 01:16:35,674 Mrs. Hinkle, are you insane? 1125 01:16:35,758 --> 01:16:37,718 No, I'm not, you motherfucker! 1126 01:16:37,802 --> 01:16:39,011 (ALL GASPING) 1127 01:16:39,095 --> 01:16:41,097 JUDGE: Mrs. Hinkle, I find you guilty of contempt 1128 01:16:41,180 --> 01:16:45,017 and I sentence you to a $1,000 fine and five days in jail! 1129 01:16:45,434 --> 01:16:46,936 Cocksucker! Lock her up! 1130 01:16:47,019 --> 01:16:50,189 You lousy pig fucker! You bitch! 1131 01:16:50,272 --> 01:16:51,941 You ugly whore! Let go! 1132 01:16:52,024 --> 01:16:53,234 (GAVEL POUNDING) 1133 01:16:56,862 --> 01:16:58,155 Come on, they're going quickly! 1134 01:16:58,239 --> 01:16:59,532 "Serial Mom" t-shirts. Get them here. 1135 01:16:59,615 --> 01:17:01,784 $12, while they last, plus tax. 1136 01:17:01,867 --> 01:17:03,494 MasterCard and Visa. I'll take two. 1137 01:17:03,577 --> 01:17:04,662 All right, ma'am. 1138 01:17:04,745 --> 01:17:07,456 I wish they'd had something like this at the Kennedy kid trial. 1139 01:17:08,499 --> 01:17:11,418 Sign right here. Signature and home phone. 1140 01:17:11,502 --> 01:17:12,837 You've read about it in the paper! 1141 01:17:12,920 --> 01:17:14,922 Serial Mom. She's Beverly Sutphin 1142 01:17:15,005 --> 01:17:16,298 and she's my mom! 1143 01:17:16,382 --> 01:17:19,677 Listen, you tell1 Geraldo to go to hell, okay? 1144 01:17:19,760 --> 01:17:23,264 I don't care what Jeffrey MacDonald's people got. He's old news. 1145 01:17:23,347 --> 01:17:26,809 We fly first class or we don't do the show. It's that simple. 1146 01:17:26,892 --> 01:17:28,102 Are you Chip Sutphin? 1147 01:17:28,185 --> 01:17:29,603 Hold on a sec. 1148 01:17:30,688 --> 01:17:33,774 Yeah, I am, but you're gonna have to speak with my agent. 1149 01:17:33,858 --> 01:17:37,152 Your mom killed my brother. Come on! 1150 01:17:38,237 --> 01:17:39,238 Come on... 1151 01:17:39,321 --> 01:17:41,490 God... Jeez, man! 1152 01:17:42,741 --> 01:17:45,202 It's cool. It's cool, all right? 1153 01:17:46,745 --> 01:17:47,830 You're Carl's brother, right? 1154 01:17:47,913 --> 01:17:48,998 That's right. 1155 01:17:49,582 --> 01:17:51,208 I'm sorry he's dead. 1156 01:17:52,501 --> 01:17:54,461 But have you signed off yet? 1157 01:17:54,545 --> 01:17:55,921 You mean for TV or print? 1158 01:17:56,172 --> 01:18:00,134 TV, man. Suzanne Somers is interested in playing my mom. 1159 01:18:00,217 --> 01:18:01,594 Suzanne Somers? 1160 01:18:02,386 --> 01:18:04,513 Who's gonna play my brother? 1161 01:18:04,597 --> 01:18:06,724 I wonder if Jason Priestley's available? 1162 01:18:07,975 --> 01:18:11,270 Miss Hodges, could you describe the car? 1163 01:18:13,063 --> 01:18:17,026 The one you saw run over Mr. Stubbins in cold blood. 1164 01:18:17,109 --> 01:18:19,528 I seen that movie. It was on cable. 1165 01:18:20,696 --> 01:18:24,575 Miss Hodges... Please, Miss Hodges. 1166 01:18:24,658 --> 01:18:27,703 Could you... Could you describe... 1167 01:18:27,786 --> 01:18:28,829 (LU-ANN GIGGLING) 1168 01:18:28,913 --> 01:18:30,873 Miss Hodges. 