All language subtitles for Game.of.Thrones.S06E08.No.One.720p.WEB-DL.Re-Encode

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,023 --> 00:01:57,090 My son. 2 00:01:58,560 --> 00:02:00,643 My firstborn son. 3 00:02:04,015 --> 00:02:07,567 My child king, hush. 4 00:02:09,854 --> 00:02:12,655 Listen to the gods, for you they sing. 5 00:02:16,695 --> 00:02:18,422 Fight no more, sweet child. 6 00:02:18,446 --> 00:02:20,496 Your wars are won. 7 00:02:22,117 --> 00:02:24,500 The wolves are buried 8 00:02:24,586 --> 00:02:26,869 and the false stag done. 9 00:02:31,259 --> 00:02:33,459 Shut your blue eyes, my love. 10 00:02:33,545 --> 00:02:35,094 Let the crown fall. 11 00:02:35,213 --> 00:02:37,797 The Father above beckons you to his hall. 12 00:02:39,634 --> 00:02:42,719 In Seventh Heaven I'll see you once more. 13 00:02:46,474 --> 00:02:51,110 But now I seek vengeance on Sansa the whore 14 00:02:51,229 --> 00:02:53,946 and my brother the Imp 15 00:02:54,065 --> 00:02:56,866 who killed his own king. 16 00:02:56,951 --> 00:02:59,619 Born amongst lions, our curse from within. 17 00:02:59,738 --> 00:03:01,988 I will slay him, I swear. 18 00:03:02,073 --> 00:03:04,657 With noose or with knife, 19 00:03:04,743 --> 00:03:07,377 though it take me a fortnight, 20 00:03:07,462 --> 00:03:10,997 a moon or my life. 21 00:03:35,573 --> 00:03:38,052 What is that I hear and smell? 22 00:03:38,076 --> 00:03:41,360 Someone I'll soon send to hell. 23 00:03:41,446 --> 00:03:44,113 It's time to see if truth they told 24 00:03:44,199 --> 00:03:47,033 who said Tywin Lannister shits gold. 25 00:03:47,118 --> 00:03:48,868 Get the wig! 26 00:03:48,953 --> 00:03:52,655 You beast, you beast. You killed my wife. 27 00:03:52,757 --> 00:03:55,957 And now you've taken your father's life. 28 00:03:56,010 --> 00:03:59,161 No worse child ever stained this land. 29 00:03:59,264 --> 00:04:02,498 I curse the day I named you. 30 00:04:04,853 --> 00:04:07,770 My greatest crime! 31 00:04:39,504 --> 00:04:41,203 You're good at that. 32 00:04:41,306 --> 00:04:43,756 Where did you learn? 33 00:04:43,842 --> 00:04:45,508 I'm a jealous woman. 34 00:04:45,593 --> 00:04:47,894 I've always liked bad men 35 00:04:48,012 --> 00:04:50,096 and they've always liked me. 36 00:04:51,933 --> 00:04:54,745 They'd come home wherever home was that night 37 00:04:54,769 --> 00:04:58,988 stinking of some whore's perfume. 38 00:04:59,073 --> 00:05:02,002 So we'd fight and I'd put a hole in them. 39 00:05:02,026 --> 00:05:04,744 And then I'd feel terrible, 40 00:05:04,863 --> 00:05:06,829 so I'd patch them up. 41 00:05:06,915 --> 00:05:08,392 I got good at patching them up. 42 00:05:08,416 --> 00:05:10,144 And good at putting holes in them. 43 00:05:10,168 --> 00:05:12,528 And that. 44 00:05:15,206 --> 00:05:17,456 What happened to the actress? 45 00:05:17,542 --> 00:05:20,676 The one who wanted you dead. 46 00:05:20,762 --> 00:05:22,411 Bianca. 47 00:05:22,514 --> 00:05:25,047 She'll have a hard time finding work as an actress 48 00:05:25,133 --> 00:05:27,183 after what I did to her face. 49 00:05:32,390 --> 00:05:33,606 Mmm. 50 00:05:33,725 --> 00:05:35,775 I never did learn to cook. 51 00:05:35,894 --> 00:05:38,444 But eat. Eat. You need it. 52 00:05:40,565 --> 00:05:43,511 The company is moving on to Pentos soon. 53 00:05:43,535 --> 00:05:45,067 You should come with us. 54 00:05:45,153 --> 00:05:47,203 - I can't. - Why not? 55 00:05:47,288 --> 00:05:49,800 Got a feeling you'd be good at this sort of work. 56 00:05:49,824 --> 00:05:51,969 And besides, we need a new actress. 57 00:05:51,993 --> 00:05:55,745 I don't think I could remember all of the lines. 58 00:05:55,830 --> 00:05:58,247 Come with us. 59 00:05:58,333 --> 00:06:00,653 What's left for you here? 60 00:06:01,469 --> 00:06:04,253 You wouldn't be safe. 61 00:06:04,339 --> 00:06:07,139 Not while she's looking for me. 62 00:06:07,258 --> 00:06:09,392 Who? 63 00:06:09,477 --> 00:06:11,060 She doesn't have a name. 64 00:06:16,734 --> 00:06:18,267 Where will you go? 65 00:06:21,105 --> 00:06:24,657 Essos is east and Westeros is west. 66 00:06:24,776 --> 00:06:26,742 But what's west of Westeros? 67 00:06:28,112 --> 00:06:29,195 I don't know. 68 00:06:29,280 --> 00:06:30,863 Nobody does. 69 00:06:30,949 --> 00:06:33,082 That's where all the maps stop. 70 00:06:33,167 --> 00:06:35,117 The edge of the world, maybe. 71 00:06:35,203 --> 00:06:36,502 I'd like to see that. 72 00:06:47,432 --> 00:06:49,599 - What's that? - Milk of the poppy. 73 00:06:49,684 --> 00:06:51,267 I don't want any. 74 00:06:53,438 --> 00:06:56,555 Sleep is the only way you'll heal. 75 00:06:56,641 --> 00:07:00,476 Trust me, if my soup didn't kill you, nothing will. 76 00:07:42,854 --> 00:07:46,221 Thing about Gatins, right, is he used to be pretty. 77 00:07:46,324 --> 00:07:47,657 I was a famous kisser. 78 00:07:47,742 --> 00:07:50,326 You lads know how to kiss proper? 79 00:07:52,363 --> 00:07:53,496 Course we do. 80 00:07:53,581 --> 00:07:56,115 This is for masters, this technique. 81 00:07:56,200 --> 00:07:58,067 - You're not ready. - I'm ready. 82 00:07:58,169 --> 00:08:00,569 He says he's ready. 83 00:08:00,672 --> 00:08:03,673 All right. Now, pay attention. 84 00:08:06,127 --> 00:08:09,762 You put your left hand on the back of the lady's head. 85 00:08:09,881 --> 00:08:13,182 Your right hand holds the small of the lady's back like so. 86 00:08:14,352 --> 00:08:15,685 Very romantic. 