Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,027 --> 00:02:06,858
Notfallplan aktivieren!
2
00:02:31,747 --> 00:02:32,657
Guten Tag.
3
00:02:34,067 --> 00:02:36,820
Was machen Sie hier?
- Ich bin ein Tourist.
4
00:02:37,267 --> 00:02:39,019
Das ist kein Ort f�r Touristen.
5
00:02:39,587 --> 00:02:40,906
Wir m�ssen Sie mitnehmen.
6
00:02:42,867 --> 00:02:44,744
Ich hab nichts getan!
7
00:02:52,467 --> 00:02:56,301
GEGEN DEN STROM
8
00:07:02,267 --> 00:07:03,336
Still, Frau!
9
00:07:11,307 --> 00:07:12,342
Frau!
10
00:07:25,747 --> 00:07:29,535
Ich brauche Hilfe, und bitte schnell.
Ich werde gesucht.
11
00:07:30,867 --> 00:07:34,462
Was hast du getan?
- Die Stromversorgung lahmgelegt.
12
00:07:37,987 --> 00:07:39,579
Du warst das also?
- Ja.
13
00:07:40,427 --> 00:07:42,099
Das ist das 5. Mal.
14
00:07:42,427 --> 00:07:43,906
Hast du das alleine gemacht?
- Ja.
15
00:07:46,307 --> 00:07:48,537
Willst du mich zum Komplizen machen?
16
00:07:48,947 --> 00:07:52,462
Ich bin keine Verbrecherin.
Im Gegenteil, ich will Verbrechen stoppen.
17
00:07:52,867 --> 00:07:54,505
Woher kommt deine Familie?
18
00:07:57,547 --> 00:07:59,060
Ich hei�e Halla,
19
00:07:59,507 --> 00:08:01,737
ich bin die Tochter von Benedikt Sigurdsson.
20
00:08:02,027 --> 00:08:03,585
Meine Gro�mutter ist von hier.
21
00:08:04,027 --> 00:08:06,222
Dann geh�rst du zum Klan aus Eyv�k.
22
00:08:06,507 --> 00:08:09,624
Ich kenne deine Familie.
Du bist also die Tochter von Bensi...
23
00:08:10,027 --> 00:08:11,460
Was ich getan habe,
24
00:08:11,747 --> 00:08:14,944
halte ich aus tiefstem Herzen f�r richtig.
25
00:08:30,307 --> 00:08:31,706
Frau!
26
00:08:32,267 --> 00:08:33,222
Gib Laut!
27
00:08:53,467 --> 00:08:55,344
Frau!
28
00:09:23,667 --> 00:09:26,864
Sie haben deine Spur in der Heide entdeckt.
29
00:09:28,947 --> 00:09:31,336
Sie werden Sp�rhunde holen,
30
00:09:31,667 --> 00:09:33,658
du solltest lieber schnell verschwinden.
31
00:09:34,427 --> 00:09:36,543
Den Jeep kann ich nicht entbehren.
32
00:09:38,747 --> 00:09:40,817
Aber ich kann dir diesen hier leihen.
33
00:09:42,187 --> 00:09:43,939
Bring ihn zur�ck, wann's dir passt.
34
00:09:44,267 --> 00:09:46,383
Aber vor dem n�chsten Nationalfeiertag.
35
00:09:50,907 --> 00:09:54,786
Die Kupplung erfordert Feingef�hl.
- Ich werd sagen, ich hab ihn geklaut.
36
00:09:55,267 --> 00:09:56,985
Ganz wie du willst.
37
00:09:57,467 --> 00:09:58,946
Danke f�r deine Hilfe.
38
00:10:02,387 --> 00:10:04,617
Wir reden hier nicht viel dar�ber,
39
00:10:04,867 --> 00:10:07,984
aber mein Gro�vater
war wohl nicht der Sohn seines Vaters.
40
00:10:08,307 --> 00:10:10,502
Man sagt, dein Urgro�vater, Sigurd aus Eyv�k,
41
00:10:10,747 --> 00:10:13,625
hatte eine Vorliebe f�rs Extreme,
wie viele seiner Sippe,
42
00:10:13,987 --> 00:10:17,343
und sprang schon mal
f�r den einen oder anderen Ehemann ein.
43
00:10:18,347 --> 00:10:21,305
Also k�nnten wir Cousins dritten Grades sein.
44
00:10:21,867 --> 00:10:25,701
Na so was! Also dann, danke, lieber Cousin.
- Mutma�licher Cousin.
45
00:10:26,147 --> 00:10:29,105
Mal sehen, ob der f�r dich von Nutzen ist.
46
00:10:35,867 --> 00:10:36,856
Frau!
47
00:10:38,987 --> 00:10:40,102
Sitz.
48
00:10:57,667 --> 00:11:01,376
Beh�rdenangaben zufolge sind die Stromausf�lle
49
00:11:01,667 --> 00:11:03,703
das Resultat organisierter Sabotage.
50
00:11:03,987 --> 00:11:06,296
Es hat sich noch niemand zur Tat bekannt.
51
00:11:06,587 --> 00:11:08,862
Thorbj�rn G�slason,Schichtf�hrer der Schmelzh�tte,
52
00:11:09,187 --> 00:11:11,576
war der Schaden diesmal geringer? - Ja.
53
00:11:11,987 --> 00:11:13,943
Der Betrieb mit �l ist zwar teuer,
54
00:11:14,267 --> 00:11:19,295
aber sonst w�rde alles hart werdenin den Beh�ltern. Der Schaden w�re enorm.
55
00:11:20,027 --> 00:11:24,066
Unseren Quellen zufolgewurde nach dem Stromausfall
56
00:11:24,387 --> 00:11:27,618
ein junger Ausl�nder festgenommen und befragt.
57
00:11:29,587 --> 00:11:32,818
Tut mir leid, meine Lieben, ich bin zu sp�t.
Mea culpa.
58
00:11:33,107 --> 00:11:34,586
Habt ihr euch schon eingesungen?
59
00:11:34,867 --> 00:11:39,304
Toll! Wir beginnen mit einem leichten,
herzerw�rmenden Fr�hlingslied.
60
00:12:30,467 --> 00:12:31,422
Also, meine Lieben.
61
00:12:31,827 --> 00:12:34,295
"Land der Blumen" und "Land des Bruders",
62
00:12:34,747 --> 00:12:36,738
das ist ein Unterschied.
Ihr m�sst es sauber singen.
63
00:12:37,027 --> 00:12:40,144
Eine kleine Pause. Ich muss was kopieren.
64
00:12:40,467 --> 00:12:42,697
Baldvin, hilfst du mir?
Du hast ein H�ndchen f�r Papier.
65
00:12:43,427 --> 00:12:44,860
Immer der gute Baldvin.
66
00:12:45,147 --> 00:12:48,856
Schon praktisch:
einer aus dem Ministerium f�r den Papierkram.
67
00:12:53,667 --> 00:12:55,703
Was machte der Helikopter dort?
68
00:12:56,147 --> 00:12:58,707
Ein Unfall-Einsatz bei Laugarvatn.
Ich wusste nichts davon.
69
00:12:58,947 --> 00:13:01,097
Das war zu knapp.
- Ich wei�.
70
00:13:01,427 --> 00:13:02,746
Du musst jetzt aufh�ren damit!
71
00:13:03,027 --> 00:13:05,541
Die Amerikaner sollen das Hochland �berwachen.
72
00:13:05,787 --> 00:13:10,463
Ein Satellit und W�rmekameras sind angefordert,
die Stromleitungen werden �berwacht.
73
00:13:13,187 --> 00:13:17,226
Wann kommt der Satellit?
- Ich wei� nicht. In einer Woche, vielleicht eher.
74
00:13:17,507 --> 00:13:18,781
Sieht er durch Wolken hindurch?
