Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:01,209 --> 00:00:03,353
Previously on Kyle XY...
3
00:00:04,036 --> 00:00:06,036
781227.
4
00:00:06,753 --> 00:00:07,825
What does it mean?
5
00:00:08,217 --> 00:00:10,252
I think Kyle may be connected to a murder.
6
00:00:10,252 --> 00:00:13,927
Police have identified the remains as William Kern.
7
00:00:13,927 --> 00:00:17,250
A professor of biochemistry at the University of Washington.
8
00:00:17,250 --> 00:00:20,854
If I knew Professor Kern and that's where he taught, someone there might know who I am.
9
00:00:21,264 --> 00:00:22,250
What is it?
10
00:00:23,454 --> 00:00:27,966
This grad student looks exactly like Kyle,
except he's been missing since the '80s.
11
00:00:27,986 --> 00:00:31,373
I found out his name--the guy in the photo--it's Adam Bailen.
12
00:00:31,383 --> 00:00:35,032
And the guy drew the symbol that Kyle kept drawing, with this code next to it,
13
00:00:35,035 --> 00:00:37,699
and Kyle figured out it's latitude and longitude like an address.
14
00:00:37,805 --> 00:00:39,918
It's a spot in the woods right by here.
15
00:00:40,115 --> 00:00:42,041
Everything I did was to protect you.
16
00:00:42,137 --> 00:00:43,931
You've got to stop asking questions.
17
00:00:43,948 --> 00:00:47,982
Forget about the past, because if you don't,
they'll kill you, Kyle.
18
00:00:48,726 --> 00:00:49,920
They'll kill all of you.
19
00:00:52,596 --> 00:00:54,482
781227.
20
00:00:55,347 --> 00:00:56,693
He's alive.
21
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
22
00:01:11,647 --> 00:01:13,771
I'm looking at a ghost, Mr. Reynolds.
23
00:01:13,787 --> 00:01:17,521
781227 was scheduled for termination two months ago.
24
00:01:18,585 --> 00:01:21,561
-How is it possible he survived?
-I'm still looking into it.
25
00:01:21,687 --> 00:01:25,141
How did he leave here?
How has he functioned all this time?
26
00:01:25,257 --> 00:01:27,073
I'll get you the answers, Miss Thatcher.
27
00:01:27,075 --> 00:01:29,351
This is an inexcusable breach.
28
00:01:29,768 --> 00:01:33,692
This company cannot afford to have that subject loose in the outside world.
29
00:01:35,105 --> 00:01:36,741
You must find him.
30
00:01:49,657 --> 00:01:51,700
The babe count is lame here today.
31
00:01:52,425 --> 00:01:54,490
But wait 'til the Beachwood Carnival this weekend.
32
00:01:54,708 --> 00:01:56,102
Tons of ladies there.
33
00:01:56,668 --> 00:01:58,360
Major opportunity to score.
34
00:01:58,925 --> 00:02:00,470
-Hey, guys.
-Hi.
35
00:02:01,298 --> 00:02:03,122
Oh, she wants me.
36
00:02:04,557 --> 00:02:06,840
Dude, she was totally throwing me the vibe.
37
00:02:07,936 --> 00:02:09,063
If you say so.
38
00:02:11,796 --> 00:02:14,782
Don't let Charlie pressure you.
Wait until you're sure.
39
00:02:15,145 --> 00:02:16,533
How do I know I'm sure?
40
00:02:17,165 --> 00:02:18,131
You don't.
41
00:02:19,857 --> 00:02:21,800
So either dive in or let the guy go.
42
00:02:22,346 --> 00:02:25,611
Hillary, don't make a blanket statement like that. Each situation is different.
43
00:02:25,937 --> 00:02:27,902
Yeah, but every guy is the same.
44
00:02:28,096 --> 00:02:30,782
Charlie's different. He's special.
45
00:02:34,745 --> 00:02:36,910
What, haven't you ever found anyone special?
46
00:02:37,218 --> 00:02:38,963
Not for more than five minutes.
47
00:02:39,178 --> 00:02:41,713
Actually, I have found someone.
48
00:02:42,038 --> 00:02:43,861
Oh, really? Who?
49
00:02:46,517 --> 00:02:48,091
I think she's talking about me.
50
00:02:49,565 --> 00:02:54,372
"Lick the...paper...walnut."
51
00:02:54,577 --> 00:02:55,662
What are you doing?
52
00:02:55,878 --> 00:02:57,040
Reading her lips.
53
00:03:03,088 --> 00:03:04,141
"This is different."
54
00:03:06,196 --> 00:03:09,673
"He's different, which is why I'm not going to talk about it."
55
00:03:13,975 --> 00:03:17,073
"I'm your best friend.
I can't believe you won't tell me who it is."
56
00:03:18,135 --> 00:03:19,791
Did you just--Did she just say that?
57
00:03:19,796 --> 00:03:21,242
I don't think she's talking about you.
58
00:03:21,418 --> 00:03:23,013
Oh, she totally is.
59
00:03:23,117 --> 00:03:25,090
Come on, you--she--you just said that she--
60
00:03:25,095 --> 00:03:30,310
"The first time we kissed...
God, it gets me hot just to think about it."
61
00:03:32,135 --> 00:03:34,471
He giveth, and He taketh away.
62
00:03:36,506 --> 00:03:37,970
Well, it's her loss anyways.
63
00:03:38,755 --> 00:03:42,782
Now you're a master lip reader.
Is there anything you can't do?
64
00:03:44,697 --> 00:03:48,923
If we don't locate him soon, his abilities will draw attention, invite questions.
65
00:03:49,248 --> 00:03:50,552
We can't let that happen.
66
00:03:50,558 --> 00:03:53,432
-I'll take care of it.
-That may be difficult.
67
00:03:53,918 --> 00:03:56,000
Apparently, he has a protector.
68
00:03:56,077 --> 00:03:58,110
Yes, we're still trying to identify him.
69
00:03:58,355 --> 00:04:01,453
Do that. Then remove him.
70
00:04:02,365 --> 00:04:03,410
And the boy?
71
00:04:10,256 --> 00:04:12,622
Do what should have been done months ago.
72
00:04:30,628 --> 00:04:32,180
Watch him, but don't get too close.
73
00:04:32,568 --> 00:04:36,263
The company will make the connection soon,
and they will send someone to trail you.
74
00:04:36,415 --> 00:04:37,711
I know how they work.
75
00:04:39,255 --> 00:04:40,480
I'll be ready.
76
00:04:40,878 --> 00:04:42,762
Has he been asking any more questions?
77
00:04:45,136 --> 00:04:46,713
I told him to keep quiet.
