All language subtitles for Seashore (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,355 --> 00:01:54,855 Yes? 2 00:01:55,857 --> 00:01:57,107 Who? 3 00:01:59,236 --> 00:02:02,571 It's for Martin. He'll be there in a minute. 4 00:02:26,847 --> 00:02:30,933 - I thought you were going alone. - Tomaz is coming. 5 00:02:36,398 --> 00:02:39,692 - You know what to do, right? - Dad, I gotta go. 6 00:02:39,901 --> 00:02:42,903 No, no. He can wait. 7 00:02:46,992 --> 00:02:48,576 Take it seriously. 8 00:03:26,114 --> 00:03:30,326 We get there, do what we gotta do, and that's it, okay? 9 00:04:13,954 --> 00:04:14,995 Let's go. 10 00:05:12,637 --> 00:05:17,099 - Will you stay at his grandpa's? - No, at his parents. 11 00:05:17,767 --> 00:05:21,353 - His grandpa died. - Oh, that sucks. 12 00:05:26,109 --> 00:05:28,360 So it will be just you two and his parents? 13 00:05:28,445 --> 00:05:31,238 No, it's going to be just us there. 14 00:05:32,907 --> 00:05:35,325 - You two are staying alone? - Yeah. 15 00:05:36,369 --> 00:05:39,038 - Let's party, then? - Of course. 16 00:05:46,379 --> 00:05:49,882 - Can we go there tomorrow? - It's up to you. 17 00:05:56,473 --> 00:05:59,641 - So, let's go out tonight. - I'm so down. 18 00:05:59,809 --> 00:06:02,186 No way, I'm too tired. 19 00:06:02,520 --> 00:06:04,938 C'mon, go out with us. 20 00:06:05,774 --> 00:06:08,901 Alright, I'll check with Bento to see if he's up to it. 21 00:06:10,320 --> 00:06:13,739 - Who's Bento? - Bento... 22 00:06:13,990 --> 00:06:16,033 is the guy who's picking me up. 23 00:06:16,534 --> 00:06:17,993 I told you about him. 24 00:06:20,580 --> 00:06:24,124 - Is he your boyfriend? - No, he's not my boyfriend. 25 00:06:26,044 --> 00:06:27,961 Come with us, then. 26 00:06:29,672 --> 00:06:31,340 I'll see what I can do. 27 00:06:31,633 --> 00:06:33,133 - See you, guys. - See you. 28 00:06:33,218 --> 00:06:35,302 - Good night. - Come by the house. 29 00:06:35,470 --> 00:06:36,011 I will. 30 00:06:39,974 --> 00:06:41,850 It's freezing out here. 31 00:06:53,738 --> 00:06:55,364 - Let's go? - Yeah, dude. 32 00:08:51,856 --> 00:08:54,316 I'm trying to think of a cool place for us to go. 33 00:08:55,235 --> 00:08:58,153 - Where? - I don't know yet. 34 00:09:00,323 --> 00:09:02,449 There's nothing to do in this town. 35 00:09:02,533 --> 00:09:04,409 Of course, look around us. 36 00:09:54,085 --> 00:09:56,211 - You're not running away. - Get off! 37 00:09:57,380 --> 00:09:59,589 - Faggot. - Animal. 38 00:10:00,133 --> 00:10:03,969 "Animal"? Don't you know how to curse? "Silly". 39 00:10:05,888 --> 00:10:07,055 Stinky. 40 00:10:09,434 --> 00:10:10,892 Sour dick. 41 00:10:12,020 --> 00:10:13,312 Hairy butt. 42 00:10:25,825 --> 00:10:28,660 Dude, does anyone come here to play mini-golf? 43 00:10:28,745 --> 00:10:31,038 Of course. Weekends are packed. 44 00:10:31,164 --> 00:10:33,165 Tons of kids screaming. 45 00:10:38,838 --> 00:10:41,590 - You know the rules, right? - Sort of. 46 00:10:41,883 --> 00:10:44,384 You have eight moves to get the ball into the hole. 47 00:10:44,927 --> 00:10:48,180 And each move is one point. 48 00:10:48,765 --> 00:10:49,848 Yeah. 49 00:10:49,974 --> 00:10:52,142 But you win by scoring less points. 50 00:10:52,268 --> 00:10:55,187 I used to think that the more points you scored, the better. 