75
00:13:20,587 --> 00:13:22,896
Dieses Risiko kannst du nicht eingehen.
76
00:13:23,187 --> 00:13:25,701
Du hast dein Ziel erreicht.
Die Chinesen haben ihr Angebot zur�ckgezogen.
77
00:13:26,147 --> 00:13:28,581
Nur verschoben. Sie sind immer noch da.
78
00:13:28,867 --> 00:13:32,098
Das ist nur Diplomatie.
Sie halten das Land f�r unsicher.
79
00:13:32,587 --> 00:13:36,102
Es geht nicht nur um einen Vertrag
zwischen Island und China, es ist globaler.
80
00:13:36,467 --> 00:13:40,096
Rio Tinto droht mit einer Milliardenklage
gegen das Elektrizit�tswerk.
81
00:13:40,427 --> 00:13:42,258
Du brauchst nicht weiterzumachen.
82
00:13:42,587 --> 00:13:46,466
Es ist �berall in den Medien,
alle drehen durch.
83
00:13:50,907 --> 00:13:52,135
Und du?
84
00:13:52,587 --> 00:13:55,101
Und ich, was?
- Nimmst du deine Medikamente?
85
00:13:56,347 --> 00:14:00,101
Ja... Nein. Ich gehe grade auf 25 mg runter.
86
00:14:00,467 --> 00:14:01,422
Es geht mir gut.
87
00:14:01,707 --> 00:14:02,696
H�r zu,
88
00:14:02,987 --> 00:14:05,421
du kapierst nicht, was los ist...
89
00:14:05,827 --> 00:14:07,579
Sie haben jetzt Generatoren.
90
00:14:07,827 --> 00:14:11,376
N�chstes Mal muss ich mehr Schaden anrichten,
Pfeiler zu Fall bringen.
91
00:14:11,667 --> 00:14:13,339
Wir m�ssen den Plan durchziehen.
92
00:14:13,947 --> 00:14:18,020
Die ganze Welt schaut auf dich,
jetzt ist der Zeitpunkt f�r dein Manifest.
93
00:14:18,947 --> 00:14:20,665
Und danach h�rst du auf.
94
00:14:20,907 --> 00:14:24,866
Wenn sie dich jetzt schnappen,
werden sie alles vertuschen.
95
00:14:33,947 --> 00:14:35,699
Ich werd's mir �berlegen.
96
00:14:36,507 --> 00:14:38,862
�berlegen? Da gibt's nichts zu �berlegen!
97
00:14:39,307 --> 00:14:43,505
Ich kenne diese Leute, ich bin
t�glich umgeben von diesen Psychopathen.
98
00:14:43,787 --> 00:14:46,859
Ich wei�, wie sie ticken.
Untersch�tz sie nicht!
99
00:14:49,947 --> 00:14:51,744
Ist der mit dem Internet verbunden?
100
00:14:52,027 --> 00:14:53,585
Nein. Ich hab's �berpr�ft.
101
00:14:55,667 --> 00:14:57,817
Baldvin, er ist sicher.
102
00:14:58,867 --> 00:15:02,542
Ich wei�, was ich tue.
- Du kannst nie sicher sein.
103
00:15:07,187 --> 00:15:09,257
Seid ihr bereit?
- Ja.
104
00:15:09,867 --> 00:15:11,061
Und umdrehen.
105
00:16:40,307 --> 00:16:41,376
Flottes Auto.
106
00:16:45,547 --> 00:16:46,536
Ja.
107
00:16:47,507 --> 00:16:48,860
Wissen Sie, wem es geh�rt?
108
00:16:49,387 --> 00:16:50,820
Nein, keine Ahnung.
109
00:17:28,707 --> 00:17:30,106
Das sind kriminelle Aktivit�ten.
110
00:17:30,427 --> 00:17:33,419
Diese Verbrechen gegen das isl�ndische Volk
111
00:17:33,707 --> 00:17:34,981
werden hart bestraft!
112
00:17:35,907 --> 00:17:40,025
Die Verhandlungen mit den Chinesen stocken.
113
00:17:40,387 --> 00:17:43,220
Die Regierungwill die industrielle Entwicklung vorantreiben.
114
00:17:43,507 --> 00:17:47,022
Die Regierungserkl�rung ging durch alle Medien.
115
00:17:47,347 --> 00:17:48,700
Die deutschen Medien
116
00:17:48,947 --> 00:17:51,745
sprechen von einer "Gr�nen Armee", die BBC...
117
00:17:52,387 --> 00:17:54,139
Das ist genial!- Unglaublich!
118
00:17:54,507 --> 00:17:56,896
Skandal�s! Die Regierung gesteht nicht ein,
119
00:17:57,187 --> 00:17:58,540
dass dies Sabotage ist.
120
00:17:58,787 --> 00:18:02,666
Es ist ein Angriff auf Islands gesamte Industrie!
121
00:18:02,947 --> 00:18:06,576
Niemand wird mehr in unsere Industrie investieren!
122
00:18:06,947 --> 00:18:10,098
Die Klimaerw�rmung schreitet rapide voran.
123
00:18:10,427 --> 00:18:13,817
Unsere Lebensweise f�hrt zur Apokalypse.
124
00:18:14,107 --> 00:18:15,586
Es ist eine Naturkatastrophe,
125
00:18:15,867 --> 00:18:18,859
wie sie nur die Dinosaurier erlebt haben.
126
00:18:19,187 --> 00:18:22,736
Die Tatsache, dass heute mehr Wasser zirkuliert
127
00:18:23,027 --> 00:18:25,097
als in den vergangenen 70 000 Jahren,
128
00:18:25,427 --> 00:18:27,304
ist ein kleiner Teil unseres Problems.
129
00:18:27,627 --> 00:18:29,663
St�dte wie Amsterdam, Kopenhagen und London
130
00:18:29,907 --> 00:18:31,659
sehen einer ungewissen Zukunft entgegen.
131
00:18:31,907 --> 00:18:33,818
�berschwemmungen, Erdrutsche...
132
00:18:39,627 --> 00:18:40,855
Am Apparat.
133
00:18:44,387 --> 00:18:45,740
Ja, guten Tag.
134
00:18:47,747 --> 00:18:50,659
Einen Brief? Nein, ich habe keinen Brief erhalten.
135
00:18:51,307 --> 00:18:54,140
Ich habe einen Antrag gestellt, aber vor 4 Jahren.
136
00:18:55,667 --> 00:18:57,862
Dann muss ich meine Post noch mal durchsehen.
137
00:19:03,307 --> 00:19:04,865
Mal schauen...
138
00:19:05,147 --> 00:19:07,456
Moment, ich sehe noch woanders nach...
139
00:19:26,027 --> 00:19:27,665
Oh mein Gott!
140
00:19:28,547 --> 00:19:29,821
Ein M�dchen...
141
00:19:30,627 --> 00:19:33,095
Ja, ich habe ihn vor mir.
142
00:19:34,987 --> 00:19:37,137
Ich muss mir das notieren. Morgen Vormittag?
143
00:19:37,507 --> 00:19:39,941
Ja, das merk ich mir. 11 Uhr?
144
00:19:40,827 --> 00:19:42,465
Nun...
145
00:19:43,827 --> 00:19:45,306
Wie alt ist sie?
146
00:19:46,827 --> 00:19:49,625
Also 4 Jahre. Ja, das steht hier.
147
00:19:53,587 --> 00:19:56,385
Ja, danke. Bis morgen.
148
00:21:35,267 --> 00:21:37,701
Ja, ich muss schauen...
149
00:21:42,187 --> 00:21:46,703
Ich habe 4 Jahre lang nicht mehr daran gedacht.
150
00:21:47,547 --> 00:21:50,061
Sie haben nicht viel Zeit zum �berlegen.
