Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,040 --> 00:00:48,319
WARS HAVE RAVAGED
THE EARTH'S ATMOSPHERE
2
00:00:56,040 --> 00:01:00,670
SURVIVOR CAMPS FIGHT FOR
WHATEVER SCRAPS OF FOOD REMAIN
3
00:01:08,000 --> 00:01:11,879
THE FATE OF THE EARTH WILL SOON
BE IN THE HANDS OF ONE MAN
4
00:00:43,040 --> 00:00:48,319
WARS HAVE RAVAGED
THE EARTH'S ATMOSPHERE
5
00:00:51,160 --> 00:00:53,151
(thunder)
6
00:00:56,040 --> 00:01:00,670
SURVIVOR CAMPS FIGHT FOR
WHATEVER SCRAPS OF FOOD REMAIN
7
00:01:08,000 --> 00:01:11,879
THE FATE OF THE EARTH WILL SOON
BE IN THE HANDS OF ONE MAN
8
00:01:58,720 --> 00:02:00,551
Look at what I got.
9
00:02:00,640 --> 00:02:04,269
So that's what you been hiding.
Don't you want to share?
10
00:02:04,360 --> 00:02:06,157
Take it. Just leave me alone.
11
00:02:08,040 --> 00:02:11,430
You got family, girl,
with anything to trade?
12
00:02:11,520 --> 00:02:14,717
Yes. My daddy has
canned goods and gasoline.
13
00:02:14,800 --> 00:02:18,918
This little girl's plump.
She'll feed us for a week.
14
00:02:37,200 --> 00:02:39,555
It's him. I know it's him.
15
00:02:39,640 --> 00:02:43,918
Take the food and let the girl go.
I won't give you a second chance.
16
00:03:05,280 --> 00:03:06,838
Kill her.
17
00:03:09,520 --> 00:03:11,511
(screaming/thud)
18
00:03:13,320 --> 00:03:18,030
I'm walkin' outta here, Garth. Try and
stop me, she's dead. Do you hear me?
19
00:03:18,120 --> 00:03:20,475
Mandy, close your eyes.
20
00:03:22,000 --> 00:03:23,479
No! Wait!
21
00:03:42,040 --> 00:03:46,795
- Your mom was worried about you.
- Was it always like this, Garth?
22
00:03:46,880 --> 00:03:49,997
No. The world was once beautiful, baby.
23
00:03:50,080 --> 00:03:52,992
But we betrayed her
and she turned her back on us.
24
00:03:53,080 --> 00:03:59,997
- Will she ever forgive us?
- Yeah. When we've learned our lesson.
25
00:04:11,640 --> 00:04:13,631
OK. Open her up.
26
00:04:36,360 --> 00:04:38,351
Mandy!
27
00:04:42,240 --> 00:04:44,879
- Look, Mom. I found bread.
- Where have you been?
28
00:04:44,960 --> 00:04:47,155
I have been worried sick.
29
00:04:47,240 --> 00:04:50,198
I found her about six blocks south of here.
30
00:04:51,120 --> 00:04:54,715
- Thank you.
- Mom, look. Bread.
31
00:04:54,800 --> 00:04:57,598
Yeah. Put that away now, OK?
32
00:04:57,680 --> 00:05:01,992
One of the hunters found meat.
And we have stew.
33
00:05:16,400 --> 00:05:18,391
(laboured breathing)
34
00:05:19,320 --> 00:05:21,311
(gasps)
35
00:05:26,160 --> 00:05:27,878
Take it easy.
36
00:05:28,800 --> 00:05:32,475
- It won't be long now.
- Don't talk like that.
37
00:05:33,680 --> 00:05:36,877
It's the truth
and we both well know it.
38
00:05:38,880 --> 00:05:42,316
- What have you got there?
- We got us some soup.
39
00:05:45,480 --> 00:05:51,635
Van Owen says he killed a coyote.
He brought the meat in already butchered.
40
00:05:53,000 --> 00:05:57,073
There's no coyotes left.
Not even in the canyons.
41
00:06:03,880 --> 00:06:09,557
Killed six men today. Three over this
and three over the Parker girl.
42
00:06:12,240 --> 00:06:16,711
- Things are getting worse.
- As if that were possible.
43
00:07:49,640 --> 00:07:52,677
Drop 'em. Or you're dead.
44
00:08:03,760 --> 00:08:06,194
Lapierre.
45
00:08:06,280 --> 00:08:08,271
Long time.
46
00:08:10,440 --> 00:08:14,069
I'm afraid you would have been
disappointed. We ain't got much.
47
00:08:14,160 --> 00:08:18,836
I ain't come for what you have.
In fact, we brought gifts.
48
00:08:25,760 --> 00:08:28,479
Peaches. They're real!
49
00:08:37,080 --> 00:08:40,038
You didn't come for food.
What did you come here for?
50
00:08:40,120 --> 00:08:41,712
You.
51
00:09:05,200 --> 00:09:08,237
- What did he want?
- A meeting.
52
00:09:08,320 --> 00:09:12,279
Between me and a man named Reich.
Anton Reich.
53
00:09:12,360 --> 00:09:17,593
- Says he works for him. In some capacity.
- Lapierre only works in one capacity.
54
00:09:17,680 --> 00:09:21,309
- Are you going?
- I don't see the harm in it.
55
00:09:21,400 --> 00:09:23,391
Famous last words.
56
00:09:34,080 --> 00:09:37,868
I didn't know there were
any of these things left running.
57
00:09:37,960 --> 00:09:42,954
You'd be surprised what's left
if you know the right people.
58
00:10:19,160 --> 00:10:21,151
(solemn organ music)
59
00:10:33,080 --> 00:10:37,153
- Do you like Bach, Major?
- Yeah, it's all right.
60
00:10:37,240 --> 00:10:41,233
His peers considered him to be
the supreme master of counterpoint,
61
00:10:41,320 --> 00:10:45,074
best evidenced by this
toccata and fugue in D minor.
62
00:10:45,160 --> 00:10:49,358
Additionally he sired 20 children.
Some men do lead prodigious lives.
63
00:10:49,440 --> 00:10:53,831
Take your father, for instance.
General Thomas Garth.
64
00:10:53,920 --> 00:10:58,118
Leader of the Melbourne invasion of '66.
Commanded the NATO alliance.
65
00:10:58,200 --> 00:11:03,797
Sired one John Thomas Garth. Enlisted
at 16. Joined Delta Force a year later.
66
00:11:03,880 --> 00:11:06,189
Distinguished combat record,
Taipan wars.
67
00:11:06,280 --> 00:11:12,719
Two Purple Hearts, a Service Cross
and the Congressional Medal of Honor.
68
00:11:12,800 --> 00:11:17,476
- A truly excellent resume, Major.
- I'm not a major any more.
69
00:11:17,560 --> 00:11:21,235
I'm just a man trying to survive.
Like everyone else.
70
00:11:22,360 --> 00:11:24,794
Anton Reich.
71
00:11:28,440 --> 00:11:33,434
Are you hungry? What I have is not steak
or lobster, but it is hot and filling.
72
00:11:34,120 --> 00:11:36,111
See to it.
73
00:11:42,120 --> 00:11:45,556
- You knew him before the fall?
- Yeah, he was a ranger.
74
00:11:45,640 --> 00:11:50,191
- But you were adversaries.
- Competitors. He had his way, I had mine.
75
00:11:50,280 --> 00:11:52,794
And whose was best?
76
00:11:52,880 --> 00:11:56,270
- What is it you want, Mr Reich?
- Your skill, obviously.
77
00:11:56,360 --> 00:11:59,113
- I want to hire you.
- To do what?
78
00:11:59,200 --> 00:12:02,112
Can you guess what it is
I did before the fall?
79
00:12:02,200 --> 00:12:07,593
- I don't know. Businessman.
- You can do better than that, Major.
80
00:12:09,240 --> 00:12:11,959
Your clothes were handcrafted in Europe,
81
00:12:12,040 --> 00:12:17,239
but it's the crest on your cufflinks
that says Austrian aristocracy.
82
00:12:17,320 --> 00:12:20,517
This facility was systematised
before the fall.
83
00:12:20,600 --> 00:12:23,194
Which shows your foresightedness.
84
00:12:23,280 --> 00:12:27,751
You surround yourself with paramilitary,
but you can control them.
85
00:12:27,840 --> 00:12:31,196
I would guess you ran a conglomerate
or a large enterprise.
86
00:12:31,280 --> 00:12:35,432
Bravo, Major. That's true enough.
87
00:12:35,520 --> 00:12:40,310
But my passion, my real passion,
is not nearly so transparent.
88
00:12:49,560 --> 00:12:51,312
Art?
89
00:12:51,400 --> 00:12:54,392
Art is more than just
brush strokes against canvas.
90
00:12:54,480 --> 00:12:57,517
It's the epitome of human existence.
91
00:12:57,600 --> 00:13:04,233
10% of the world's greatest pieces lie
within a five-mile radius of where we are.
92
00:13:04,320 --> 00:13:08,757
I want you to retrieve for me
as much of it as you can.
93
00:13:10,080 --> 00:13:12,878
Tell me, have you heard of
the Vincent Estate?
94
00:13:12,960 --> 00:13:19,638
Sure. In the Valley, in the Sepulveda Pass.
Built by some billionaire recluse.