51 00:10:55,355 --> 00:10:57,647 But no, you need to score as few points as possible. 52 00:10:57,815 --> 00:11:00,108 Then I'd do eight points every time, 53 00:11:00,151 --> 00:11:05,113 hitting the ball away from the hole. I'd say "eight points, yay!" 54 00:11:05,740 --> 00:11:07,991 - Stupid. - I was only a kid. 55 00:11:11,704 --> 00:11:13,997 I might suck at mini-golf, but check me out at basketball. 56 00:11:20,505 --> 00:11:22,672 Hey, what the fuck are you doing there? 57 00:11:23,966 --> 00:11:25,175 Come back! 58 00:11:41,192 --> 00:11:42,776 Do you really want to go in? 59 00:11:43,277 --> 00:11:44,903 It could be fun, man. 60 00:11:49,408 --> 00:11:53,036 You're not backing out now, right? Are you afraid of women? 61 00:12:17,311 --> 00:12:21,940 - Good evening. - How's the party? 62 00:12:23,484 --> 00:12:26,194 Twenty five to get in. Three beers included. 63 00:12:28,030 --> 00:12:29,281 Is it okay? 64 00:12:31,033 --> 00:12:32,909 Okay, we want to come in. 65 00:12:33,786 --> 00:12:35,704 - ID. - Sure. 66 00:12:49,886 --> 00:12:52,012 It's torn. It's not worth anything. 67 00:12:52,763 --> 00:12:54,764 C'mon, dude, it's the only ID I have. 68 00:12:56,225 --> 00:12:58,935 We can get in everywhere in Porto Alegre with that. 69 00:12:59,645 --> 00:13:01,313 But not here. 70 00:13:02,982 --> 00:13:04,900 Dude, let's go. 71 00:13:06,652 --> 00:13:10,655 - He was about to let us in. - No, he wasn't. Let's go home. 72 00:13:18,039 --> 00:13:20,749 Give me five minutes, I'll go inside and I'll be right back, 73 00:13:21,042 --> 00:13:22,667 I just want to check the place out. 74 00:13:24,295 --> 00:13:27,380 - Seriously? - Five minutes. I'll be right back. 75 00:13:27,840 --> 00:13:29,633 I mean it. I'll be right back. 76 00:16:11,420 --> 00:16:13,630 Where did you get that sandwich? 77 00:16:14,590 --> 00:16:16,758 I bought it at this bakery around the corner. 78 00:16:46,831 --> 00:16:49,040 - Dude... - It's cool, dude. 79 00:16:57,133 --> 00:16:58,508 I mean it. 80 00:17:45,473 --> 00:17:47,015 Dude, pause it. 81 00:17:51,687 --> 00:17:53,021 Hi, Dad. 82 00:17:54,774 --> 00:17:56,566 Yeah, we got here okay. 83 00:17:58,611 --> 00:18:02,697 No, not yet. But I'll go. 84 00:18:03,449 --> 00:18:05,116 Tomaz is taking me there. 85 00:18:09,914 --> 00:18:11,456 Okay, Dad. Okay. 86 00:18:22,051 --> 00:18:24,677 What time should we go to your grandpa's? 87 00:18:25,721 --> 00:18:26,930 In a bit. 88 00:18:30,267 --> 00:18:32,852 You want me to come with you, or would you rather go alone? 89 00:18:33,687 --> 00:18:35,188 You can come with me. 90 00:18:41,111 --> 00:18:42,612 Let's get back to the game. 91 00:18:44,323 --> 00:18:46,407 Play the next one by yourself. 92 00:21:52,094 --> 00:21:54,345 - Hi, excuse me. - Yes? 93 00:21:58,767 --> 00:22:01,519 - Are you Mrs. Marisa? - Who would like to know? 94 00:22:02,521 --> 00:22:04,647 I'm Martin. I called you yesterday. 95 00:22:06,025 --> 00:22:07,483 I'm Lucio's son. 96 00:22:10,529 --> 00:22:12,989 No one here has anything to do with Lucio. 97 00:22:15,784 --> 00:22:18,453 He said you have a document for him, that's why I'm here. 98 00:22:19,830 --> 00:22:20,913 Which document? 99 00:22:24,418 --> 00:22:29,714 Rosa, go and get a glass of water for the boy. 100 00:22:41,059 --> 00:22:42,226 Which document? 