151
00:21:50,627 --> 00:21:52,902
Wir brauchen die Antwort bald.
152
00:21:53,187 --> 00:21:55,701
M�chten Sie nicht adoptieren,
fragen wir jemand anderen.
153
00:21:57,867 --> 00:21:59,664
Ja, ich verstehe.
154
00:22:01,507 --> 00:22:03,304
Es hat sich so vieles ver�ndert...
155
00:22:07,947 --> 00:22:10,905
Hier ist die Akte mit allen Informationen
156
00:22:11,387 --> 00:22:13,139
vom ukrainischen Waisenhaus.
157
00:22:13,947 --> 00:22:17,701
Wenn Sie noch adoptieren m�chten,
brauchen wir folgende Dokumente:
158
00:22:17,987 --> 00:22:20,581
aktuelles F�hrungszeugnis, �rztliches Attest
159
00:22:20,867 --> 00:22:24,906
und die Best�tigung,
dass Sie immer noch alleine leben.
160
00:22:25,187 --> 00:22:26,666
Ja, das ist immer noch so.
161
00:22:27,147 --> 00:22:30,503
Dann brauchen wir
die Unterschrift des Ersatz-Vormundes,
162
00:22:30,747 --> 00:22:32,578
f�r den Fall, dass Sie sterben.
163
00:22:33,267 --> 00:22:34,985
Hier ist das Formular daf�r.
164
00:22:35,307 --> 00:22:37,696
Ist das immer noch Ihre Schwester?
165
00:22:38,507 --> 00:22:41,624
Ja. - Und Sie sind
Ersatz-Vormund f�r Ihre Schwester,
166
00:22:41,907 --> 00:22:44,660
wenn ihrem Antrag stattgegeben wird?
- Wie bitte?
167
00:22:45,387 --> 00:22:49,699
Sie hat doch auch einen Adoptionsantrag gestellt,
gleichzeitig mit Ihnen.
168
00:22:50,027 --> 00:22:53,906
Ja, alles ist gleich geblieben,
aber ich bin nicht sicher...
169
00:22:54,827 --> 00:22:57,216
Ich kann nicht f�r sie sprechen.
- Verstehe.
170
00:22:57,547 --> 00:22:59,299
Sehr gut. Also hier...
171
00:23:00,107 --> 00:23:02,701
haben wir ein Foto des kleinen M�dchens
172
00:23:03,107 --> 00:23:04,859
und weitere Informationen.
173
00:23:06,347 --> 00:23:10,420
Sie kommt aus der Gegend von Donezk,
aus einer Stadt, die Drusch...
174
00:23:11,587 --> 00:23:12,861
...kiwka hei�t.
175
00:23:13,427 --> 00:23:18,023
Sie hat ihre Eltern im Krieg verloren.
176
00:23:19,187 --> 00:23:22,941
Man hat sie bei ihrer Gro�mutter gefunden,
177
00:23:23,427 --> 00:23:27,022
die ein paar Tage zuvor gestorben war.
178
00:23:28,467 --> 00:23:30,423
Es gibt also
179
00:23:31,187 --> 00:23:33,985
ein Trauma, das sie erst mal verarbeiten muss.
180
00:23:34,307 --> 00:23:36,821
Aber sie ist offensichtlich eine kleine Heldin.
181
00:25:05,427 --> 00:25:06,985
Sie k�nnen gehen.
182
00:25:07,867 --> 00:25:09,619
Und willkommen in Island.
183
00:25:26,107 --> 00:25:27,426
Was ist das?
184
00:25:27,747 --> 00:25:29,339
Ist das Reykjav�k?
185
00:25:49,867 --> 00:25:52,335
Sehr gut. Jetzt legen wir uns hin.
186
00:25:56,867 --> 00:26:01,065
Und wir geben das Gewicht unseres K�rpers
187
00:26:02,587 --> 00:26:04,896
an Mutter Erde ab.
188
00:26:05,187 --> 00:26:08,497
Ich muss mit dir reden.
- Ich mit dir auch. Moment.
189
00:26:09,547 --> 00:26:11,458
Wir entspannen uns...
190
00:26:13,507 --> 00:26:15,657
Wir atmen Licht ein.
191
00:26:17,467 --> 00:26:19,264
Wir atmen aus.
192
00:26:21,267 --> 00:26:23,735
Wir vertrauen...
- Ich bin im Garten.
193
00:26:24,027 --> 00:26:25,460
In 5 Minuten.
194
00:26:39,507 --> 00:26:40,986
Darf ich zuerst?
- Ja.
195
00:26:41,307 --> 00:26:43,741
Sie haben die Vorschriften ge�ndert.
196
00:26:44,307 --> 00:26:49,461
Ein kleines M�dchen wartet in der Ukraine
auf mich. Dort sind wir jetzt nicht mehr zu alt.
197
00:26:49,987 --> 00:26:51,705
Wie wundervoll!
198
00:26:56,547 --> 00:26:59,425
Ich wusste, dass etwas im Gange war.
199
00:26:59,707 --> 00:27:02,096
Ich habe oft von dir getr�umt,
200
00:27:02,427 --> 00:27:05,419
als wenn was sehr Wichtiges passieren w�rde.
201
00:27:05,707 --> 00:27:07,060
Und jetzt ist es geschehen.
202
00:27:07,747 --> 00:27:09,703
Meine liebe Halla,
203
00:27:10,187 --> 00:27:11,700
du wirst Mama.
204
00:27:12,827 --> 00:27:16,706
Wir haben den Antrag gleichzeitig gestellt,
du musst als N�chste dran sein.
205
00:27:16,987 --> 00:27:19,547
Ich habe auch gro�e Neuigkeiten f�r dich.
206
00:27:20,067 --> 00:27:24,219
Ich wurde
im Maharishi Ashram in Indien aufgenommen.
207
00:27:26,747 --> 00:27:28,544
Was? Bei den Gurus?
- Ja.
208
00:27:29,107 --> 00:27:31,337
Ich werde von Tony Nader angeleitet
209
00:27:31,907 --> 00:27:35,661
und werde zwei Jahre weg sein.
V�llig isoliert vom Rest der Welt.
210
00:27:35,907 --> 00:27:37,977
Du trittst in ein Kloster ein?
211
00:27:38,507 --> 00:27:39,860
Kann man so sagen.
212
00:27:42,707 --> 00:27:44,379
Aber wir...
213
00:27:44,707 --> 00:27:48,097
Du bist mein Ersatz-Vormund f�r die Adoption.
214
00:27:48,467 --> 00:27:50,742
Ich bin die Tante im Ausland, bis ich heimkomme.
215
00:28:00,827 --> 00:28:02,260
Wie hei�t sie?
216
00:28:08,387 --> 00:28:10,423
Ach, du hast ein Foto?
217
00:28:14,667 --> 00:28:16,225
Sie h�lt eine Blume.
218
00:28:16,547 --> 00:28:18,742
Sie sieht dir �hnlich.
- Dir auch.
219
00:28:19,667 --> 00:28:21,783
Sie sieht uns �hnlich.
220
00:28:23,067 --> 00:28:24,705
Sie hei�t Nika.
221
00:28:26,747 --> 00:28:28,817
Sie ist ganz allein auf der Welt.
222
00:28:29,107 --> 00:28:31,382
Sie hat alles verloren im Krieg:
223
00:28:31,827 --> 00:28:34,500
ihre Mutter, ihren Vater, ihre Gro�mutter...
224
00:28:37,107 --> 00:28:38,859
Nika, Tochter der Halla.
225
00:28:39,427 --> 00:28:40,542
Es ist nur...
226
00:28:42,427 --> 00:28:45,305
Im Moment ist alles so kompliziert.
- Wie meinst du das?
227
00:28:46,187 --> 00:28:48,701
Was ist kompliziert? Erz�hl mal.