95
00:13:19,720 --> 00:13:22,712
Rumoured to be the most
heavily secured building in the US.
96
00:13:22,800 --> 00:13:24,995
The rumours are true, I can assure you.
97
00:13:25,080 --> 00:13:30,393
I've sent several contingents up there
to investigate. None have returned.
98
00:13:30,480 --> 00:13:33,836
What makes you think
it hasn't been looted too?
99
00:13:33,920 --> 00:13:38,072
I knew Vincent.
We were also competitors.
100
00:13:38,160 --> 00:13:43,439
In the years before his seclusion he began
work on a formidable security system.
101
00:13:43,520 --> 00:13:47,035
- Use Lapierre. He's good enough.
- He can handle heavy stuff.
102
00:13:47,120 --> 00:13:51,910
But he's a soldier. He could never have
seen me the way you did in there.
103
00:13:53,760 --> 00:13:57,116
- How's it powered?
- By nuclear reactor.
104
00:13:57,200 --> 00:14:00,192
Modelled after the one
here at UCLA.
105
00:14:01,240 --> 00:14:03,231
And if I succeed?
106
00:14:04,640 --> 00:14:09,191
All the food, ammunition and goods
your people could desire.
107
00:14:09,280 --> 00:14:11,874
Living out of a sewer
doesn't suit you, Major.
108
00:14:11,960 --> 00:14:15,111
Eating rats and God knows what else.
109
00:14:15,200 --> 00:14:19,990
I'm giving you an opportunity
to reclaim your dignity.
110
00:14:20,760 --> 00:14:22,591
What do you say?
111
00:14:25,000 --> 00:14:27,992
Vincent Estate is protected
by surface-to-air missiles.
112
00:14:28,080 --> 00:14:31,436
Anything that comes near the place
goes up in smoke.
113
00:14:31,520 --> 00:14:34,398
- You tried it?
- Of course.
114
00:14:34,480 --> 00:14:37,392
The grounds are protected by
shadow battle units.
115
00:14:37,480 --> 00:14:42,600
You telling me you can't send something
in there and remote-detonate it?
116
00:14:42,680 --> 00:14:45,274
The walls are made from blended armour.
117
00:14:45,360 --> 00:14:49,148
Even if we could, Mr Reich doesn't
want to risk damaging the collection.
118
00:14:49,240 --> 00:14:52,198
- Tell him.
- There's something else.
119
00:14:52,280 --> 00:14:55,636
EnCrypt. We're not sure
what the acronym stands for.
120
00:14:55,720 --> 00:14:59,076
Before the fall Mr Reich's people
downloaded some transmissions
121
00:14:59,160 --> 00:15:03,312
detailing a security program
that oversees the entire state.
122
00:15:03,400 --> 00:15:06,836
- What kind of program?
- The sentient kind.
123
00:15:06,920 --> 00:15:10,959
- Is there any good news?
- Yes. You won't be going in alone.
124
00:15:11,040 --> 00:15:14,669
Hernandez. She's been a shadow
on every corner of the world.
125
00:15:14,760 --> 00:15:19,436
Never been a recon better. If there's
a crack in the wall, she can slip inside.
126
00:15:19,520 --> 00:15:22,080
King. Ex-Marine sniper.
127
00:15:22,160 --> 00:15:24,958
39 confirmed kills.
If he can see it, he can shoot it.
128
00:15:25,040 --> 00:15:29,909
- Nobody handles the heavy stuff better.
- What heavy stuff?
129
00:15:30,000 --> 00:15:33,515
- Pray you never find out, little sister.
- Edershaw.
130
00:15:33,600 --> 00:15:36,751
- Best tech man in 36 states.
- Except Florida.
131
00:15:36,840 --> 00:15:41,868
There's a key man who lives there. Calls
himself The Shawl. He's good. Real good.
132
00:15:42,480 --> 00:15:47,998
- He's odd, but he gets the job done.
- Call me The Poet. Everybody does.
133
00:15:48,920 --> 00:15:53,391
- That's your team?
- No. Lapierre's going in too.
134
00:15:53,480 --> 00:15:57,314
Save it. Whatever past
you two have, leave it there.
135
00:15:57,400 --> 00:16:01,791
You're professionals. For a chance
to pull this off, you'll need each other.
136
00:16:01,880 --> 00:16:06,829
- You're assuming I'm in. I haven't agreed.
- That's right. You haven't, have you?
137
00:16:11,480 --> 00:16:16,952
Coumadin and warfarin.
50mg of anticoagulant injections.
138
00:16:18,120 --> 00:16:21,715
For those blood clots
in your father's legs, correct?
139
00:16:21,800 --> 00:16:26,669
- Is there anything you don't know?
- Our chance of success.
140
00:16:34,000 --> 00:16:37,959
I don't do anything till the food
and the medicine are delivered.
141
00:16:38,040 --> 00:16:41,794
Half now and half
when the operation is completed.
142
00:16:41,880 --> 00:16:44,633
And I am in total command.
143
00:16:45,480 --> 00:16:48,790
- That is the entente.
- I haven't heard him say it.
144
00:16:48,880 --> 00:16:52,839
You just do your job, Garth.
I'll do mine.
145
00:17:25,640 --> 00:17:30,077
Unbeknownst to many, Vincent Industries
was also creating combat systems.
146
00:17:30,160 --> 00:17:33,152
The estate is protected
by platforms inside and out.
147
00:17:33,240 --> 00:17:35,595
So not your first foray. Who went in? You?
148
00:17:35,680 --> 00:17:38,399
No. Leon Vega.
149
00:17:39,080 --> 00:17:42,038
Vega? Where is he?
150
00:17:42,120 --> 00:17:48,195
Dead. But he got further than anyone
before, if that's of any condolence.
151
00:17:51,120 --> 00:17:54,271
- Ever worn force-field armour before?
- No.
152
00:17:54,360 --> 00:17:57,875
It was introduced during
the last days of the Pentagon.
153
00:17:57,960 --> 00:18:02,431
They're lithium-battery operated.
These read-outs tell you your count.
154
00:18:02,520 --> 00:18:07,674
Generally speaking, the armour
is good for 100 rounds of 5.56
155
00:18:07,760 --> 00:18:10,797
or 75 rounds of 7.62.
156
00:18:10,880 --> 00:18:15,396
Grenades and pulse weapons will take
a toll of between 10 and 100 points
157
00:18:15,480 --> 00:18:17,596
depending on proximity of impact.
158
00:18:17,680 --> 00:18:19,955
- Does everyone follow?
- Yes, sir.
159
00:18:20,040 --> 00:18:23,749
This is a battery pack.
It holds 20 additional battery units.
160
00:18:23,840 --> 00:18:26,354
Each isolated to prevent current overflow.
161
00:18:26,440 --> 00:18:30,831
Change batteries between firefights
or whenever it becomes depleted.
162
00:18:30,920 --> 00:18:35,436
Some units may protect past the
hundred mark, but I wouldn't count on it.
163
00:18:35,520 --> 00:18:38,193
Should have gone with the Energizers.
164
00:18:38,280 --> 00:18:42,159
Mr King. Would you
step away from the others?
165
00:18:42,240 --> 00:18:46,995
Gentlemen and Hernandez,
you might want to step back.
166
00:18:48,120 --> 00:18:51,715
- Glancing rounds will deflect.
- Wait a minute.
167
00:18:58,160 --> 00:19:00,196
Son of a bitch.
168
00:19:10,680 --> 00:19:13,956
It is advisable to seek cover
when being fired upon.
169
00:19:14,040 --> 00:19:16,600
While rounds can't penetrate,
170
00:19:16,680 --> 00:19:20,878
the force can disorientate and
render the recipient unconscious.
171
00:19:20,960 --> 00:19:25,397
I've avoided the head and certain
appendages for demonstration purposes.
172
00:19:25,480 --> 00:19:28,597
Without the armour, they are vulnerable.
173
00:19:28,680 --> 00:19:31,877
Mr King, you've just taken
90 direct hits.
174
00:19:31,960 --> 00:19:36,636
Normally one would have been
enough to kill you. How do you feel?
175
00:19:38,240 --> 00:19:41,357
- Swell.
- Good. Thank you for participating.
176
00:19:41,440 --> 00:19:45,035
- Keeps going and going and...
- Shut up.
177
00:19:49,640 --> 00:19:54,395
You got good taste. The pulse rifle
has a punch of 50 with almost no recoil.
178
00:19:54,480 --> 00:19:58,758
It uses the same batteries as the armour,
50 rounds of decreasing intensity.
179
00:19:58,840 --> 00:20:01,912
- You can also use it for regular firepower.
- Downside?
180
00:20:02,000 --> 00:20:06,630
- The barrel can overheat and fracture.
- Guess that's acceptable.
181
00:20:07,960 --> 00:20:11,555
- About Vega...
- Save it. He knew the risks.
182
00:20:12,680 --> 00:20:14,671
Just like we do.
183
00:20:19,680 --> 00:20:22,353
Radio signals are jammed
inside the estate.
184
00:20:22,440 --> 00:20:24,954
But it will work once it powers down.
185
00:20:25,040 --> 00:20:28,794
Get over to the central atrium
then down to the second sub-floor.
186
00:20:28,880 --> 00:20:33,670
Shut the nuke down, then head outside
and give me a call. I'll come in.