87 00:08:15,770 --> 00:08:18,771 Take your middle finger, yeah, 88 00:08:18,890 --> 00:08:20,973 and you jam it right up her bunghole. 89 00:08:23,978 --> 00:08:25,394 So fucking close! 90 00:08:25,480 --> 00:08:28,114 Ah, it smells like pussy to me. 91 00:08:28,232 --> 00:08:29,877 Look at him. You get hard, boy? 92 00:08:29,901 --> 00:08:32,985 Fuck you! Disgusting old twats. 93 00:08:36,741 --> 00:08:39,458 Got off on that, did you, you old fuck? 94 00:09:01,399 --> 00:09:02,932 Where's the other one? 95 00:09:03,017 --> 00:09:05,629 - The one with the yellow cloak. - Fuck you! 96 00:09:05,653 --> 00:09:07,970 Those are your last words, fuck you? 97 00:09:08,072 --> 00:09:09,939 Come on, you can do better. 98 00:09:10,024 --> 00:09:11,407 Cunt! 99 00:09:11,492 --> 00:09:13,976 You're shit at dying, you know that? 100 00:09:48,029 --> 00:09:50,290 I'd call that a successful gambit. 101 00:09:50,314 --> 00:09:52,114 - Would you? - Look around. 102 00:09:52,200 --> 00:09:54,360 The city has come back to life. 103 00:09:54,402 --> 00:09:58,070 - You made a pact with fanatics. - I did and it worked. 104 00:09:58,156 --> 00:10:01,957 If you shaved your beard with a straight razor, you'd say the razor worked. 105 00:10:02,043 --> 00:10:04,210 That doesn't mean it won't cut your throat. 106 00:10:04,328 --> 00:10:07,546 Spoken like a man who has never had to shave. 107 00:10:12,303 --> 00:10:14,114 I'm going to miss you. 108 00:10:14,138 --> 00:10:15,721 I know. 109 00:10:15,840 --> 00:10:18,902 I hope you're right about this expedition of yours. 110 00:10:18,926 --> 00:10:22,178 If I don't return, you'll know I was wrong. 111 00:10:25,983 --> 00:10:27,795 We need friends in Westeros. 112 00:10:27,819 --> 00:10:29,384 And we need ships. 113 00:10:29,487 --> 00:10:31,081 Most of all, we need our queen. 114 00:10:31,105 --> 00:10:34,573 She'll come back. She has to. 115 00:10:34,692 --> 00:10:37,359 My heart's been broken too many times already. 116 00:10:39,447 --> 00:10:41,914 I'll walk the rest of the way myself. 117 00:10:42,033 --> 00:10:43,677 I can't go off on a secret mission 118 00:10:43,701 --> 00:10:46,335 in the company of the most famous dwarf in the city. 119 00:10:49,924 --> 00:10:52,208 Varys. 120 00:10:52,293 --> 00:10:55,294 The most famous dwarf in the world. 121 00:11:23,457 --> 00:11:25,969 Your Grace, several members of the Faith Militant 122 00:11:25,993 --> 00:11:28,661 have been permitted entry to the Red Keep. 123 00:11:28,746 --> 00:11:30,996 Have been permitted? 124 00:11:31,082 --> 00:11:33,249 That's rather a tortured way of putting it. 125 00:11:33,334 --> 00:11:35,885 They demand to see you, Your Grace. 126 00:11:35,970 --> 00:11:38,003 Who permitted them inside the Red Keep? 127 00:11:41,509 --> 00:11:43,559 The king is aware of their presence? 128 00:11:43,644 --> 00:11:45,094 He is, Your Grace. 129 00:11:45,179 --> 00:11:48,659 He's currently in his chambers at prayer. 130 00:12:03,414 --> 00:12:05,614 Your Grace, His Holiness the High Septon 131 00:12:05,700 --> 00:12:08,478 wishes to speak with you at the Great Sept of Baelor. 132 00:12:08,502 --> 00:12:10,230 His Holiness the High Septon 133 00:12:10,254 --> 00:12:13,122 is welcome to see me here in the Red Keep. 134 00:12:13,207 --> 00:12:15,674 Your Grace, this is not a request. 135 00:12:15,793 --> 00:12:17,993 It is a request, Cousin Lancel. 136 00:12:18,095 --> 00:12:20,815 You are asking me for something, I'm refusing. 137 00:12:22,466 --> 00:12:25,618 The High Septon commands you. 138 00:12:25,720 --> 00:12:27,920 Are you sure you want to refuse him? 139 00:12:30,141 --> 00:12:33,225 He promised me I could stay in the Red Keep until my trial. 140 00:12:33,311 --> 00:12:35,277 He made no such promises. 141 00:12:35,363 --> 00:12:38,564 - If you refuse to come of your own free will... - Get out. 142 00:12:48,459 --> 00:12:50,042 Move aside, ser. 143 00:12:53,331 --> 00:12:56,411 Order your man to step aside or there will be violence. 144 00:13:03,841 --> 00:13:05,507 I choose violence. 145 00:13:46,717 --> 00:13:50,269 Please tell His High Holiness he's always welcome to visit. 146 00:14:01,866 --> 00:14:04,116 Looks like a siege, my lady. 147 00:14:04,235 --> 00:14:07,569 You have a keen military mind, Pod. 148 00:14:16,747 --> 00:14:19,415 My lady. My lady. 149 00:14:22,803 --> 00:14:25,137 Who goes there?! 150 00:14:25,256 --> 00:14:26,496 State your business! 151 00:14:26,590 --> 00:14:28,623 My name is Brienne of Tarth. 152 00:14:28,726 --> 00:14:32,561 Please inform Ser Jaime Lannister I've come to speak with him. 153 00:14:34,482 --> 00:14:37,466 Tell him I have his sword. 154 00:14:48,612 --> 00:14:50,913 Getting a bit old to be a squire, aren't we? 155 00:14:56,337 --> 00:14:57,619 Podrick fucking Payne. 156 00:14:57,705 --> 00:15:00,322 I thought you'd be dead by now. 157 00:15:00,424 --> 00:15:01,823 Not yet. 158 00:15:03,511 --> 00:15:05,594 - Are they in there? - Uh-huh. 159 00:15:09,467 --> 00:15:11,550 You think they're fucking? 160 00:15:11,635 --> 00:15:13,185 What? 161 00:15:13,304 --> 00:15:14,887 No. 162 00:15:14,972 --> 00:15:17,856 Why not? I'd fuck her. 163 00:15:17,975 --> 00:15:19,608 You'd fuck her, wouldn't you? 164 00:15:19,693 --> 00:15:22,010 - I'm her squire. - Oh. 165 00:15:22,113 --> 00:15:25,314 Well, he'd fuck her, that's for sure. 166 00:15:25,399 --> 00:15:27,366 And she'd fuck him, don't you think? 