All language subtitles for Kyle XY S01E09 - Overheard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:01,209 --> 00:00:03,353 Previously on Kyle XY... 3 00:00:04,036 --> 00:00:06,036 781227. 4 00:00:06,753 --> 00:00:07,825 What does it mean? 5 00:00:08,217 --> 00:00:10,252 I think Kyle may be connected to a murder. 6 00:00:10,252 --> 00:00:13,927 Police have identified the remains as William Kern. 7 00:00:13,927 --> 00:00:17,250 A professor of biochemistry at the University of Washington. 8 00:00:17,250 --> 00:00:20,854 If I knew Professor Kern and that's where he taught, someone there might know who I am. 9 00:00:21,264 --> 00:00:22,250 What is it? 10 00:00:23,454 --> 00:00:27,966 This grad student looks exactly like Kyle, except he's been missing since the '80s. 11 00:00:27,986 --> 00:00:31,373 I found out his name--the guy in the photo--it's Adam Bailen. 12 00:00:31,383 --> 00:00:35,032 And the guy drew the symbol that Kyle kept drawing, with this code next to it, 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,699 and Kyle figured out it's latitude and longitude like an address. 14 00:00:37,805 --> 00:00:39,918 It's a spot in the woods right by here. 15 00:00:40,115 --> 00:00:42,041 Everything I did was to protect you. 16 00:00:42,137 --> 00:00:43,931 You've got to stop asking questions. 17 00:00:43,948 --> 00:00:47,982 Forget about the past, because if you don't, they'll kill you, Kyle. 18 00:00:48,726 --> 00:00:49,920 They'll kill all of you. 19 00:00:52,596 --> 00:00:54,482 781227. 20 00:00:55,347 --> 00:00:56,693 He's alive. 21 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:01:11,647 --> 00:01:13,771 I'm looking at a ghost, Mr. Reynolds. 23 00:01:13,787 --> 00:01:17,521 781227 was scheduled for termination two months ago. 24 00:01:18,585 --> 00:01:21,561 -How is it possible he survived? -I'm still looking into it. 25 00:01:21,687 --> 00:01:25,141 How did he leave here? How has he functioned all this time? 26 00:01:25,257 --> 00:01:27,073 I'll get you the answers, Miss Thatcher. 27 00:01:27,075 --> 00:01:29,351 This is an inexcusable breach. 28 00:01:29,768 --> 00:01:33,692 This company cannot afford to have that subject loose in the outside world. 29 00:01:35,105 --> 00:01:36,741 You must find him. 30 00:01:49,657 --> 00:01:51,700 The babe count is lame here today. 31 00:01:52,425 --> 00:01:54,490 But wait 'til the Beachwood Carnival this weekend. 32 00:01:54,708 --> 00:01:56,102 Tons of ladies there. 33 00:01:56,668 --> 00:01:58,360 Major opportunity to score. 34 00:01:58,925 --> 00:02:00,470 -Hey, guys. -Hi. 35 00:02:01,298 --> 00:02:03,122 Oh, she wants me. 36 00:02:04,557 --> 00:02:06,840 Dude, she was totally throwing me the vibe. 37 00:02:07,936 --> 00:02:09,063 If you say so. 38 00:02:11,796 --> 00:02:14,782 Don't let Charlie pressure you. Wait until you're sure. 39 00:02:15,145 --> 00:02:16,533 How do I know I'm sure? 40 00:02:17,165 --> 00:02:18,131 You don't. 41 00:02:19,857 --> 00:02:21,800 So either dive in or let the guy go. 42 00:02:22,346 --> 00:02:25,611 Hillary, don't make a blanket statement like that. Each situation is different. 43 00:02:25,937 --> 00:02:27,902 Yeah, but every guy is the same. 44 00:02:28,096 --> 00:02:30,782 Charlie's different. He's special. 45 00:02:34,745 --> 00:02:36,910 What, haven't you ever found anyone special? 46 00:02:37,218 --> 00:02:38,963 Not for more than five minutes. 47 00:02:39,178 --> 00:02:41,713 Actually, I have found someone. 48 00:02:42,038 --> 00:02:43,861 Oh, really? Who? 49 00:02:46,517 --> 00:02:48,091 I think she's talking about me. 50 00:02:49,565 --> 00:02:54,372 "Lick the...paper...walnut." 51 00:02:54,577 --> 00:02:55,662 What are you doing? 52 00:02:55,878 --> 00:02:57,040 Reading her lips. 53 00:03:03,088 --> 00:03:04,141 "This is different." 54 00:03:06,196 --> 00:03:09,673 "He's different, which is why I'm not going to talk about it." 55 00:03:13,975 --> 00:03:17,073 "I'm your best friend. I can't believe you won't tell me who it is." 56 00:03:18,135 --> 00:03:19,791 Did you just--Did she just say that? 57 00:03:19,796 --> 00:03:21,242 I don't think she's talking about you. 58 00:03:21,418 --> 00:03:23,013 Oh, she totally is. 59 00:03:23,117 --> 00:03:25,090 Come on, you--she--you just said that she-- 60 00:03:25,095 --> 00:03:30,310 "The first time we kissed... God, it gets me hot just to think about it." 61 00:03:32,135 --> 00:03:34,471 He giveth, and He taketh away. 62 00:03:36,506 --> 00:03:37,970 Well, it's her loss anyways. 63 00:03:38,755 --> 00:03:42,782 Now you're a master lip reader. Is there anything you can't do? 64 00:03:44,697 --> 00:03:48,923 If we don't locate him soon, his abilities will draw attention, invite questions. 65 00:03:49,248 --> 00:03:50,552 We can't let that happen. 66 00:03:50,558 --> 00:03:53,432 -I'll take care of it. -That may be difficult. 67 00:03:53,918 --> 00:03:56,000 Apparently, he has a protector. 68 00:03:56,077 --> 00:03:58,110 Yes, we're still trying to identify him. 69 00:03:58,355 --> 00:04:01,453 Do that. Then remove him. 70 00:04:02,365 --> 00:04:03,410 And the boy? 71 00:04:10,256 --> 00:04:12,622 Do what should have been done months ago. 72 00:04:30,628 --> 00:04:32,180 Watch him, but don't get too close. 73 00:04:32,568 --> 00:04:36,263 The company will make the connection soon, and they will send someone to trail you. 74 00:04:36,415 --> 00:04:37,711 I know how they work. 75 00:04:39,255 --> 00:04:40,480 I'll be ready. 