101 00:22:48,400 --> 00:22:51,736 If you want, I can call him. You can talk directly to him... 102 00:22:52,654 --> 00:22:54,030 and he'll explain. 103 00:22:55,240 --> 00:22:58,326 No one's going to talk to your father on the phone. 104 00:23:01,330 --> 00:23:02,997 And why didn't he come? 105 00:23:07,711 --> 00:23:09,212 He sent you, is that it? 106 00:23:19,348 --> 00:23:21,808 Can I go to the restroom? 107 00:23:32,486 --> 00:23:33,361 Over here. 108 00:25:17,591 --> 00:25:18,591 I got stuck. 109 00:25:20,093 --> 00:25:21,052 Yeah. 110 00:25:39,404 --> 00:25:41,322 And where is your dad? 111 00:25:44,785 --> 00:25:46,410 Why didn't he come? 112 00:25:53,085 --> 00:25:55,419 I don't know, he was working. 113 00:25:56,964 --> 00:25:59,465 - You really don't wanna talk to him? - No. 114 00:26:02,302 --> 00:26:05,930 And let him know that if he wants to take our money, 115 00:26:06,014 --> 00:26:08,766 he should come here himself, you understand? 116 00:26:10,852 --> 00:26:12,228 Do you understand me? 117 00:26:15,983 --> 00:26:17,441 I don't know what to do. 118 00:26:26,827 --> 00:26:31,789 Come back with your father, boy. We need to talk to him. 119 00:27:00,402 --> 00:27:03,779 So? How did it go? 120 00:27:05,824 --> 00:27:07,241 A total shit. 121 00:27:19,504 --> 00:27:23,215 Hey. We could go for a walk on the beach. 122 00:27:28,096 --> 00:27:29,638 It's a bit cold, huh? 123 00:27:29,890 --> 00:27:31,557 Whatever. 124 00:27:33,935 --> 00:27:36,312 And I'm not really into beach. 125 00:27:37,272 --> 00:27:39,398 Martin, your house is in front of the beach. 126 00:27:46,073 --> 00:27:48,741 Once, I went for a walk by myself. 127 00:27:51,370 --> 00:27:54,872 And at some point I got lost. Completely lost. 128 00:27:55,207 --> 00:27:58,292 I walked for hours trying to find my way home. 129 00:27:58,794 --> 00:28:02,171 I don't even know how long, but in my mind it took a fucking long time, 130 00:28:02,255 --> 00:28:03,923 that's how lost I was. 131 00:28:05,175 --> 00:28:06,801 Maybe it was only for a few minutes. 132 00:28:13,225 --> 00:28:16,018 At some point, I was found by lifeguards. 133 00:28:16,103 --> 00:28:18,437 And I couldn't tell them which way my house was. 134 00:28:19,147 --> 00:28:21,357 They raised one of those blue flags 135 00:28:21,441 --> 00:28:23,275 for when they find lost children. 136 00:28:24,361 --> 00:28:26,487 - I didn't know there was such a thing. - There is. 137 00:28:29,241 --> 00:28:31,450 There I was, at the lifeguard booth, 138 00:28:31,535 --> 00:28:34,120 feeling as if I owned the sea. 139 00:28:44,381 --> 00:28:46,799 At some point, my dad showed up, screaming... 140 00:28:46,883 --> 00:28:50,428 when I saw him, I froze. You know what he's like. 141 00:28:58,186 --> 00:29:02,523 I felt so embarrassed when he was dragging me to the car, 142 00:29:02,607 --> 00:29:04,859 the lifeguards were watching the whole scene. 143 00:29:10,323 --> 00:29:13,951 As soon as we got home, he beat me up really bad, 144 00:29:14,161 --> 00:29:16,537 probably the worst spanking I've ever got. 145 00:29:18,498 --> 00:29:20,541 - That sucks. - Yeah. 146 00:29:25,422 --> 00:29:27,756 He would only stop to yell at me, 147 00:29:27,841 --> 00:29:29,675 saying that I had let him down. 148 00:29:38,768 --> 00:29:41,395 I was grounded for almost the entire summer, 149 00:29:41,480 --> 00:29:44,064 and when I finally could go out, I was afraid 150 00:29:44,149 --> 00:29:46,066 I'd run into one of those lifeguards. 