167 00:15:27,485 --> 00:15:29,318 The way she looks at him. 168 00:15:29,403 --> 00:15:31,904 The way all women look at him is frankly irritating. 169 00:15:31,989 --> 00:15:35,124 I preferred working with the little brother on that account. 170 00:15:35,209 --> 00:15:38,961 Come on, you're the one with the magic cock. 171 00:15:40,331 --> 00:15:42,491 You must have shown it to her by now. 172 00:15:44,502 --> 00:15:47,202 - She's training me to fight. - Is she? 173 00:15:47,304 --> 00:15:49,721 - Oh. - An hour in the morning, an hour at night. 174 00:15:49,840 --> 00:15:51,640 Every day. 175 00:15:51,725 --> 00:15:55,544 Then how come an old cunt like me can still sneak up and murder you? 176 00:15:55,646 --> 00:15:58,180 Well, that's a different sort of fighting. 177 00:15:58,265 --> 00:15:59,960 Now, that's the truth, isn't it? 178 00:15:59,984 --> 00:16:02,518 You want to learn that sort of fighting? 179 00:16:03,904 --> 00:16:05,737 All right. 180 00:16:05,856 --> 00:16:08,106 All right, let's start with your footwork. 181 00:16:08,192 --> 00:16:10,409 Show me your stance. 182 00:16:11,862 --> 00:16:13,412 Now listen to me, Pod. 183 00:16:13,531 --> 00:16:16,198 See how your feet are about a yard apart? 184 00:16:16,283 --> 00:16:19,179 Lesson number one, assume everyone wants to hit you. 185 00:16:19,203 --> 00:16:23,288 'Cause they do, Pod. Everyone wants to hit a fucking squire. 186 00:16:23,390 --> 00:16:26,008 Do it again. Come on, don't sulk. 187 00:16:26,093 --> 00:16:27,709 I never thought you'd find her. 188 00:16:27,795 --> 00:16:29,244 I just assumed Sansa was dead. 189 00:16:29,346 --> 00:16:31,525 Why would you assume that? 190 00:16:31,549 --> 00:16:35,467 In my experience, girls like her don't live very long. 191 00:16:35,553 --> 00:16:38,220 I don't think you know many girls like her. 192 00:16:38,322 --> 00:16:41,256 Well, I'm proud of you. 193 00:16:41,358 --> 00:16:43,942 I am. You fulfilled your oath to Catelyn Stark 194 00:16:44,044 --> 00:16:45,811 against all odds. 195 00:16:45,896 --> 00:16:48,897 Of course, my sister wants Sansa dead. 196 00:16:48,983 --> 00:16:51,678 The girl is still a suspect in Joffrey's murder, 197 00:16:51,702 --> 00:16:55,404 so there is that complication. 198 00:16:57,208 --> 00:16:58,552 What the hell are you doing here? 199 00:16:58,576 --> 00:17:00,292 I've come for the Blackfish. 200 00:17:00,411 --> 00:17:02,272 You're welcome to have him. 201 00:17:02,296 --> 00:17:06,081 Lady Sansa desires to take her ancestral seat back from the Boltons 202 00:17:06,166 --> 00:17:09,334 and assume her rightful position as Lady of Winterfell. 203 00:17:09,420 --> 00:17:12,566 With what army does she plan on taking Winterfell? 204 00:17:12,590 --> 00:17:13,972 The Tully army. 205 00:17:14,091 --> 00:17:15,902 They're a bit occupied at the moment. 206 00:17:15,926 --> 00:17:17,654 I was sent here to reclaim Riverrun 207 00:17:17,678 --> 00:17:19,489 currently defended by the Tully rebels, 208 00:17:19,513 --> 00:17:21,291 so you can see the conundrum. 209 00:17:21,315 --> 00:17:23,493 The Tullys are rebels because they're fighting for their home? 210 00:17:23,517 --> 00:17:25,967 Riverrun was granted to the Freys by royal decree. 211 00:17:26,070 --> 00:17:29,571 As a reward for betraying Robb Stark and slaughtering his family. 212 00:17:29,657 --> 00:17:31,073 Exactly. 213 00:17:35,029 --> 00:17:36,756 We shouldn't argue about politics. 214 00:17:36,780 --> 00:17:39,531 You're a knight, Ser Jaime. 215 00:17:39,617 --> 00:17:41,617 I know there is honor in you. 216 00:17:41,702 --> 00:17:44,486 - I've seen it myself. - I'm a Lannister. 217 00:17:44,588 --> 00:17:46,566 Don't ask me to betray my own house. 218 00:17:46,590 --> 00:17:48,840 I do no such thing. 219 00:17:48,959 --> 00:17:51,510 Take Riverrun without bloodshed. 220 00:17:51,629 --> 00:17:55,163 Ride south again with your mission complete and your army intact. 221 00:17:55,266 --> 00:17:56,848 What do you propose? 222 00:17:56,967 --> 00:18:00,636 Allow me to enter Riverrun under a flag of truce. 223 00:18:00,721 --> 00:18:03,116 Let me try to persuade the Blackfish to give up the castle. 224 00:18:03,140 --> 00:18:05,252 Why would he abandon his ancestral home? 225 00:18:05,276 --> 00:18:08,860 Because you'll allow him to lead the Tully forces safely north. 226 00:18:11,865 --> 00:18:14,225 Have you ever met the Blackfish? 227 00:18:15,819 --> 00:18:18,654 - No. - He's even more stubborn than you are. 228 00:18:18,739 --> 00:18:20,822 All right. 229 00:18:20,908 --> 00:18:23,325 Try to talk some sense into the old goat. 230 00:18:23,410 --> 00:18:25,711 He won't listen, but his men might. 231 00:18:25,829 --> 00:18:28,297 Not everybody wants to die for someone else's home. 232 00:18:28,382 --> 00:18:30,415 I need your word. 233 00:18:31,802 --> 00:18:33,730 If I persuade him to abandon the castle, 234 00:18:33,754 --> 00:18:36,204 you'll grant a safe passage north. 235 00:18:36,307 --> 00:18:38,507 You have my word. 236 00:18:38,592 --> 00:18:40,509 You have until nightfall. 237 00:18:57,444 --> 00:19:00,112 You gave it to me for a purpose. 238 00:19:00,197 --> 00:19:03,415 I've achieved that purpose. 239 00:19:06,203 --> 00:19:07,869 It's yours. 240 00:19:09,623 --> 00:19:11,623 It will always be yours. 241 00:19:20,934 --> 00:19:22,934 One last thing, Ser Jaime. 