76 00:04:40,878 --> 00:04:42,762 Has he been asking any more questions? 77 00:04:45,136 --> 00:04:46,713 I told him to keep quiet. 78 00:04:47,955 --> 00:04:49,400 So far, he has. 79 00:04:53,858 --> 00:04:56,790 Tom Foss had warned me to stop digging into my past. 80 00:04:56,835 --> 00:04:58,852 But how could I surrender my search? 81 00:04:59,118 --> 00:05:02,282 How could I leave all my questions behind and simply move on? 82 00:05:03,885 --> 00:05:06,523 Still, I couldn't put the family at risk. 83 00:05:06,838 --> 00:05:07,681 Hey. 84 00:05:10,996 --> 00:05:11,912 Kyle. 85 00:05:12,417 --> 00:05:13,640 I haven't wanted to push you, 86 00:05:13,645 --> 00:05:16,060 but with everything that happened at the university, 87 00:05:16,066 --> 00:05:17,670 I think it's time we had a real talk. 88 00:05:17,696 --> 00:05:19,290 I don't need a therapy session. 89 00:05:19,638 --> 00:05:23,320 You saw a 20-year-old photograph of a man who looks just like you. 90 00:05:23,577 --> 00:05:26,052 A man who drew the same symbol that you've been drawing. 91 00:05:26,077 --> 00:05:27,373 That's all in the past. 92 00:05:28,007 --> 00:05:29,823 I want to focus on the present now. 93 00:05:29,938 --> 00:05:33,931 We need to figure out your past in order for your present to make sense. 94 00:05:34,017 --> 00:05:34,943 Why? 95 00:05:35,666 --> 00:05:36,953 What's done is done. 96 00:05:39,085 --> 00:05:40,393 It's time to move on. 97 00:05:52,186 --> 00:05:53,160 How's it going? 98 00:05:54,078 --> 00:05:55,163 It's going good. 99 00:05:56,166 --> 00:05:57,023 Yeah? 100 00:06:01,267 --> 00:06:03,063 Declan, just forget all about what happened. 101 00:06:03,255 --> 00:06:05,172 Forget it? Right. 102 00:06:05,978 --> 00:06:09,992 You don't know anything about this guy Tom Foss, but he tells you to stop investigating your own life? 103 00:06:10,207 --> 00:06:11,463 And you're gonna listen to him? 104 00:06:11,505 --> 00:06:16,301 If I don't, and he finds out that I'm still asking questions, the Tragers could get hurt. 105 00:06:16,516 --> 00:06:18,120 He doesn't have to know about it. 106 00:06:19,558 --> 00:06:22,610 -Am I interrupting something? -No. Not at all. 107 00:06:33,565 --> 00:06:35,442 -I don't like that guy. -Who? 108 00:06:36,536 --> 00:06:38,653 -Dexter. -Declan. 109 00:06:38,657 --> 00:06:39,492 Whatever. 110 00:06:40,477 --> 00:06:42,103 I don't want Lori seeing him anymore. 111 00:06:42,235 --> 00:06:43,453 Good luck with that. 112 00:06:44,027 --> 00:06:45,133 He's trouble. 113 00:06:45,525 --> 00:06:47,551 Actually, I think he's got some potential. 114 00:06:47,848 --> 00:06:51,711 He's a hit-and-run driver that deflowered our daughter. He's lucky I still let him in the house. 115 00:06:56,736 --> 00:06:57,970 Holding up the door? 116 00:06:57,978 --> 00:07:00,720 Shh. I can't hear what they're saying. 117 00:07:01,996 --> 00:07:04,462 Why don't you just ask 'em what they're talking about? 118 00:07:05,865 --> 00:07:07,463 Because they're talking about me. 119 00:07:09,808 --> 00:07:11,850 My midterm grades were mailed out. 120 00:07:11,896 --> 00:07:15,290 I need advance warning if I tanked, so I can start spin control. 121 00:07:18,175 --> 00:07:18,700 Hey. 122 00:07:19,798 --> 00:07:24,090 You don't have X-ray vision, by any chance, do you? Read their lips through the door? 123 00:07:24,717 --> 00:07:26,413 How about X-ray hearing? 124 00:07:36,025 --> 00:07:37,780 "I won't stand for it anymore." 125 00:07:37,786 --> 00:07:39,720 -Crap. Who said that? -Your dad. 126 00:07:40,306 --> 00:07:42,410 Wait. Can you really hear what he says through the door? 127 00:07:43,248 --> 00:07:44,550 But I'm not gonna listen. 128 00:07:44,556 --> 00:07:49,180 Hang on. Talk about potential, buddy. This could be huge. 129 00:07:56,597 --> 00:07:57,793 Tom Foss. 130 00:07:57,867 --> 00:07:59,951 He was assigned to 781227. 131 00:08:00,015 --> 00:08:01,383 What do you know of him? 132 00:08:01,618 --> 00:08:03,263 He was with us for 10 years. 133 00:08:03,966 --> 00:08:06,000 As a matter of fact, he had a hand in training me. 134 00:08:09,168 --> 00:08:11,830 He was quiet, intense. 135 00:08:11,928 --> 00:08:13,692 He never had a problem with the nature of his assignment, 136 00:08:13,697 --> 00:08:16,322 or at least not 'til the subject was scheduled for termination. 137 00:08:16,386 --> 00:08:18,572 Yes, I see he resigned shortly after. 138 00:08:18,776 --> 00:08:21,172 William Kern went missing around that same time. 139 00:08:21,195 --> 00:08:24,140 Oh, and Dennis Bunker, who processed Foss' resignation? 140 00:08:24,246 --> 00:08:25,620 He disappeared, too. 141 00:08:25,916 --> 00:08:27,822 Foss has been covering his tracks. 142 00:08:27,898 --> 00:08:30,140 Oh, I'm sure he's expecting our visit. 143 00:08:31,107 --> 00:08:32,741 He won't go anywhere near the boy now. 144 00:08:33,585 --> 00:08:34,901 Does he have family? 145 00:08:35,095 --> 00:08:35,943 No. 146 00:08:36,523 --> 00:08:39,172 His wife and daughter died in a car accident a few years back. 147 00:08:41,155 --> 00:08:44,379 Follow him, for now. See what you find. 148 00:08:46,385 --> 00:08:52,138 If you could hear through the door...if you concentrate, maybe you could hear what people say from far away. 149 00:08:52,185 --> 00:08:53,671 Why would I want to do that? 150 00:08:54,597 --> 00:08:56,980 God! That brain is just wasted on you! 151 00:08:58,178 --> 00:08:59,110 Humor me. 152 00:09:01,267 --> 00:09:02,592 Okay, but what do I do? 153 00:09:03,628 --> 00:09:05,682 You're the genius. Figure it out. 154 00:09:06,918 --> 00:09:08,490 Focus or something. 