1169 01:18:30,956 --> 01:18:32,291 Excuse me. 1170 01:18:33,751 --> 01:18:36,462 Look, man, like I told you, it was blue. 1171 01:18:37,713 --> 01:18:40,674 The саг, not the driver. 1172 01:18:40,841 --> 01:18:42,134 (LU-ANN GIGGLING) 1173 01:18:44,094 --> 01:18:46,305 Look, it was just blue. 1174 01:18:47,556 --> 01:18:52,311 You know, like, blue. 1175 01:18:54,396 --> 01:18:56,148 (ALL MURMURING) 1176 01:19:00,110 --> 01:19:02,321 There you go. Enjoy my book. 1177 01:19:02,738 --> 01:19:04,657 Could you sign it "To A Future Serial Mom"? 1178 01:19:04,865 --> 01:19:07,076 Sure. You think she did it? 1179 01:19:07,159 --> 01:19:08,494 I1 have reasonable doubt. 1180 01:19:08,577 --> 01:19:11,956 I feel like killing a couple people myself. 1181 01:19:12,039 --> 01:19:13,248 Eight dollars, ma'am. 1182 01:19:13,332 --> 01:19:16,543 And these books, these disgusting books 1183 01:19:16,627 --> 01:19:20,839 that so lovingly describe the sadistic acts of serial killers, 1184 01:19:20,923 --> 01:19:23,300 where did you find these books, Detective? 1185 01:19:23,384 --> 01:19:25,344 In Beverly Sutphin's trashcan. 1186 01:19:25,511 --> 01:19:27,012 (ALL GASPING) 1187 01:19:27,346 --> 01:19:29,098 You may cross-examine, Mrs. Sutphin. 1188 01:19:29,181 --> 01:19:30,599 Thank you. 1189 01:19:31,850 --> 01:19:33,018 (INAUDIBLE) 1190 01:19:36,230 --> 01:19:40,025 Detective Gracey, if I were to look through your trash, 1191 01:19:40,109 --> 01:19:41,777 what reading materials would I find? 1192 01:19:41,860 --> 01:19:43,946 Objection! Immaterial! 1193 01:19:44,029 --> 01:19:45,364 You may answer. 1194 01:19:47,533 --> 01:19:51,245 Time, Sports Illustrated, National Geographic. 1195 01:19:51,328 --> 01:19:52,913 My wife gets Ladies' Home Journal. 1196 01:19:53,872 --> 01:19:57,584 Yet, last night, we found in your trashcan this magazine, 1197 01:19:57,668 --> 01:19:59,503 Chicks with Dicks. 1198 01:19:59,586 --> 01:20:01,380 (ALL LAUGHING) 1199 01:20:07,970 --> 01:20:10,723 God damn you. That's trespassing! 1200 01:20:11,265 --> 01:20:15,561 Never judge a person by what they read, Detective. 1201 01:20:15,644 --> 01:20:17,730 Your witness, Mr. Nazlerod. 1202 01:20:17,896 --> 01:20:22,234 I am a married man. I hope they give you the gas chamber! 1203 01:20:22,943 --> 01:20:24,653 (ALL MURMURING) 1204 01:20:26,822 --> 01:20:31,368 The jury is instructed to ignore the outburst of the witness. 1205 01:20:31,785 --> 01:20:34,747 I1 call1 to the stand Rosemary Ackerman. 1206 01:20:35,122 --> 01:20:37,875 Now, did you ever see the fire poker again 1207 01:20:37,958 --> 01:20:39,084 after you left it 1208 01:20:39,168 --> 01:20:40,836 with Mrs. Sutphin? 1209 01:20:40,919 --> 01:20:45,841 Yes, thirty minutes later. It was covered with blood and gore 1210 01:20:45,924 --> 01:20:48,761 and Carl Pageant was dead. 1211 01:20:49,344 --> 01:20:51,221 No further questions. 1212 01:20:52,097 --> 01:20:56,226 Mrs. Ackerman, when you left me at the Antique Mart, 1213 01:20:56,310 --> 01:20:57,603 where did you go? 1214 01:20:58,979 --> 01:21:00,105 Browsing. 