242 00:19:23,053 --> 00:19:25,187 Yes, Lady Brienne? 243 00:19:25,272 --> 00:19:29,224 Should I fail to persuade the Blackfish to surrender 244 00:19:29,309 --> 00:19:32,194 and if you attack the castle, 245 00:19:32,279 --> 00:19:35,313 honor compels me to fight for Sansa's kin. 246 00:19:35,399 --> 00:19:37,482 Of course it does. 247 00:19:37,568 --> 00:19:39,067 To fight you. 248 00:19:43,574 --> 00:19:45,741 Let's hope it doesn't come to that. 249 00:19:56,003 --> 00:19:58,053 I've said no three times already. 250 00:19:58,138 --> 00:20:00,450 I have a signed letter from your niece Sansa Stark. 251 00:20:00,474 --> 00:20:02,290 I haven't seen her since she was a child. 252 00:20:02,393 --> 00:20:04,559 I don't know her signature. I don't know you. 253 00:20:04,645 --> 00:20:08,096 And I will not surrender. Double the guards tonight. 254 00:20:09,516 --> 00:20:11,767 The Kingslayer wants to try us. 255 00:20:11,852 --> 00:20:13,769 I can feel it. 256 00:20:14,905 --> 00:20:16,549 As I have said, my name is... 257 00:20:16,573 --> 00:20:19,013 Yes, Brienne of Tarth. I know your father. 258 00:20:19,109 --> 00:20:20,970 - Good man. - He always spoke highly of you. 259 00:20:20,994 --> 00:20:23,757 And if he were here now, I'd tell him the same I'm telling you. 260 00:20:23,781 --> 00:20:26,309 If you think I'm abandoning my family's seat 261 00:20:26,333 --> 00:20:28,728 on the Kingslayer's word of honor, you're a bloody fool. 262 00:20:28,752 --> 00:20:31,481 Riverrun cannot stand against the Lannisters and the Freys. 263 00:20:31,505 --> 00:20:35,123 We can stand longer than your one-handed friend thinks we can. 264 00:20:35,209 --> 00:20:37,626 - He's not my friend. - No? 265 00:20:39,430 --> 00:20:42,442 Who gave you permission to cross the siege line and enter the castle? 266 00:20:42,466 --> 00:20:45,328 Who gave you that sword with the gold lion on the pommel? 267 00:20:45,352 --> 00:20:49,170 Ser Jaime kept his word to your niece Catelyn Stark. 268 00:20:49,273 --> 00:20:52,507 He sent me to find Sansa, to help her as Catelyn wanted. 269 00:20:52,609 --> 00:20:54,693 He gave me this sword to protect her. 270 00:20:54,812 --> 00:20:57,479 That is what I have done and I will continue to do 271 00:20:57,564 --> 00:20:59,865 until the day I die. 272 00:21:12,996 --> 00:21:15,356 She's exactly like her mother. 273 00:21:21,655 --> 00:21:24,784 I don't have enough men to help her take Winterfell. 274 00:21:24,808 --> 00:21:26,875 You have more than she does. 275 00:21:26,977 --> 00:21:29,511 She wants her home back. I understand that. 276 00:21:29,596 --> 00:21:31,480 But this is my home. 277 00:21:31,565 --> 00:21:33,548 And if Jaime Lannister wants it, 278 00:21:33,650 --> 00:21:37,235 he can bloody well take it the way everyone else does. 279 00:21:54,004 --> 00:21:56,705 Find the maester. 280 00:21:56,790 --> 00:21:59,508 We need to get a raven north to Sansa. 281 00:22:01,261 --> 00:22:03,011 What should I write? 282 00:22:05,799 --> 00:22:07,682 Tell her I failed. 283 00:22:38,498 --> 00:22:40,193 There's to be a royal announcement? 284 00:22:40,217 --> 00:22:42,167 There is. 285 00:22:42,252 --> 00:22:43,885 Why wasn't I informed? 286 00:22:45,839 --> 00:22:48,957 There is to be a royal announcement 287 00:22:49,059 --> 00:22:51,009 in the throne room 288 00:22:51,094 --> 00:22:53,094 at this very moment. 289 00:22:56,099 --> 00:22:58,149 Where are you going? 290 00:23:01,071 --> 00:23:03,137 To stand by my son. 291 00:23:03,240 --> 00:23:05,907 Your place is in the gallery 292 00:23:05,993 --> 00:23:08,660 with the other ladies of the court. 293 00:23:16,370 --> 00:23:18,090 Your Grace... 294 00:23:36,023 --> 00:23:38,356 Lords and ladies, 295 00:23:38,475 --> 00:23:41,109 the Faith and the Crown 296 00:23:41,194 --> 00:23:44,446 are the two pillars that hold up this world. 297 00:23:44,531 --> 00:23:48,149 One collapses, so does the other. 298 00:23:49,736 --> 00:23:52,237 The Father judges us all. 299 00:23:52,322 --> 00:23:53,788 If you break his laws... 300 00:23:56,660 --> 00:23:58,910 you will be punished. 301 00:24:00,681 --> 00:24:04,499 After conferring with His Holiness the High Septon, 302 00:24:04,584 --> 00:24:06,918 we have determined that Loras Tyrell 303 00:24:07,004 --> 00:24:08,815 and Cersei Lannister's trial 304 00:24:08,839 --> 00:24:10,984 will be held in the Great Sept of Baelor 305 00:24:11,008 --> 00:24:13,569 on the first day of the Festival of the Mother. 306 00:24:19,850 --> 00:24:22,884 Furthermore, after much prayer 307 00:24:22,986 --> 00:24:25,036 and reflection, 308 00:24:25,138 --> 00:24:28,239 the Crown has decided that from this day forward, 309 00:24:28,358 --> 00:24:30,325 trial by combat will be forbidden 310 00:24:30,410 --> 00:24:32,444 throughout the Seven Kingdoms. 311 00:24:34,281 --> 00:24:36,559 The tradition is a brutish one, 312 00:24:36,583 --> 00:24:38,583 a scheme devised by corrupt rulers 313 00:24:38,669 --> 00:24:41,286 in order to avoid true judgment from the gods. 314 00:24:41,371 --> 00:24:43,905 Cersei Lannister and Loras Tyrell 315 00:24:44,007 --> 00:24:46,019 will stand trial before seven septons 316 00:24:46,043 --> 00:24:48,877 as it was in the earliest days of the Faith. 317 00:24:48,962 --> 00:24:51,096 Seven blessings to all. 318 00:24:51,214 --> 00:24:53,048 Seven blessings. 319 00:25:15,455 --> 00:25:17,939 Your Grace... 