155 00:09:18,278 --> 00:09:20,362 Over there, with the dog. What are they saying? 156 00:09:30,815 --> 00:09:34,691 I tried to ignore my other senses devoting all my attention to hearing. 157 00:09:37,157 --> 00:09:41,061 And slowly, I could filter out the unnecessary noise. 158 00:09:41,986 --> 00:09:44,601 You're making a big deal out of this. I mean, how often does she visit? 159 00:09:44,608 --> 00:09:46,352 The woman hovers... 160 00:09:49,418 --> 00:09:51,062 It's just for a few more days, okay? And then she's back to Florida. 161 00:09:51,075 --> 00:09:53,762 She better be, or I will personally strap your mother on that plane. 162 00:09:53,775 --> 00:09:56,592 Okay. All right. But you know, it's not like your parents are perfect, either-- 163 00:09:56,595 --> 00:09:58,411 They're not! But at least they don't get in the way, you know? 164 00:09:58,415 --> 00:10:00,203 It's just, you know, I wanna tell ya how I feel-- 165 00:10:00,207 --> 00:10:01,133 Can you hear anything? 166 00:10:07,057 --> 00:10:08,271 I saw a flash of light. 167 00:10:08,275 --> 00:10:09,023 What's wrong? 168 00:10:09,938 --> 00:10:12,451 Like a strange electric charge in my head. 169 00:10:13,485 --> 00:10:16,492 It was as if my body were warning me not to continue. 170 00:10:19,607 --> 00:10:22,923 Declan told me to look into my past without Tom Foss knowing. 171 00:10:23,397 --> 00:10:25,113 I knew I'd just found a way. 172 00:10:25,468 --> 00:10:27,542 But I couldn't let on to anyone else. 173 00:10:27,706 --> 00:10:29,220 Kyle, could you hear anything? 174 00:10:30,327 --> 00:10:31,241 No. 175 00:10:32,306 --> 00:10:33,561 Not a sound. 176 00:10:44,428 --> 00:10:46,643 Yeah. Thanks so much, Lou. Bye. 177 00:10:47,866 --> 00:10:48,793 Lou Daniels? 178 00:10:49,108 --> 00:10:52,253 Yeah. I was checking a reference on a therapist for Kyle. 179 00:10:52,487 --> 00:10:54,541 Why does he need a second therapist? 180 00:10:54,765 --> 00:10:57,171 Actually, I don't think I should be treating him at all. 181 00:10:58,376 --> 00:10:59,763 I've been working with him for months, 182 00:10:59,768 --> 00:11:02,552 and he still can't remember anything beyond those flashes, 183 00:11:02,586 --> 00:11:04,193 which I can't explain. 184 00:11:04,438 --> 00:11:07,881 And then yesterday, he insisted he was ready to put the past behind him. 185 00:11:08,606 --> 00:11:10,372 Well, maybe that's the best thing. 186 00:11:10,756 --> 00:11:13,570 Steven, he's been struggling for so long to remember. 187 00:11:13,745 --> 00:11:15,713 He can't be done, just like that. 188 00:11:16,955 --> 00:11:18,182 He's regressing. 189 00:11:18,326 --> 00:11:20,632 And...I can't get through to him. 190 00:11:21,068 --> 00:11:22,150 Give it some more time. 191 00:11:22,637 --> 00:11:24,120 But he won't talk to me. 192 00:11:24,135 --> 00:11:25,550 Not as his therapist. 193 00:11:26,277 --> 00:11:28,500 You've never given up on a patient before. 194 00:11:28,678 --> 00:11:31,750 Kyle's become...more than a patient to me. 195 00:11:32,118 --> 00:11:33,703 And that's the problem. 196 00:11:33,998 --> 00:11:36,151 I'm afraid I can't be objective. 197 00:11:36,847 --> 00:11:39,033 And it's getting in the way of his progress. 198 00:11:51,608 --> 00:11:53,792 -Hey, Kyle. -Hey. 199 00:11:54,308 --> 00:11:55,390 How's the game? 200 00:11:55,498 --> 00:11:58,273 Oh, I don't know. I've been trying to study for my confirmation. 201 00:11:58,365 --> 00:11:59,830 What are you confirming? 202 00:12:00,767 --> 00:12:01,703 My faith. 203 00:12:03,467 --> 00:12:05,170 My mom really wants me to do it. 204 00:12:05,265 --> 00:12:07,600 And I was all set to go last year, but... 205 00:12:08,058 --> 00:12:09,860 After my dad died-- 206 00:12:10,776 --> 00:12:13,193 Well, I wasn't really into the whole religion thing. 207 00:12:15,537 --> 00:12:16,920 But I'm doing it now. 208 00:12:17,515 --> 00:12:19,450 I'd really love you to come to the ceremon. 209 00:12:19,455 --> 00:12:21,340 Are you sure your mom will be okay with that? 210 00:12:21,395 --> 00:12:23,462 She doesn't get to decide everything for me. 211 00:12:23,755 --> 00:12:26,520 Besides, you're my friend, I want you to be there. 212 00:12:29,357 --> 00:12:30,433 Hey, babe! 213 00:12:30,718 --> 00:12:33,030 Oh, gross! You're all sweaty! 214 00:12:33,038 --> 00:12:34,223 Oh, you know you love it. 215 00:12:34,397 --> 00:12:35,493 Whatever. 216 00:12:36,017 --> 00:12:38,541 Well, I gotta run. Our church bishop's coming by. 217 00:12:38,645 --> 00:12:40,251 Sounds like a blast. 218 00:12:40,847 --> 00:12:43,111 -Bye, guys. -All right, I'm outta here, too. 219 00:12:46,546 --> 00:12:47,722 Forget about her, man. 220 00:12:47,776 --> 00:12:49,610 There's plenty more where that came from. 221 00:12:50,117 --> 00:12:51,621 It's not Amanda. 222 00:12:52,125 --> 00:12:53,521 I need your help. 223 00:13:01,457 --> 00:13:02,531 Bye, Dad. 224 00:13:02,885 --> 00:13:04,213 Where are you off to? 225 00:13:04,916 --> 00:13:08,160 Just...going to hang with Declan before the carnival. 