187
00:20:34,840 --> 00:20:38,276
I wish you luck, Major. Lapierre.
188
00:21:28,680 --> 00:21:30,671
Shadow units!
189
00:21:33,720 --> 00:21:37,315
Where are they coming from?
I can't get a lock.
190
00:21:40,440 --> 00:21:45,275
Cease fire! Don't fire unless you see
something. Stop wasting ammo.
191
00:21:59,640 --> 00:22:03,633
Where are they coming from?
I can't get a lock.
192
00:22:08,760 --> 00:22:11,194
Check the footprints in the snow.
193
00:22:27,360 --> 00:22:29,430
Is that it? Are they all gone?
194
00:22:32,840 --> 00:22:34,956
Going thermal.
195
00:22:44,960 --> 00:22:47,110
Edershaw. Behind you.
196
00:23:04,240 --> 00:23:08,119
- Count-off. Hernandez.
- Alive and kicking, sir.
197
00:23:08,200 --> 00:23:12,432
- King. A-OK.
- Lapierre. Everyone's cool.
198
00:23:12,520 --> 00:23:14,511
Let's move.
199
00:23:16,720 --> 00:23:18,711
Move it.
200
00:23:31,400 --> 00:23:33,391
(beeping)
201
00:23:37,040 --> 00:23:40,112
- Fire in the hole.
- Wait, wait, wait.
202
00:23:48,840 --> 00:23:53,311
"Fortune always leaves
some doors open." Cervantes.
203
00:24:40,440 --> 00:24:42,476
(slamming)
204
00:24:45,240 --> 00:24:49,711
(Edershaw) "Into a closed mouth
no flies will enter."
205
00:24:52,760 --> 00:24:56,719
No defensive platforms. The doors
behind me lead to the housing wings.
206
00:24:56,800 --> 00:24:59,519
- We want the far end.
- But behind those doors?
207
00:24:59,600 --> 00:25:03,513
- That's where the fun begins.
- Hernandez. How's your impact rating?
208
00:25:03,600 --> 00:25:07,070
- Cherry, sir. How's yours?
- Peachy. Let's move.
209
00:25:07,160 --> 00:25:13,156
On the other side there's no stepping
back. The team's going to look to you.
210
00:25:17,480 --> 00:25:20,199
- Body, three o'clock.
- Put your hands up.
211
00:25:20,280 --> 00:25:22,874
- Edershaw, perimeter.
- All clear.
212
00:25:22,960 --> 00:25:25,713
- Stop where you are. Don't move.
- I have the shot.
213
00:25:25,800 --> 00:25:29,156
- Negative. She's unarmed.
- On your face, lady, now.
214
00:25:29,240 --> 00:25:31,515
I said eat the floor, now.
215
00:25:31,600 --> 00:25:34,319
- Team. On me.
- (Garth) Lapierre, wait.
216
00:25:44,640 --> 00:25:48,110
That wasn't very smart, was it?
217
00:25:48,200 --> 00:25:54,753
By the look of you, I suspect intelligence
is an undervalued commodity.
218
00:25:54,840 --> 00:25:57,274
It's a hologram.
219
00:25:57,360 --> 00:26:03,196
You are all intruders here, but
your damage is limited to the outside.
220
00:26:03,280 --> 00:26:07,717
I'm sure if you flee now,
a full-scale pursuit will not ensue.
221
00:26:07,800 --> 00:26:11,076
- Lapierre, is it...
- EnCrypt? I think so. Shall we take it out?
222
00:26:11,160 --> 00:26:16,473
- No. Reich seemed to intimate it...
- Stop! Stop referring to me as "it"!
223
00:26:16,560 --> 00:26:20,394
My name is Diana, gentlemen.
224
00:26:21,200 --> 00:26:26,194
You might be thieves,
but you needn't be discourteous ones.
225
00:26:27,280 --> 00:26:31,512
- Diana?
- That's correct. And you are?
226
00:26:38,880 --> 00:26:41,075
Moving on.
227
00:26:49,560 --> 00:26:53,235
Have I mentioned the police
are on their way?
228
00:26:55,000 --> 00:26:57,958
- There are no police any more.
- What do you mean?
229
00:26:58,040 --> 00:27:01,669
- Projection point.
- Please. Don't fire again.
230
00:27:01,760 --> 00:27:03,910
- I'm only trying to help you.
- I got it.
231
00:27:04,000 --> 00:27:10,189
If you destroy my apparatus I will have no
choice but to take appropriate measures.
232
00:27:13,600 --> 00:27:18,833
If you could shut all women up with
a push of a button it'd be a perfect world.
233
00:27:18,920 --> 00:27:22,799
- Appropriate measures?
- I don't see the sky falling.
234
00:27:23,480 --> 00:27:25,516
Gas! Hit the floor.
235
00:27:32,400 --> 00:27:34,391
I can't breathe.
236
00:27:36,000 --> 00:27:38,673
King. Put your mask on.
237
00:27:40,760 --> 00:27:43,035
Come on. Get it on.
238
00:27:50,200 --> 00:27:53,272
- I'm all right.
- You were saying?
239
00:27:53,360 --> 00:27:56,591
If gas is all they've got,
this is going to be a breeze.
240
00:27:56,680 --> 00:28:01,879
I'm inclined to disagree with you.
Wait. Please. Let me speak.
241
00:28:04,320 --> 00:28:06,675
Am I correct in assuming
you are in charge?
242
00:28:06,760 --> 00:28:10,958
- No. You are.
- You won't reach what you're after.
243
00:28:11,040 --> 00:28:14,237
From this point on
I will be unable to aid you as I did
244
00:28:14,320 --> 00:28:16,311
with the shadow units and the gas.
245
00:28:16,400 --> 00:28:21,315
- Aid us? What is she talking about?
- If you like, you can remove your masks.
246
00:28:21,400 --> 00:28:23,391
It's quite safe now.
247
00:28:26,040 --> 00:28:31,273
May I remind you, I am the guardian of
this facility, yet I still value human life.
248
00:28:36,920 --> 00:28:40,037
But even my security protocols
have backups.
249
00:28:40,120 --> 00:28:44,910
- I don't know where the police are.
- There are no police any more.
250
00:28:45,000 --> 00:28:46,991
- And the world?
- Is gone.
251
00:28:47,080 --> 00:28:50,675
At least as your programmers
perceived it.
252
00:28:53,960 --> 00:28:58,909
- You might wish the police had come.
- Is that right?
253
00:28:59,000 --> 00:29:05,394
This facility is defended by an upgrade
of a Vincent Embassy Protection System.
254
00:29:05,480 --> 00:29:10,600
In case you're too ignorant to know
what that means: Lethal defence systems.
255
00:29:10,680 --> 00:29:13,638
- Killing machines.
- (cocks weapon)
256
00:29:13,720 --> 00:29:16,439
You've been warned.
257
00:29:17,400 --> 00:29:21,996
Great, we've been warned.
Now can we get moving or what?
258
00:29:40,400 --> 00:29:43,949
Hello, boys and girls.
My name is Diana.
259
00:29:44,040 --> 00:29:47,476
- I'm the chief of security.
- What the hell is this?
260
00:29:47,560 --> 00:29:49,391
- I'm your guide.
- It's it again.
261
00:29:49,480 --> 00:29:53,871
- No, it's something different.
- Who can tell me who Mr Vincent is?
262
00:29:54,400 --> 00:29:56,391
- She was once human.
- (laughs)
263
00:29:56,480 --> 00:30:01,508
- I don't know about the richest man...
- King triggered an old holograph of her.
264
00:30:01,600 --> 00:30:05,832
The Mr Vincent I know loves art
more than anything else in the world
265
00:30:05,920 --> 00:30:11,199
and has built this residence
so it could be converted into a museum
266
00:30:11,280 --> 00:30:16,752
and all these beautiful paintings
you see on the walls could find a home.
267
00:30:18,280 --> 00:30:20,475
- Looks clear.
- Make sure.
268
00:30:34,920 --> 00:30:36,956
What was that?
269
00:30:37,040 --> 00:30:40,430
Theodore Vincent
was quite the philanthropist.
270
00:30:40,520 --> 00:30:44,149
He didn't see his accumulation
of art as possessory.
271
00:30:44,240 --> 00:30:48,836
Unlike most collectors of his era,
his was not locked away in a room
272
00:30:48,920 --> 00:30:53,436
or buried in a safety deposit box,
but displayed here for all to see.
273
00:30:54,520 --> 00:30:57,717
His hospitality sure has
made an impact on all of us.
274
00:30:57,800 --> 00:31:00,234
- You deny you're here to steal?
- No.
275
00:31:00,320 --> 00:31:03,392
Although my clients
would describe it differently.
276
00:31:03,480 --> 00:31:07,268
- Repatriate.
- Yeah. Something like that.
277
00:31:08,240 --> 00:31:11,994
Did you know him? Before he died?
278
00:31:12,080 --> 00:31:17,950
Yes. He was like a father to me.
And to many others, Mr Garth.
279
00:31:19,600 --> 00:31:24,151
- What? What is it?
- You called me Garth.
280
00:31:25,800 --> 00:31:28,951
My sensors are finely tuned.
281
00:31:29,040 --> 00:31:34,637
I can pick up all audible conversations,
body language, physiological changes,
282
00:31:34,720 --> 00:31:38,190
reflections of truth,
dishonesty and more.