320 00:25:18,041 --> 00:25:21,493 that old rumor you told me about. 321 00:25:23,130 --> 00:25:25,497 My little birds investigated. 322 00:25:27,384 --> 00:25:30,118 And? 323 00:25:30,220 --> 00:25:33,304 Was it just a rumor or something more? 324 00:25:33,423 --> 00:25:35,056 More. 325 00:25:37,277 --> 00:25:38,893 Much more. 326 00:25:44,851 --> 00:25:47,068 You seem happy. 327 00:25:47,154 --> 00:25:48,987 I am happy. 328 00:25:50,240 --> 00:25:52,073 You should both be happy as well. 329 00:25:52,159 --> 00:25:56,528 Not so long ago, this city was ready to devour itself. 330 00:25:56,613 --> 00:25:59,080 Now it's like a man reborn. 331 00:25:59,166 --> 00:26:01,344 I will be happy when our queen returns. 332 00:26:01,368 --> 00:26:05,036 Why don't you drink? Why don't either of you ever drink? 333 00:26:05,122 --> 00:26:06,487 Unsullied never drink. 334 00:26:06,590 --> 00:26:07,934 - Why not? - Rules. 335 00:26:07,958 --> 00:26:10,258 And who made these rules? 336 00:26:10,343 --> 00:26:12,260 Your former masters? 337 00:26:12,345 --> 00:26:15,413 Those miserable old shits didn't want you to be human. 338 00:26:15,515 --> 00:26:17,599 Have a drink with me. 339 00:26:20,554 --> 00:26:23,805 And you? What's your excuse? 340 00:26:24,858 --> 00:26:26,452 I have tried wine before. 341 00:26:26,476 --> 00:26:28,276 It made me feel funny. 342 00:26:28,361 --> 00:26:30,311 That's how you know it's working. 343 00:26:32,816 --> 00:26:35,316 Here's to our queen. 344 00:26:35,402 --> 00:26:38,653 Anyone not drinking is disrespecting our queen. 345 00:26:41,908 --> 00:26:44,125 To Daenerys Stormborn, Mother of Dragons, 346 00:26:44,211 --> 00:26:46,911 Breaker of Chains, long may she reign. 347 00:26:46,997 --> 00:26:49,214 - Long may she reign. - Long may she reign. 348 00:26:54,971 --> 00:26:56,504 Do you like it? 349 00:26:56,590 --> 00:26:58,701 Tastes like it has turned. 350 00:26:58,725 --> 00:27:01,976 Yes, yes. Fermentation. 351 00:27:05,515 --> 00:27:10,151 One day, after our queen has taken the Seven Kingdoms... 352 00:27:11,855 --> 00:27:14,105 I'd like to have my own vineyard. 353 00:27:15,408 --> 00:27:18,059 Make my own wine. 354 00:27:18,161 --> 00:27:20,662 The Imp's Delight. 355 00:27:20,747 --> 00:27:23,198 Only my close friends could drink it. 356 00:27:26,837 --> 00:27:29,403 Tell me a joke, Missandei of Naath. 357 00:27:29,506 --> 00:27:32,073 I do not know any jokes. 358 00:27:32,175 --> 00:27:33,291 Grey Worm? 359 00:27:35,862 --> 00:27:37,595 Right. 360 00:27:39,466 --> 00:27:42,467 Three lords walk into a tavern... 361 00:27:42,552 --> 00:27:45,086 A Stark, a Martell, and a Lannister. 362 00:27:45,188 --> 00:27:46,688 They order ale, 363 00:27:46,773 --> 00:27:49,274 but when the barkeep brings them over, 364 00:27:49,392 --> 00:27:51,893 each of them finds a fly in his cup. 365 00:27:51,978 --> 00:27:56,314 The Lannister, outraged, shoves the cup aside and demands another. 366 00:27:56,399 --> 00:28:00,568 The Martell plucks the fly out and swallows it whole. 367 00:28:01,621 --> 00:28:05,323 The Stark reaches into his cup, 368 00:28:05,408 --> 00:28:08,243 pulls out the fly and shouts, 369 00:28:08,328 --> 00:28:10,912 "Spit it out, you wee shit. 370 00:28:10,997 --> 00:28:12,330 Spit it out." 371 00:28:18,138 --> 00:28:20,471 It's funnier in Westeros. 372 00:28:20,590 --> 00:28:23,791 The Starks and the Lannisters, I thought these were enemies. 373 00:28:23,894 --> 00:28:24,926 Yes. 374 00:28:25,011 --> 00:28:28,646 A joke is like a story, Torgo Nudho. 375 00:28:28,765 --> 00:28:30,899 Not a true story, necessarily. 376 00:28:30,984 --> 00:28:33,985 A story that's supposed to make you laugh ideally. 377 00:28:34,104 --> 00:28:35,904 Not at the moment, perhaps. 378 00:28:35,989 --> 00:28:38,406 Missandei, do you like the wine? 379 00:28:38,491 --> 00:28:39,941 I do. 380 00:28:40,026 --> 00:28:41,359 Tell a joke. 381 00:28:47,417 --> 00:28:50,251 Two translators are on a sinking ship. 382 00:28:51,955 --> 00:28:53,955 The first says, 383 00:28:54,040 --> 00:28:56,424 "Do you know how to swim?" 384 00:28:56,509 --> 00:29:00,962 The second says, "No, but I can shout for help in 19 languages." 385 00:29:04,017 --> 00:29:06,601 Ah! 386 00:29:10,056 --> 00:29:12,173 That is the worst joke I ever heard. 387 00:29:12,275 --> 00:29:14,003 You don't even know what a joke is. 388 00:29:14,027 --> 00:29:16,945 I am soldier all my life. You think I never hear joke? 389 00:29:17,030 --> 00:29:19,397 You lied to us. 390 00:29:20,984 --> 00:29:22,317 I make joke. 391 00:29:32,963 --> 00:29:34,329 More jokes. 392 00:29:34,414 --> 00:29:36,798 I once walked into a brothel 393 00:29:36,883 --> 00:29:38,532 with a honeycomb and a jackass. 394 00:29:38,635 --> 00:29:41,302 The madam says... 395 00:29:53,516 --> 00:29:56,184 The Masters have come for their property. 396 00:30:14,287 --> 00:30:15,670 Lord Edmure. 397 00:30:17,540 --> 00:30:20,074 I apologize for the way the Freys treated you. 398 00:30:20,176 --> 00:30:22,457 A man of your birth deserves better. 399 00:30:22,545 --> 00:30:26,514 You have my word you'll be properly fed and clothed from now on. 400 00:30:28,518 --> 00:30:30,468 I have your word? 401 00:30:32,689 --> 00:30:35,089 Oh, good. 402 00:30:35,191 --> 00:30:37,225 Good, that's... 403 00:30:37,310 --> 00:30:39,277 That's a fine thing. 404 00:30:41,064 --> 00:30:44,032 My uncle will never surrender the castle, ser. 405 00:30:44,117 --> 00:30:46,100 Whatever game you're playing. 