78
00:04:47,955 --> 00:04:49,400
So far, he has.
79
00:04:53,858 --> 00:04:56,790
Tom Foss had warned me to stop digging into my past.
80
00:04:56,835 --> 00:04:58,852
But how could I surrender my search?
81
00:04:59,118 --> 00:05:02,282
How could I leave all my questions behind and simply move on?
82
00:05:03,885 --> 00:05:06,523
Still, I couldn't put the family at risk.
83
00:05:06,838 --> 00:05:07,681
Hey.
84
00:05:10,996 --> 00:05:11,912
Kyle.
85
00:05:12,417 --> 00:05:13,640
I haven't wanted to push you,
86
00:05:13,645 --> 00:05:16,060
but with everything that happened at the university,
87
00:05:16,066 --> 00:05:17,670
I think it's time we had a real talk.
88
00:05:17,696 --> 00:05:19,290
I don't need a therapy session.
89
00:05:19,638 --> 00:05:23,320
You saw a 20-year-old photograph of a man who looks just like you.
90
00:05:23,577 --> 00:05:26,052
A man who drew the same symbol that you've been drawing.
91
00:05:26,077 --> 00:05:27,373
That's all in the past.
92
00:05:28,007 --> 00:05:29,823
I want to focus on the present now.
93
00:05:29,938 --> 00:05:33,931
We need to figure out your past
in order for your present to make sense.
94
00:05:34,017 --> 00:05:34,943
Why?
95
00:05:35,666 --> 00:05:36,953
What's done is done.
96
00:05:39,085 --> 00:05:40,393
It's time to move on.
97
00:05:52,186 --> 00:05:53,160
How's it going?
98
00:05:54,078 --> 00:05:55,163
It's going good.
99
00:05:56,166 --> 00:05:57,023
Yeah?
100
00:06:01,267 --> 00:06:03,063
Declan, just forget all about what happened.
101
00:06:03,255 --> 00:06:05,172
Forget it? Right.
102
00:06:05,978 --> 00:06:09,992
You don't know anything about this guy Tom Foss, but he tells you to stop investigating your own life?
103
00:06:10,207 --> 00:06:11,463
And you're gonna listen to him?
104
00:06:11,505 --> 00:06:16,301
If I don't, and he finds out that I'm still asking questions, the Tragers could get hurt.
105
00:06:16,516 --> 00:06:18,120
He doesn't have to know about it.
106
00:06:19,558 --> 00:06:22,610
-Am I interrupting something?
-No. Not at all.
107
00:06:33,565 --> 00:06:35,442
-I don't like that guy.
-Who?
108
00:06:36,536 --> 00:06:38,653
-Dexter.
-Declan.
109
00:06:38,657 --> 00:06:39,492
Whatever.
110
00:06:40,477 --> 00:06:42,103
I don't want Lori seeing him anymore.
111
00:06:42,235 --> 00:06:43,453
Good luck with that.
112
00:06:44,027 --> 00:06:45,133
He's trouble.
113
00:06:45,525 --> 00:06:47,551
Actually, I think he's got some potential.
114
00:06:47,848 --> 00:06:51,711
He's a hit-and-run driver that deflowered our daughter. He's lucky I still let him in the house.
115
00:06:56,736 --> 00:06:57,970
Holding up the door?
116
00:06:57,978 --> 00:07:00,720
Shh. I can't hear what they're saying.
117
00:07:01,996 --> 00:07:04,462
Why don't you just ask 'em what they're talking about?
118
00:07:05,865 --> 00:07:07,463
Because they're talking about me.
119
00:07:09,808 --> 00:07:11,850
My midterm grades were mailed out.
120
00:07:11,896 --> 00:07:15,290
I need advance warning if I tanked,
so I can start spin control.
121
00:07:18,175 --> 00:07:18,700
Hey.
122
00:07:19,798 --> 00:07:24,090
You don't have X-ray vision, by any chance, do you? Read their lips through the door?
123
00:07:24,717 --> 00:07:26,413
How about X-ray hearing?
124
00:07:36,025 --> 00:07:37,780
"I won't stand for it anymore."
125
00:07:37,786 --> 00:07:39,720
-Crap. Who said that?
-Your dad.
126
00:07:40,306 --> 00:07:42,410
Wait. Can you really hear what he says through the door?
127
00:07:43,248 --> 00:07:44,550
But I'm not gonna listen.
128
00:07:44,556 --> 00:07:49,180
Hang on. Talk about potential, buddy.
This could be huge.
129
00:07:56,597 --> 00:07:57,793
Tom Foss.
130
00:07:57,867 --> 00:07:59,951
He was assigned to 781227.
131
00:08:00,015 --> 00:08:01,383
What do you know of him?
132
00:08:01,618 --> 00:08:03,263
He was with us for 10 years.
133
00:08:03,966 --> 00:08:06,000
As a matter of fact, he had a hand in training me.
134
00:08:09,168 --> 00:08:11,830
He was quiet, intense.
135
00:08:11,928 --> 00:08:13,692
He never had a problem with the nature of his assignment,
136
00:08:13,697 --> 00:08:16,322
or at least not 'til the subject was scheduled for termination.
137
00:08:16,386 --> 00:08:18,572
Yes, I see he resigned shortly after.
138
00:08:18,776 --> 00:08:21,172
William Kern went missing around that same time.
139
00:08:21,195 --> 00:08:24,140
Oh, and Dennis Bunker,
who processed Foss' resignation?
140
00:08:24,246 --> 00:08:25,620
He disappeared, too.
141
00:08:25,916 --> 00:08:27,822
Foss has been covering his tracks.
142
00:08:27,898 --> 00:08:30,140
Oh, I'm sure he's expecting our visit.
143
00:08:31,107 --> 00:08:32,741
He won't go anywhere near the boy now.
144
00:08:33,585 --> 00:08:34,901
Does he have family?
145
00:08:35,095 --> 00:08:35,943
No.
146
00:08:36,523 --> 00:08:39,172
His wife and daughter died in a car accident a few years back.
147
00:08:41,155 --> 00:08:44,379
Follow him, for now. See what you find.
148
00:08:46,385 --> 00:08:52,138
If you could hear through the door...if you concentrate, maybe you could hear what people say from far away.
149
00:08:52,185 --> 00:08:53,671
Why would I want to do that?
150
00:08:54,597 --> 00:08:56,980
God! That brain is just wasted on you!
151
00:08:58,178 --> 00:08:59,110
Humor me.
152
00:09:01,267 --> 00:09:02,592
Okay, but what do I do?
153
00:09:03,628 --> 00:09:05,682
You're the genius. Figure it out.
154
00:09:06,918 --> 00:09:08,490
Focus or something.