228
00:28:52,147 --> 00:28:53,705
Ich glaube, ich brauche deine Hilfe.
229
00:28:57,307 --> 00:29:01,698
Jeder muss seinen Weg finden. Meiner
ist eine Reise nach innen, um mich zu finden.
230
00:29:01,947 --> 00:29:04,700
Deine Reise geht in die Ukraine zu diesem M�dchen.
231
00:29:05,187 --> 00:29:07,940
Unterschreibst du das Formular trotzdem?
- Welches?
232
00:29:08,267 --> 00:29:11,065
Dass du der Ersatz-Vormund f�r das Kind bist.
233
00:29:11,587 --> 00:29:14,704
Nat�rlich unterschreibe ich.
Aber du brauchst niemanden.
234
00:29:15,027 --> 00:29:19,782
Du wei�t, dass du's schaffst.
Du bist jetzt Mutter. Das wird dir Kraft geben.
235
00:29:21,307 --> 00:29:24,105
Wei�t du noch, was Mama immer gesagt hat?
- Ja.
236
00:29:24,467 --> 00:29:25,786
Ja? Sag's.
237
00:29:26,187 --> 00:29:27,540
M�tter schaffen alles.
238
00:29:28,187 --> 00:29:29,506
Nein, das andere.
239
00:29:31,427 --> 00:29:33,145
L�sungen finden.
- Genau.
240
00:30:09,627 --> 00:30:11,345
ALUMINIUMH�TTE OHNE STROM
241
00:30:11,707 --> 00:30:13,618
AKTION AUSL�NDISCHER TERRORISTEN?
242
00:30:14,307 --> 00:30:16,025
DIE CIA HILFT DER POLIZEI
243
00:30:17,067 --> 00:30:18,136
EINE NATION IN GEISELHAFT
244
00:30:24,587 --> 00:30:25,736
ERKL�RUNG
245
00:30:59,827 --> 00:31:01,658
Suchen Sie etwas Bestimmtes?
246
00:31:01,907 --> 00:31:03,579
Nein, heute nicht.
247
00:31:03,867 --> 00:31:05,858
Schauen Sie sich ruhig um.
248
00:31:18,947 --> 00:31:20,266
Auf Wiedersehen.
249
00:31:38,947 --> 00:31:40,983
Ich muss los. Bis dann.
250
00:31:41,307 --> 00:31:43,423
Schauen Sie gern wieder vorbei, meine Liebe.
251
00:32:01,027 --> 00:32:02,062
"Hiermit erkl�re ich:
252
00:32:02,427 --> 00:32:07,217
Ich allein bin f�r die Sabotage an den
Hochspannungsleitungen des Landes verantwortlich.
253
00:32:08,827 --> 00:32:13,218
Jeder soll wissen, dass Islands Schwerindustrie
die Welt teuer zu stehen kommt."
254
00:36:00,107 --> 00:36:01,904
GESCHICHTE MACHEN
�FFENTLICHE ERKL�RUNG
255
00:36:03,267 --> 00:36:04,905
ERKL�RUNG
256
00:36:19,747 --> 00:36:21,578
"Hiermit erkl�re ich:
257
00:36:22,067 --> 00:36:23,739
Ich allein bin..."
258
00:36:24,427 --> 00:36:26,895
"...dass meine Taten sich einzig gegen..."
259
00:36:28,307 --> 00:36:29,262
Okay.
260
00:36:35,387 --> 00:36:39,903
"Die Sabotage-Akte sind
ein Verbrechen gegen die Menschheit." Gut!
261
00:36:42,987 --> 00:36:47,265
"Die treibende Kraft hinter diesen
teuflischen Taten, die die Demokratie..." Nein!
262
00:36:47,547 --> 00:36:48,696
Komm schon!
263
00:36:49,187 --> 00:36:52,065
Dies ist die Geburtsst�tte der Republik,
264
00:36:52,427 --> 00:36:54,224
die Wiege unserer Demokratie.
265
00:36:54,547 --> 00:36:58,426
Aber vielleicht kann unser Pr�sident
das besser erkl�ren.
266
00:37:02,107 --> 00:37:06,464
Dies ist der Ort,
wohin die Wikinger einmal im Jahr kamen,
267
00:37:06,747 --> 00:37:09,056
Informationen austauschten
268
00:37:09,387 --> 00:37:11,537
und neue Kontakte kn�pften.
269
00:37:12,267 --> 00:37:13,859
Wie auf Facebook.
270
00:37:18,427 --> 00:37:20,895
Und dann kamen die Oberh�upter,
271
00:37:21,347 --> 00:37:22,382
die Goden.
272
00:37:22,667 --> 00:37:25,864
Aber die Oberh�upter besa�en nur Macht,
273
00:37:26,187 --> 00:37:28,496
wenn sie in einem Kreis standen,
274
00:37:28,747 --> 00:37:30,226
einem Kreis der Macht,
275
00:37:30,667 --> 00:37:32,100
wie in "Der Herr der Ringe".
276
00:37:32,467 --> 00:37:34,981
Dann konnten sie neue Gesetze erlassen,
277
00:37:35,587 --> 00:37:37,259
Verbrecher richten,
278
00:37:37,547 --> 00:37:40,425
etwa wie der Parteitag Ihrer Partei.
279
00:37:40,947 --> 00:37:42,619
"Ich rufe euch auf: Erhebt euch,
280
00:37:42,867 --> 00:37:46,382
nutzt eure Erfindungsgabe,
um diesen Konzernen Schaden zuzuf�gen!
281
00:37:46,667 --> 00:37:50,455
Das ist die einzige Sprache,
die gewissenlose globale Konzerne verstehen.
282
00:37:50,747 --> 00:37:55,741
Denn sie selbst f�gen anderen auch Schaden zu,
sie bedrohen die Natur und die Menschen!"
283
00:37:57,147 --> 00:37:58,978
Ist das alles?
- Nein, es...
284
00:37:59,307 --> 00:38:02,424
Ich hab Empfang. Jetzt ist es auch online.
- Weiter.
285
00:38:02,707 --> 00:38:06,222
"Die Sabotage gegen unsere Natur,
wodurch sich das Klima ver�ndert,
286
00:38:06,507 --> 00:38:09,738
ist ein Verbrechen
gegen die Menschheit und jedes Leben.
287
00:38:10,027 --> 00:38:13,940
Die globalen Konzerne sind die Macht
hinter diesem selbstm�rderischen Angriff,
288
00:38:14,267 --> 00:38:16,986
den selbst die Demokratie nicht stoppen kann."
289
00:38:17,307 --> 00:38:18,422
Das ist unglaublich.
290
00:38:18,747 --> 00:38:20,499
"Aber es gibt Gesetze..."
291
00:38:20,747 --> 00:38:22,021
Nein, du �berspringst etwas.
292
00:38:22,347 --> 00:38:24,781
"Es gibt h�here Gesetze als die der Menschen.
293
00:38:25,067 --> 00:38:28,059
Gesetze, die man nicht
nach Lust und Laune �ndern kann.
294
00:38:28,387 --> 00:38:32,699
Wir haben die Aufgabe, das Leben und
die Gesundheit k�nftiger Generationen zu sch�tzen.
295
00:38:33,627 --> 00:38:37,586
Unsere Generation ist stark und m�chtig,
296
00:38:37,827 --> 00:38:42,981
sie ist die letzte Generation,
die den Krieg gegen Mutter Erde stoppen kann.
297
00:38:43,347 --> 00:38:47,386
Unsere Kinder und Enkel k�nnen nichts mehr
�ndern. F�r sie wird es zu sp�t sein.
298
00:38:47,947 --> 00:38:50,586
Wir m�ssen jetzt handeln. Es liegt bei uns.
299
00:38:52,267 --> 00:38:53,825
Die Bergfrau."
