Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:11:33,443 --> 00:11:34,818
Ils me fatiguent tous.
2
00:13:41,404 --> 00:13:43,697
Je vais finir par l'�trangler.
3
01:15:30,735 --> 01:15:32,277
S'il vous pla�t
4
01:15:33,112 --> 01:15:34,362
Une fille.
5
01:15:35,323 --> 01:15:37,240
Faites venir une fille.
6
01:15:37,867 --> 01:15:40,035
Je veux respirer
une derni�re fois
7
01:15:40,369 --> 01:15:42,245
sous le genou d'une fille.
8
01:15:47,668 --> 01:15:52,422
D�poser un baiser sur la fossette,
9
01:15:53,424 --> 01:15:54,925
sous la cuisse.
10
01:16:02,058 --> 01:16:04,184
J'en ai rien �
foutre, du singe.
11
01:16:04,352 --> 01:16:05,852
Une fille !
12
01:16:10,816 --> 01:16:12,525
Je veux une fille !
13
01:16:18,908 --> 01:16:22,744
Une fille, esp�ce de cr�tin !
14
01:16:25,122 --> 01:16:28,083
Ce doit �tre une
punition des dieux.
15
01:16:28,542 --> 01:16:31,628
J'ai �t� trop g�t�.
16
01:16:32,255 --> 01:16:33,672
Toute ma vie,
17
01:16:33,839 --> 01:16:37,384
j'ai v�cu entour�
de gr�ce et d'intelligence.
18
01:16:37,927 --> 01:16:41,137
Et je vais mourir
19
01:16:41,305 --> 01:16:44,015
dans les bras d'un con.
1219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.