1215 01:21:00,189 --> 01:21:03,317 Did Carl Pageant buy something you wanted? 1216 01:21:03,442 --> 01:21:06,987 I didn't want that Faberge egg. It was chipped. 1217 01:21:07,071 --> 01:21:09,907 Carl Pageant died because of you, didn't he? 1218 01:21:09,990 --> 01:21:12,534 No. I would never hurt anybody. 1219 01:21:12,618 --> 01:21:16,038 It was your Premiere magazine with the letters cut out, wasn't it? 1220 01:21:16,121 --> 01:21:17,873 Yes, but I lent it... 1221 01:21:17,956 --> 01:21:19,374 And they were your scissors that were found 1222 01:21:19,458 --> 01:21:22,252 in Mrs. Sterner's stomach, weren't they? 1223 01:21:22,336 --> 01:21:24,004 Yes. But I didn't... 1224 01:21:24,088 --> 01:21:25,672 Mrs. Ackerman... 1225 01:21:30,219 --> 01:21:31,762 Do you recycle? 1226 01:21:40,896 --> 01:21:41,897 No. 1227 01:21:41,980 --> 01:21:43,357 (ALL EXCLAIMING) 1228 01:21:45,651 --> 01:21:47,986 I don't have room in my kitchen. 1229 01:21:54,034 --> 01:21:56,370 Detective Pike, did you then proceed to the stage area 1230 01:21:56,453 --> 01:21:57,454 inside Hammerjacks? 1231 01:21:57,538 --> 01:21:59,331 Yes, I did. Scotty Barnhill was on fire 1232 01:21:59,415 --> 01:22:01,250 and he fell to his knees in flames. 1233 01:22:01,333 --> 01:22:02,584 Would this be what you saw? 1234 01:22:02,668 --> 01:22:05,963 Yes, sir. A real barbecue. 1235 01:22:06,088 --> 01:22:08,882 May I show this photo to the jury, Your Honor? 1236 01:22:08,966 --> 01:22:10,134 Chip, she's here. 1237 01:22:10,217 --> 01:22:13,428 They're entitled to see Mrs. Sutphin's handiwork. 1238 01:22:17,516 --> 01:22:19,059 (ALL MURMURING) 1239 01:22:25,649 --> 01:22:28,694 Excuse me. Excuse me. 1240 01:22:30,195 --> 01:22:31,280 Your Honor, 1241 01:22:31,363 --> 01:22:32,865 may the photograph please be received 1242 01:22:32,948 --> 01:22:35,075 into evidence and shown to the jury? 1243 01:22:35,159 --> 01:22:37,035 Oh, yeah. Yes, yes. 1244 01:22:38,287 --> 01:22:39,705 (EXCLAIMS SOFTLY) 1245 01:22:40,122 --> 01:22:42,708 Jeez, that really is Suzanne Somers. 1246 01:22:44,918 --> 01:22:48,213 Oh, I loved you in Three's Company. 1247 01:22:48,630 --> 01:22:50,507 No further questions. 1248 01:22:52,551 --> 01:22:55,095 I call to the stand Marvin Pickles. 1249 01:23:02,394 --> 01:23:05,147 Mr. Pickles! Mr. Marvin Pickles! 1250 01:23:06,940 --> 01:23:07,941 Be right out. 1251 01:23:08,025 --> 01:23:09,693 The judge is waiting for you. 1252 01:23:09,776 --> 01:23:10,903 Okay. 1253 01:23:13,197 --> 01:23:14,948 Come on, get moving. 1254 01:23:19,578 --> 01:23:21,246 NAZLEROD: State your name, please. 1255 01:23:21,330 --> 01:23:22,748 Marvin A. Pickles. 1256 01:23:22,831 --> 01:23:24,625 Mr. Pickles, were you in the men's room 1257 01:23:24,708 --> 01:23:26,376 at the Antique Trade Mart 1258 01:23:26,460 --> 01:23:28,212 on Saturday, May 15? 1259 01:23:30,214 --> 01:23:31,590 Yes, I was. 1260 01:23:32,341 --> 01:23:34,051 (CELL PHONE RINGING) 1261 01:23:37,095 --> 01:23:40,390 (WHISPERING) Oh, hi. What was the rating? Well, what was the share? 