151 00:29:51,072 --> 00:29:52,740 You were only a child, you know. 152 00:30:06,671 --> 00:30:08,589 You won't let go of this drawing book. 153 00:30:08,882 --> 00:30:11,634 I'm back into drawing. 154 00:30:14,888 --> 00:30:17,473 - Can I see it? - No. 155 00:30:24,397 --> 00:30:26,524 But when I get better, I'll show you. 156 00:31:25,333 --> 00:31:29,128 And I remember us going to the bedroom and doing it, 157 00:31:29,296 --> 00:31:33,424 but I woke up the next day and I had no idea where I was. 158 00:31:33,550 --> 00:31:36,510 I looked at the ceiling and thought "this is not my room, how weird". 159 00:31:36,720 --> 00:31:38,929 It took me a while to put things into place, 160 00:31:39,014 --> 00:31:41,473 and suddenly I realized I was wet. I was like "oh, no". 161 00:31:41,766 --> 00:31:46,061 I looked down and I had pissed on the bed. 162 00:31:46,521 --> 00:31:48,897 There was this giant circle around me, 163 00:31:49,024 --> 00:31:51,650 and I was half wet and half dry. 164 00:31:52,861 --> 00:31:55,029 I just looked around the room and... 165 00:31:55,405 --> 00:31:58,949 the first thing that crossed my mind was "did I pee on her?" 166 00:32:00,327 --> 00:32:03,037 I could hear her speaking to a friend in the living room, 167 00:32:03,163 --> 00:32:05,873 and I thought "I'm going to jump out the window". 168 00:32:06,791 --> 00:32:10,461 It was on the ground floor, but the window was too small. 169 00:32:10,879 --> 00:32:13,922 So I just sat there thinking about what I should do. 170 00:32:14,007 --> 00:32:16,634 All of a sudden, I bursted out laughing, out of nerves. 171 00:32:16,885 --> 00:32:18,886 I just thought "maybe she woke up early... 172 00:32:19,054 --> 00:32:21,764 and I peed myself after she got out of bed". 173 00:32:22,015 --> 00:32:24,141 - Sure. - So I had pissed only on myself. 174 00:32:24,351 --> 00:32:28,103 I got out of the bedroom and ran into her, she had just taken a shower. 175 00:32:46,873 --> 00:32:52,252 - We'll have to buy more beer. - Okay. I'll ask Bento in a bit. 176 00:32:57,258 --> 00:33:00,594 Do you and Tomaz take all classes together? 177 00:33:02,013 --> 00:33:03,263 Yeah. 178 00:33:12,107 --> 00:33:14,983 So, which one of the girls are you going for? 179 00:33:15,819 --> 00:33:17,152 I don't know. 180 00:33:18,571 --> 00:33:23,367 I'm more into Luiza, but I haven't talked to Tomaz about it. 181 00:33:29,624 --> 00:33:32,084 Do you think Tomaz might be into Luiza? 182 00:33:36,297 --> 00:33:40,801 - Don't know. - Talk to him, then. 183 00:33:59,446 --> 00:34:02,781 - Shit, it's freezing. - Yeah. 184 00:34:10,415 --> 00:34:13,208 Wait a sec. Wanna smoke a joint? 185 00:34:13,710 --> 00:34:15,461 Don't you wanna smoke with everyone else? 186 00:34:15,670 --> 00:34:18,338 - Natalia doesn't like that I smoke. - I see. 187 00:34:19,007 --> 00:34:21,049 - Have a seat. - Okay. 188 00:34:41,946 --> 00:34:44,406 Want some beer? Hold this. 189 00:34:53,875 --> 00:34:54,875 Cheers. 190 00:34:55,752 --> 00:34:57,961 Have you two gone into the ocean over the weekend? 191 00:34:58,129 --> 00:35:01,381 - Of course not. It's fucking cold. - Don't be a fag. 192 00:35:01,841 --> 00:35:02,966 Right. 193 00:35:06,888 --> 00:35:08,722 - Here. - Cheers. 