283
00:31:38,280 --> 00:31:41,590
For instance, I know
you would rather not be here.
284
00:31:41,680 --> 00:31:45,389
- Do you?
- And I know that you're a good man,
285
00:31:45,480 --> 00:31:50,873
as evidenced by an exemplary
military record, lack of criminal record
286
00:31:50,960 --> 00:31:55,351
and social achievements
by your wife and offspring.
287
00:31:59,680 --> 00:32:04,071
I see this is an uncomfortable
subject for you.
288
00:32:04,160 --> 00:32:08,233
- I apologise for the interjection.
- It was a long time ago, Diana.
289
00:32:08,320 --> 00:32:11,312
Before they made machines like you.
290
00:32:12,480 --> 00:32:14,994
Major. I think you want to see this.
291
00:32:28,680 --> 00:32:32,195
What do you make of this?
Some kind of puzzle?
292
00:32:32,280 --> 00:32:35,556
Diana, is this a trap?
293
00:32:40,000 --> 00:32:43,436
Vincent's dead and he took
the civilised world with him.
294
00:32:43,520 --> 00:32:47,513
There's a man out there
willing to carry on his legacy.
295
00:32:48,040 --> 00:32:54,070
- If you value human life, you'll help us.
- I'm sorry, Major Garth.
296
00:32:54,160 --> 00:32:57,948
But I'm afraid
that's not my prime directive.
297
00:32:58,680 --> 00:33:02,753
- Getting tired of her voice anyway.
- Heard that.
298
00:33:05,280 --> 00:33:09,671
Can't be too hard. In my experience
puzzles like this are easy. Like riddles.
299
00:33:09,760 --> 00:33:15,073
- It's a riddle wrapped in a mystery...
- (all) Shut up, Edershaw.
300
00:33:15,160 --> 00:33:19,073
The question is... where do we start?
301
00:33:19,160 --> 00:33:20,957
How about the beginning?
302
00:33:25,640 --> 00:33:30,714
- Be careful, King.
- It's OK, Hernandez. I know the way.
303
00:33:45,320 --> 00:33:47,038
(groans)
304
00:33:50,000 --> 00:33:51,991
Are you hurt?
305
00:33:53,560 --> 00:33:55,755
No, negative.
306
00:33:55,840 --> 00:33:57,831
Armour protected me.
307
00:33:58,560 --> 00:34:02,519
- Well, that rules that out.
- No, there's got to be a trick.
308
00:34:02,600 --> 00:34:09,472
- Nobody could memorise these numbers.
- We could ask Diana, but she ain't talking.
309
00:34:12,120 --> 00:34:14,509
Maybe she already did.
310
00:34:15,480 --> 00:34:18,552
She said helping us
wasn't her prime directive.
311
00:34:18,640 --> 00:34:21,200
- So?
- It seems like a robotic response.
312
00:34:21,280 --> 00:34:24,989
If she doesn't want to be regarded
as a robot, why say that?
313
00:34:25,080 --> 00:34:27,071
So it's a clue.
314
00:34:27,680 --> 00:34:29,432
- Prime numbers.
- What?
315
00:34:29,520 --> 00:34:32,478
A number only divisible by itself and one.
316
00:34:32,560 --> 00:34:34,516
- 1, 2, 3, 5, 7...
- 11.
317
00:34:34,600 --> 00:34:36,238
- 12.
- No.
318
00:34:36,320 --> 00:34:40,996
- 13, 17, 19.
- OK, Hernandez.
319
00:34:41,080 --> 00:34:43,640
- So give it a shot.
- Yes, sir.
320
00:35:00,520 --> 00:35:03,159
- Yes!
- All right.
321
00:35:58,320 --> 00:36:01,198
All right, Mr Poet, it's your turn.
322
00:36:03,680 --> 00:36:08,071
We all know what Shakespeare said.
"Courage mounteth with occasion."
323
00:36:08,160 --> 00:36:12,756
That's right, Mr Bard. Now
mounteth your ass over here. Let's go.
324
00:36:17,320 --> 00:36:24,317
"It is better to be the widow of a hero
than a wife of a coward." Ibarruri.
325
00:36:24,400 --> 00:36:27,073
What the hell's he talking about?
326
00:36:27,160 --> 00:36:31,358
Virgil. "Fortune favours the bold."
327
00:36:34,760 --> 00:36:38,070
What? Don't tell me
you guys don't like Virgil.
328
00:36:38,160 --> 00:36:40,549
Edershaw. Don't turn around.
329
00:36:49,040 --> 00:36:51,235
Edershaw, move.
330
00:36:55,880 --> 00:36:58,599
- Hernandez?
- Don't have the shot.
331
00:37:37,360 --> 00:37:39,351
Let's move.
332
00:37:41,560 --> 00:37:44,393
- I warned you.
- That you did.
333
00:37:44,480 --> 00:37:48,393
- And now you plan to continue on?
- We do.
334
00:37:48,480 --> 00:37:51,597
I don't understand your actions,
John Garth.
335
00:37:51,680 --> 00:37:55,275
They're not consistent with
the data I have retrieved on you.
336
00:37:55,360 --> 00:37:58,318
Perhaps the outside world
has moved on.
337
00:37:58,400 --> 00:38:04,111
Perhaps you're not the same man who
earned those commendations of valour.
338
00:38:04,200 --> 00:38:08,671
- You disappoint me, John.
- You wouldn't be the first.
339
00:38:45,080 --> 00:38:48,675
King, Hernandez, secure perimeter.
340
00:38:53,280 --> 00:38:55,271
How are we, Major?
341
00:38:57,160 --> 00:39:00,948
As far as I can tell, ahead of schedule.
342
00:39:02,160 --> 00:39:06,278
This is the last room before
we make our descent into the sub-floors.
343
00:39:06,360 --> 00:39:08,590
No, I meant how are you doing?
344
00:39:13,320 --> 00:39:14,912
Fine.
345
00:39:15,680 --> 00:39:19,434
Other than losing
one of my soldiers... fine.
346
00:39:21,520 --> 00:39:25,479
Good. I'd hate to think
that all the psychobabble
347
00:39:25,560 --> 00:39:30,759
that talking Polaroid has turned your way
might be sinking in.
348
00:39:32,800 --> 00:39:36,270
- You've a problem with how I lead things?
- I'm just concerned.
349
00:39:36,360 --> 00:39:40,990
- Are you?
- You've always been a good soldier.
350
00:39:41,080 --> 00:39:44,993
A little too Ione wolf for my taste,
but you got the job done.
351
00:39:45,080 --> 00:39:50,074
- I just don't see how this EnCrypt...
- You mean Diana.
352
00:39:50,160 --> 00:39:52,151
(laughs)
353
00:39:52,840 --> 00:39:56,276
Diana. Is doing us any good.
354
00:39:57,400 --> 00:40:02,076
In fact, I think she might be
playing on your sense of morality.
355
00:40:02,160 --> 00:40:04,628
And if it is?
356
00:40:04,720 --> 00:40:08,679
Then we may have to re-evaluate
the chain of command.
357
00:40:08,760 --> 00:40:14,835
Let me tell you something. I signed up
to lead this mission and I'll see it through.
358
00:40:14,920 --> 00:40:21,029
Morality and conscience mean little when
set against a camp full of hungry people.
359
00:40:21,120 --> 00:40:26,717
My people. So you don't concern
yourself with my actions, Captain.
360
00:40:28,320 --> 00:40:32,632
The room is secure, Major.
The stairwell door's barred shut.
361
00:40:32,720 --> 00:40:36,315
It's going to take an hour to get through.
362
00:40:36,400 --> 00:40:37,628
OK.
363
00:40:39,160 --> 00:40:41,515
Hernandez, can you
manage up some grub?
364
00:40:41,600 --> 00:40:43,909
Are you asking me because I'm a woman?
365
00:40:44,000 --> 00:40:50,075
I'm asking you cos the thought of
King's cooking scares the hell out of me.
366
00:40:50,960 --> 00:40:53,349
I'll dig something up.
367
00:41:01,720 --> 00:41:03,790
Diana.
368
00:41:03,880 --> 00:41:07,236
- Yes, John?
- So it's John now, is it?
369
00:41:08,920 --> 00:41:10,831
What was this room?
370
00:41:12,240 --> 00:41:14,629
This was the Greek Gallery.
371
00:41:15,600 --> 00:41:20,355
It encompassed art from
the early classical period from 480 BC
372
00:41:20,440 --> 00:41:23,955
to the Hellenistic age of 323 BC.
373
00:41:24,040 --> 00:41:26,600
It was my favourite.
374
00:41:26,680 --> 00:41:29,069
Why is that?
375
00:41:29,160 --> 00:41:32,948
Because the principal subjects
of Greek sculpture were gods.
376
00:41:33,040 --> 00:41:39,036
Heroes of legend and maidens
intended to demonstrate ideals of beauty.
377
00:41:39,800 --> 00:41:42,678
You were a romantic.
378
00:41:42,760 --> 00:41:48,073
Ironically, the piece I most enjoyed
was situated where you now stand.
379
00:41:49,880 --> 00:41:52,394
- What was it?
- It was an older piece.
380
00:41:52,480 --> 00:41:56,678
A skilfully modelled terracotta centaur
made about 900 BC
381
00:41:56,760 --> 00:42:00,230
at Lefkandi on the island of Euboea.