155
00:09:18,278 --> 00:09:20,362
Over there, with the dog. What are they saying?
156
00:09:30,815 --> 00:09:34,691
I tried to ignore my other senses devoting all my attention to hearing.
157
00:09:37,157 --> 00:09:41,061
And slowly, I could filter out the unnecessary noise.
158
00:09:41,986 --> 00:09:44,601
You're making a big deal out of this.
I mean, how often does she visit?
159
00:09:44,608 --> 00:09:46,352
The woman hovers...
160
00:09:49,418 --> 00:09:51,062
It's just for a few more days, okay?
And then she's back to Florida.
161
00:09:51,075 --> 00:09:53,762
She better be, or I will personally strap your mother on that plane.
162
00:09:53,775 --> 00:09:56,592
Okay. All right. But you know, it's not like your parents are perfect, either--
163
00:09:56,595 --> 00:09:58,411
They're not! But at least they don't get in the way, you know?
164
00:09:58,415 --> 00:10:00,203
It's just, you know, I wanna tell ya how I feel--
165
00:10:00,207 --> 00:10:01,133
Can you hear anything?
166
00:10:07,057 --> 00:10:08,271
I saw a flash of light.
167
00:10:08,275 --> 00:10:09,023
What's wrong?
168
00:10:09,938 --> 00:10:12,451
Like a strange electric charge in my head.
169
00:10:13,485 --> 00:10:16,492
It was as if my body were warning me not to continue.
170
00:10:19,607 --> 00:10:22,923
Declan told me to look into my past without Tom Foss knowing.
171
00:10:23,397 --> 00:10:25,113
I knew I'd just found a way.
172
00:10:25,468 --> 00:10:27,542
But I couldn't let on to anyone else.
173
00:10:27,706 --> 00:10:29,220
Kyle, could you hear anything?
174
00:10:30,327 --> 00:10:31,241
No.
175
00:10:32,306 --> 00:10:33,561
Not a sound.
176
00:10:44,428 --> 00:10:46,643
Yeah. Thanks so much, Lou. Bye.
177
00:10:47,866 --> 00:10:48,793
Lou Daniels?
178
00:10:49,108 --> 00:10:52,253
Yeah. I was checking a reference on a therapist for Kyle.
179
00:10:52,487 --> 00:10:54,541
Why does he need a second therapist?
180
00:10:54,765 --> 00:10:57,171
Actually, I don't think I should be treating him at all.
181
00:10:58,376 --> 00:10:59,763
I've been working with him for months,
182
00:10:59,768 --> 00:11:02,552
and he still can't remember anything beyond those flashes,
183
00:11:02,586 --> 00:11:04,193
which I can't explain.
184
00:11:04,438 --> 00:11:07,881
And then yesterday, he insisted he was ready to put the past behind him.
185
00:11:08,606 --> 00:11:10,372
Well, maybe that's the best thing.
186
00:11:10,756 --> 00:11:13,570
Steven, he's been struggling for so long to remember.
187
00:11:13,745 --> 00:11:15,713
He can't be done, just like that.
188
00:11:16,955 --> 00:11:18,182
He's regressing.
189
00:11:18,326 --> 00:11:20,632
And...I can't get through to him.
190
00:11:21,068 --> 00:11:22,150
Give it some more time.
191
00:11:22,637 --> 00:11:24,120
But he won't talk to me.
192
00:11:24,135 --> 00:11:25,550
Not as his therapist.
193
00:11:26,277 --> 00:11:28,500
You've never given up on a patient before.
194
00:11:28,678 --> 00:11:31,750
Kyle's become...more than a patient to me.
195
00:11:32,118 --> 00:11:33,703
And that's the problem.
196
00:11:33,998 --> 00:11:36,151
I'm afraid I can't be objective.
197
00:11:36,847 --> 00:11:39,033
And it's getting in the way of his progress.
198
00:11:51,608 --> 00:11:53,792
-Hey, Kyle.
-Hey.
199
00:11:54,308 --> 00:11:55,390
How's the game?
200
00:11:55,498 --> 00:11:58,273
Oh, I don't know.
I've been trying to study for my confirmation.
201
00:11:58,365 --> 00:11:59,830
What are you confirming?
202
00:12:00,767 --> 00:12:01,703
My faith.
203
00:12:03,467 --> 00:12:05,170
My mom really wants me to do it.
204
00:12:05,265 --> 00:12:07,600
And I was all set to go last year, but...
205
00:12:08,058 --> 00:12:09,860
After my dad died--
206
00:12:10,776 --> 00:12:13,193
Well, I wasn't really into the whole religion thing.
207
00:12:15,537 --> 00:12:16,920
But I'm doing it now.
208
00:12:17,515 --> 00:12:19,450
I'd really love you to come to the ceremon.
209
00:12:19,455 --> 00:12:21,340
Are you sure your mom will be okay with that?
210
00:12:21,395 --> 00:12:23,462
She doesn't get to decide everything for me.
211
00:12:23,755 --> 00:12:26,520
Besides, you're my friend,
I want you to be there.
212
00:12:29,357 --> 00:12:30,433
Hey, babe!
213
00:12:30,718 --> 00:12:33,030
Oh, gross! You're all sweaty!
214
00:12:33,038 --> 00:12:34,223
Oh, you know you love it.
215
00:12:34,397 --> 00:12:35,493
Whatever.
216
00:12:36,017 --> 00:12:38,541
Well, I gotta run.
Our church bishop's coming by.
217
00:12:38,645 --> 00:12:40,251
Sounds like a blast.
218
00:12:40,847 --> 00:12:43,111
-Bye, guys.
-All right, I'm outta here, too.
219
00:12:46,546 --> 00:12:47,722
Forget about her, man.
220
00:12:47,776 --> 00:12:49,610
There's plenty more where that came from.
221
00:12:50,117 --> 00:12:51,621
It's not Amanda.
222
00:12:52,125 --> 00:12:53,521
I need your help.
223
00:13:01,457 --> 00:13:02,531
Bye, Dad.
224
00:13:02,885 --> 00:13:04,213
Where are you off to?
225
00:13:04,916 --> 00:13:08,160
Just...going to hang with Declan before the carnival.
226
00:13:08,988 --> 00:13:10,210
Declan.
227
00:13:10,696 --> 00:13:13,051
You say his name with such enthusiasm.
228
00:13:15,418 --> 00:13:17,871
-What do you see in that guy?
-Dad...!
229
00:13:18,117 --> 00:13:21,722
You know, you could find somebody solid and honorable. Somebody who hasn't committed a felony.
230
00:13:21,866 --> 00:13:25,200
Declan owned up to that accident.