406 00:30:46,202 --> 00:30:48,130 The Blackfish is an old man. 407 00:30:48,154 --> 00:30:50,349 A good death is all he can hope for. 408 00:30:50,373 --> 00:30:53,653 But you, you have a child now, I've heard. 409 00:30:54,878 --> 00:30:57,378 A son you sired on your wedding night. 410 00:30:57,464 --> 00:30:59,280 You're a potent man. 411 00:30:59,382 --> 00:31:01,716 A son I've never met 412 00:31:01,801 --> 00:31:04,552 born of a wife that I haven't seen 413 00:31:04,637 --> 00:31:05,997 since our first night together. 414 00:31:06,089 --> 00:31:08,489 You should be with them both. 415 00:31:08,808 --> 00:31:10,975 I can arrange that, you realize? 416 00:31:11,094 --> 00:31:13,205 Comfortable rooms for you at Casterly Rock. 417 00:31:13,229 --> 00:31:16,492 A tutor for your boy, knights to train him to fight and to ride. 418 00:31:16,516 --> 00:31:19,045 And when he comes of age, he'll have a keep of his own. 419 00:31:19,069 --> 00:31:21,486 Do you imagine yourself a decent person? 420 00:31:21,604 --> 00:31:24,138 Is that it? 421 00:31:24,240 --> 00:31:27,658 After you've massacred my family. 422 00:31:29,079 --> 00:31:30,862 Kept me in a cell for years. 423 00:31:30,947 --> 00:31:32,947 Stolen our lands. 424 00:31:33,032 --> 00:31:35,616 I'll remind you that our houses are at war. 425 00:31:35,702 --> 00:31:37,930 I'm sorry if this conflict has inconvenienced you, 426 00:31:37,954 --> 00:31:40,516 but rebelling against the Crown does have consequences. 427 00:31:40,540 --> 00:31:42,818 Says the man who shoved his sword through his king's back. 428 00:31:42,842 --> 00:31:45,659 Did I give you the impression that this was a negotiation? 429 00:31:45,762 --> 00:31:46,961 It's not. 430 00:31:49,466 --> 00:31:52,383 You understand. On some level you understand 431 00:31:52,469 --> 00:31:54,435 that you're an evil man. 432 00:31:54,521 --> 00:31:56,248 I'll leave the judgments to the gods. 433 00:31:56,272 --> 00:31:58,556 Well, that is convenient for you. 434 00:32:01,861 --> 00:32:05,463 You're a fine-looking fellow, aren't you? 435 00:32:08,067 --> 00:32:10,651 Your square jaw, 436 00:32:10,737 --> 00:32:12,487 your golden armor. 437 00:32:14,157 --> 00:32:17,291 Tell me, I want to know. 438 00:32:17,377 --> 00:32:18,960 I truly do. 439 00:32:19,045 --> 00:32:20,495 How do you live with yourself? 440 00:32:24,250 --> 00:32:26,384 All of us have to believe 441 00:32:26,503 --> 00:32:29,504 that we're decent, don't we? 442 00:32:29,589 --> 00:32:32,757 You have to sleep at night. 443 00:32:32,842 --> 00:32:35,309 How do you tell yourself 444 00:32:35,395 --> 00:32:38,012 that you're decent 445 00:32:38,097 --> 00:32:40,598 after everything that you've done? 446 00:32:46,406 --> 00:32:48,773 I was your sister's prisoner once. 447 00:32:52,028 --> 00:32:55,530 She hit me on the head with a rock if I remember correctly. 448 00:32:58,251 --> 00:33:00,084 Yeah. 449 00:33:01,788 --> 00:33:03,148 She should have killed you. 450 00:33:03,206 --> 00:33:05,039 Perhaps, but she didn't. 451 00:33:06,459 --> 00:33:10,211 Catelyn Stark hated me just like you hate me. 452 00:33:10,296 --> 00:33:12,580 But I didn't hate her. 453 00:33:12,682 --> 00:33:14,248 I admired her. 454 00:33:14,350 --> 00:33:16,278 Far more than her husband or her son. 455 00:33:16,302 --> 00:33:18,664 Do you think I care whom you admire and whom you don't? 456 00:33:18,688 --> 00:33:21,333 No, I don't, but I'm telling you anyway because you're my prisoner. 457 00:33:21,357 --> 00:33:23,591 You don't have a choice. 458 00:33:23,693 --> 00:33:25,754 The love she had for her children, 459 00:33:25,778 --> 00:33:27,840 I was a little awed by it. 460 00:33:27,864 --> 00:33:30,231 Reminded me of my sister. 461 00:33:30,316 --> 00:33:33,451 Oh. Oh, I see. 462 00:33:35,288 --> 00:33:37,104 You're a madman. 463 00:33:37,207 --> 00:33:39,134 I'm not here to trade insults. 464 00:33:39,158 --> 00:33:41,659 - Your sister was a strong... - Don't talk about Cat! 465 00:33:41,744 --> 00:33:45,663 I'll talk about whomever I want. 466 00:33:46,716 --> 00:33:48,782 She loved her children. 467 00:33:48,885 --> 00:33:51,452 I suppose all mothers do, 468 00:33:51,554 --> 00:33:54,288 but Catelyn and Cersei, 469 00:33:54,390 --> 00:33:56,535 there's a fierceness you don't often see. 470 00:33:56,559 --> 00:33:59,343 They'd do anything to protect their babies. 471 00:33:59,429 --> 00:34:01,262 Start a war. 472 00:34:01,347 --> 00:34:05,132 Burn cities to ash. Free their worst enemies. 473 00:34:05,235 --> 00:34:07,385 The things we do for love. 474 00:34:11,741 --> 00:34:15,493 You didn't come here to talk about our sisters. 475 00:34:15,612 --> 00:34:18,496 That's exactly why I came here. 476 00:34:20,116 --> 00:34:22,283 I love Cersei. 477 00:34:22,368 --> 00:34:24,418 You can laugh at that if you want. 478 00:34:24,504 --> 00:34:26,624 You can sneer. Doesn't matter. 479 00:34:26,673 --> 00:34:28,539 She needs me. 480 00:34:28,658 --> 00:34:32,460 And to get back to her, I have to take Riverrun. 481 00:34:35,932 --> 00:34:39,050 I'll send for your baby boy. 482 00:34:39,135 --> 00:34:42,436 And I'll launch him into Riverrun with a catapult. 483 00:34:42,522 --> 00:34:45,839 Because you don't matter to me, Lord Edmure. 