Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,590 --> 00:00:48,170
Five minutes to objective.
Stay sharp, metalheads.
2
00:00:48,260 --> 00:00:50,670
Copy that! Countdown to mayhem.
3
00:00:50,760 --> 00:00:52,880
- We gonna let Rookie in on this?
- Depends.
4
00:00:52,960 --> 00:00:56,260
- Hey, Rookie, your balls dropped yet?
- What?
5
00:00:56,340 --> 00:00:58,260
Fuck you, Sui. I'm ready.
6
00:00:58,340 --> 00:01:01,800
You'll get your chance, boy,
don't worry. We on schedule, Bob?
7
00:01:01,880 --> 00:01:04,590
Affirmative. It appears
the cargo is in the front car.
8
00:01:04,670 --> 00:01:06,840
Hey, Hawk, what are we stealing, anyway?
9
00:01:06,920 --> 00:01:08,340
It's a microchip, kid.
10
00:01:08,420 --> 00:01:10,920
Wanna know what that
looks like? Your head's full of 'em.
11
00:01:11,010 --> 00:01:13,380
Don't forget
to look out for guards in the rear car.
12
00:01:18,760 --> 00:01:20,920
Contact.
Move up and match velocity.
13
00:01:21,010 --> 00:01:23,340
- In position.
- I got a position for you.
14
00:01:23,420 --> 00:01:28,170
Really? Does it involve
shoving my gun up your ass?
15
00:01:28,260 --> 00:01:30,010
- We good to go, Bob?
- Roger that.
16
00:01:30,090 --> 00:01:31,550
The target is in the blind spot.
17
00:01:31,600 --> 00:01:34,100
You got till it reaches
the other side of the tunnel to get in,
18
00:01:34,130 --> 00:01:36,050
- make the grab and get out.
- Move out.
19
00:01:38,010 --> 00:01:41,340
Sui, Rookie, plant the magnetic mines
on the guard car.
20
00:01:41,420 --> 00:01:43,170
Great idea, boss.
21
00:01:43,260 --> 00:01:46,340
Give the high explosives to the lunatic
and the new guy.
22
00:01:46,420 --> 00:01:47,840
What could go wrong?
23
00:01:47,960 --> 00:01:50,420
Ah, shut your grease trap. I got this.
24
00:01:59,050 --> 00:02:00,550
Last one.
25
00:02:02,510 --> 00:02:04,090
Ah,shit!
26
00:02:14,760 --> 00:02:18,260
- What the fuck was that explosion?
- Hate to say I told you so.
27
00:02:22,340 --> 00:02:23,920
Give us some covering fire, Kali.
28
00:02:29,090 --> 00:02:30,420
On the roof!
29
00:02:32,920 --> 00:02:33,920
That does it.
30
00:02:34,010 --> 00:02:36,010
Wait! Just blow the mines...
31
00:02:36,090 --> 00:02:38,090
...you suicidal fuck.
32
00:02:40,340 --> 00:02:43,510
We're almost at the tunnel.
We need to blow those mines now!
33
00:02:44,050 --> 00:02:45,630
Sui's not... clear.
34
00:02:45,710 --> 00:02:46,880
Don't worry about me.
35
00:02:48,090 --> 00:02:49,090
Do it, Hawk!
36
00:03:02,680 --> 00:03:03,680
Whoa!
37
00:03:03,710 --> 00:03:05,590
Well, that wasn't so...
38
00:03:06,210 --> 00:03:07,210
hard.
39
00:03:08,550 --> 00:03:09,550
Hawk!
40
00:03:09,880 --> 00:03:12,210
Shit, did I mention
the automatic guns?
41
00:03:19,920 --> 00:03:21,920
No, Bob, you didn't.
42
00:03:23,550 --> 00:03:25,090
Okay, let's pick it up.
43
00:03:25,170 --> 00:03:28,510
If this truck makes it through
that tunnel, we are all fucked.
44
00:03:29,550 --> 00:03:31,840
Rookie, get your lug-nuts up here.
45
00:03:32,960 --> 00:03:36,010
Uh, wait a second.
I'm getting a new energy reading.
46
00:03:36,090 --> 00:03:37,090
Oh, shit.
47
00:03:37,420 --> 00:03:41,590
Uh, fellas? I think Bob missed
another detail about the defenses.
48
00:03:42,010 --> 00:03:43,800
What do you mean, Kali? I don't...
49
00:03:47,960 --> 00:03:49,260
Holy fucking shit!
50
00:03:49,340 --> 00:03:51,760
Hey, that was my friend
you just dismantled,
51
00:03:51,840 --> 00:03:53,670
you giant walking dildo.
52
00:04:02,510 --> 00:04:04,420
Rookie, get below deck now.
53
00:04:09,340 --> 00:04:10,550
Ohh.
54
00:04:11,050 --> 00:04:13,380
Looks like this is your stop, big guy.
55
00:04:25,090 --> 00:04:26,130
Huh?
56
00:04:27,130 --> 00:04:28,460
Kali, look out!
57
00:04:34,590 --> 00:04:35,590
Kali!
58
00:04:36,010 --> 00:04:37,670
Fucker!
59
00:04:40,130 --> 00:04:41,420
It's too heavily armored.
60
00:04:41,510 --> 00:04:44,260
You'll have to get inside
and take out the defense CPU.
61
00:04:45,050 --> 00:04:46,920
Rookie, blow its brains out.
62
00:04:47,800 --> 00:04:49,760
Copy that.
63
00:04:57,210 --> 00:05:01,090
M-o-t-h-e-r-f-u-c-k-e-r!
64
00:05:08,380 --> 00:05:10,550
Come on! You little pussy!
65
00:05:11,300 --> 00:05:14,170
God damn it, Rookie!
What are you waiting for?
66
00:05:14,260 --> 00:05:16,170
Destroy this fucker's CPU.
67
00:05:25,800 --> 00:05:27,510
Oh, fuck!
68
00:06:38,090 --> 00:06:39,920
Holy shit, what a mess.
69
00:06:40,340 --> 00:06:41,800
What happened, Rookie?
70
00:06:42,010 --> 00:06:44,090
Mission accomplished, I guess.
71
00:06:44,960 --> 00:06:46,420
I've got the chip, but...
72
00:06:47,010 --> 00:06:48,010
everyone else...
73
00:06:48,840 --> 00:06:52,380
Don't worry, kid.
I cried my first time too.
74
00:06:52,460 --> 00:06:54,380
Sui? What?
75
00:06:54,460 --> 00:06:57,960
Bob always makes a full backup
of our brains before each mission.
76
00:06:58,050 --> 00:07:03,050
And Sui's brains, well, they don't take
too much space on the old hard drive.
77
00:07:03,130 --> 00:07:04,590
I thought you were all dead.
78
00:07:05,050 --> 00:07:08,760
You should have read your contract, kid.
Now come on, let's get outta here.
5583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.