He's doing community service now.
231
00:13:25,417 --> 00:13:27,713
Ah. Well. I feel so much better.
232
00:13:31,727 --> 00:13:34,910
I was his age once.
I know how boys like him think.
233
00:13:35,005 --> 00:13:36,531
Oh, really. How's that?
234
00:13:38,136 --> 00:13:39,522
I don't like to think about it.
235
00:13:41,056 --> 00:13:42,640
No, I'm serious, Lori.
236
00:13:42,835 --> 00:13:44,283
I don't trust him.
237
00:13:45,337 --> 00:13:48,141
Well, then I guess you'll just have to trust me.
238
00:13:52,498 --> 00:13:54,260
So now you got super-hearing?
239
00:13:54,518 --> 00:13:56,462
No, my ears work just like yours.
240
00:13:57,098 --> 00:14:00,422
But when I concentrate, it's like my brain can pick up specific sounds.
241
00:14:00,846 --> 00:14:02,792
I can hear voices from a distance.
242
00:14:03,666 --> 00:14:05,722
You wanna find Tom Foss and listen in.
243
00:14:05,727 --> 00:14:07,092
Help me track him down.
244
00:14:07,765 --> 00:14:09,492
-Just say when.
-Now.
245
00:14:17,005 --> 00:14:19,670
Declan. Tell me you didn't forget.
246
00:14:19,715 --> 00:14:22,481
I didn't. But, uh--
Can we hook up at the carnival instead?
247
00:14:22,668 --> 00:14:23,562
Why?
248
00:14:24,857 --> 00:14:26,193
Something came up.
249
00:14:27,086 --> 00:14:28,412
Not too vague.
250
00:14:29,008 --> 00:14:31,120
Look, I'm sorry. I just--got pulled into something.
251
00:14:31,165 --> 00:14:33,810
Declan, be straight with me.
I don't wanna start this again.
252
00:14:33,836 --> 00:14:36,742
There's nothing to start.
I just--have to meet you later, all right?
253
00:14:37,385 --> 00:14:38,341
Fine.
254
00:14:43,447 --> 00:14:44,281
What's up?
255
00:14:44,845 --> 00:14:47,980
Declan just totally bailed on me,
and he's acting all shady.
256
00:14:48,245 --> 00:14:51,330
-Tell me I'm being paranoid.
-Yeah, you're being paranoid.
257
00:14:52,076 --> 00:14:55,030
What, no conspiracy theory to bolster my neurosis?
258
00:14:55,088 --> 00:14:56,270
Lori, I gotta go.
259
00:14:56,376 --> 00:14:59,163
-Are you with your mystery man?
-About to be.
260
00:14:59,746 --> 00:15:01,203
I'll try to swing by later.
261
00:15:09,666 --> 00:15:11,581
Look, I can't give out Tom's address.
262
00:15:11,715 --> 00:15:13,293
We really need to find him, Kim.
263
00:15:13,297 --> 00:15:14,073
It's important.
264
00:15:14,116 --> 00:15:16,450
Leave your name and a phone number,
and I'll have him call you.
265
00:15:16,477 --> 00:15:17,953
But we have to see him now!
266
00:15:19,906 --> 00:15:20,753
Hello!
267
00:15:21,277 --> 00:15:24,223
Look. That information is private and confidential.
268
00:15:26,377 --> 00:15:28,141
What are they talking about?
269
00:15:33,138 --> 00:15:34,273
Happy hour.
270
00:15:34,445 --> 00:15:35,660
I knew it.
271
00:15:36,706 --> 00:15:39,201
-How did you know that?
-I read their lips.
272
00:15:42,366 --> 00:15:44,240
She put on quite a show.
273
00:15:44,656 --> 00:15:46,531
I had 3 margaritas.
274
00:15:49,317 --> 00:15:51,001
So what's the cute one saying?
275
00:15:52,375 --> 00:15:53,513
Which one's the cute one?
276
00:15:53,517 --> 00:15:56,612
Uh, hold on--You wanna know more?
277
00:15:57,215 --> 00:16:00,201
That information is private and confidential.
278
00:16:00,767 --> 00:16:02,933
Look, I'd really like to help you, but I can't.
279
00:16:03,377 --> 00:16:06,741
The truth is--Tom's a security guard in our neighborhood.
280
00:16:06,756 --> 00:16:08,612
He got us out of a huge mess.
281
00:16:10,105 --> 00:16:12,942
We wanna see him right away, to--pay him back.
282
00:16:14,506 --> 00:16:15,560
Fine.
283
00:16:19,357 --> 00:16:21,731
-Foss doesn't live far.
-Then let's go.
284
00:16:22,255 --> 00:16:23,971
Look at you, all ready for a stakeout.
285
00:16:23,978 --> 00:16:25,782
I don't wanna waste any more time.
286
00:16:49,918 --> 00:16:51,100
I found Foss.
287
00:16:51,116 --> 00:16:52,512
Is the boy with him?
288
00:16:53,057 --> 00:16:53,991
No.
289
00:16:59,375 --> 00:17:01,420
Come one, man. I thought I taught you better than that.
290
00:17:01,428 --> 00:17:02,892
Is that any way to say hello?
291
00:17:02,897 --> 00:17:04,141
What do you want?
292
00:17:04,576 --> 00:17:07,671
I'm sure you know. I mean, you betray the company, all that we worked for--
293
00:17:07,676 --> 00:17:10,451
to end up as, what, some neighborhood watchman?
294
00:17:12,016 --> 00:17:14,223
If you kill me, they're gonna send somebody else.
295
00:17:14,295 --> 00:17:17,343
They'll keep looking, they'll keep searching,
till they find the subject.
296
00:17:17,357 --> 00:17:18,653
He's not a subject.
297
00:17:18,697 --> 00:17:19,571
See?
298
00:17:20,467 --> 00:17:21,983
You let your heart get in the way.
299
00:17:22,976 --> 00:17:25,922
You know, his humanity has really made a mess of things, hasn't it?
300
00:17:26,556 --> 00:17:28,440
And you have to kill Kern and Bunker?
301
00:17:29,956 --> 00:17:32,282
I mean, look what protecting this boy has cost you.
302
00:17:34,176 --> 00:17:36,702
Just tell me where he is, and be done with it.
303
00:17:37,897 --> 00:17:39,331
He's gone.
304
00:17:40,868 --> 00:17:43,350
He's gone so far away you'll never find him.
305
00:17:43,956 --> 00:17:44,990
Oh, we will.
306
00:17:45,536 --> 00:17:46,952
And we're watching you, Tom.
307
00:17:46,986 --> 00:17:50,082
I mean, that boy comes anywhere near you?