484 00:34:45,942 --> 00:34:48,509 Your son doesn't matter to me. 485 00:34:48,611 --> 00:34:52,280 The people in the castle don't matter to me. 486 00:34:53,399 --> 00:34:55,483 Only Cersei. 487 00:34:57,036 --> 00:34:59,654 And if I have to slaughter every Tully 488 00:34:59,739 --> 00:35:02,823 who ever lived to get back to her, 489 00:35:02,909 --> 00:35:05,409 that's what I'll do. 490 00:35:32,355 --> 00:35:34,939 Who goes there? 491 00:35:35,024 --> 00:35:36,774 Edmure Tully, 492 00:35:36,859 --> 00:35:38,359 son of Hoster Tully 493 00:35:38,444 --> 00:35:40,828 and the rightful Lord of Riverrun. 494 00:35:43,199 --> 00:35:45,082 I demand entry. 495 00:35:45,201 --> 00:35:48,002 Don't let him in. 496 00:35:48,087 --> 00:35:50,454 He's the Lord of Riverrun. 497 00:35:50,540 --> 00:35:51,820 I have to obey his commands. 498 00:35:51,874 --> 00:35:53,507 He's been their captive 499 00:35:53,593 --> 00:35:56,410 ever since they murdered his king at the Red Wedding. 500 00:35:56,512 --> 00:35:59,608 Why do you think the people who murdered his king at the Red Wedding 501 00:35:59,632 --> 00:36:02,916 would decide to let him come home? 502 00:36:03,019 --> 00:36:06,187 Because it's a trap, you idiot. 503 00:36:06,272 --> 00:36:07,588 Don't let him in. 504 00:36:07,690 --> 00:36:09,390 He's my lord, my lord. 505 00:36:09,475 --> 00:36:12,338 I've sworn to serve the Lord of Riverrun and obey his commands. 506 00:36:12,362 --> 00:36:15,146 You're not obeying Edmure's commands. 507 00:36:15,231 --> 00:36:19,233 You're obeying the fucking Kingslayer's commands. 508 00:36:19,318 --> 00:36:21,986 I demand entry. 509 00:36:22,071 --> 00:36:23,549 My lord has given an order. 510 00:36:23,573 --> 00:36:25,634 With a knife to his throat. 511 00:36:25,658 --> 00:36:28,075 That is not a valid order. 512 00:36:32,832 --> 00:36:35,027 Lower the drawbridge and open the gate for Lord Ed... 513 00:36:35,051 --> 00:36:37,301 Aye, ser. 514 00:36:37,420 --> 00:36:40,954 I'll have your head before I surrender Riverrun. 515 00:36:41,057 --> 00:36:44,725 You are not lord of this castle, my lord. 516 00:36:56,439 --> 00:36:59,273 - Lower the drawbridge. - Aye, ser! 517 00:37:43,736 --> 00:37:45,464 If you're wrong, 518 00:37:45,488 --> 00:37:49,156 we've just surrendered our most valuable prisoner. 519 00:38:29,115 --> 00:38:30,948 Welcome home, my lord. 520 00:38:35,705 --> 00:38:39,025 Command all the forces within the castle to lay down their arms. 521 00:38:41,043 --> 00:38:42,793 Open the gates. 522 00:38:42,879 --> 00:38:45,713 - My lord... - Your lord has given a command. 523 00:39:19,749 --> 00:39:22,750 Infantry, advance! 524 00:39:35,932 --> 00:39:38,682 Find the Blackfish. 525 00:39:38,768 --> 00:39:42,019 Put him in irons and hand him over to the Freys. 526 00:39:45,858 --> 00:39:47,691 Find him. 527 00:40:12,602 --> 00:40:14,685 Go on. 528 00:40:14,804 --> 00:40:16,020 Come with us. 529 00:40:16,138 --> 00:40:17,738 I've run before from the Red Wedding. 530 00:40:17,773 --> 00:40:20,057 I'm not running again. This is my family home. 531 00:40:20,142 --> 00:40:23,811 Your family is in the North. Come with us. 532 00:40:23,896 --> 00:40:27,416 Don't die for pride when you can fight for your blood. 533 00:40:28,567 --> 00:40:32,202 You'll serve Sansa far better than I ever could. 534 00:40:37,326 --> 00:40:38,971 All the way down! 535 00:40:38,995 --> 00:40:41,795 - Check that out! - Go on, now. 536 00:40:41,881 --> 00:40:44,882 I haven't had a proper sword fight in years. 537 00:40:45,001 --> 00:40:47,718 I expect I'll make a damn fool of myself. 538 00:41:21,754 --> 00:41:24,488 We found the Blackfish, my lord. 539 00:41:24,590 --> 00:41:26,173 Good. 540 00:41:26,258 --> 00:41:28,559 Bring him to me. 541 00:41:28,661 --> 00:41:31,061 He died fighting, my lord. 542 00:43:01,303 --> 00:43:03,423 - I was wrong. I admit it. - That changes nothing. 543 00:43:03,472 --> 00:43:05,912 The Unsullied could mount a defense off the beachhead. 544 00:43:05,975 --> 00:43:09,171 - If the slavers' forces... - No more talking from you. Your talking gave us this. 545 00:43:09,195 --> 00:43:10,839 And I have acknowledged that. I'm trying... 546 00:43:10,863 --> 00:43:12,841 You're trying to tell me what the army should do. 547 00:43:12,865 --> 00:43:15,315 You do not know what the army should do. 548 00:43:15,401 --> 00:43:17,568 All right, what should the army do? 549 00:43:17,653 --> 00:43:19,453 We'll not go to the beach. 550 00:43:19,538 --> 00:43:21,855 If we go to the beach, the Masters will take the pyramid. 551 00:43:21,957 --> 00:43:24,374 The pyramid is the only place in the city we can defend. 552 00:43:24,493 --> 00:43:25,971 - We stay here. - And then? 553 00:43:25,995 --> 00:43:27,828 We wait for them to come to us. 554 00:43:27,913 --> 00:43:30,130 Then we fight them. 555 00:44:40,286 --> 00:44:41,985 Clegane. 556 00:44:42,071 --> 00:44:44,204 What the fuck you doing here? 557 00:44:44,290 --> 00:44:46,406 Chasing them. You? 558 00:44:46,492 --> 00:44:48,325 Hanging them. 559 00:44:48,410 --> 00:44:50,222 Any particular reason? 560 00:44:50,246 --> 00:44:52,612 They're our men. Or they were. 561 00:44:52,715 --> 00:44:55,282 They attacked a nearby sept and murdered the villagers. 562 00:44:55,384 --> 00:44:56,533 Why do you want them? 563 00:44:56,635 --> 00:44:58,135 Same reason. 564 00:44:58,254 --> 00:45:00,287 I was helping build it. 565 00:45:00,389 --> 00:45:02,701 They killed a friend of mine. 566 00:45:02,725 --> 00:45:03,974 You've got friends? 