300
00:39:01,307 --> 00:39:02,786
Wir k�nnen das stoppen.
301
00:39:06,107 --> 00:39:06,698
Wie?
302
00:39:44,507 --> 00:39:46,702
Ich muss etwas gestehen.
303
00:39:50,267 --> 00:39:53,976
Ich kann es nicht l�nger f�r mich behalten.
304
00:39:59,987 --> 00:40:02,820
Wie ihr wisst, habe ich...
305
00:40:04,987 --> 00:40:06,978
habe ich seit Langem einen Traum,
306
00:40:07,347 --> 00:40:10,862
aber ich dachte, er w�rde nie wahr werden.
307
00:40:11,307 --> 00:40:13,218
Bis vorgestern.
308
00:40:14,627 --> 00:40:18,745
Es gibt ein kleines M�dchen in der Ukraine,
309
00:40:19,987 --> 00:40:21,898
das eine Mama braucht,
310
00:40:22,187 --> 00:40:25,020
und wie es scheint, bin ich diese Mama.
311
00:40:27,707 --> 00:40:29,060
Gl�ckwunsch!
312
00:40:30,147 --> 00:40:31,865
Sie hei�t Nika.
313
00:40:32,987 --> 00:40:34,579
Sie ist wundersch�n!
314
00:40:35,107 --> 00:40:36,699
Sie ist 4 Jahre alt.
315
00:40:39,507 --> 00:40:41,782
Ich hole sie n�chste Woche,
316
00:40:42,067 --> 00:40:44,740
darum m�ssen wir unser Sommerkonzert verschieben.
317
00:40:45,107 --> 00:40:46,620
Sie wird Mama!
318
00:41:15,267 --> 00:41:18,703
Wer ist dieser Tourist?
- Das ist kein Witz.
319
00:41:19,627 --> 00:41:23,620
Ein Amerikaner hat die Untersuchung �bernommen,
mit einigen Israelis.
320
00:41:23,867 --> 00:41:25,619
Sie analysieren das Papier.
321
00:41:25,867 --> 00:41:29,826
Warum nimmst du eine alte Schreibmaschine?
Die Spur ist leicht zu verfolgen. - H�r auf.
322
00:41:30,107 --> 00:41:31,222
Die findet keiner.
323
00:41:32,707 --> 00:41:35,619
Warum hast du mich die Erkl�rung
nicht lesen lassen?
324
00:41:35,867 --> 00:41:39,985
Ich musste sie verteilen. Das Timing war wichtig.
Und nun kommt das kleine M�dchen...
325
00:41:40,347 --> 00:41:43,623
Aber sie hat Schwachpunkte,
sie werden sie zerpfl�cken.
326
00:41:43,907 --> 00:41:46,102
Was zum Beispiel?
- Die h�heren Gesetze.
327
00:41:46,467 --> 00:41:51,063
Du lieferst ihnen eine perfekte Vorlage.
Daran werden sie sich festbei�en!
328
00:41:51,427 --> 00:41:55,215
Die Leute werden's verstehen.
Die Saat ist ges�t, es ist nicht zu stoppen.
329
00:41:55,507 --> 00:41:58,499
Sie wollen nichts stoppen,
sondern steuern.
330
00:41:58,747 --> 00:42:03,696
Die Debatte steuern.
- Ja, eine Debatte �ber wichtige Themen!
331
00:42:03,947 --> 00:42:07,417
Und wer wird uns sagen,
was die wichtigen Themen sind?
332
00:42:14,867 --> 00:42:16,903
Es gibt einen verdeckten Ermittler.
333
00:42:17,827 --> 00:42:19,499
Das Ministerium ist nicht eingeweiht.
334
00:42:19,787 --> 00:42:23,462
Wirst du verd�chtigt?
- Ich wei� nicht. Jeder wird verd�chtigt.
335
00:42:25,507 --> 00:42:27,020
Ich kann nicht mehr,
336
00:42:27,347 --> 00:42:29,542
ich schaff das einfach nicht mehr.
337
00:42:34,867 --> 00:42:37,939
Wenn sie mich �berf�hren, finden sie dich auch.
338
00:42:38,267 --> 00:42:40,701
Wir stehen einander zu nahe.
- Wir werden aufh�ren.
339
00:42:41,547 --> 00:42:44,061
Ich versprech's dir.
- Du musst gehen.
340
00:42:46,747 --> 00:42:47,975
Geh, bitte.
341
00:43:18,267 --> 00:43:21,065
Es ist klar, dass es Gehaltsk�rzungen geben wird
342
00:43:21,427 --> 00:43:22,780
wegen dieserBergfrau.
343
00:43:23,067 --> 00:43:25,297
Es ist ein Angriff auf die Arbeitnehmer!
344
00:43:25,707 --> 00:43:28,699
Die Bank von Island erwartetdie Herabstufung ihrer Kreditw�rdigkeit.
345
00:43:29,027 --> 00:43:32,099
Sie liegt auf niedrigster Stufe,wenn keine Energie geliefert wird.
346
00:43:32,587 --> 00:43:37,342
Islands Aluminiumherstellungmit erneuerbarer Wasserkraft
347
00:43:37,627 --> 00:43:39,345
ist enorm umweltfreundlich.
348
00:43:39,667 --> 00:43:42,739
Wir werdenweitaus weniger Treibhausgase aussto�en...
349
00:43:44,387 --> 00:43:46,218
All diese Gewalt...
350
00:43:46,547 --> 00:43:48,583
Die Demokratie ist das Wichtigste.
351
00:43:48,867 --> 00:43:51,904
"Es gibt h�here Gesetze als die der Menschen. "
352
00:43:52,267 --> 00:43:54,542
Und das w�ren? G�ttliche Gesetze?
353
00:43:54,787 --> 00:43:56,379
Die Gesetze der Scharia?
354
00:43:56,707 --> 00:44:00,700
Sollen wir unsere Industrie stilllegenund zu unseren Torfh�usern zur�ckkehren?
355
00:44:34,307 --> 00:44:36,263
Gehst du nicht mehr ans Telefon?
356
00:44:36,667 --> 00:44:38,544
Ich hab's zu Hause vergessen.
357
00:44:47,787 --> 00:44:50,460
Musst du Kleidung f�r sie mitnehmen?
- Ja.
358
00:44:53,347 --> 00:44:54,985
Welche Gr��e?
359
00:44:55,947 --> 00:44:57,619
Ich wei� nicht.
360
00:44:58,147 --> 00:45:01,025
Sie ist 97 cm gro� und 22 Kilo schwer.
361
00:45:01,987 --> 00:45:03,659
Ein kleines Ding.
362
00:45:04,027 --> 00:45:06,018
Sie k�nnte hier im Wasser nicht stehen.
363
00:45:20,027 --> 00:45:21,255
Mama!
364
00:45:35,147 --> 00:45:37,536
Sirr�! Du warst also im Spind?
365
00:45:37,827 --> 00:45:38,816
Komm her.
366
00:45:39,107 --> 00:45:40,825
Wie alt bist du?
- 4 Jahre.
367
00:45:41,107 --> 00:45:43,746
4 Jahre? Du hast niedliche kleine F��e.
368
00:45:44,027 --> 00:45:45,346
Darf ich sehen?
369
00:45:47,427 --> 00:45:50,146
Welche Schuhgr��e hat sie?
- 25l26.
370
00:45:50,467 --> 00:45:53,539
Sie wachsen rasch in diesem Alter.
- Ja, das stimmt.
371
00:45:53,787 --> 00:45:55,015
Ja, wirklich.
372
00:45:55,387 --> 00:45:57,696
Kinderschuhe sind so teuer.
373
00:45:57,987 --> 00:46:02,139
Und nun wird alles noch teurer,
wegen der Bergfrau. - Ja, das ist traurig.
374
00:46:02,467 --> 00:46:03,980
Nein, es ist furchtbar!