We're gonna get him.
308
00:17:55,957 --> 00:17:57,380
You stay away from him.
309
00:17:59,125 --> 00:18:00,280
You understand?
310
00:18:39,825 --> 00:18:41,110
She sent someone.
311
00:18:41,597 --> 00:18:43,682
Cyrus Reynolds. He's the head of security.
312
00:18:43,686 --> 00:18:45,012
What did you tell him?
313
00:18:46,186 --> 00:18:48,823
I said they'd never find him,
but they're on the trail now, so--
314
00:18:56,428 --> 00:18:58,011
This is it. 509.
315
00:19:02,508 --> 00:19:03,901
What do you hear? Is he in there?
316
00:19:07,936 --> 00:19:09,702
We have to take him out, fast.
317
00:19:11,487 --> 00:19:13,330
That plan is already in motion.
318
00:19:13,926 --> 00:19:15,232
Okay. I'll keep track of the boy.
319
00:19:15,266 --> 00:19:18,313
No. They're watching you. Don't interfere.
320
00:19:19,468 --> 00:19:23,301
Lori, I need to ask you something,
and I want you to be straight with me.
321
00:19:23,306 --> 00:19:25,782
Mom, I'm really not in the mood for one of those talks right now.
322
00:19:25,797 --> 00:19:28,293
It's not about you. It's about Kyle.
323
00:19:29,057 --> 00:19:30,940
-He's been acting so strange lately--
-Nicole.
324
00:19:31,007 --> 00:19:31,930
What about her?
325
00:19:32,205 --> 00:19:34,143
And Lori. I can hear them inside.
326
00:19:34,196 --> 00:19:35,541
What are you talkin' about?
327
00:19:35,545 --> 00:19:38,153
Kyle? Acting strange?
This is news to you, why?
328
00:19:38,158 --> 00:19:39,263
I'm serious.
329
00:19:39,457 --> 00:19:42,561
Ever since you took him to the university,
he's been so distant.
330
00:19:42,798 --> 00:19:45,152
Did anything happen there that I should know about?
331
00:19:45,636 --> 00:19:48,322
You mean, aside from him seeing that picture of his look-alike?
332
00:19:48,948 --> 00:19:50,682
Of course Kyle's freaked out!
333
00:19:50,718 --> 00:19:52,800
Well, I just wish he would talk to me about it.
334
00:19:52,868 --> 00:19:54,730
You can't be on him all the time.
335
00:19:54,967 --> 00:19:56,431
Well, I'm his therapist.
336
00:19:56,456 --> 00:19:59,080
Give him some space. Like you do me and Josh.
337
00:19:59,396 --> 00:20:00,920
More flashes of light.
338
00:20:01,116 --> 00:20:04,122
The harder I tried to listen,
the brighter and more intense they became.
339
00:20:04,125 --> 00:20:07,363
You used to try to let us figure it out on our own, and then you used to tell us what to do.
340
00:20:07,646 --> 00:20:08,910
Kyle, are you all right?
341
00:20:11,625 --> 00:20:12,561
Yeah.
342
00:20:14,867 --> 00:20:15,932
But I heard them.
343
00:20:16,955 --> 00:20:18,821
Lori and Nicole. I heard their voices.
344
00:20:18,835 --> 00:20:20,213
That's impossible.
345
00:20:23,407 --> 00:20:24,303
He's coming!
346
00:20:42,657 --> 00:20:45,313
-We have to go in.
-You wanna break into his apartment?
347
00:20:45,705 --> 00:20:48,752
No. But I have to know why I heard them inside.
348
00:20:49,347 --> 00:20:50,661
That is bizarre.
349
00:20:51,095 --> 00:20:52,131
How do we do it?
350
00:20:55,188 --> 00:20:56,041
Come on.
351
00:21:02,897 --> 00:21:04,041
Lookin' for loose change?
352
00:21:05,965 --> 00:21:08,160
Uh...no. I was just--
353
00:21:08,186 --> 00:21:10,451
Skip the story and just tell me what's going on.
354
00:21:11,145 --> 00:21:13,871
Okay, fine. How bad are they?
355
00:21:14,945 --> 00:21:16,850
-What?
-My grades.
356
00:21:17,036 --> 00:21:21,533
Look, I know they came in today, and you and mom are just making me sweat, just to torture me.
357
00:21:22,185 --> 00:21:25,701
Well, as appealing as that sounds,
the mail hasn't even come yet.
358
00:21:26,785 --> 00:21:27,780
Great.
359
00:21:27,888 --> 00:21:29,842
I see how you've been applying yourself.
360
00:21:29,856 --> 00:21:31,230
What do you have to worry about?
361
00:21:33,715 --> 00:21:34,923
Josh?
362
00:21:37,185 --> 00:21:38,961
Look, I've tried.
363
00:21:38,967 --> 00:21:41,281
I've done all the work, I really have.
364
00:21:41,547 --> 00:21:44,733
And if I bomb out in remedial, which means--
365
00:21:44,777 --> 00:21:47,231
It just means you're gonna have to work a little harder.
366
00:21:48,257 --> 00:21:51,471
But don't get ahead of yourself. I have a feeling you've got some pretty good news coming.
367
00:21:51,496 --> 00:21:54,012
-You have to say that.
-No, I don't.
368
00:21:54,596 --> 00:21:56,382
I just believe in you.
369
00:21:57,426 --> 00:21:58,993
I think you should, too.
370
00:22:01,606 --> 00:22:07,662
So, uh...can this vote of confidence translate into an extra 20 for the carnival?
371
00:22:09,215 --> 00:22:12,613
-Always workin' it.
-I saw my chance, I had to take it.
372
00:22:45,506 --> 00:22:47,363
Well, at least we know they're not tied up in here.
373
00:22:47,826 --> 00:22:49,112
I know what I heard.
374
00:22:49,866 --> 00:22:51,493
You got your wires crossed, buddy.
375
00:23:04,177 --> 00:23:05,752
Don't touch anything.
376
00:23:06,978 --> 00:23:08,320
There's nothing to touch.
377
00:23:09,497 --> 00:23:11,443
This guy lives like a monk.
378
00:23:15,158 --> 00:23:16,473
Except for that.
379
00:23:17,648 --> 00:23:18,990
It's pretty hi-tech.
380
00:23:33,606 --> 00:23:34,750
What the...
381
00:23:43,386 --> 00:23:45,001
This guy's a friggin' stalker.
382
00:23:48,666 --> 00:23:52,880
You give me every single detail of your sex life, more than I ever need to know.
383
00:23:52,888 --> 00:23:56,091
And now all of a sudden, you've got this mystery man and you don't kiss and tell?