567 00:45:04,093 --> 00:45:06,960 Not anymore. They're mine. 568 00:45:07,062 --> 00:45:09,658 It's the Brotherhood's good name they've dragged through the dirt. 569 00:45:09,682 --> 00:45:11,459 Fuck your name. They're mine. 570 00:45:11,483 --> 00:45:13,078 I killed you once before, Dondarrion. 571 00:45:13,102 --> 00:45:15,102 Happy to do it again. 572 00:45:15,187 --> 00:45:17,667 Drop that arrow, you bloody girl. 573 00:45:18,857 --> 00:45:21,417 Tougher girls than you have tried to kill me. 574 00:45:23,579 --> 00:45:25,099 You can have one of them. 575 00:45:29,702 --> 00:45:31,084 Two. 576 00:45:42,798 --> 00:45:44,831 No, no, no. 577 00:45:44,934 --> 00:45:47,384 We're not butchers. We hang them. 578 00:45:47,469 --> 00:45:49,136 Hanging? 579 00:45:49,221 --> 00:45:50,699 All over in an instant. 580 00:45:50,723 --> 00:45:52,250 Where's the punishment in that? 581 00:45:52,274 --> 00:45:54,858 - They die. - We all bloody die. 582 00:45:54,977 --> 00:45:57,444 Except this one here. 583 00:45:57,529 --> 00:45:59,613 I'll only gut one of them. 584 00:45:59,698 --> 00:46:02,149 No. 585 00:46:02,234 --> 00:46:04,017 I'll chop off one hand. 586 00:46:04,119 --> 00:46:07,187 We gave you two of the three out of respect for your loss. 587 00:46:07,289 --> 00:46:08,655 That's generous. 588 00:46:12,461 --> 00:46:15,528 Bunch of nancies. 589 00:46:15,631 --> 00:46:18,131 There was a time I would have killed all seven of you 590 00:46:18,217 --> 00:46:19,383 just to gut these three. 591 00:46:19,501 --> 00:46:20,862 You're getting old, Clegane. 592 00:46:20,886 --> 00:46:22,369 He's not. 593 00:46:24,473 --> 00:46:27,007 Please don't. I'll give you anything. 594 00:46:55,587 --> 00:46:57,454 Got anything to eat? 595 00:47:09,718 --> 00:47:11,918 Enjoying yourself? 596 00:47:12,021 --> 00:47:14,054 I prefer chicken. 597 00:47:15,524 --> 00:47:18,859 You ought to join us. We could use you. 598 00:47:20,145 --> 00:47:22,612 I tried joining. Didn't work out for me. 599 00:47:22,731 --> 00:47:25,649 Clegane, we're here for a reason. 600 00:47:27,236 --> 00:47:30,603 The Lord of Light is keeping Beric alive for a reason. 601 00:47:30,706 --> 00:47:33,073 He gave a failed, drunk priest 602 00:47:33,158 --> 00:47:35,909 the power to bring him back for a reason. 603 00:47:35,994 --> 00:47:38,328 We are part of something larger than ourselves. 604 00:47:38,414 --> 00:47:41,614 Lots of horrible shit in this world gets done 605 00:47:41,717 --> 00:47:43,917 for something larger than ourselves. 606 00:47:51,093 --> 00:47:54,094 Cold winds are rising in the North. 607 00:47:54,179 --> 00:47:56,579 And you're going to go stop them? 608 00:47:57,599 --> 00:47:59,244 We need good men to help us. 609 00:47:59,268 --> 00:48:03,019 Last time you saw me, you wanted to execute me. 610 00:48:04,656 --> 00:48:06,334 True enough. 611 00:48:06,358 --> 00:48:09,443 But the Lord of Light gave you the power to defeat me. 612 00:48:09,528 --> 00:48:12,028 Why? 613 00:48:12,114 --> 00:48:15,093 I beat you because I'm better than you, Beric. 614 00:48:15,117 --> 00:48:19,369 I was better than you before you started yammering on about the Lord 615 00:48:19,455 --> 00:48:22,456 and I'm better than you now. 616 00:48:22,541 --> 00:48:24,436 Aye, you're probably right. 617 00:48:24,460 --> 00:48:27,294 You're a fighter. 618 00:48:27,379 --> 00:48:29,629 You were born a fighter. 619 00:48:29,715 --> 00:48:32,132 You walked away from the fight. 620 00:48:32,217 --> 00:48:33,884 How did that go? 621 00:48:36,688 --> 00:48:39,973 Good and bad, young and old, 622 00:48:40,058 --> 00:48:42,809 the things we're fighting will destroy them all alike. 623 00:48:44,646 --> 00:48:47,898 You can still help a lot more than you've harmed, Clegane. 624 00:48:47,983 --> 00:48:49,900 It's not too late for you. 625 00:49:53,715 --> 00:49:55,515 Lady Crane? 626 00:50:03,725 --> 00:50:05,609 Lady Crane? 627 00:50:11,900 --> 00:50:15,652 If you'd have done your job, she would have died painlessly. 628 00:50:17,906 --> 00:50:19,990 Instead... 629 00:50:22,077 --> 00:50:24,557 The Many-Faced God was promised a name. 630 00:50:25,914 --> 00:50:28,109 He must always receive what is his. 631 00:50:28,133 --> 00:50:30,834 You can't change that. 632 00:50:30,919 --> 00:50:33,386 I can't change that. 633 00:50:33,472 --> 00:50:35,505 No one can. 634 00:50:38,143 --> 00:50:40,594 And now he's been promised another name. 635 00:50:56,161 --> 00:50:58,361 - Hey! - Get out! 636 00:51:01,250 --> 00:51:03,166 Yah! 637 00:52:22,698 --> 00:52:24,414 Hey! 638 00:52:27,202 --> 00:52:29,035 Yah! 639 00:52:30,122 --> 00:52:31,671 Ah! 640 00:52:43,769 --> 00:52:46,102 My basket! 641 00:54:20,148 --> 00:54:21,748 It will all be over soon. 642 00:54:23,151 --> 00:54:25,952 On your knees or on your feet? 643 00:54:36,665 --> 00:54:38,915 Haven't we been through this already? 644 00:54:41,086 --> 00:54:42,836 That won't help you. 645 00:55:54,576 --> 00:55:56,576 You told her to kill me. 646 00:56:03,301 --> 00:56:04,951 Yes. 647 00:56:05,053 --> 00:56:07,520 But here you are. 648 00:56:07,589 --> 00:56:10,306 And there she is. 649 00:56:20,518 --> 00:56:23,403 Finally a girl is no one. 650 00:56:26,775 --> 00:56:30,309 A girl is Arya Stark of Winterfell 651 00:56:30,412 --> 00:56:32,528 and I'm going home. 47131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.