375
00:46:04,867 --> 00:46:07,427
Was ist furchtbar?
- Diese Gewalt.
376
00:46:07,707 --> 00:46:10,016
Gewalt? Es ist nur Sabotage.
377
00:46:10,867 --> 00:46:12,141
Nur Sabotage?
378
00:46:12,467 --> 00:46:14,139
Wirtschafts-Sabotage.
379
00:46:15,667 --> 00:46:18,227
Es ist Extremismus,
der Extremismus hervorbringt.
380
00:46:18,547 --> 00:46:20,697
"Wer das Schwert nimmt,
kommt durchs Schwert um."
381
00:46:20,987 --> 00:46:23,023
Aber niemand wurde verletzt,
382
00:46:23,347 --> 00:46:25,099
au�er unser Land und unser Planet.
383
00:46:25,747 --> 00:46:28,466
Es ist nicht der richtige L�sungsweg.
384
00:46:28,867 --> 00:46:31,097
Im Kloster meditieren, ver�ndert das was?
385
00:46:32,307 --> 00:46:34,901
Es ver�ndert mich und die Welt mit mir, hoffe ich.
386
00:46:35,387 --> 00:46:38,106
H�ltst du dich tats�chlich f�r so wichtig?
387
00:46:38,427 --> 00:46:41,225
Steter Tropfen h�hlt den Stein.
- Den Stein?
388
00:46:41,707 --> 00:46:44,460
Die Welt steht kurz vor dem Kollaps.
389
00:46:44,747 --> 00:46:46,863
Wir haben keine Zeit, auf Tropfen zu warten.
390
00:46:47,387 --> 00:46:51,141
Indem du jetzt ein Kind rettest,
rettest du die ganze Welt.
391
00:46:51,587 --> 00:46:54,499
Ist das ein kleiner Tropfen oder nur Eitelkeit?
392
00:46:54,907 --> 00:46:56,579
Wenigstens tue ich was f�r jemanden.
393
00:47:30,547 --> 00:47:31,741
Wir d�rfen nicht zulassen,
394
00:47:32,027 --> 00:47:36,066
dass diese Art Terrorunsere Gesellschaft in einen Dschungel verwandelt,
395
00:47:36,387 --> 00:47:38,423
wo der St�rkste dominiert.
396
00:47:38,707 --> 00:47:40,026
Das ist das Wichtigste.
397
00:47:40,347 --> 00:47:41,700
Herr Premierminister,
398
00:47:41,947 --> 00:47:45,542
was planen Sie zu tunbez�glich der globalen Klimaerw�rmung?
399
00:47:45,787 --> 00:47:48,904
Die ist ja der Grund f�r diese Sabotage-Akte.
400
00:47:50,027 --> 00:47:54,145
�ber das Thema Umwelt reden wir erst,wenn wir wissen,
401
00:47:54,467 --> 00:47:58,699
wie wir als Volkdiese Gewalt in den Griff bekommen.
402
00:47:58,947 --> 00:48:00,585
Das ist das Wichtigste.
403
00:48:00,827 --> 00:48:02,340
Das Allerwichtigste ist:
404
00:48:02,667 --> 00:48:06,057
An demokratischer Wertvorstellung festhalten.
405
00:48:06,387 --> 00:48:10,062
Das alles gleicht dem,wozu al-Qaida und der IS aufrufen.
406
00:48:10,387 --> 00:48:13,777
Aber ein n�herliegendes Beispielist nat�rlich Anders Breivik,
407
00:48:14,267 --> 00:48:17,464
der so gesehendie norwegische Bergfrau ist.
408
00:48:32,307 --> 00:48:36,459
Durch die technischen �nderungenvermeiden wir Stromausf�lle
409
00:48:36,867 --> 00:48:38,664
und verbessern den Stromtransport.
410
00:48:39,507 --> 00:48:43,978
So wird es unm�glich, ein H�ttenwerk lahmzulegen
411
00:48:44,587 --> 00:48:46,703
und ein ganzes Volk in Geiselhaft zu nehmen.
412
00:48:47,187 --> 00:48:50,941
Nicht nur verhandeln wir weiter mit den Chinesen,
413
00:48:51,267 --> 00:48:54,577
Rio Tinto vergr��ert auch seine Aluminiumh�tte.
414
00:48:55,507 --> 00:48:57,225
Das Land richtet sich wieder auf!
415
00:48:58,307 --> 00:48:59,342
Vielen Dank!
416
00:50:21,187 --> 00:50:24,497
Ich brauche deutlich mehr von denen,
sechs Topfpflanzen
417
00:50:24,747 --> 00:50:28,535
und 25 kg H�hnermist,
bitte direkt in den Kofferraum.
418
00:50:29,467 --> 00:50:30,695
H�hnermist.
419
00:50:47,987 --> 00:50:50,421
Laut Polizeibericht wurde gestern Nacht
420
00:50:50,707 --> 00:50:54,541
ins Sprengstofflagerdes Stra�enbauamts von Bl�ndu�s eingebrochen
421
00:50:54,787 --> 00:50:56,903
und eine gro�e Menge Semtex gestohlen.
422
00:50:57,387 --> 00:50:59,855
Der Zivilschutz hat eine Alarmmeldung
423
00:51:00,187 --> 00:51:02,257
wegen m�glicher Sabotage herausgegeben
424
00:51:02,587 --> 00:51:04,623
und Stra�ensperren errichtet.
425
00:51:04,867 --> 00:51:06,858
Die Bev�lkerung wird dringend gebeten,
426
00:51:07,147 --> 00:51:09,707
der Polizei ungew�hnliche Aktivit�ten zu melden,
427
00:51:09,947 --> 00:51:11,778
sich Verd�chtigen jedoch nicht zu n�hern,
428
00:51:12,107 --> 00:51:14,337
da sie bewaffnet und gef�hrlich sein k�nnten.
429
00:51:25,107 --> 00:51:26,096
Guten Tag!
430
00:51:26,427 --> 00:51:27,621
Wohin fahren Sie?
431
00:51:27,867 --> 00:51:29,425
Das ist eigentlich ein Geheimnis.
432
00:51:29,707 --> 00:51:32,346
Ein blumiges Geburtstagsgeschenk
f�r meinen Cousin.
433
00:51:33,187 --> 00:51:36,623
Und wer ist Ihr Cousin?
- Sveinbj�rn �smunds...
434
00:51:36,867 --> 00:51:40,462
�smundsson. Aus Br�sastadir in Thingvallasveit.
- Den kenne ich.
435
00:51:40,867 --> 00:51:41,538
So?
436
00:51:41,787 --> 00:51:43,584
Sie sind seine Cousine?
- Ja.
437
00:51:45,947 --> 00:51:48,939
�ffnen Sie bitte mal den Kofferraum?
- Ich wei�, was es ist.
438
00:51:49,747 --> 00:51:50,941
Mea culpa.
439
00:51:56,427 --> 00:51:57,826
Ich wei�...
440
00:51:59,027 --> 00:52:02,497
Man kann doch Blumen nicht
ohne D�nger schenken.
441
00:52:02,747 --> 00:52:04,977
Sie k�nnen weiterfahren.
- Ich bin frei?
442
00:52:05,307 --> 00:52:06,786
Super! Danke!
443
00:52:18,267 --> 00:52:18,904
Sei still!
444
00:52:27,387 --> 00:52:28,740
Was ist los?
445
00:52:35,267 --> 00:52:37,144
Was willst du mir sagen?
446
00:52:54,627 --> 00:52:56,618
DANKE!
447
00:56:35,107 --> 00:56:36,699
Sie sind verhaftet!
448
00:56:37,987 --> 00:56:39,261
Keine Bewegung!
449
00:56:39,547 --> 00:56:40,457
Ich hab ihn!