194 00:35:28,159 --> 00:35:31,912 - Do you surf? - Yeah. Since I was a kid. 195 00:35:35,416 --> 00:35:37,876 - I love surfing during the winter. - Really? 196 00:35:40,129 --> 00:35:41,839 Isn't it too cold? 197 00:35:46,886 --> 00:35:51,139 At the beginning. After a while, you get used to it. 198 00:36:07,323 --> 00:36:08,407 Yeah. 199 00:36:11,160 --> 00:36:13,370 And you? What have you been up to? 200 00:36:18,751 --> 00:36:22,421 Yeah. Okay, then. 201 00:36:23,756 --> 00:36:26,925 We'll talk again soon. I'll call you tomorrow. 202 00:36:28,011 --> 00:36:31,930 Okay, then. A big kiss to you. Bye. 203 00:36:34,392 --> 00:36:37,311 - Hey. Is everything okay? - Yeah, everything's fine. 204 00:36:38,062 --> 00:36:42,232 - Let's get going? - Let's, 'cause it's fucking cold. 205 00:36:47,697 --> 00:36:49,239 One minute left. 206 00:37:24,692 --> 00:37:26,526 Truth or dare? 207 00:37:30,031 --> 00:37:30,989 Dare! 208 00:37:35,787 --> 00:37:38,038 - No, c'mon. - It's gonna look beautiful. 209 00:37:38,122 --> 00:37:40,916 - You gotta do the eyebrows as well. - No, just the hair. 210 00:37:41,751 --> 00:37:43,085 Hair and eyebrows. 211 00:37:44,921 --> 00:37:47,172 - It's quite blue, already. - Aren't you cold, dude? 212 00:37:52,971 --> 00:37:55,222 I'm really fond of her. 213 00:37:57,600 --> 00:37:59,685 Martin's gonna play oral sex. 214 00:38:01,187 --> 00:38:04,189 - But it doesn't have a penis. - But someone here does. 215 00:38:04,983 --> 00:38:07,526 - May I have a kiss first? - You have to get in the mood. 216 00:38:10,196 --> 00:38:11,488 You have to take it out. 217 00:38:44,522 --> 00:38:46,857 - Truth or dare? - Okay, dare. 218 00:38:50,611 --> 00:38:52,738 Two minutes in heaven... 219 00:38:54,615 --> 00:38:56,116 with... 220 00:38:57,452 --> 00:38:58,326 Tomaz. 221 00:39:10,214 --> 00:39:13,008 - Really? - Really. 222 00:39:13,301 --> 00:39:14,593 Okay, then. 223 00:39:20,433 --> 00:39:21,433 Enjoy it. 224 00:42:45,638 --> 00:42:49,391 - Aren't you cold? - Never mind. 225 00:43:23,384 --> 00:43:26,219 Dude, come here a sec. 226 00:43:37,481 --> 00:43:40,984 - Do you have condoms? - Yeah. Hold on. 227 00:43:41,402 --> 00:43:42,527 Okay, thanks. 228 00:43:55,583 --> 00:43:56,916 Here. 229 00:43:58,419 --> 00:44:01,212 I'm too drunk for all of these. Take these back. 230 00:44:03,716 --> 00:44:06,092 Come here. Thanks. 231 00:44:09,221 --> 00:44:11,306 Go and fuck. 232 00:44:56,811 --> 00:44:57,685 Another? 233 00:44:58,020 --> 00:45:00,271 No, enough. I drank too much already. 234 00:45:00,481 --> 00:45:03,066 - Already? - So have you. You're spilling it all. 235 00:45:15,329 --> 00:45:17,038 Take it easy. 236 00:45:17,289 --> 00:45:18,456 I'm cool. 237 00:45:19,875 --> 00:45:21,042 I can see that. 238 00:45:48,988 --> 00:45:50,738 Do you guys come to the beach often? 239 00:45:51,157 --> 00:45:55,160 Last time I was here was ten years ago. 240 00:45:55,411 --> 00:45:56,578 Wow. 241 00:45:56,954 --> 00:45:59,456 - You have to come more often. - Sure. 242 00:46:00,791 --> 00:46:03,501 - But come during summer. Much better. - Okay. 243 00:46:06,630 --> 00:46:09,674 It's hard to enjoy the beach and meet people in the winter. 244 00:46:09,884 --> 00:46:12,343 Yeah, but that's not the reason why we came. 245 00:46:12,470 --> 00:46:15,597 We only came because Martin had to take care of some stuff. 