384
00:23:56,516 --> 00:23:58,382
Why is it so important to you?
385
00:23:59,515 --> 00:24:01,263
Because I know what you're hiding.
386
00:24:02,567 --> 00:24:03,891
I know it's Declan.
387
00:24:04,695 --> 00:24:05,932
How could she think that?
388
00:24:05,966 --> 00:24:07,262
Oh, my God. You're insane.
389
00:24:07,266 --> 00:24:08,990
I'm not stupid.
390
00:24:09,546 --> 00:24:11,102
Right now you are.
391
00:24:11,457 --> 00:24:13,401
It's not Declan, okay? I swear.
392
00:24:14,597 --> 00:24:18,463
You know, not everything has to do with you and your boyfriend.
393
00:24:18,825 --> 00:24:19,901
I gotta go.
394
00:24:23,348 --> 00:24:25,881
This is sick.
We gotta rip these damn cameras out.
395
00:25:16,007 --> 00:25:17,413
Subject's in sight.
396
00:25:21,166 --> 00:25:22,672
But he's not alone.
397
00:25:22,948 --> 00:25:26,872
Find your moment...then do it.
398
00:25:57,045 --> 00:25:57,961
Josh?
399
00:26:00,688 --> 00:26:01,702
Josh!
400
00:26:04,016 --> 00:26:05,152
We need to see you.
401
00:26:05,156 --> 00:26:06,062
What did I do?
402
00:26:06,087 --> 00:26:07,213
We got the mail.
403
00:26:22,435 --> 00:26:23,531
I did it!
404
00:26:25,357 --> 00:26:26,331
You did it.
405
00:26:26,738 --> 00:26:28,650
I'm out of remedial. Ha!
406
00:26:29,006 --> 00:26:30,132
What's going on?
407
00:26:30,636 --> 00:26:32,633
Check it out. I'm a genius.
408
00:26:34,347 --> 00:26:36,261
With a B-plus, two Bs and a C?
409
00:26:36,315 --> 00:26:38,452
Josh, congratulations.
410
00:26:39,137 --> 00:26:40,853
And Kyle didn't help me at all.
411
00:26:40,867 --> 00:26:41,770
Oh, yeah. Where is Kyle?
412
00:26:41,856 --> 00:26:44,342
Oh, he just called. He's going straight to the carnival with Declan.
413
00:26:45,296 --> 00:26:46,413
Declan?
414
00:26:48,818 --> 00:26:50,551
Get away from me, you little creep.
415
00:26:50,948 --> 00:26:53,600
Yeah! I'm a genius. I'm a genius.
416
00:26:53,607 --> 00:26:54,593
You're a genius.
417
00:27:12,066 --> 00:27:15,342
Look, that's a rollercoaster.
418
00:27:15,558 --> 00:27:18,042
-That's where people all go around and stuff.
-Go around?
419
00:27:28,238 --> 00:27:31,380
Meet me out front in two hours,
and don't come near me until then.
420
00:27:31,525 --> 00:27:33,743
It's not me you should be worried about.
421
00:27:33,805 --> 00:27:35,693
-It's the carnies.
-Who?
422
00:27:35,805 --> 00:27:36,882
Circus folk.
423
00:27:37,436 --> 00:27:39,601
Chicks with beards, fortune tellers.
424
00:27:39,977 --> 00:27:42,231
They totally abduct teenage girls.
425
00:27:42,297 --> 00:27:44,993
Look, like I'm scared.
I live with a freak show.
426
00:27:50,076 --> 00:27:51,022
Later.
427
00:27:58,797 --> 00:28:00,040
Hello, ladies.
428
00:28:00,955 --> 00:28:03,430
I wanna go on a ride. When can we?
429
00:28:05,437 --> 00:28:06,880
Hey, Kyle, I'll see you later, all right?
430
00:28:45,877 --> 00:28:47,042
Hey, Kyle.
431
00:28:47,216 --> 00:28:48,553
Checking out the rides?
432
00:28:48,837 --> 00:28:50,860
Go on the Rotor, dude. It's crazy.
433
00:28:50,865 --> 00:28:52,060
I won't go near it.
434
00:28:52,248 --> 00:28:53,670
Which one do you like?
435
00:28:54,675 --> 00:28:57,861
Charlie will make fun, but...the carousel.
436
00:28:57,947 --> 00:29:01,281
Oh, no, no, the carousel's great...
if you're seven.
437
00:29:01,445 --> 00:29:03,493
Well, you don't have to go on it with me.
438
00:29:03,727 --> 00:29:05,451
What do you say, Kyle? You up for a spin?
439
00:29:05,865 --> 00:29:07,333
Sounds good.
440
00:29:08,678 --> 00:29:10,702
Oh go ahead. Try to contain your excitement.
441
00:29:23,306 --> 00:29:24,962
Look, I'm sorry I had to bail.
442
00:29:25,017 --> 00:29:27,013
Why didn't you just say you were with Kyle?
443
00:29:27,215 --> 00:29:28,992
I don't know. It's personal.
444
00:29:30,237 --> 00:29:31,751
What are you two up to?
445
00:29:31,855 --> 00:29:34,750
I had to help him with something.
Why are you so suspicious all the time?
446
00:29:34,775 --> 00:29:36,361
Why do you give me reason to be?
447
00:29:37,026 --> 00:29:40,040
Hey, if you want this to work,
you gotta trust me.
448
00:29:49,536 --> 00:29:50,602
Where should we sit?
449
00:29:51,336 --> 00:29:52,562
How about these two?
450
00:29:54,197 --> 00:29:55,150
Sorry.
451
00:29:55,837 --> 00:29:57,741
-I'll stand.
-Are you sure?
452
00:30:02,627 --> 00:30:03,793
Here we go.
453
00:30:04,376 --> 00:30:05,760
It gets faster.
454
00:30:06,246 --> 00:30:08,462
-Just warning you.
-How fast?
455
00:30:08,905 --> 00:30:10,631
Fast enough for a seven-year old.
456
00:30:12,268 --> 00:30:14,090
-For a seven-year-old?
-Yeah.
457
00:30:17,178 --> 00:30:18,160
See?
458
00:30:32,587 --> 00:30:33,713
You have to tell her.
459
00:30:33,896 --> 00:30:34,860
What are you, nuts?
460
00:30:34,878 --> 00:30:35,972
Lori thought I was the one...
461
00:30:49,308 --> 00:30:52,650
-It's not my fault Lori doesn't trust you.
-Oh, like Amanda trusts you?
462
00:31:06,887 --> 00:31:09,663
I've got a great thing going with her,
and I'm not gonna ruin it.
463
00:31:12,015 --> 00:31:15,363
Great for you.