226 00:13:08,988 --> 00:13:10,210 Declan. 227 00:13:10,696 --> 00:13:13,051 You say his name with such enthusiasm. 228 00:13:15,418 --> 00:13:17,871 -What do you see in that guy? -Dad...! 229 00:13:18,117 --> 00:13:21,722 You know, you could find somebody solid and honorable. Somebody who hasn't committed a felony. 230 00:13:21,866 --> 00:13:25,200 Declan owned up to that accident. He's doing community service now. 231 00:13:25,417 --> 00:13:27,713 Ah. Well. I feel so much better. 232 00:13:31,727 --> 00:13:34,910 I was his age once. I know how boys like him think. 233 00:13:35,005 --> 00:13:36,531 Oh, really. How's that? 234 00:13:38,136 --> 00:13:39,522 I don't like to think about it. 235 00:13:41,056 --> 00:13:42,640 No, I'm serious, Lori. 236 00:13:42,835 --> 00:13:44,283 I don't trust him. 237 00:13:45,337 --> 00:13:48,141 Well, then I guess you'll just have to trust me. 238 00:13:52,498 --> 00:13:54,260 So now you got super-hearing? 239 00:13:54,518 --> 00:13:56,462 No, my ears work just like yours. 240 00:13:57,098 --> 00:14:00,422 But when I concentrate, it's like my brain can pick up specific sounds. 241 00:14:00,846 --> 00:14:02,792 I can hear voices from a distance. 242 00:14:03,666 --> 00:14:05,722 You wanna find Tom Foss and listen in. 243 00:14:05,727 --> 00:14:07,092 Help me track him down. 244 00:14:07,765 --> 00:14:09,492 -Just say when. -Now. 245 00:14:17,005 --> 00:14:19,670 Declan. Tell me you didn't forget. 246 00:14:19,715 --> 00:14:22,481 I didn't. But, uh-- Can we hook up at the carnival instead? 247 00:14:22,668 --> 00:14:23,562 Why? 248 00:14:24,857 --> 00:14:26,193 Something came up. 249 00:14:27,086 --> 00:14:28,412 Not too vague. 250 00:14:29,008 --> 00:14:31,120 Look, I'm sorry. I just--got pulled into something. 251 00:14:31,165 --> 00:14:33,810 Declan, be straight with me. I don't wanna start this again. 252 00:14:33,836 --> 00:14:36,742 There's nothing to start. I just--have to meet you later, all right? 253 00:14:37,385 --> 00:14:38,341 Fine. 254 00:14:43,447 --> 00:14:44,281 What's up? 255 00:14:44,845 --> 00:14:47,980 Declan just totally bailed on me, and he's acting all shady. 256 00:14:48,245 --> 00:14:51,330 -Tell me I'm being paranoid. -Yeah, you're being paranoid. 257 00:14:52,076 --> 00:14:55,030 What, no conspiracy theory to bolster my neurosis? 258 00:14:55,088 --> 00:14:56,270 Lori, I gotta go. 259 00:14:56,376 --> 00:14:59,163 -Are you with your mystery man? -About to be. 260 00:14:59,746 --> 00:15:01,203 I'll try to swing by later. 261 00:15:09,666 --> 00:15:11,581 Look, I can't give out Tom's address. 262 00:15:11,715 --> 00:15:13,293 We really need to find him, Kim. 263 00:15:13,297 --> 00:15:14,073 It's important. 264 00:15:14,116 --> 00:15:16,450 Leave your name and a phone number, and I'll have him call you. 265 00:15:16,477 --> 00:15:17,953 But we have to see him now! 266 00:15:19,906 --> 00:15:20,753 Hello! 267 00:15:21,277 --> 00:15:24,223 Look. That information is private and confidential. 268 00:15:26,377 --> 00:15:28,141 What are they talking about? 269 00:15:33,138 --> 00:15:34,273 Happy hour. 270 00:15:34,445 --> 00:15:35,660 I knew it. 271 00:15:36,706 --> 00:15:39,201 -How did you know that? -I read their lips. 272 00:15:42,366 --> 00:15:44,240 She put on quite a show. 273 00:15:44,656 --> 00:15:46,531 I had 3 margaritas. 274 00:15:49,317 --> 00:15:51,001 So what's the cute one saying? 275 00:15:52,375 --> 00:15:53,513 Which one's the cute one? 276 00:15:53,517 --> 00:15:56,612 Uh, hold on--You wanna know more? 277 00:15:57,215 --> 00:16:00,201 That information is private and confidential. 278 00:16:00,767 --> 00:16:02,933 Look, I'd really like to help you, but I can't. 279 00:16:03,377 --> 00:16:06,741 The truth is--Tom's a security guard in our neighborhood. 280 00:16:06,756 --> 00:16:08,612 He got us out of a huge mess. 281 00:16:10,105 --> 00:16:12,942 We wanna see him right away, to--pay him back. 282 00:16:14,506 --> 00:16:15,560 Fine. 283 00:16:19,357 --> 00:16:21,731 -Foss doesn't live far. -Then let's go. 284 00:16:22,255 --> 00:16:23,971 Look at you, all ready for a stakeout. 285 00:16:23,978 --> 00:16:25,782 I don't wanna waste any more time. 286 00:16:49,918 --> 00:16:51,100 I found Foss. 287 00:16:51,116 --> 00:16:52,512 Is the boy with him? 288 00:16:53,057 --> 00:16:53,991 No. 289 00:16:59,375 --> 00:17:01,420 Come one, man. I thought I taught you better than that. 290 00:17:01,428 --> 00:17:02,892 Is that any way to say hello? 291 00:17:02,897 --> 00:17:04,141 What do you want? 292 00:17:04,576 --> 00:17:07,671 I'm sure you know. I mean, you betray the company, all that we worked for-- 293 00:17:07,676 --> 00:17:10,451 to end up as, what, some neighborhood watchman? 294 00:17:12,016 --> 00:17:14,223 If you kill me, they're gonna send somebody else. 295 00:17:14,295 --> 00:17:17,343 They'll keep looking, they'll keep searching, till they find the subject. 296 00:17:17,357 --> 00:17:18,653 He's not a subject. 297 00:17:18,697 --> 00:17:19,571 See? 298 00:17:20,467 --> 00:17:21,983 You let your heart get in the way. 299 00:17:22,976 --> 00:17:25,922 You know, his humanity has really made a mess of things, hasn't it? 300 00:17:26,556 --> 00:17:28,440 And you have to kill Kern and Bunker? 