246 00:46:19,143 --> 00:46:23,730 - Work stuff? - No, family business. I'm not sure. 247 00:46:42,249 --> 00:46:44,334 But I'm glad you two came. 248 00:46:44,835 --> 00:46:47,462 Yeah, I'm not so sure. I shouldn't even be here. 249 00:46:47,963 --> 00:46:49,589 I should be in Porto Alegre right now. 250 00:46:50,424 --> 00:46:52,592 - For what? - For a wedding. 251 00:46:53,302 --> 00:46:57,472 - Really? I love weddings. - Yeah, it's my cousin's wedding. 252 00:46:57,932 --> 00:47:01,684 She's my closest cousin, so my mom got pissed that I came. 253 00:47:01,977 --> 00:47:03,228 But whatever. 254 00:47:04,772 --> 00:47:06,648 Weddings are the best. Really. 255 00:47:08,651 --> 00:47:11,778 - She was right to be mad at you. - Yeah, maybe. 256 00:47:18,869 --> 00:47:20,203 But I had to come. 257 00:47:28,087 --> 00:47:30,797 It's nice that you want to solve other people's problems. 258 00:47:32,258 --> 00:47:33,341 Really nice. 259 00:47:40,099 --> 00:47:41,766 Yeah. He's my friend, right? 260 00:47:47,982 --> 00:47:49,524 Take off your pants. 261 00:47:59,034 --> 00:48:00,660 Let me help you. 262 00:48:10,963 --> 00:48:13,423 You can handle it from now on. I'll get you a towel. 263 00:48:37,531 --> 00:48:41,701 - Take good care of your friend. - I always do. 264 00:48:45,539 --> 00:48:47,165 - Bye. - Bye. 265 00:50:55,878 --> 00:50:57,170 Hey man, wake up. 266 00:51:04,261 --> 00:51:05,970 C'mon, Tomaz. Get up. 267 00:51:09,391 --> 00:51:10,308 Tomaz! 268 00:51:38,295 --> 00:51:42,590 - Can't remember much of last night. - It was really fun. 269 00:51:48,388 --> 00:51:50,473 Get up and take a look at the mirror. 270 00:51:50,974 --> 00:51:52,433 Oh, damn! 271 00:52:53,036 --> 00:52:56,163 - Dude, wait here. I'm going in. - Are you sure? 272 00:52:57,165 --> 00:53:00,543 - I am. - I'll be here. 273 00:53:31,199 --> 00:53:33,701 Martin. Give me a hand. 274 00:53:44,504 --> 00:53:45,588 Hold this for me. 275 00:53:47,341 --> 00:53:49,592 - Here? - Yeah, over there. 276 00:54:13,784 --> 00:54:17,620 - Where are you staying? - At my father's house. 277 00:54:19,456 --> 00:54:21,207 The house by the shore? 278 00:54:33,595 --> 00:54:35,096 I helped to build that house. 279 00:54:47,359 --> 00:54:51,445 You had a dog. What was his name? A yellow dog. 280 00:54:53,949 --> 00:54:57,910 - Duque? - Duque. How is he? 281 00:54:59,287 --> 00:55:04,542 He's dead already. Three or four years ago. 282 00:55:08,422 --> 00:55:10,339 That dog was beautiful. 283 00:55:40,871 --> 00:55:42,246 How was grandpa? 284 00:55:43,582 --> 00:55:47,585 - In his final days? - Bad. 285 00:55:50,297 --> 00:55:52,923 He had been sick for quite a while, you know. 286 00:55:54,092 --> 00:55:56,761 We were preparing ourselves for what was coming. 287 00:56:02,726 --> 00:56:04,894 I'm truly sorry, man. 288 00:56:25,665 --> 00:56:27,958 - What? - And Mrs. Marisa? 289 00:56:28,376 --> 00:56:30,086 How is she dealing? 290 00:56:33,965 --> 00:56:35,424 Hanging on, you know? 291 00:56:36,551 --> 00:56:39,303 She's hanging on as best as she can. 292 00:57:00,158 --> 00:57:01,450 Excuse me. 293 00:57:03,745 --> 00:57:05,246 May I join you? 294 00:57:19,344 --> 00:57:21,679 You still want that paper, right? 295 00:57:27,435 --> 00:57:30,104 And you don't even know why you're here. 296 00:57:37,612 --> 00:57:38,779 No. 297 00:57:40,907 --> 00:57:44,410 I haven't seen your father in almost ten years. 