Go out with Amanda, tap Hillary on the side.
464
00:31:20,796 --> 00:31:22,002
Kyle, are you all right?
465
00:31:24,856 --> 00:31:25,791
I'm fine.
466
00:31:46,056 --> 00:31:47,453
Kyle, relax.
467
00:31:47,515 --> 00:31:48,621
This is fun.
468
00:31:58,217 --> 00:31:59,951
You taught me well after all.
469
00:32:02,087 --> 00:32:04,091
You're gonna shoot me in front of all these people?
470
00:32:04,495 --> 00:32:06,181
You know how it works, Tom.
471
00:32:06,327 --> 00:32:08,891
A shot or two out of nowhere.
472
00:32:09,546 --> 00:32:13,170
Mass hysteria always provides an escape route.
473
00:32:14,898 --> 00:32:16,130
I struggled to hear them.
474
00:32:16,178 --> 00:32:17,880
And I knew if I tried any harder,
475
00:32:18,066 --> 00:32:20,720
it might bring back more of those uncomfortable flashes.
476
00:32:20,828 --> 00:32:22,602
But I had to hear what they were saying.
477
00:32:24,577 --> 00:32:26,213
You should have obeyed orders.
478
00:32:27,808 --> 00:32:30,360
You should have terminated him according to instructions.
479
00:32:30,368 --> 00:32:32,080
Well, it's done now. It's too late.
480
00:32:32,918 --> 00:32:34,822
The boy doesn't know any of it.
481
00:32:35,146 --> 00:32:37,580
Your mistake could expose the company.
482
00:32:41,297 --> 00:32:44,290
Everything we've ever worked for could be destroyed.
483
00:32:49,605 --> 00:32:51,292
Leave him alone.
484
00:33:02,225 --> 00:33:03,193
Kyle!
485
00:33:04,008 --> 00:33:06,242
Oh, my God! Help! Kyle! Please!
486
00:33:06,738 --> 00:33:07,973
Somebody help!
487
00:33:09,896 --> 00:33:14,020
Kyle!
488
00:33:14,026 --> 00:33:16,062
Kyle! Kyle! Please!
489
00:33:20,338 --> 00:33:23,101
Kyle! Oh my God. Kyle!
490
00:33:23,735 --> 00:33:25,883
Somebody please! He needs help!
491
00:33:26,486 --> 00:33:28,030
Kyle!
492
00:33:34,715 --> 00:33:36,203
Kyle's a lucky young man.
493
00:33:36,237 --> 00:33:38,362
His vitals are stable,
and he's resting comfortably.
494
00:33:38,566 --> 00:33:39,842
Why did this happen?
495
00:33:39,978 --> 00:33:41,110
It's hard to say.
496
00:33:41,377 --> 00:33:44,431
Seizures are generated by bursts of electricity in the brain.
497
00:33:44,546 --> 00:33:46,493
Any number of things could have triggered this.
498
00:33:47,118 --> 00:33:48,843
Has Kyle bumped his head recently?
499
00:33:49,306 --> 00:33:50,923
Experienced headaches?
Anything of that nature?
500
00:33:50,926 --> 00:33:52,111
Not that we're aware of.
501
00:33:53,178 --> 00:33:55,671
I know he was riding on a carousel at the time.
502
00:33:56,007 --> 00:34:00,862
It's possible the motion of the ride, the lights, the noise, might have disoriented him and set it off.
503
00:34:00,998 --> 00:34:02,232
Could this happen again?
504
00:34:02,425 --> 00:34:03,573
I can't be certain.
505
00:34:03,856 --> 00:34:07,423
And given Kyle's amnesia, we don't know if he has a history of seizures.
506
00:34:07,958 --> 00:34:10,071
Fortunately, his MRI results are normal.
507
00:34:10,235 --> 00:34:11,211
Normal?
508
00:34:11,285 --> 00:34:12,683
Mrs. Trager, that's good news.
509
00:34:12,688 --> 00:34:14,680
There's no brain damage, no abnormal activity.
510
00:34:14,905 --> 00:34:18,323
Yes, of course, that's wonderful.
Your MRI machine is working properly.
511
00:34:18,328 --> 00:34:21,122
Absolutely.
And our radiologist is one of the best.
512
00:34:21,768 --> 00:34:25,801
So hopefully this is an isolated incident,
and Kyle can head home later tonight.
513
00:34:27,667 --> 00:34:28,612
Thank you.
514
00:34:29,035 --> 00:34:29,952
Thanks.
515
00:34:34,598 --> 00:34:37,933
I'm tellin' you.
The sympathy angle? Works every time.
516
00:34:38,167 --> 00:34:39,380
Chicks eat it up.
517
00:34:39,548 --> 00:34:40,862
Hey, buddy. How you feelin'?
518
00:34:41,147 --> 00:34:42,433
Pretty good, I guess.
519
00:34:42,715 --> 00:34:44,231
Doctor says you're gonna be just fine.
520
00:34:44,627 --> 00:34:47,300
Lori, Josh, why don't you tell everyone Kyle's okay?
521
00:34:48,216 --> 00:34:49,572
Feel better, Kyle.
522
00:34:54,715 --> 00:34:57,973
So, Kyle, do you remember what happened just before you started feeling sick?
523
00:34:58,255 --> 00:34:59,932
Anything that might have caused this?
524
00:35:04,538 --> 00:35:05,261
No.
525
00:35:07,176 --> 00:35:08,651
So when can I go home?
526
00:35:09,837 --> 00:35:12,040
They want you to rest a little while longer.
527
00:35:12,195 --> 00:35:13,221
Then we'll go.
528
00:35:19,117 --> 00:35:20,581
Well. Big relief.
529
00:35:20,935 --> 00:35:23,923
Yeah. I have to say I'm surprised by that MRI.
530
00:35:23,988 --> 00:35:25,062
Yeah, I could tell.
531
00:35:25,068 --> 00:35:29,041
Kyle's first MRI, months ago, showed an extraordinary amount of brain activity.
532
00:35:29,236 --> 00:35:30,870
But they said the equipment malfunctned.
533
00:35:30,876 --> 00:35:33,373
Well, I know. But since then,
we've seen what Kyle can do.
534
00:35:33,628 --> 00:35:35,333
How remarkable he can be.
535
00:35:36,018 --> 00:35:39,161
I guess I couldn't help thinking...
maybe it was true.
536
00:35:39,707 --> 00:35:42,160
Maybe his results really were off the charts.
537
00:35:42,195 --> 00:35:45,220
Instead, he's a normal teenage boy who's incredibly smart.
538
00:35:46,735 --> 00:35:49,763
You're right. Every man has his price.