301 00:17:29,956 --> 00:17:32,282 I mean, look what protecting this boy has cost you. 302 00:17:34,176 --> 00:17:36,702 Just tell me where he is, and be done with it. 303 00:17:37,897 --> 00:17:39,331 He's gone. 304 00:17:40,868 --> 00:17:43,350 He's gone so far away you'll never find him. 305 00:17:43,956 --> 00:17:44,990 Oh, we will. 306 00:17:45,536 --> 00:17:46,952 And we're watching you, Tom. 307 00:17:46,986 --> 00:17:50,082 I mean, that boy comes anywhere near you? We're gonna get him. 308 00:17:55,957 --> 00:17:57,380 You stay away from him. 309 00:17:59,125 --> 00:18:00,280 You understand? 310 00:18:39,825 --> 00:18:41,110 She sent someone. 311 00:18:41,597 --> 00:18:43,682 Cyrus Reynolds. He's the head of security. 312 00:18:43,686 --> 00:18:45,012 What did you tell him? 313 00:18:46,186 --> 00:18:48,823 I said they'd never find him, but they're on the trail now, so-- 314 00:18:56,428 --> 00:18:58,011 This is it. 509. 315 00:19:02,508 --> 00:19:03,901 What do you hear? Is he in there? 316 00:19:07,936 --> 00:19:09,702 We have to take him out, fast. 317 00:19:11,487 --> 00:19:13,330 That plan is already in motion. 318 00:19:13,926 --> 00:19:15,232 Okay. I'll keep track of the boy. 319 00:19:15,266 --> 00:19:18,313 No. They're watching you. Don't interfere. 320 00:19:19,468 --> 00:19:23,301 Lori, I need to ask you something, and I want you to be straight with me. 321 00:19:23,306 --> 00:19:25,782 Mom, I'm really not in the mood for one of those talks right now. 322 00:19:25,797 --> 00:19:28,293 It's not about you. It's about Kyle. 323 00:19:29,057 --> 00:19:30,940 -He's been acting so strange lately-- -Nicole. 324 00:19:31,007 --> 00:19:31,930 What about her? 325 00:19:32,205 --> 00:19:34,143 And Lori. I can hear them inside. 326 00:19:34,196 --> 00:19:35,541 What are you talkin' about? 327 00:19:35,545 --> 00:19:38,153 Kyle? Acting strange? This is news to you, why? 328 00:19:38,158 --> 00:19:39,263 I'm serious. 329 00:19:39,457 --> 00:19:42,561 Ever since you took him to the university, he's been so distant. 330 00:19:42,798 --> 00:19:45,152 Did anything happen there that I should know about? 331 00:19:45,636 --> 00:19:48,322 You mean, aside from him seeing that picture of his look-alike? 332 00:19:48,948 --> 00:19:50,682 Of course Kyle's freaked out! 333 00:19:50,718 --> 00:19:52,800 Well, I just wish he would talk to me about it. 334 00:19:52,868 --> 00:19:54,730 You can't be on him all the time. 335 00:19:54,967 --> 00:19:56,431 Well, I'm his therapist. 336 00:19:56,456 --> 00:19:59,080 Give him some space. Like you do me and Josh. 337 00:19:59,396 --> 00:20:00,920 More flashes of light. 338 00:20:01,116 --> 00:20:04,122 The harder I tried to listen, the brighter and more intense they became. 339 00:20:04,125 --> 00:20:07,363 You used to try to let us figure it out on our own, and then you used to tell us what to do. 340 00:20:07,646 --> 00:20:08,910 Kyle, are you all right? 341 00:20:11,625 --> 00:20:12,561 Yeah. 342 00:20:14,867 --> 00:20:15,932 But I heard them. 343 00:20:16,955 --> 00:20:18,821 Lori and Nicole. I heard their voices. 344 00:20:18,835 --> 00:20:20,213 That's impossible. 345 00:20:23,407 --> 00:20:24,303 He's coming! 346 00:20:42,657 --> 00:20:45,313 -We have to go in. -You wanna break into his apartment? 347 00:20:45,705 --> 00:20:48,752 No. But I have to know why I heard them inside. 348 00:20:49,347 --> 00:20:50,661 That is bizarre. 349 00:20:51,095 --> 00:20:52,131 How do we do it? 350 00:20:55,188 --> 00:20:56,041 Come on. 351 00:21:02,897 --> 00:21:04,041 Lookin' for loose change? 352 00:21:05,965 --> 00:21:08,160 Uh...no. I was just-- 353 00:21:08,186 --> 00:21:10,451 Skip the story and just tell me what's going on. 354 00:21:11,145 --> 00:21:13,871 Okay, fine. How bad are they? 355 00:21:14,945 --> 00:21:16,850 -What? -My grades. 356 00:21:17,036 --> 00:21:21,533 Look, I know they came in today, and you and mom are just making me sweat, just to torture me. 357 00:21:22,185 --> 00:21:25,701 Well, as appealing as that sounds, the mail hasn't even come yet. 358 00:21:26,785 --> 00:21:27,780 Great. 359 00:21:27,888 --> 00:21:29,842 I see how you've been applying yourself. 360 00:21:29,856 --> 00:21:31,230 What do you have to worry about? 361 00:21:33,715 --> 00:21:34,923 Josh? 362 00:21:37,185 --> 00:21:38,961 Look, I've tried. 363 00:21:38,967 --> 00:21:41,281 I've done all the work, I really have. 364 00:21:41,547 --> 00:21:44,733 And if I bomb out in remedial, which means-- 365 00:21:44,777 --> 00:21:47,231 It just means you're gonna have to work a little harder. 366 00:21:48,257 --> 00:21:51,471 But don't get ahead of yourself. I have a feeling you've got some pretty good news coming. 367 00:21:51,496 --> 00:21:54,012 -You have to say that. -No, I don't. 368 00:21:54,596 --> 00:21:56,382 I just believe in you. 369 00:21:57,426 --> 00:21:58,993 I think you should, too. 370 00:22:01,606 --> 00:22:07,662 So, uh...can this vote of confidence translate into an extra 20 for the carnival? 371 00:22:09,215 --> 00:22:12,613 -Always workin' it. -I saw my chance, I had to take it. 372 00:22:45,506 --> 00:22:47,363 Well, at least we know they're not tied up in here. 373 00:22:47,826 --> 00:22:49,112 I know what I heard. 374 00:22:49,866 --> 00:22:51,493 You got your wires crossed, buddy. 375 00:23:04,177 --> 00:23:05,752 Don't touch anything. 376 00:23:06,978 --> 00:23:08,320 There's nothing to touch. 