1262 01:23:40,474 --> 01:23:43,268 Did you see anyone in the booth next to you? 1263 01:23:46,772 --> 01:23:47,981 (MR. PICKLES MUMBLING) 1264 01:23:48,941 --> 01:23:50,525 Excuse me, I... 1265 01:23:50,609 --> 01:23:53,779 Mr. Pickles, did you see anyone in the booth next to you? 1266 01:23:53,862 --> 01:23:58,033 I'm not sure... I... 1267 01:23:58,116 --> 01:23:59,660 What do you mean you're not sure? 1268 01:24:00,661 --> 01:24:02,579 There was nobody next to me. 1269 01:24:02,663 --> 01:24:05,123 Mr. Pickles, didn't you tell the Grand Jury 1270 01:24:05,207 --> 01:24:06,875 that you looked down and you saw 1271 01:24:06,959 --> 01:24:11,505 a pair of ladies' shoes in the booth next to you? 1272 01:24:11,588 --> 01:24:13,215 I just said what you told me to. 1273 01:24:13,298 --> 01:24:14,675 (ALL EXCLAIMING) 1274 01:24:15,342 --> 01:24:18,178 Perjury is a serious offense, Mr. Pickles. 1275 01:24:21,181 --> 01:24:26,603 I... I made it all up! I've never seen Beverly Sutphin in my life! 1276 01:24:26,687 --> 01:24:27,729 (ALL EXCLAIMING) 1277 01:24:27,813 --> 01:24:30,482 You'll pay for this, Marvin Pickles. 1278 01:24:33,944 --> 01:24:36,738 I'm turning your file over to the vice squad. 1279 01:24:41,410 --> 01:24:44,121 The prosecution rests. 1280 01:24:49,960 --> 01:24:53,088 The prosecution has proven nothing, Your Honor. 1281 01:24:53,171 --> 01:24:55,007 The defense rests also! 1282 01:25:01,847 --> 01:25:04,099 JUDGE: Order- Order in the courtroom. 1283 01:25:06,601 --> 01:25:08,437 We'll take a 10-minute recess. 1284 01:25:08,520 --> 01:25:11,148 Attorneys, be ready with your closing arguments. 1285 01:25:11,356 --> 01:25:14,651 Well, I feel that Beverly Sutphin 1286 01:25:14,735 --> 01:25:17,154 is an innocent woman, wrongly accused. 1287 01:25:17,487 --> 01:25:22,242 A normal housewife trapped in a nightmare of circumstantial evidence. 1288 01:25:27,205 --> 01:25:31,543 There she is, Henrietta Lee Lucas, Joan Wayne Gacy. 1289 01:25:33,086 --> 01:25:36,548 A new face in the deck of serial killer trading cards. 1290 01:25:39,176 --> 01:25:45,140 Find her guilty on all six counts of first-degree murder. 1291 01:25:45,223 --> 01:25:49,686 I only hope I can portray Serial Mom's life on the TV screen 1292 01:25:49,770 --> 01:25:55,233 with the proper dignity that this feminist heroine deserves. 1293 01:25:56,318 --> 01:26:00,822 Look at me. I am as normal as all of you. 1294 01:26:04,034 --> 01:26:06,578 But I have been framed by the police 1295 01:26:08,914 --> 01:26:13,335 and perjured against by the very people I thought were my friends. 1296 01:26:14,252 --> 01:26:15,754 All I ask of you... Stop that! 1297 01:26:17,422 --> 01:26:21,551 ...is that you have the courage to find me innocent 1298 01:26:21,635 --> 01:26:25,055 of these terribly untrue charges. 1299 01:26:26,098 --> 01:26:28,809 All I ask is that you find me 1300 01:26:28,892 --> 01:26:32,562 innocent of these terribly untrue charges. 1301 01:26:51,623 --> 01:26:54,835 Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 1302 01:26:54,918 --> 01:26:56,795 Yes, we have, Your Honor. 