382
00:42:00,320 --> 00:42:04,836
Mr Vincent acquired it from the Louvre
before Paris burned the second time.
383
00:42:04,920 --> 00:42:10,119
- Why was it your favourite, Diana?
- It was a simple piece.
384
00:42:10,200 --> 00:42:15,593
But no matter how many times I gazed
at it, I always found something new.
385
00:42:16,320 --> 00:42:19,710
"Beauty is in the eye of the beholder."
386
00:42:21,600 --> 00:42:25,957
If Edershaw was alive, I'm sure
he could tell us who said that.
387
00:42:26,040 --> 00:42:28,998
Margaret Wolfe Hungerford.
388
00:42:29,080 --> 00:42:30,433
Ah.
389
00:42:30,520 --> 00:42:33,193
A romantic and a poet.
390
00:42:35,400 --> 00:42:36,799
No.
391
00:42:37,800 --> 00:42:41,270
As you pointed out, just a machine.
392
00:42:47,120 --> 00:42:49,714
I wish that I could have seen it.
393
00:42:50,760 --> 00:42:52,751
I wish you could turn back.
394
00:42:55,560 --> 00:43:00,998
But since you will not,
you should rest your eyes. You're weary.
395
00:43:20,680 --> 00:43:23,353
This gallery is called the Greek Room
396
00:43:23,440 --> 00:43:27,718
because all the antiquities displayed here
originated in classical times.
397
00:43:27,800 --> 00:43:30,758
Does anyone know what classical means?
398
00:43:30,840 --> 00:43:37,075
Yes. Classical means pre-Christian,
or before the rise of Christianity.
399
00:43:37,160 --> 00:43:39,674
Note this statue of Agamemnon,
400
00:43:39,760 --> 00:43:43,116
whose sister-in-law Helen
was stolen by Paris,
401
00:43:43,200 --> 00:43:45,430
son of Priam, king of Troy.
402
00:43:45,520 --> 00:43:48,114
And so started the Trojan War.
403
00:43:53,640 --> 00:43:56,359
- Gear's all set, Major.
- Batteries charged?
404
00:43:56,440 --> 00:43:58,431
Yes, sir.
405
00:43:59,160 --> 00:44:01,913
OK. Let's do it.
406
00:44:04,720 --> 00:44:09,271
Diana. Can you tell us about
the security in the stairwell?
407
00:44:09,360 --> 00:44:11,794
- I can't.
- Does that mean there is none?
408
00:44:11,880 --> 00:44:14,838
That means I cannot reveal
any features installed
409
00:44:14,920 --> 00:44:17,832
to prohibit you
from your illegal activities.
410
00:44:17,920 --> 00:44:20,514
It would be counterproductive
to my mission.
411
00:44:20,600 --> 00:44:25,674
- Her mission is to see us all get killed.
- That is not correct, Salia Hernandez.
412
00:44:25,760 --> 00:44:29,435
- I do not want to see any of you die.
- Any of us? Or just John?
413
00:44:29,520 --> 00:44:34,389
- Any of you. I value human life.
- And your boss, Vincent.
414
00:44:34,480 --> 00:44:38,553
Did he value it when he installed
these machines to protect his trinkets?
415
00:44:38,640 --> 00:44:41,677
- We never expected to need them.
- Or to kill anyone?
416
00:44:41,760 --> 00:44:45,594
- Of course not.
- Then we should be dodging blanks now.
417
00:44:45,680 --> 00:44:48,717
- You were Vincent's chief of security.
- Yes.
418
00:44:48,800 --> 00:44:53,669
It's funny. You don't strike me as someone
who winds up being chief of security.
419
00:44:53,760 --> 00:44:57,912
It's a little late to start
quibbling over qualifications.
420
00:44:58,000 --> 00:45:01,879
- You and Vincent were friends.
- Are you insinuating something?
421
00:45:01,960 --> 00:45:06,317
- He's insinuating you're good-Iooking.
- It's not a new observation.
422
00:45:06,400 --> 00:45:10,473
You and Vincent were lovers,
he rewarded you.
423
00:45:10,560 --> 00:45:13,358
I hope your deaths are quick and painless.
424
00:45:15,520 --> 00:45:18,318
Not the send-off I was hoping for.
425
00:45:53,440 --> 00:45:55,351
- What is that, gas?
- Steam.
426
00:45:55,440 --> 00:45:58,000
- Must be near the boiler.
- Or the nuke.
427
00:45:58,080 --> 00:46:00,640
Intel says the nuke
is on the next floor down.
428
00:46:00,720 --> 00:46:03,712
Yeah? Well, what's on this floor?
429
00:46:18,040 --> 00:46:19,712
(buzzing)
430
00:46:19,800 --> 00:46:23,236
- What the hell is that?
- Defensive positions.
431
00:46:28,800 --> 00:46:31,109
- Does anyone see anything?
- Negative.
432
00:46:31,200 --> 00:46:33,760
Hernandez, go night vision.
433
00:46:38,840 --> 00:46:41,308
Negative, sir. Nothing's out there.
434
00:46:44,280 --> 00:46:46,589
Twelve o'clock!
435
00:46:47,200 --> 00:46:50,192
Lay off! What the hell are you shooting at?
436
00:46:51,440 --> 00:46:54,034
I thought I saw something, sir.
437
00:46:59,200 --> 00:47:01,191
Diana!
438
00:47:02,040 --> 00:47:04,031
Diana, are you here?
439
00:47:06,880 --> 00:47:09,599
A woman scorned, Major.
440
00:47:14,200 --> 00:47:17,590
- Sir?
- Does everybody see that?
441
00:47:17,680 --> 00:47:21,195
- Does anyone know what the hell it is?
- Ghosts.
442
00:47:35,200 --> 00:47:38,556
Rounds go right through these things.
How can we shoot them?
443
00:47:38,640 --> 00:47:41,950
- Have we got any intel on these things?
- Negative.
444
00:47:43,760 --> 00:47:47,275
- Hold your fire!
- What is it, Major?
445
00:47:48,600 --> 00:47:51,672
- I want to try something.
- We got you.
446
00:48:09,680 --> 00:48:12,911
It's like I thought.
They're holograms, like our friend,
447
00:48:13,000 --> 00:48:15,468
only this one's formless, like a ghost.
448
00:48:15,560 --> 00:48:18,358
- A hologram.
- Like Diana.
449
00:48:18,440 --> 00:48:21,512
Where's the projection coming from?
450
00:48:27,200 --> 00:48:29,270
(grunts)
451
00:48:30,080 --> 00:48:31,877
It got the major!
452
00:48:31,960 --> 00:48:34,394
- Major, you all right?
- How is he?
453
00:48:34,480 --> 00:48:38,632
Took a lickin', still tickin'.
Wrist counter's at 43.
454
00:48:39,160 --> 00:48:44,109
- 12 o'clock!
- Hold your fire. Stop wasting ammo.
455
00:48:44,200 --> 00:48:50,548
They're ground units. Wait for the buzz
then shoot at the ground beneath them.
456
00:48:54,480 --> 00:48:57,313
- Good shooting, sir.
- Three o'clock.
457
00:49:03,640 --> 00:49:05,676
They're everywhere.
458
00:49:12,280 --> 00:49:16,592
- This isn't working.
- Don't let them get a lock on you.
459
00:49:19,880 --> 00:49:21,871
Come on. Get some!
460
00:49:34,200 --> 00:49:36,191
(buzzing and clanking)
461
00:49:57,080 --> 00:49:59,310
Garth, behind you.
462
00:50:09,040 --> 00:50:11,554
Heat. They're tracking us by heat.
463
00:50:18,480 --> 00:50:20,869
Use your flares.
464
00:50:23,800 --> 00:50:25,995
OK. Now.
465
00:50:28,480 --> 00:50:30,072
Fire.
466
00:50:45,960 --> 00:50:50,317
- Is that it? Did we get 'em all?
- Hell, yes we did!
467
00:50:51,640 --> 00:50:54,108
- Quick thinking. Good work.
- You too.
468
00:50:54,200 --> 00:50:56,589
King, check this out.
469
00:50:58,520 --> 00:51:04,470
My daddy said it's better to be lucky than
good. Ain't it beautiful when you're both?
470
00:51:05,960 --> 00:51:08,428
You see me moving out there?
471
00:51:16,360 --> 00:51:18,715
No!
472
00:51:19,760 --> 00:51:24,595
- It's the last one. How did we miss it?
- Hernandez.
473
00:51:24,680 --> 00:51:28,389
- Baby, you all right?
- (gasps)
474
00:51:28,480 --> 00:51:31,119
I'm good, King. I'm good to go.
475
00:51:31,200 --> 00:51:33,873
Just give me a sec.
Changing my battery.
476
00:51:33,960 --> 00:51:37,635
No, you just rest, Hernandez.
477
00:51:37,720 --> 00:51:40,792
You done good. Just take a little rest.
478
00:51:46,560 --> 00:51:51,429
- Don't go on without me, sir.
- No. We won't.
479
00:51:53,080 --> 00:51:58,438
If you do...
who's going to do the... cooking?
480
00:52:41,640 --> 00:52:45,110
- Where's Hernandez?
- She didn't make it.
481
00:52:45,880 --> 00:52:48,110
I'm sorry.