539
00:35:50,487 --> 00:35:51,953
Even radiologists.
540
00:35:51,955 --> 00:35:55,650
Allowing that boy's true results to come out would beg too many questions.
541
00:35:56,118 --> 00:35:59,490
Questions that might have unwanted consequences for the company.
542
00:35:59,496 --> 00:36:01,350
I won't be able to get to him tonight.
543
00:36:01,378 --> 00:36:03,141
I'm not concerned.
544
00:36:04,117 --> 00:36:05,512
Next time, we will.
545
00:36:16,418 --> 00:36:17,702
Is he okay?
546
00:36:17,715 --> 00:36:18,973
Still waiting to hear.
547
00:36:19,197 --> 00:36:22,521
-Lori said he collapsed on the carousel.
-He was standing right next to me.
548
00:36:23,166 --> 00:36:26,240
He was fine one minute, and then he just fell on the ground, shaking.
549
00:36:26,758 --> 00:36:29,180
-It was so scary
-It's all gonna be okay.
550
00:36:30,105 --> 00:36:32,070
What was he doing right before he fell?
551
00:36:32,575 --> 00:36:34,471
Uh-- well, he looked kind of distracted.
552
00:36:34,475 --> 00:36:38,481
He was just staring at people from the ride,
with this really intense look on his face.
553
00:36:41,086 --> 00:36:43,120
He's doing great. Really.
554
00:36:43,278 --> 00:36:44,581
When can we see him?
555
00:36:44,657 --> 00:36:46,351
Better wait till he gets home.
556
00:36:46,898 --> 00:36:48,870
Can you just tell him I'm thinking about him?
557
00:36:50,766 --> 00:36:52,132
Sure.
558
00:36:55,035 --> 00:36:57,950
-I need to see Kyle.
-Declan, they said just family.
559
00:36:58,058 --> 00:37:00,300
Look, there's stuff going on that I can't explain.
560
00:37:00,748 --> 00:37:02,833
But it has nothing to do with us.
561
00:37:03,728 --> 00:37:05,482
You have to believe me.
562
00:37:07,946 --> 00:37:08,941
Come on.
563
00:37:10,556 --> 00:37:12,403
You gave us all a big scare, man.
564
00:37:14,477 --> 00:37:15,462
Sorry.
565
00:37:15,548 --> 00:37:17,173
You were trying to hear something.
566
00:37:19,996 --> 00:37:21,200
Foss was there.
567
00:37:21,615 --> 00:37:23,152
And another man, with a gun.
568
00:37:23,158 --> 00:37:25,391
Okay, that's enough.
You gotta tell the Tragers what's goin' on.
569
00:37:25,465 --> 00:37:26,593
They could get hurt.
570
00:37:26,705 --> 00:37:28,741
But you will, if you don't say somethin'.
571
00:37:29,027 --> 00:37:30,513
They're your family.
572
00:37:30,845 --> 00:37:32,993
Now's the time you need 'em the most.
573
00:37:35,875 --> 00:37:36,811
Thanks.
574
00:37:38,797 --> 00:37:41,091
I may have judged Declan a little too harshly.
575
00:37:41,115 --> 00:37:43,621
He's a really great guy when he wants to be.
576
00:37:43,628 --> 00:37:47,281
Steven.
I just traded calls with Detective Breen.
577
00:37:47,286 --> 00:37:48,972
His message said he had news.
578
00:37:48,975 --> 00:37:49,951
Like what?
579
00:37:50,207 --> 00:37:51,462
He didn't get into it.
580
00:37:58,945 --> 00:38:00,060
Thanks, Declan.
581
00:38:02,786 --> 00:38:04,750
A lot of people were here for you tonight.
582
00:38:07,346 --> 00:38:09,141
I don't want you to worry about me.
583
00:38:10,045 --> 00:38:11,310
Can't help it.
584
00:38:14,265 --> 00:38:16,421
Kyle, we haven't talked lately.
585
00:38:16,716 --> 00:38:19,200
Really talked. Professionally.
586
00:38:20,168 --> 00:38:22,313
And I've tried not to push you, but--
587
00:38:22,888 --> 00:38:24,770
I can't help feeling that--
588
00:38:28,855 --> 00:38:30,430
I've let you down.
589
00:38:32,516 --> 00:38:33,903
Let me down?
590
00:38:35,196 --> 00:38:38,040
It's my job to help you break through.
591
00:38:38,696 --> 00:38:40,232
To heal you.
592
00:38:41,075 --> 00:38:42,171
But you have.
593
00:38:42,185 --> 00:38:44,552
But you haven't been able to remember anything.
594
00:38:44,557 --> 00:38:48,430
I keep promising answers,
and you're left with--only more questions.
595
00:38:49,855 --> 00:38:51,393
You took me in.
596
00:38:52,767 --> 00:38:54,702
When I had no one.
597
00:38:56,628 --> 00:38:58,742
You made me feel safe.
598
00:38:59,477 --> 00:39:02,480
And cared for. And loved.
599
00:39:07,535 --> 00:39:10,002
You made me feel like I was your son.
600
00:39:17,407 --> 00:39:20,070
I think that's what's gotten in our way.
601
00:39:23,106 --> 00:39:24,960
No, it's what I needed.
602
00:39:26,656 --> 00:39:28,120
And I still do.
603
00:39:31,605 --> 00:39:33,590
There's something I need to tell you.
604
00:39:53,668 --> 00:39:54,712
Lori Trager?
605
00:39:55,845 --> 00:39:57,563
I need to see your parents.
606
00:40:07,536 --> 00:40:09,790
Kyle, whatever it is, you can tell me.
607
00:40:14,018 --> 00:40:15,011
Mom?
608
00:40:15,096 --> 00:40:17,060
Lori, I need a moment with Kyle.
609
00:40:20,226 --> 00:40:22,360
Nicole. This is important.
610
00:40:25,248 --> 00:40:26,660
Mrs. Trager.
611
00:40:27,858 --> 00:40:30,500
There's been a new development.
612
00:40:30,508 --> 00:40:32,490
I'm sorry. We can't wait any more.
613
00:40:42,796 --> 00:40:44,710
Noah, is that really you?
614
00:40:56,118 --> 00:40:57,332
Who are you?
615
00:40:58,565 --> 00:41:00,013
Don't you remember?
616
00:41:01,327 --> 00:41:02,752
It's me.
617
00:41:03,928 --> 00:41:05,220
It's Mom.
618
00:41:12,425 --> 00:41:14,621
We finally found you.
619
00:41:15,621 --> 00:41:25,621
Downloaded From www.AllSubs.org
620
00:41:26,305 --> 00:41:32,592
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
46703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.