298 00:57:53,044 --> 00:57:55,838 Yeah, I don't have many memories of you either. 299 00:57:59,426 --> 00:58:01,510 You have grown a lot. 300 00:58:09,728 --> 00:58:12,730 - Tell your father to call me. - I told him. 301 00:58:17,068 --> 00:58:18,444 Rosa. 302 00:59:04,783 --> 00:59:06,116 Here it is. 303 00:59:11,706 --> 00:59:13,874 I should've come here more often. 304 00:59:16,294 --> 00:59:21,382 You're a grandson. Just like Rosa. 305 00:59:26,596 --> 00:59:31,267 This is his house. Well, it was. 306 00:59:37,649 --> 00:59:39,441 I feel like an intruder. 307 00:59:44,739 --> 00:59:46,532 And not because of who my father is. 308 00:59:49,369 --> 00:59:51,078 You're part of the family. 309 01:00:00,672 --> 01:00:02,298 I don't get this. 310 01:00:03,091 --> 01:00:07,553 How can the same movie be on, every single time? 311 01:00:34,581 --> 01:00:35,706 Your turn. 312 01:01:17,665 --> 01:01:20,209 You can come back whenever you want. 313 01:02:04,045 --> 01:02:07,714 - Where are you taking me? - Calm down, we're almost there. 314 01:02:25,775 --> 01:02:27,067 Hey, Tomaz. 315 01:02:34,325 --> 01:02:36,368 I can barely remember my grandpa. 316 01:02:37,412 --> 01:02:39,538 But I remember when he used to bring me here. 317 01:02:43,585 --> 01:02:45,502 That's shitty, you know? 318 01:02:52,844 --> 01:02:55,637 It's nice that everyone has time to deal with their own shit. 319 01:03:08,526 --> 01:03:10,569 Do you feel better now? 320 01:03:13,573 --> 01:03:16,533 I'm only a little hungover, but only a little. 321 01:03:22,123 --> 01:03:25,542 We've been here for two days and I already want to go back. 322 01:03:40,308 --> 01:03:41,517 Back to your boyfriend? 323 01:03:46,564 --> 01:03:48,440 He's not exactly my boyfriend. 324 01:03:58,785 --> 01:04:00,786 Have you two been dating for a while now? 325 01:04:01,829 --> 01:04:04,039 About three weeks, I guess. 326 01:04:08,711 --> 01:04:09,795 Cool. 327 01:04:15,885 --> 01:04:18,345 Is this the first time you've been with a guy? 328 01:04:20,598 --> 01:04:21,723 No. 329 01:04:28,565 --> 01:04:30,774 But it's the first time I'm actually caring about one. 330 01:04:43,079 --> 01:04:44,871 Dude, do you have a cigarette? 331 01:05:04,851 --> 01:05:07,019 You know you could have told me, right? 332 01:05:14,402 --> 01:05:15,986 I wanted to. 333 01:05:19,240 --> 01:05:20,782 But I didn't know how. 334 01:05:27,290 --> 01:05:28,874 You're a great guy, man. 335 01:05:44,432 --> 01:05:46,016 I went to my grandpa's. 336 01:05:48,519 --> 01:05:51,313 Even being his grandson, I felt weird. 337 01:05:54,901 --> 01:05:58,570 But when I left, when I was in the middle of the road... 338 01:05:59,322 --> 01:06:01,406 I didn't know which way my home was anymore. 339 01:06:04,369 --> 01:06:07,079 I didn't know if I should go to the house you had built... 340 01:06:08,206 --> 01:06:10,248 or go back to the one they were living in. 341 01:06:14,045 --> 01:06:15,295 I was sad. 342 01:06:17,757 --> 01:06:20,384 I thought of all the things I didn't get to do. 343 01:06:21,636 --> 01:06:23,845 Because I knew you wouldn't approve. 344 01:06:27,141 --> 01:06:29,601 I didn't get to feel what I was feeling. 345 01:06:29,894 --> 01:06:31,978 I didn't get to care about the people I cared about. 