482
00:52:48,200 --> 00:52:53,069
I thought the steam venting might disable
the units, as it did my equipment.
483
00:52:53,160 --> 00:52:56,470
- Apparently I was wrong.
- Yeah, you were wrong.
484
00:52:56,560 --> 00:52:59,996
And now Hernandez is dead.
So you got what you wanted.
485
00:53:00,080 --> 00:53:03,072
I never wanted anyone dead.
486
00:53:03,160 --> 00:53:07,073
I told you from the beginning,
you cannot defeat the security systems.
487
00:53:07,160 --> 00:53:10,789
- They're insurmountable.
- You are the security systems.
488
00:53:10,880 --> 00:53:14,873
No. I'm the chief of security,
not the system itself.
489
00:53:14,960 --> 00:53:18,430
- If we went back, you'd clear the way?
- Of course, but...
490
00:53:18,520 --> 00:53:22,069
Then clear the way in front of us.
Stand down the security protocols.
491
00:53:22,160 --> 00:53:28,110
I can't. The defensive equipment is linked
to my autonomic nervous system.
492
00:53:28,200 --> 00:53:33,991
- I can no more do it than stop breathing.
- You're not breathing. You're a machine.
493
00:53:34,080 --> 00:53:36,071
We're wasting time.
494
00:53:38,880 --> 00:53:41,917
I do not believe you are in this
for the recovery of art.
495
00:53:42,000 --> 00:53:45,834
My sensors indicate
neither dislike or favour for it.
496
00:53:45,920 --> 00:53:51,711
You had a discussion with Captain
Lapierre about your people needing food.
497
00:53:51,800 --> 00:53:53,631
Spying bitch. Forget her.
498
00:53:53,720 --> 00:53:57,429
Has the world really relapsed
to a point where food,
499
00:53:57,520 --> 00:54:01,399
the most basic of human needs,
is worth such a premium?
500
00:54:01,480 --> 00:54:04,950
John, has the world
truly devolved to this?
501
00:54:05,040 --> 00:54:07,235
Yes.
502
00:54:08,760 --> 00:54:12,036
And your employer -
has he made an agreement with you
503
00:54:12,120 --> 00:54:14,634
regarding food
for the people you care for?
504
00:54:14,720 --> 00:54:17,553
- It's playing with you.
- Shut up, Lapierre.
505
00:54:17,640 --> 00:54:22,350
- Yeah. Food and medicine.
- I will supply it for you.
506
00:54:22,440 --> 00:54:25,398
I can tell you where there's food.
Tons of it.
507
00:54:25,480 --> 00:54:29,951
Earthquake supplies.
Wafers, cakes, water, coffee...
508
00:54:30,040 --> 00:54:31,792
- Medicine?
- Yes.
509
00:54:31,880 --> 00:54:33,472
She's lying.
510
00:54:34,960 --> 00:54:40,512
John, if I supply you with
the whereabouts of these things,
511
00:54:40,600 --> 00:54:44,229
will you turn back from
this quest you are on?
512
00:54:44,320 --> 00:54:46,709
Will you, John?
513
00:54:49,600 --> 00:54:51,477
- No. I can't.
- Why not?
514
00:54:51,560 --> 00:54:57,351
- Cos I made an agreement.
- Do you always keep your agreements?
515
00:55:00,280 --> 00:55:03,989
Is there any condition under which
this contract might be broken?
516
00:55:04,080 --> 00:55:09,757
- Only if the other side breaks it first.
- This puts me at a disadvantage.
517
00:55:09,840 --> 00:55:14,197
I would like to help you.
I would like to see you survive.
518
00:55:14,280 --> 00:55:17,955
But by your own admission
you seek to terminate me.
519
00:55:18,040 --> 00:55:21,715
I may be a machine, John,
but I was once alive.
520
00:55:21,800 --> 00:55:24,598
And now this image before you
is all I have left.
521
00:55:24,680 --> 00:55:28,468
- It's an illusion.
- Isn't all life an illusion?
522
00:55:28,560 --> 00:55:33,236
Vincent Enterprises developed a way to
move my consciousness into a computer
523
00:55:33,320 --> 00:55:36,596
because my body was diseased.
I was dying.
524
00:55:36,680 --> 00:55:43,153
- It's playing on your sympathies.
- There's a basic need for survival.
525
00:55:43,240 --> 00:55:47,119
That's how I know I'm still human, John.
526
00:55:47,200 --> 00:55:52,069
Even in this form I can still breathe.
Would you take that away from me?
527
00:55:52,160 --> 00:55:54,594
Just tell us where
the command corridor is.
528
00:55:54,680 --> 00:56:00,471
The command corridor? I thought
you were looking to shut down the power.
529
00:56:00,960 --> 00:56:05,750
I am. We are. Isn't that where
the nuke controls are?
530
00:56:05,840 --> 00:56:11,517
No. They're in the energy control room.
Your intel would have disclosed that.
531
00:56:11,600 --> 00:56:14,990
If our intel disclosed everything, Diana,
532
00:56:15,080 --> 00:56:20,552
we would have prevented you from
killing Hernandez and Edershaw.
533
00:56:21,520 --> 00:56:25,798
You're heading into the residence.
After that there will be no turning back.
534
00:56:25,880 --> 00:56:30,590
In this very corridor there is
an escape feature which I can activate
535
00:56:30,680 --> 00:56:33,274
and which will catapult you
to the rear garden.
536
00:56:33,360 --> 00:56:37,990
If you choose this feature, I can tell you
how to retrieve the earthquake supplies.
537
00:56:38,080 --> 00:56:45,316
There is no shame in accepting this. It is
the wiser choice for those you care for.
538
00:56:46,680 --> 00:56:50,355
Please don't go in there.
I don't want to see you die.
539
00:56:50,440 --> 00:56:52,032
John?
540
00:57:17,120 --> 00:57:20,430
- This was Vincent's residence?
- Yes.
541
00:57:20,520 --> 00:57:23,114
He was a... modest man.
542
00:57:23,200 --> 00:57:26,749
He was a wacko.
I've seen better rooms in Motel 6.
543
00:57:26,840 --> 00:57:28,717
When a man of Mr Vincent's stature
544
00:57:28,800 --> 00:57:32,998
dedicates himself to creating a museum
of our species' greatest masterpieces,
545
00:57:33,080 --> 00:57:36,470
he has little time for
self-indulgent comforts.
546
00:57:36,560 --> 00:57:40,348
He spent less than four hours a day here,
and only then to sleep.
547
00:57:40,440 --> 00:57:48,120
Only then? Seems Vincent's resume
wasn't limited to... procurer.
548
00:57:48,200 --> 00:57:52,591
- What about connoisseur?
- Now that's some fine art!
549
00:57:55,120 --> 00:57:57,076
I'm not ashamed of it.
550
00:57:58,560 --> 00:58:04,635
We're going to look for the stairwell
down to the second sub-floor. King.
551
00:58:10,720 --> 00:58:14,315
I was a graduate student at UCLA.
552
00:58:15,080 --> 00:58:18,152
- Mr Vincent...
- You can drop the Mr now.
553
00:58:18,240 --> 00:58:21,471
I'll call him any damn thing I want.
554
00:58:24,960 --> 00:58:29,590
He pursued me to model for him.
Finally I relented.
555
00:58:31,240 --> 00:58:34,312
Was he that good or were you that good?
556
00:58:34,400 --> 00:58:39,520
Mr Vincent's interest in me
exceeded the professional.
557
00:58:39,600 --> 00:58:43,673
He was in love with me.
I never returned the affection.
558
00:58:46,280 --> 00:58:49,078
- You're lying.
- What?
559
00:58:49,160 --> 00:58:52,948
He bought you with a job. Expect me
to believe he didn't buy the rest of you?
560
00:58:53,040 --> 00:58:55,429
You son of a bitch.
561
00:58:57,120 --> 00:59:02,114
Vincent wasn't the kind of guy
that didn't get what he wanted.
562
00:59:04,200 --> 00:59:07,510
- Unless...
- Unless what?
563
00:59:09,040 --> 00:59:12,715
When you were diagnosed as terminal
did you get a second opinion?
564
00:59:12,800 --> 00:59:16,031
- Of course.
- Not from one of Vincent's doctors?
565
00:59:16,120 --> 00:59:20,591
- No. What are you implying?
- He wanted you, didn't he?
566
00:59:22,160 --> 00:59:26,472
He got to keep you young and beautiful.
His one-of-a-kind super-computer.
567
00:59:26,560 --> 00:59:29,154
Never to grow old, never to die...
568
00:59:29,240 --> 00:59:33,870
Immortal. And his. Forever.
569
00:59:36,160 --> 00:59:37,991
Garth.
570
00:59:38,080 --> 00:59:40,071
Major.
571
00:59:41,000 --> 00:59:42,991
You should see this.
572
00:59:58,200 --> 01:00:02,113
- Tell him what you told me.
- It's titanium alloy.
573
01:00:02,200 --> 01:00:05,397
If we use a standard laser,
it'd take a week to get through.
574
01:00:05,480 --> 01:00:08,392
- Can we blow it?
- Not this close to the nuke.
575
01:00:08,480 --> 01:00:13,315
Seen a couple of these over the years.
Creator built them to withstand anything.
576
01:00:13,400 --> 01:00:17,518
But there's a flaw.
Hinging mechanisms buckle under heat.