377 00:23:09,497 --> 00:23:11,443 This guy lives like a monk. 378 00:23:15,158 --> 00:23:16,473 Except for that. 379 00:23:17,648 --> 00:23:18,990 It's pretty hi-tech. 380 00:23:33,606 --> 00:23:34,750 What the... 381 00:23:43,386 --> 00:23:45,001 This guy's a friggin' stalker. 382 00:23:48,666 --> 00:23:52,880 You give me every single detail of your sex life, more than I ever need to know. 383 00:23:52,888 --> 00:23:56,091 And now all of a sudden, you've got this mystery man and you don't kiss and tell? 384 00:23:56,516 --> 00:23:58,382 Why is it so important to you? 385 00:23:59,515 --> 00:24:01,263 Because I know what you're hiding. 386 00:24:02,567 --> 00:24:03,891 I know it's Declan. 387 00:24:04,695 --> 00:24:05,932 How could she think that? 388 00:24:05,966 --> 00:24:07,262 Oh, my God. You're insane. 389 00:24:07,266 --> 00:24:08,990 I'm not stupid. 390 00:24:09,546 --> 00:24:11,102 Right now you are. 391 00:24:11,457 --> 00:24:13,401 It's not Declan, okay? I swear. 392 00:24:14,597 --> 00:24:18,463 You know, not everything has to do with you and your boyfriend. 393 00:24:18,825 --> 00:24:19,901 I gotta go. 394 00:24:23,348 --> 00:24:25,881 This is sick. We gotta rip these damn cameras out. 395 00:25:16,007 --> 00:25:17,413 Subject's in sight. 396 00:25:21,166 --> 00:25:22,672 But he's not alone. 397 00:25:22,948 --> 00:25:26,872 Find your moment...then do it. 398 00:25:57,045 --> 00:25:57,961 Josh? 399 00:26:00,688 --> 00:26:01,702 Josh! 400 00:26:04,016 --> 00:26:05,152 We need to see you. 401 00:26:05,156 --> 00:26:06,062 What did I do? 402 00:26:06,087 --> 00:26:07,213 We got the mail. 403 00:26:22,435 --> 00:26:23,531 I did it! 404 00:26:25,357 --> 00:26:26,331 You did it. 405 00:26:26,738 --> 00:26:28,650 I'm out of remedial. Ha! 406 00:26:29,006 --> 00:26:30,132 What's going on? 407 00:26:30,636 --> 00:26:32,633 Check it out. I'm a genius. 408 00:26:34,347 --> 00:26:36,261 With a B-plus, two Bs and a C? 409 00:26:36,315 --> 00:26:38,452 Josh, congratulations. 410 00:26:39,137 --> 00:26:40,853 And Kyle didn't help me at all. 411 00:26:40,867 --> 00:26:41,770 Oh, yeah. Where is Kyle? 412 00:26:41,856 --> 00:26:44,342 Oh, he just called. He's going straight to the carnival with Declan. 413 00:26:45,296 --> 00:26:46,413 Declan? 414 00:26:48,818 --> 00:26:50,551 Get away from me, you little creep. 415 00:26:50,948 --> 00:26:53,600 Yeah! I'm a genius. I'm a genius. 416 00:26:53,607 --> 00:26:54,593 You're a genius. 417 00:27:12,066 --> 00:27:15,342 Look, that's a rollercoaster. 418 00:27:15,558 --> 00:27:18,042 -That's where people all go around and stuff. -Go around? 419 00:27:28,238 --> 00:27:31,380 Meet me out front in two hours, and don't come near me until then. 420 00:27:31,525 --> 00:27:33,743 It's not me you should be worried about. 421 00:27:33,805 --> 00:27:35,693 -It's the carnies. -Who? 422 00:27:35,805 --> 00:27:36,882 Circus folk. 423 00:27:37,436 --> 00:27:39,601 Chicks with beards, fortune tellers. 424 00:27:39,977 --> 00:27:42,231 They totally abduct teenage girls. 425 00:27:42,297 --> 00:27:44,993 Look, like I'm scared. I live with a freak show. 426 00:27:50,076 --> 00:27:51,022 Later. 427 00:27:58,797 --> 00:28:00,040 Hello, ladies. 428 00:28:00,955 --> 00:28:03,430 I wanna go on a ride. When can we? 429 00:28:05,437 --> 00:28:06,880 Hey, Kyle, I'll see you later, all right? 430 00:28:45,877 --> 00:28:47,042 Hey, Kyle. 431 00:28:47,216 --> 00:28:48,553 Checking out the rides? 432 00:28:48,837 --> 00:28:50,860 Go on the Rotor, dude. It's crazy. 433 00:28:50,865 --> 00:28:52,060 I won't go near it. 434 00:28:52,248 --> 00:28:53,670 Which one do you like? 435 00:28:54,675 --> 00:28:57,861 Charlie will make fun, but...the carousel. 436 00:28:57,947 --> 00:29:01,281 Oh, no, no, the carousel's great... if you're seven. 437 00:29:01,445 --> 00:29:03,493 Well, you don't have to go on it with me. 438 00:29:03,727 --> 00:29:05,451 What do you say, Kyle? You up for a spin? 439 00:29:05,865 --> 00:29:07,333 Sounds good. 440 00:29:08,678 --> 00:29:10,702 Oh go ahead. Try to contain your excitement. 441 00:29:23,306 --> 00:29:24,962 Look, I'm sorry I had to bail. 442 00:29:25,017 --> 00:29:27,013 Why didn't you just say you were with Kyle? 443 00:29:27,215 --> 00:29:28,992 I don't know. It's personal. 444 00:29:30,237 --> 00:29:31,751 What are you two up to? 445 00:29:31,855 --> 00:29:34,750 I had to help him with something. Why are you so suspicious all the time? 446 00:29:34,775 --> 00:29:36,361 Why do you give me reason to be? 447 00:29:37,026 --> 00:29:40,040 Hey, if you want this to work, you gotta trust me. 448 00:29:49,536 --> 00:29:50,602 Where should we sit? 449 00:29:51,336 --> 00:29:52,562 How about these two? 450 00:29:54,197 --> 00:29:55,150 Sorry. 451 00:29:55,837 --> 00:29:57,741 -I'll stand. -Are you sure? 452 00:30:02,627 --> 00:30:03,793 Here we go. 453 00:30:04,376 --> 00:30:05,760 It gets faster. 454 00:30:06,246 --> 00:30:08,462 -Just warning you. -How fast? 455 00:30:08,905 --> 00:30:10,631 Fast enough for a seven-year old. 456 00:30:12,268 --> 00:30:14,090 -For a seven-year-old? -Yeah. 457 00:30:17,178 --> 00:30:18,160 See? 458 00:30:32,587 --> 00:30:33,713 You have to tell her. 459 00:30:33,896 --> 00:30:34,860 What are you, nuts? 460 00:30:34,878 --> 00:30:35,972 Lori thought I was the one... 461 00:30:49,308 --> 00:30:52,650 -It's not my fault Lori doesn't trust you. -Oh, like Amanda trusts you? 462 00:31:06,887 --> 00:31:09,663 I've got a great thing going with her, and I'm not gonna ruin it. 463 00:31:12,015 --> 00:31:15,363 Great for you. Go out with Amanda, tap Hillary on the side. 464 00:31:20,796 --> 00:31:22,002 Kyle, are you all right? 