346 01:06:36,526 --> 01:06:39,111 I'm coming back to Porto Alegre without the document. 347 01:06:45,451 --> 01:06:46,785 There's people around me... 348 01:06:47,286 --> 01:06:49,454 who don't make me afraid to go to the beach. 349 01:06:52,875 --> 01:06:55,043 Even knowing that I might get lost... 350 01:06:58,172 --> 01:06:59,881 I'd rather take my chances. 351 01:08:04,906 --> 01:08:06,782 Man, did you fuck the girl last night? 352 01:08:07,575 --> 01:08:08,575 No. 353 01:08:09,952 --> 01:08:12,204 I got too drunk so I wouldn't have to do that. 354 01:08:13,206 --> 01:08:15,665 - Too bad for her. - Yeah, too bad. 355 01:08:18,711 --> 01:08:24,049 - I fucked Luisa. - I knew. I saw that. 356 01:08:25,384 --> 01:08:26,426 What do you mean? 357 01:08:26,761 --> 01:08:29,763 Bento knocked on the door asking for condoms. 358 01:08:30,139 --> 01:08:32,224 Then I ended up seeing you two here. 359 01:08:36,020 --> 01:08:38,188 So you were watching me naked here? 360 01:08:38,564 --> 01:08:39,314 No! 361 01:08:40,441 --> 01:08:43,360 - I bet you did, man. - I didn't, man, fuck you! 362 01:08:43,486 --> 01:08:45,445 - Of course you did. - Stop it, man. 363 01:08:45,530 --> 01:08:47,572 I bet you jerked off after that. 364 01:08:48,574 --> 01:08:51,284 No. If I wanted to jerk off, it would've been 365 01:08:51,410 --> 01:08:54,496 after I saw you getting out of the shower, naked. 366 01:08:56,082 --> 01:08:59,626 - You were watching me, man? - No, not at all. 367 01:08:59,919 --> 01:09:01,920 I was "dead", right? 368 01:09:03,923 --> 01:09:06,842 - Son of a bitch. - Stop it, dude. 369 01:09:09,971 --> 01:09:12,556 What a son of a bitch! 370 01:09:13,266 --> 01:09:15,100 - Quit the bullshit. - You're paying for it. 371 01:09:25,820 --> 01:09:28,113 Earlier today, when I was leaving my grandpa's house, 372 01:09:28,239 --> 01:09:29,906 was it your boyfriend on the phone? 373 01:09:30,408 --> 01:09:31,491 Yeah. 374 01:09:32,285 --> 01:09:34,160 But he's not my boyfriend. 375 01:09:35,997 --> 01:09:39,082 Good. You can't have a boyfriend before I approve of him. 376 01:09:39,166 --> 01:09:40,375 Oh, alright... 377 01:09:49,802 --> 01:09:52,137 Dude, I called my father and talked to him, 378 01:09:52,346 --> 01:09:54,180 I said everything I had to say. 379 01:09:57,143 --> 01:09:58,268 That's awesome. 380 01:10:04,817 --> 01:10:06,526 That's shitty, isn't it? 381 01:10:07,904 --> 01:10:09,279 Look, man... 382 01:10:10,406 --> 01:10:12,949 your father will never change who he is. 383 01:10:14,035 --> 01:10:15,535 Take your own ride. 384 01:10:19,874 --> 01:10:21,875 Yeah, you're right. 385 01:10:29,091 --> 01:10:30,884 Dude, I'm going to change the CD. 386 01:10:50,780 --> 01:10:51,738 Here. 387 01:11:10,257 --> 01:11:12,008 How does it feel to kiss a guy? 388 01:11:14,971 --> 01:11:17,514 I don't know. I like it. 389 01:11:18,849 --> 01:11:20,308 I know that. 390 01:11:22,061 --> 01:11:24,479 How come you had never noticed it before, man? 391 01:11:29,860 --> 01:11:31,444 You could've told me. 392 01:11:34,907 --> 01:11:36,199 It's different. 393 01:12:33,674 --> 01:12:36,593 You knew you liked guys even before being with one? 394 01:12:41,557 --> 01:12:44,017 But when I did it for the first time I knew for sure. 395 01:13:05,331 --> 01:13:07,832 I'll check if the beers are cold already. 29005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.