577
01:00:17,600 --> 01:00:22,116
So if we create the heat I need using
the plasma cutter, we can take it down.
578
01:00:22,200 --> 01:00:25,112
- Time?
- A few hours at least.
579
01:00:25,200 --> 01:00:28,715
- Get on it.
- It's a two-man job.
580
01:00:28,800 --> 01:00:32,918
Get back to the residence.
We'll come get you when we're done.
581
01:00:33,000 --> 01:00:34,592
Garth.
582
01:00:36,920 --> 01:00:38,797
You done good so far.
583
01:00:59,680 --> 01:01:01,671
(groans)
584
01:01:09,600 --> 01:01:14,276
- That will require some attention.
- I hate it when you do that.
585
01:01:14,360 --> 01:01:18,399
- You'd rather I leave?
- You'll do as you wish.
586
01:01:18,480 --> 01:01:22,029
- I know why you're really here.
- Do you?
587
01:01:22,800 --> 01:01:26,270
Because of them.
Elaine and Christopher.
588
01:01:27,360 --> 01:01:31,239
- How do you know their names?
- Of your wife and son?
589
01:01:31,320 --> 01:01:34,517
I've seen them. Or recordings of them.
590
01:01:36,400 --> 01:01:40,279
The national security computer's still up.
Mr Vincent has a key.
591
01:01:40,360 --> 01:01:44,797
The satellite communication system
is still working.
592
01:01:44,880 --> 01:01:46,472
Show me.
593
01:02:08,200 --> 01:02:13,593
During your last security clearance review
they shot some film of your family.
594
01:02:29,000 --> 01:02:32,231
You two look wonderful together.
595
01:02:38,120 --> 01:02:41,999
See? I can understand
why you're doing this.
596
01:02:43,800 --> 01:02:45,791
They're not real.
597
01:02:47,560 --> 01:02:49,755
They're not real any more.
598
01:02:58,040 --> 01:03:00,156
What happened?
599
01:03:00,240 --> 01:03:04,518
During the breakdown
we were visiting Elaine's mother.
600
01:03:04,600 --> 01:03:08,115
My father, he lives on the East Side.
601
01:03:08,200 --> 01:03:10,191
I went to get him.
602
01:03:12,080 --> 01:03:14,674
There were riots.
The whole city was on fire.
603
01:03:14,760 --> 01:03:19,470
People were killing each other.
It took me days to get back.
604
01:03:19,560 --> 01:03:22,074
And by the time I did they were gone.
605
01:03:23,440 --> 01:03:28,309
- So you never learned.
- I'm a soldier. I face the truth.
606
01:03:29,440 --> 01:03:31,431
I know they're dead.
607
01:03:34,040 --> 01:03:36,235
But in your heart...
608
01:03:37,160 --> 01:03:39,549
You want to make sure.
609
01:03:41,920 --> 01:03:43,638
John...
610
01:03:44,720 --> 01:03:49,669
On the desk there's a pair of VR glasses.
Put them on.
611
01:03:50,840 --> 01:03:52,831
Please. For me.
612
01:04:17,560 --> 01:04:19,949
John? I know you're out there, John.
613
01:04:20,040 --> 01:04:23,077
They're coming this way.
We can't stay any longer.
614
01:04:23,160 --> 01:04:26,948
I've used the last of Mom's jewellery
to secure us passage on a ship.
615
01:04:27,040 --> 01:04:31,636
We're heading north.
It's the best I can do for them now.
616
01:04:34,440 --> 01:04:38,479
I know you'll follow
and I know you'll find us.
617
01:04:38,560 --> 01:04:43,634
We're survivors, John.
Just like you. Don't give up on us.
618
01:04:47,080 --> 01:04:51,835
It's gotten bad, John. The storm started
two days ago and it hasn't let up.
619
01:04:51,920 --> 01:04:55,515
- Elaine.
- We can't get to shore.
620
01:04:55,600 --> 01:04:58,637
I'm afraid, John. I'm so afraid.
621
01:05:00,320 --> 01:05:05,713
Knowing you're out there means we're
still alive. You get that, don't you, John?
622
01:05:05,800 --> 01:05:09,270
This may be the end for me,
but not for us.
623
01:05:10,440 --> 01:05:14,479
Be strong, my love. Know we love you.
624
01:05:14,560 --> 01:05:17,757
And as long as you're alive
with memories of us,
625
01:05:17,840 --> 01:05:21,992
as long as it burns within you,
we will always be together.
626
01:05:22,080 --> 01:05:24,640
Elaine, don't go.
627
01:05:30,240 --> 01:05:32,231
(static)
628
01:05:41,080 --> 01:05:43,071
(sighs)
629
01:05:46,120 --> 01:05:49,829
Thank you. Thanks for that.
630
01:06:20,560 --> 01:06:22,949
I know what you are after.
631
01:06:26,560 --> 01:06:29,074
- Ignore her.
- You won't reach it.
632
01:06:29,160 --> 01:06:30,559
(laughs)
633
01:06:30,640 --> 01:06:34,872
- You sound like a broken record.
- If you go down there, I can't protect you.
634
01:06:34,960 --> 01:06:36,871
Protect us?
635
01:06:36,960 --> 01:06:41,112
You don't think you've defeated all
the security systems by yourself, do you?
636
01:06:41,200 --> 01:06:44,192
- What if I had sent them all at once?
- Blah, blah, blah.
637
01:06:44,280 --> 01:06:47,590
Listen to me, Captain.
Downstairs is different.
638
01:06:47,680 --> 01:06:51,559
The computer room is down there,
along with the weapons storage bays.
639
01:06:51,640 --> 01:06:56,998
There's a stand-alone system down there,
fully automated. A killing machine.
640
01:06:58,000 --> 01:07:00,560
Get back to work.
641
01:07:01,040 --> 01:07:05,830
It's called the Rook. It was designed
to replace soldiers on the battlefield.
642
01:07:05,920 --> 01:07:10,391
It's dormant now, but as soon as your
heat signature reads on the bottom floor
643
01:07:10,480 --> 01:07:13,233
the Rook will activate and kill you.
644
01:07:13,320 --> 01:07:15,276
- Shut up.
- I'm asking you...
645
01:07:15,360 --> 01:07:19,990
I said shut up! I don't wanna hear
any more of your lies.
646
01:07:20,880 --> 01:07:26,477
If you continue in this manner, I'll have to
tell Major Garth what you're truly after.
647
01:07:26,560 --> 01:07:30,189
- (King) What's she talking about?
- I said mind your work.
648
01:07:37,480 --> 01:07:39,550
Please. Reconsider.
649
01:07:41,040 --> 01:07:42,632
No.
650
01:07:45,320 --> 01:07:47,311
John. John!
651
01:07:49,240 --> 01:07:52,437
Lapierre's gone. I couldn't stop him.
652
01:07:58,440 --> 01:08:00,237
King!
653
01:08:00,320 --> 01:08:02,675
- King!
- Yeah.
654
01:08:02,760 --> 01:08:06,992
- Lapierre took off.
- There's something you should know.
655
01:08:07,080 --> 01:08:10,709
- The captain is not after Mr Vincent's art.
- What, then?
656
01:08:10,800 --> 01:08:16,909
Before his death Mr Vincent had created
a microorganism transmitted by seeds,
657
01:08:17,000 --> 01:08:21,471
capable of returning the ozone layer
to its previous state within a decade.
658
01:08:21,560 --> 01:08:25,269
Global warming will be reduced
and the earth will be reborn.
659
01:08:25,360 --> 01:08:29,353
- Why didn't he release it, then?
- The system had been sabotaged.
660
01:08:29,440 --> 01:08:33,718
By the time it was repaired Vincent
had died and I alone could not activate it.
661
01:08:33,800 --> 01:08:36,473
- Who were the saboteurs?
- Trusted associates
662
01:08:36,560 --> 01:08:39,552
working for a man
who had created a food substitute.
663
01:08:39,640 --> 01:08:41,631
Anton Reich.
664
01:09:15,160 --> 01:09:18,869
EnCrypt, this is Diana 1716 theta theta 6.
665
01:09:18,960 --> 01:09:23,636
- Rook activation override. Cease now.
- You are not authorised.
666
01:09:23,720 --> 01:09:27,872
- Emergency override. Cancel activation.
- You are not authorised.
667
01:09:27,960 --> 01:09:30,474
- How do we stop this thing?
- You can't.
668
01:09:30,560 --> 01:09:32,994
The Rook is a fully autonomous operative.
669
01:09:33,080 --> 01:09:37,153
Its body armour is five times more
effective than the armour you wear now.
670
01:09:37,240 --> 01:09:41,631
- It can destroy anything in this facility.
- Everything has a weakness.
671
01:09:41,720 --> 01:09:43,676
- The Rook doesn't.
- Where's Lapierre?
672
01:09:43,760 --> 01:09:48,231
In the command corridor. Right now
he's talking with Mr Reich by radio.
673
01:09:48,320 --> 01:09:53,030
They're attempting to raise the pod seed
mechanisms so they may be recovered.
674
01:09:53,120 --> 01:09:58,069
Son of a bitch wants more compensation.
We have to activate that technology, or...
675
01:09:58,160 --> 01:10:00,594
- Go. I'll handle the Rook.
- You can't.
676
01:10:00,680 --> 01:10:04,878
It's a rook. I'm a king.