465 00:31:24,856 --> 00:31:25,791 I'm fine. 466 00:31:46,056 --> 00:31:47,453 Kyle, relax. 467 00:31:47,515 --> 00:31:48,621 This is fun. 468 00:31:58,217 --> 00:31:59,951 You taught me well after all. 469 00:32:02,087 --> 00:32:04,091 You're gonna shoot me in front of all these people? 470 00:32:04,495 --> 00:32:06,181 You know how it works, Tom. 471 00:32:06,327 --> 00:32:08,891 A shot or two out of nowhere. 472 00:32:09,546 --> 00:32:13,170 Mass hysteria always provides an escape route. 473 00:32:14,898 --> 00:32:16,130 I struggled to hear them. 474 00:32:16,178 --> 00:32:17,880 And I knew if I tried any harder, 475 00:32:18,066 --> 00:32:20,720 it might bring back more of those uncomfortable flashes. 476 00:32:20,828 --> 00:32:22,602 But I had to hear what they were saying. 477 00:32:24,577 --> 00:32:26,213 You should have obeyed orders. 478 00:32:27,808 --> 00:32:30,360 You should have terminated him according to instructions. 479 00:32:30,368 --> 00:32:32,080 Well, it's done now. It's too late. 480 00:32:32,918 --> 00:32:34,822 The boy doesn't know any of it. 481 00:32:35,146 --> 00:32:37,580 Your mistake could expose the company. 482 00:32:41,297 --> 00:32:44,290 Everything we've ever worked for could be destroyed. 483 00:32:49,605 --> 00:32:51,292 Leave him alone. 484 00:33:02,225 --> 00:33:03,193 Kyle! 485 00:33:04,008 --> 00:33:06,242 Oh, my God! Help! Kyle! Please! 486 00:33:06,738 --> 00:33:07,973 Somebody help! 487 00:33:09,896 --> 00:33:14,020 Kyle! 488 00:33:14,026 --> 00:33:16,062 Kyle! Kyle! Please! 489 00:33:20,338 --> 00:33:23,101 Kyle! Oh my God. Kyle! 490 00:33:23,735 --> 00:33:25,883 Somebody please! He needs help! 491 00:33:26,486 --> 00:33:28,030 Kyle! 492 00:33:34,715 --> 00:33:36,203 Kyle's a lucky young man. 493 00:33:36,237 --> 00:33:38,362 His vitals are stable, and he's resting comfortably. 494 00:33:38,566 --> 00:33:39,842 Why did this happen? 495 00:33:39,978 --> 00:33:41,110 It's hard to say. 496 00:33:41,377 --> 00:33:44,431 Seizures are generated by bursts of electricity in the brain. 497 00:33:44,546 --> 00:33:46,493 Any number of things could have triggered this. 498 00:33:47,118 --> 00:33:48,843 Has Kyle bumped his head recently? 499 00:33:49,306 --> 00:33:50,923 Experienced headaches? Anything of that nature? 500 00:33:50,926 --> 00:33:52,111 Not that we're aware of. 501 00:33:53,178 --> 00:33:55,671 I know he was riding on a carousel at the time. 502 00:33:56,007 --> 00:34:00,862 It's possible the motion of the ride, the lights, the noise, might have disoriented him and set it off. 503 00:34:00,998 --> 00:34:02,232 Could this happen again? 504 00:34:02,425 --> 00:34:03,573 I can't be certain. 505 00:34:03,856 --> 00:34:07,423 And given Kyle's amnesia, we don't know if he has a history of seizures. 506 00:34:07,958 --> 00:34:10,071 Fortunately, his MRI results are normal. 507 00:34:10,235 --> 00:34:11,211 Normal? 508 00:34:11,285 --> 00:34:12,683 Mrs. Trager, that's good news. 509 00:34:12,688 --> 00:34:14,680 There's no brain damage, no abnormal activity. 510 00:34:14,905 --> 00:34:18,323 Yes, of course, that's wonderful. Your MRI machine is working properly. 511 00:34:18,328 --> 00:34:21,122 Absolutely. And our radiologist is one of the best. 512 00:34:21,768 --> 00:34:25,801 So hopefully this is an isolated incident, and Kyle can head home later tonight. 513 00:34:27,667 --> 00:34:28,612 Thank you. 514 00:34:29,035 --> 00:34:29,952 Thanks. 515 00:34:34,598 --> 00:34:37,933 I'm tellin' you. The sympathy angle? Works every time. 516 00:34:38,167 --> 00:34:39,380 Chicks eat it up. 517 00:34:39,548 --> 00:34:40,862 Hey, buddy. How you feelin'? 518 00:34:41,147 --> 00:34:42,433 Pretty good, I guess. 519 00:34:42,715 --> 00:34:44,231 Doctor says you're gonna be just fine. 520 00:34:44,627 --> 00:34:47,300 Lori, Josh, why don't you tell everyone Kyle's okay? 521 00:34:48,216 --> 00:34:49,572 Feel better, Kyle. 522 00:34:54,715 --> 00:34:57,973 So, Kyle, do you remember what happened just before you started feeling sick? 523 00:34:58,255 --> 00:34:59,932 Anything that might have caused this? 524 00:35:04,538 --> 00:35:05,261 No. 525 00:35:07,176 --> 00:35:08,651 So when can I go home? 526 00:35:09,837 --> 00:35:12,040 They want you to rest a little while longer. 527 00:35:12,195 --> 00:35:13,221 Then we'll go. 528 00:35:19,117 --> 00:35:20,581 Well. Big relief. 529 00:35:20,935 --> 00:35:23,923 Yeah. I have to say I'm surprised by that MRI. 530 00:35:23,988 --> 00:35:25,062 Yeah, I could tell. 531 00:35:25,068 --> 00:35:29,041 Kyle's first MRI, months ago, showed an extraordinary amount of brain activity. 532 00:35:29,236 --> 00:35:30,870 But they said the equipment malfunctned. 533 00:35:30,876 --> 00:35:33,373 Well, I know. But since then, we've seen what Kyle can do. 534 00:35:33,628 --> 00:35:35,333 How remarkable he can be. 535 00:35:36,018 --> 00:35:39,161 I guess I couldn't help thinking... maybe it was true. 536 00:35:39,707 --> 00:35:42,160 Maybe his results really were off the charts. 537 00:35:42,195 --> 00:35:45,220 Instead, he's a normal teenage boy who's incredibly smart. 538 00:35:46,735 --> 00:35:49,763 You're right. Every man has his price. 