450
01:02:48,387 --> 01:02:49,615
Wir haben was!
451
01:02:50,107 --> 01:02:52,985
Wir haben was! Ein Signal auf 2 Uhr.
- Roger.
452
01:03:05,067 --> 01:03:06,546
Negativ.
453
01:04:02,947 --> 01:04:04,778
Warte! Da!
454
01:04:05,467 --> 01:04:06,104
Ist da was?
455
01:04:09,587 --> 01:04:13,102
Negativ.
Noch so ein bl�des Schaf. Sie sind �berall.
456
01:04:13,427 --> 01:04:16,146
Wieso lassen sie die hier �berall rumlaufen?!
457
01:06:58,747 --> 01:07:01,545
Komm, wir haben wenig Zeit.
- Danke.
458
01:07:01,787 --> 01:07:03,379
Du hast es noch nicht geschafft.
459
01:07:03,667 --> 01:07:05,385
Wie hast du mich gefunden?
460
01:07:05,667 --> 01:07:09,455
Ich kenne mein Weideland.
Ich dachte mir, dass du hier runterkommst.
461
01:07:09,747 --> 01:07:13,706
Mir ist so kalt...
- Schnell, quetsch dich da mit rein.
462
01:07:15,347 --> 01:07:17,065
Sie sind dort unten.
463
01:07:18,027 --> 01:07:21,463
Wenn sie mich anhalten, keine Bewegung.
464
01:07:25,547 --> 01:07:26,741
Frau! Komm her!
465
01:07:27,307 --> 01:07:28,820
Komm ins Auto!
466
01:07:48,107 --> 01:07:49,586
Wo wollen Sie hin?
467
01:07:49,907 --> 01:07:53,217
Ich wollte ein paar Schafe da raufbringen,
aber ich musste umkehren.
468
01:07:53,827 --> 01:07:54,816
Frau!
469
01:07:55,107 --> 01:07:57,575
Was macht ihr hier f�r 'nen Radau!
470
01:07:58,587 --> 01:08:00,578
Denkt mal an meine Tiere.
471
01:08:01,627 --> 01:08:04,699
Dieses Weideland wird seit 1000 Jahren genutzt.
472
01:08:05,147 --> 01:08:09,060
Ihr habt kein Recht,
einfach so zum Spa� die Tiere zu erschrecken.
473
01:08:09,387 --> 01:08:11,617
Komm her!
- Niemand tut hier was zum Spa�.
474
01:08:12,027 --> 01:08:14,780
Ach ja? Treibt ihr die Tiere wieder zusammen,
475
01:08:15,067 --> 01:08:18,662
wenn sie
wegen eurer bekloppten Aktion durchdrehen?
476
01:08:19,187 --> 01:08:22,338
Wir halten Sie nicht l�nger auf.
Wenn Sie was beobachten...
477
01:08:22,667 --> 01:08:26,785
"Beobachten"? Ich �berwach doch nicht
euer Land, das ihr mir genommen habt!
478
01:08:27,707 --> 01:08:29,345
Haut endlich ab!
479
01:09:44,587 --> 01:09:47,704
Der vor 2 Tagen festgenommene Ausl�nder
480
01:09:47,947 --> 01:09:49,539
wurde heute freigelassen.
481
01:09:49,787 --> 01:09:53,257
Eine Beteiligung an der Sabotagekonnte ausgeschlossen werden.
482
01:09:53,547 --> 01:09:55,981
Die Polizei fahndet weiter nach den T�tern...
483
01:11:13,827 --> 01:11:14,942
Guten Tag.
484
01:11:16,187 --> 01:11:17,415
Guten Tag.
485
01:11:19,547 --> 01:11:20,900
Ist Halla da?
486
01:11:22,547 --> 01:11:23,946
Ja, sie...
487
01:11:24,707 --> 01:11:25,856
duscht gerade.
488
01:11:26,627 --> 01:11:28,060
Ach so, verstehe...
489
01:11:28,387 --> 01:11:30,059
M�chten Sie vielleicht...
490
01:11:30,587 --> 01:11:33,659
reinkommen und warten?
- Nein, ich...
491
01:11:34,747 --> 01:11:36,305
K�nnen Sie ihr das geben?
492
01:11:36,747 --> 01:11:39,022
Das sind Kleider und Schuhe
493
01:11:39,347 --> 01:11:42,703
f�r das kleine M�dchen.
Ich rufe sp�ter an.
494
01:11:43,307 --> 01:11:44,899
Ich bin �sa.
495
01:11:46,467 --> 01:11:47,946
Ihre Schwester.
496
01:11:49,387 --> 01:11:50,740
Sveinbj�rn.
497
01:12:01,947 --> 01:12:03,858
Ein Foto meiner kleinen Nika.
498
01:12:04,427 --> 01:12:06,065
Ah, ja... Nika?
499
01:12:06,547 --> 01:12:09,459
Ja, sie kommt aus der Ukraine.
- Sie �hnelt dir ein bisschen.
500
01:12:10,067 --> 01:12:11,705
Und deiner Schwester.
501
01:12:13,067 --> 01:12:15,581
Die hat eben dieses Paket gebracht
502
01:12:15,947 --> 01:12:17,141
f�r Nika.
503
01:12:20,467 --> 01:12:23,140
Sie arbeiten hart, die ukrainischen M�nner.
504
01:12:24,707 --> 01:12:26,299
Und Frauen.
505
01:12:30,387 --> 01:12:32,503
Ja, du bist ein feines M�dchen.
506
01:13:02,147 --> 01:13:03,978
Gut. Du wei�t, wo du mich findest.
507
01:13:04,507 --> 01:13:06,543
Du bist mit der Kleinen herzlich willkommen.
508
01:13:06,787 --> 01:13:09,347
Sie muss ja ihren Gro�cousin kennenlernen.
509
01:13:10,867 --> 01:13:13,142
Ihren mutma�lichen Gro�cousin.
510
01:13:14,547 --> 01:13:16,265
Du bist mein Cousin,
511
01:13:16,627 --> 01:13:18,458
und du wirst unser Cousin sein.
512
01:14:22,987 --> 01:14:24,340
Gute Reise!
513
01:14:26,747 --> 01:14:27,816
Danke.
514
01:14:37,867 --> 01:14:42,099
Wissen Sie, was hier los ist?
- Sie nehmen DNA-Proben wegen der Sabotage.
515
01:14:43,507 --> 01:14:45,702
Im Netz drehen alle durch deswegen.
516
01:14:45,947 --> 01:14:48,825
Gem�� neu erlassenem Gesetz
der isl�ndischen Regierung
517
01:14:49,107 --> 01:14:52,338
m�ssen alle Passagiere eine DNA-Probe abgeben.
518
01:14:52,787 --> 01:14:54,937
Das ist eine schnelle und einfache Prozedur
519
01:14:55,267 --> 01:14:57,223
und dient der nationalen Sicherheit.
520
01:15:15,867 --> 01:15:18,381
Hast du das gesehen?
- Unglaublich.
521
01:15:19,267 --> 01:15:21,940
Schluss damit, Leute! Sie wurde festgenommen.
522
01:15:22,267 --> 01:15:23,256
Wer?
523
01:15:23,547 --> 01:15:26,584
Die Bergfrau. Es ist eine Yogalehrerin.
524
01:15:40,107 --> 01:15:42,063
Sie �hnelt Ihnen ein wenig.
525
01:16:05,587 --> 01:16:06,861
In die Innenstadt?
526
01:16:07,387 --> 01:16:08,456
Ja.
527
01:16:29,347 --> 01:16:31,065
Es geht verr�ckt zu hier.
528
01:16:31,947 --> 01:16:34,586
Die Terroristin ist offenbar eine verr�ckte,
529
01:16:35,027 --> 01:16:37,302
Latte schl�rfende K�nstlertante.