I'll checkmate its ass.
677
01:10:06,480 --> 01:10:08,471
Go save the world.
678
01:10:57,640 --> 01:10:59,631
(King cries out)
679
01:11:08,480 --> 01:11:14,157
He's taken the remote detonator unit.
The pod terminals have risen.
680
01:11:25,920 --> 01:11:27,558
Major.
681
01:11:35,520 --> 01:11:37,988
Stings like a bitch, don't it?
682
01:11:39,240 --> 01:11:42,038
Captain, you can't beat the Rook.
683
01:11:44,120 --> 01:11:46,680
Never could stand that haughty broad.
684
01:11:46,760 --> 01:11:50,275
Talking about Vincent
like he's a humanitarian,
685
01:11:50,360 --> 01:11:54,751
when he's no better than any other rich
bastard looking for a martyrdom legacy.
686
01:11:54,840 --> 01:11:57,912
- Why?
- You're asking me why, Major?
687
01:11:58,000 --> 01:12:00,992
The world went from ten billion
to less than a million.
688
01:12:01,080 --> 01:12:04,038
And what's left
but false hope and real estate?
689
01:12:04,120 --> 01:12:06,270
The pods will be released eventually.
690
01:12:06,360 --> 01:12:09,318
But first Reich will have
his organic food empire.
691
01:12:09,400 --> 01:12:12,870
- And I'll be the general that runs it.
- Are you nuts?
692
01:12:12,960 --> 01:12:16,509
- Reich's going to burn you.
- Reich needs me.
693
01:12:16,600 --> 01:12:20,593
He's got the vision but I am the
implementation. And when he's gone...
694
01:12:20,680 --> 01:12:24,195
Chopper four, whisky papa.Lapierre, come in.
695
01:12:24,280 --> 01:12:27,829
- Go ahead.
- Can you confirm deactivation?
696
01:12:27,920 --> 01:12:32,357
Roger that. SAMs are offline.
You're clear to land. Repeat, clear to land.
697
01:12:32,440 --> 01:12:35,352
Understood. Whisky papa out.
698
01:12:35,440 --> 01:12:39,718
- I can't let you do it.
- You can't?
699
01:12:42,560 --> 01:12:45,916
How are you going to stop me?
I got your pulse rifle.
700
01:12:46,000 --> 01:12:48,594
Diana's taking a nap somewhere.
You've lost.
701
01:12:48,680 --> 01:12:50,955
What makes you think
you could stop me?
702
01:12:51,040 --> 01:12:55,192
- Cos I know something you don't.
- Yeah? And what's that?
703
01:12:58,280 --> 01:13:00,794
You can't fight the Rook alone.
704
01:13:00,880 --> 01:13:05,078
The Rook is just another one of
your girlfriend's inventions.
705
01:13:05,760 --> 01:13:12,029
Oh, yeah? Why don't you tell that to King?
You're going to be seeing him soon.
706
01:13:14,560 --> 01:13:17,438
- It's real.
- Yeah, he's real.
707
01:13:19,120 --> 01:13:24,797
Real pissed off. You got one chance.
That's us fighting it together.
708
01:13:24,880 --> 01:13:29,078
No way. I give you back the rifle,
you frag me.
709
01:13:29,160 --> 01:13:33,790
Think of the consequences.
I can't beat the thing alone.
710
01:13:33,880 --> 01:13:36,440
And I got to stay alive for my old man.
711
01:13:38,200 --> 01:13:41,078
What do you say, Captain?
712
01:13:41,160 --> 01:13:43,549
What do you say?
713
01:14:38,040 --> 01:14:40,952
Lapierre! Your armour.
714
01:14:41,040 --> 01:14:44,510
Put it on him. I'll shoot the battery pack.
715
01:14:47,400 --> 01:14:48,753
No!
716
01:14:52,920 --> 01:14:55,912
Do it. Now!
717
01:15:12,400 --> 01:15:14,675
Good work, Major.
718
01:16:12,880 --> 01:16:14,871
(gasps and coughs)
719
01:16:39,200 --> 01:16:41,191
(groans)
720
01:16:54,960 --> 01:16:56,951
You found me.
721
01:16:58,000 --> 01:17:00,673
- Are you...?
- Yes.
722
01:17:00,760 --> 01:17:03,991
The disembodiment process
is a one-sided feature.
723
01:17:04,080 --> 01:17:07,629
Once the neural energy is transferred
there is no going back.
724
01:17:07,720 --> 01:17:09,551
Then why?
725
01:17:09,640 --> 01:17:13,838
Theodore Vincent wanted my body
as much as my mind.
726
01:17:15,640 --> 01:17:17,631
- That's him?
- Yes.
727
01:17:18,760 --> 01:17:21,911
Near the end
his health began to diminish.
728
01:17:22,000 --> 01:17:27,199
He had plans to join me in immortality,
but he made one crucial error.
729
01:17:27,280 --> 01:17:32,195
- What's that?
- He underestimated me.
730
01:17:32,280 --> 01:17:36,512
He thought his files were encrypted
and that I would never learn the truth.
731
01:17:36,600 --> 01:17:39,398
The truth you so acutely guessed.
732
01:17:40,400 --> 01:17:46,191
I wasn't dying, you see, after all.
It was all a ruse.
733
01:17:47,480 --> 01:17:51,075
A ruse to possess me, to enslave me.
734
01:17:52,080 --> 01:17:56,073
In the end it was his love for technology
that betrayed him.
735
01:17:56,160 --> 01:18:00,676
A simple camera in a simple room
during a simple conversation.
736
01:18:00,760 --> 01:18:03,149
You were justified.
737
01:18:04,600 --> 01:18:06,591
- Was I?
- Mm.
738
01:18:11,160 --> 01:18:16,280
For 20 years I've lived in a prison. Alone.
739
01:18:18,440 --> 01:18:22,672
Did I murder him or save him
a life of hell, just like mine?
740
01:18:22,760 --> 01:18:25,228
Not much of a choice.
741
01:18:25,320 --> 01:18:27,311
No. It's not.
742
01:18:28,480 --> 01:18:29,879
No.
743
01:18:31,800 --> 01:18:36,191
I would live in here with you
a thousand times over.
744
01:18:41,560 --> 01:18:44,950
But you are not dead, John Garth.
745
01:18:45,040 --> 01:18:47,838
You don't have to make the choice.
746
01:18:50,200 --> 01:18:53,510
In fact, you still have some work to do.
747
01:18:53,600 --> 01:18:58,071
Lapierre is almost at the courtyard
where the pod seed cannons are.
748
01:18:58,160 --> 01:19:01,470
Let me show you another way. Hurry.
749
01:19:09,600 --> 01:19:11,591
Going somewhere?
750
01:19:17,080 --> 01:19:19,230
You just don't quit.
751
01:19:20,400 --> 01:19:22,391
Hoo-wah.
752
01:19:29,560 --> 01:19:31,949
Vega was the same way.
753
01:19:32,960 --> 01:19:37,954
When he learned what we wanted to do,
he tried to walk away.
754
01:19:39,560 --> 01:19:44,998
Issue of morality.
Had to shoot him down like a dog.
755
01:19:46,720 --> 01:19:49,518
Do I have to do the same to you?
756
01:19:52,200 --> 01:19:55,192
Only if you want to go to hell with me.
757
01:19:59,960 --> 01:20:02,554
What's it going to take, Garth?
758
01:20:03,880 --> 01:20:07,589
I don't imagine you're going to let us
walk out of here with this.
759
01:20:07,680 --> 01:20:11,389
You want it? Come get it.
760
01:20:12,600 --> 01:20:15,478
I wasn't hoping for anything less.
761
01:21:29,400 --> 01:21:31,391
Now we know, huh?
762
01:21:43,560 --> 01:21:45,994
That was for Vega.
763
01:21:52,120 --> 01:21:55,430
Well done, Major Garth. Well done.
764
01:22:05,080 --> 01:22:09,756
Lapierre told me you were good,
but I didn't expect that good.
765
01:22:09,840 --> 01:22:12,991
It's too bad really.
I could have used your experience.
766
01:22:13,080 --> 01:22:17,596
Oh, well. There's always survivors
eager to make a buck.
767
01:22:17,680 --> 01:22:19,636
Really that's what I want to do.
768
01:22:19,720 --> 01:22:24,316
Mankind will be served,
but only after I do some business first.
769
01:22:24,400 --> 01:22:26,197
I won't let you do it.
770
01:22:27,600 --> 01:22:32,628
You're bleeding to death, Major.
You can't move. How can you stop me?
771
01:22:35,080 --> 01:22:37,469
With the push of a button.
772
01:22:57,960 --> 01:23:00,110
You're quite the mess, John Garth.
773
01:23:01,320 --> 01:23:03,311
I'm dying.
774
01:23:04,560 --> 01:23:07,154
(whispers) No. Not yet.
775
01:23:11,400 --> 01:23:13,391
(groans)
776
01:23:55,040 --> 01:23:57,031
(thunder)
777
01:23:59,120 --> 01:24:01,190
Somebody's at the gate.
778
01:24:24,560 --> 01:24:26,551
What is it, General?
779
01:24:29,520 --> 01:24:31,511
Salvation.
780
01:24:50,040 --> 01:24:52,235
What is it? What do you see?
781
01:24:55,640 --> 01:24:57,631
A new day.
66667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.