539 00:35:50,487 --> 00:35:51,953 Even radiologists. 540 00:35:51,955 --> 00:35:55,650 Allowing that boy's true results to come out would beg too many questions. 541 00:35:56,118 --> 00:35:59,490 Questions that might have unwanted consequences for the company. 542 00:35:59,496 --> 00:36:01,350 I won't be able to get to him tonight. 543 00:36:01,378 --> 00:36:03,141 I'm not concerned. 544 00:36:04,117 --> 00:36:05,512 Next time, we will. 545 00:36:16,418 --> 00:36:17,702 Is he okay? 546 00:36:17,715 --> 00:36:18,973 Still waiting to hear. 547 00:36:19,197 --> 00:36:22,521 -Lori said he collapsed on the carousel. -He was standing right next to me. 548 00:36:23,166 --> 00:36:26,240 He was fine one minute, and then he just fell on the ground, shaking. 549 00:36:26,758 --> 00:36:29,180 -It was so scary -It's all gonna be okay. 550 00:36:30,105 --> 00:36:32,070 What was he doing right before he fell? 551 00:36:32,575 --> 00:36:34,471 Uh-- well, he looked kind of distracted. 552 00:36:34,475 --> 00:36:38,481 He was just staring at people from the ride, with this really intense look on his face. 553 00:36:41,086 --> 00:36:43,120 He's doing great. Really. 554 00:36:43,278 --> 00:36:44,581 When can we see him? 555 00:36:44,657 --> 00:36:46,351 Better wait till he gets home. 556 00:36:46,898 --> 00:36:48,870 Can you just tell him I'm thinking about him? 557 00:36:50,766 --> 00:36:52,132 Sure. 558 00:36:55,035 --> 00:36:57,950 -I need to see Kyle. -Declan, they said just family. 559 00:36:58,058 --> 00:37:00,300 Look, there's stuff going on that I can't explain. 560 00:37:00,748 --> 00:37:02,833 But it has nothing to do with us. 561 00:37:03,728 --> 00:37:05,482 You have to believe me. 562 00:37:07,946 --> 00:37:08,941 Come on. 563 00:37:10,556 --> 00:37:12,403 You gave us all a big scare, man. 564 00:37:14,477 --> 00:37:15,462 Sorry. 565 00:37:15,548 --> 00:37:17,173 You were trying to hear something. 566 00:37:19,996 --> 00:37:21,200 Foss was there. 567 00:37:21,615 --> 00:37:23,152 And another man, with a gun. 568 00:37:23,158 --> 00:37:25,391 Okay, that's enough. You gotta tell the Tragers what's goin' on. 569 00:37:25,465 --> 00:37:26,593 They could get hurt. 570 00:37:26,705 --> 00:37:28,741 But you will, if you don't say somethin'. 571 00:37:29,027 --> 00:37:30,513 They're your family. 572 00:37:30,845 --> 00:37:32,993 Now's the time you need 'em the most. 573 00:37:35,875 --> 00:37:36,811 Thanks. 574 00:37:38,797 --> 00:37:41,091 I may have judged Declan a little too harshly. 575 00:37:41,115 --> 00:37:43,621 He's a really great guy when he wants to be. 576 00:37:43,628 --> 00:37:47,281 Steven. I just traded calls with Detective Breen. 577 00:37:47,286 --> 00:37:48,972 His message said he had news. 578 00:37:48,975 --> 00:37:49,951 Like what? 579 00:37:50,207 --> 00:37:51,462 He didn't get into it. 580 00:37:58,945 --> 00:38:00,060 Thanks, Declan. 581 00:38:02,786 --> 00:38:04,750 A lot of people were here for you tonight. 582 00:38:07,346 --> 00:38:09,141 I don't want you to worry about me. 583 00:38:10,045 --> 00:38:11,310 Can't help it. 584 00:38:14,265 --> 00:38:16,421 Kyle, we haven't talked lately. 585 00:38:16,716 --> 00:38:19,200 Really talked. Professionally. 586 00:38:20,168 --> 00:38:22,313 And I've tried not to push you, but-- 587 00:38:22,888 --> 00:38:24,770 I can't help feeling that-- 588 00:38:28,855 --> 00:38:30,430 I've let you down. 589 00:38:32,516 --> 00:38:33,903 Let me down? 590 00:38:35,196 --> 00:38:38,040 It's my job to help you break through. 591 00:38:38,696 --> 00:38:40,232 To heal you. 592 00:38:41,075 --> 00:38:42,171 But you have. 593 00:38:42,185 --> 00:38:44,552 But you haven't been able to remember anything. 594 00:38:44,557 --> 00:38:48,430 I keep promising answers, and you're left with--only more questions. 595 00:38:49,855 --> 00:38:51,393 You took me in. 596 00:38:52,767 --> 00:38:54,702 When I had no one. 597 00:38:56,628 --> 00:38:58,742 You made me feel safe. 598 00:38:59,477 --> 00:39:02,480 And cared for. And loved. 599 00:39:07,535 --> 00:39:10,002 You made me feel like I was your son. 600 00:39:17,407 --> 00:39:20,070 I think that's what's gotten in our way. 601 00:39:23,106 --> 00:39:24,960 No, it's what I needed. 602 00:39:26,656 --> 00:39:28,120 And I still do. 603 00:39:31,605 --> 00:39:33,590 There's something I need to tell you. 604 00:39:53,668 --> 00:39:54,712 Lori Trager? 605 00:39:55,845 --> 00:39:57,563 I need to see your parents. 606 00:40:07,536 --> 00:40:09,790 Kyle, whatever it is, you can tell me. 607 00:40:14,018 --> 00:40:15,011 Mom? 608 00:40:15,096 --> 00:40:17,060 Lori, I need a moment with Kyle. 609 00:40:20,226 --> 00:40:22,360 Nicole. This is important. 610 00:40:25,248 --> 00:40:26,660 Mrs. Trager. 611 00:40:27,858 --> 00:40:30,500 There's been a new development. 612 00:40:30,508 --> 00:40:32,490 I'm sorry. We can't wait any more. 613 00:40:42,796 --> 00:40:44,710 Noah, is that really you? 614 00:40:56,118 --> 00:40:57,332 Who are you? 615 00:40:58,565 --> 00:41:00,013 Don't you remember? 616 00:41:01,327 --> 00:41:02,752 It's me. 617 00:41:03,928 --> 00:41:05,220 It's Mom. 618 00:41:12,425 --> 00:41:14,621 We finally found you. 619 00:41:15,621 --> 00:41:25,621 Downloaded From www.AllSubs.org 620 00:41:26,305 --> 00:41:32,592 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.