530
01:16:41,507 --> 01:16:45,056
Gesucht wird Halla Benediktsd�ttir,Chorleiterin und Musikerin.
531
01:16:45,387 --> 01:16:48,743
Halla ist 49 Jahre alt, 1, 76 m gro�,
532
01:16:49,027 --> 01:16:51,336
schlank und hat kurze braune Haare.
533
01:16:51,627 --> 01:16:53,902
Wer uns etwas �ber den Aufenthaltsortvon Halla sagen kann...
534
01:16:55,347 --> 01:16:56,780
Woher kommen Sie?
535
01:17:00,027 --> 01:17:01,585
Aus der Ukraine.
536
01:17:03,147 --> 01:17:05,615
Echt? Von dort landen hier Fl�ge?
537
01:17:18,267 --> 01:17:19,382
Mir ist schlecht.
538
01:17:49,387 --> 01:17:50,740
Alles in Ordnung?
539
01:17:51,107 --> 01:17:52,699
Brauchen Sie Hilfe?
540
01:20:12,587 --> 01:20:14,259
Braves M�dchen!
541
01:20:45,627 --> 01:20:48,425
DIE BERGFRAU IST EINZELT�TERIN
542
01:20:50,427 --> 01:20:51,701
Nun gut...
543
01:20:53,027 --> 01:20:56,542
Ihr Polizeigewahrsam ist vorbei.
Wir bringen sie in eine Zelle.
544
01:20:56,787 --> 01:20:58,539
Sie hat eine Besucherin.
545
01:21:49,147 --> 01:21:52,378
Dr�cken Sie einfach diesen Knopf
und wir kommen.
546
01:21:52,667 --> 01:21:54,464
Sie haben eine Stunde.
547
01:22:12,627 --> 01:22:15,664
Sie ist drinnen.
- Ja, das sehen wir.
548
01:22:16,147 --> 01:22:16,784
T�r zu.
549
01:22:28,067 --> 01:22:31,457
Danke f�r den Overall.
- Ist doch selbstverst�ndlich.
550
01:22:31,907 --> 01:22:33,704
Ja, das ist es wohl.
551
01:22:40,747 --> 01:22:43,341
Ich h�tte es dir sagen sollen.
- Nein,
552
01:22:43,867 --> 01:22:48,338
dann w�r ich eine Komplizin gewesen.
Und ich konnte nie Geheimnisse bewahren.
553
01:22:51,547 --> 01:22:54,744
Nun verstehe ich, warum du mich gebeten hast,
f�r das Kind da zu sein.
554
01:22:55,347 --> 01:22:56,939
Dar�ber will ich nicht reden.
555
01:23:00,347 --> 01:23:02,144
Du bleibst also jetzt hier
556
01:23:02,467 --> 01:23:05,265
und wirst dieses Haus, dieses Gef�ngnis
557
01:23:05,587 --> 01:23:08,897
zu deinem Refugium, Kloster, Tempel machen.
558
01:23:11,427 --> 01:23:12,985
Das mag wohl stimmen.
559
01:23:13,507 --> 01:23:14,781
Du bleibst hier,
560
01:23:15,267 --> 01:23:17,861
aber ich, deine Schwester �sa,
561
01:23:18,147 --> 01:23:19,660
reise in die Ukraine.
562
01:23:20,667 --> 01:23:23,386
Was?
- Ich habe mit der Adoptionsagentur gesprochen.
563
01:23:23,667 --> 01:23:25,385
Ich war als N�chste dran, wie du gesagt hast.
564
01:23:25,667 --> 01:23:28,465
Ich habe mich um alles gek�mmert,
alle Dokumente neu gemacht,
565
01:23:28,747 --> 01:23:31,102
sie sind in einer Tasche in meinem Auto.
566
01:23:31,627 --> 01:23:33,299
Ich bin bereit,
567
01:23:33,747 --> 01:23:36,784
in die Ukraine zu reisen,
um die Mutter von Nika zu werden.
568
01:23:37,347 --> 01:23:41,022
Aber das Kloster und der Guru?
- Ich habe mich entschieden.
569
01:23:41,347 --> 01:23:42,666
Deine Reise
570
01:23:43,147 --> 01:23:45,103
ist nun meine Reise.
571
01:23:45,547 --> 01:23:48,505
Und ich fahre direkt zum Flughafen.
572
01:23:48,987 --> 01:23:50,705
Aber...
- Aber du, Halla...
573
01:23:50,987 --> 01:23:54,138
Du wirst hier in deinem Kloster bleiben,
574
01:23:54,467 --> 01:23:57,698
in deinem Ashram, und tiefer meditieren.
575
01:23:58,787 --> 01:23:59,981
Halla!
576
01:24:01,427 --> 01:24:03,304
Du musst mir vertrauen.
577
01:24:07,587 --> 01:24:10,420
Wir haben ein paar Sekunden,
bevor die Kamera wieder angeht.
578
01:24:10,827 --> 01:24:12,658
Unser Cousin hat gerade
579
01:24:13,307 --> 01:24:16,379
die Stromzufuhr
f�r den gesamten S�den unterbrochen.
580
01:24:16,667 --> 01:24:18,385
Unser Cousin?
581
01:24:19,027 --> 01:24:20,858
Mutma�licher Cousin.
582
01:24:21,827 --> 01:24:25,297
Bring Nika heim,
dann werden wir einander helfen,
583
01:24:25,787 --> 01:24:28,460
wenn ich aus meinem Kloster komme.
584
01:24:29,867 --> 01:24:32,540
Aus Sicherheitsgr�nden ist der Besuch vorbei.
585
01:24:52,067 --> 01:24:53,056
Umdrehen.
586
01:25:06,827 --> 01:25:08,021
Namaste.
587
01:25:11,107 --> 01:25:12,620
Was soll das hei�en?
588
01:25:14,187 --> 01:25:16,257
Ich gr��e dein Inneres, nicht dein �u�eres,
589
01:25:16,547 --> 01:25:19,744
nicht deine Erscheinung,
sondern dein inneres Wesen,
590
01:25:20,027 --> 01:25:22,018
das heilig und gut ist.
591
01:25:22,627 --> 01:25:23,742
Namaste.
592
01:27:31,067 --> 01:27:33,422
Endstation. Alle aussteigen!
593
01:28:03,707 --> 01:28:07,063
Guten Tag. Sprechen Sie Englisch?
- Ein wenig.
594
01:28:07,787 --> 01:28:09,425
Ist dies hier...
595
01:28:10,067 --> 01:28:11,944
das Wohnheim Nr. 2?
- Ja.
596
01:28:12,267 --> 01:28:13,256
Danke.
597
01:28:16,787 --> 01:28:18,015
Es tut mir leid,
598
01:28:18,347 --> 01:28:20,861
�berall ist Wasser, wegen dem Regen.
599
01:28:21,987 --> 01:28:23,705
Hier, bitte...
600
01:29:39,707 --> 01:29:41,106
Ich hei�e Nika.
601
01:29:46,187 --> 01:29:48,098
Ich hei�e Halla.
602
01:30:27,467 --> 01:30:28,786
Sieh mal...
603
01:30:30,787 --> 01:30:31,742
Hund.
604
01:30:32,027 --> 01:30:33,346
Ja, ein Hund.
605
01:31:17,067 --> 01:31:19,023
Warum ist es ertrunken?
606
01:31:22,947 --> 01:31:24,665
Schei�e!
- Was ist los?
607
01:31:29,867 --> 01:31:32,017
Wir stecken fest. Alle aussteigen.
608
01:31:48,147 --> 01:31:49,978
Hab keine Angst, Nika.
609
01:31:51,107 --> 01:31:52,620
Halt dich fest.
610
01:36:04,707 --> 01:36:07,665
Untertitelung: SUBS Hamburg
45005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.