1303 01:27:00,924 --> 01:27:04,761 We find the defendant not guilty of all charges. 1304 01:27:10,767 --> 01:27:12,477 Way to go, Beverly! 1305 01:27:15,272 --> 01:27:17,983 Oh! I'm coming home! 1306 01:27:24,531 --> 01:27:25,741 What should I do? 1307 01:27:25,824 --> 01:27:27,993 I don't know. Bring her home, I guess. 1308 01:27:28,076 --> 01:27:30,579 No more violence. No more violence. 1309 01:27:30,662 --> 01:27:32,164 You think she'll like me? 1310 01:27:32,914 --> 01:27:38,170 Just be nice to her and try... Try not to get on her nerves. 1311 01:27:42,591 --> 01:27:43,675 WOMAN 1: She got off. 1312 01:27:43,759 --> 01:27:44,843 WOMAN 2: She's innocent! 1313 01:27:44,926 --> 01:27:46,261 Congratulations, Beverly. Will you be staying... 1314 01:27:46,344 --> 01:27:48,263 Hello, Baltimore! I love you. 1315 01:27:48,346 --> 01:27:49,973 Oh, I love you, too. 1316 01:27:50,056 --> 01:27:53,643 Thank you all for coming. Hi, there, LA. Hello, Cleveland. 1317 01:27:53,727 --> 01:27:54,769 MAN: Hey, Serial Mom! 1318 01:27:54,853 --> 01:27:55,979 Well, hello, New York! 1319 01:27:56,062 --> 01:27:58,231 REPORTER: Beverly, who does your hair? 1320 01:28:00,317 --> 01:28:01,318 Excuse me! 1321 01:28:01,443 --> 01:28:02,861 Would you hold these for me, honey? 1322 01:28:02,944 --> 01:28:03,987 Excuse me. 1323 01:28:04,070 --> 01:28:06,615 Excuse me, Mr. Sutphin, can I ask you a question, please? 1324 01:28:06,698 --> 01:28:08,867 Did the system work? Do you think it worked? 1325 01:28:08,950 --> 01:28:11,077 Excuse me. The rights have been sold. 1326 01:28:11,161 --> 01:28:13,079 We did it. We set her free! 1327 01:28:13,163 --> 01:28:15,415 I knew she was innocent right from the beginning. 1328 01:28:22,047 --> 01:28:24,799 You can't wear white shoes after Labor Day. 1329 01:28:24,883 --> 01:28:26,384 That's not true anymore. 1330 01:28:26,468 --> 01:28:29,971 Yes, it is. Didn't your mother ever tell you? 1331 01:28:30,055 --> 01:28:31,681 (GRUNTS) 1332 01:28:31,973 --> 01:28:33,391 Now you know. 1333 01:28:34,893 --> 01:28:38,980 No, please. Fashion has changed. 1334 01:28:39,064 --> 01:28:40,607 No, it hasn't. 1335 01:28:42,442 --> 01:28:43,443 REPORTER: Are you surprised, Mr. Sutphin? 1336 01:28:43,527 --> 01:28:45,737 No comment. Beverly? 1337 01:28:46,655 --> 01:28:47,697 Неге I am, honey. 1338 01:28:47,781 --> 01:28:49,658 Beverly, hi! I'm Suzanne Somers. 1339 01:28:49,741 --> 01:28:50,826 Hello! 1340 01:28:50,909 --> 01:28:53,828 Mrs. Sutphin, can we get a shot of you and Suzanne Somers? 1341 01:28:53,912 --> 01:28:55,580 Absolutely, stand here, Beverly. 1342 01:28:55,664 --> 01:28:57,165 Guys, what about a nice two-shot, okay? 1343 01:28:57,249 --> 01:28:58,333 No, Suzanne, really, I'd be much... 1344 01:28:58,416 --> 01:29:00,085 Beverly, Beverly, stand right here! 1345 01:29:00,168 --> 01:29:02,128 Okay, smile, Serial Mom! 1346 01:29:02,254 --> 01:29:05,173 Suzanne Somers, this is my bad side! 1347 01:29:11,763 --> 01:29:13,348 (ALL GASPING) 1348 01:29:28,363 --> 01:29:30,073 (DAYBREAK PLAYING) 90915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.