All language subtitles for Encrypt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,040 --> 00:00:48,319 WARS HAVE RAVAGED THE EARTH'S ATMOSPHERE 2 00:00:56,040 --> 00:01:00,670 SURVIVOR CAMPS FIGHT FOR WHATEVER SCRAPS OF FOOD REMAIN 3 00:01:08,000 --> 00:01:11,879 THE FATE OF THE EARTH WILL SOON BE IN THE HANDS OF ONE MAN 4 00:00:43,040 --> 00:00:48,319 WARS HAVE RAVAGED THE EARTH'S ATMOSPHERE 5 00:00:51,160 --> 00:00:53,151 (thunder) 6 00:00:56,040 --> 00:01:00,670 SURVIVOR CAMPS FIGHT FOR WHATEVER SCRAPS OF FOOD REMAIN 7 00:01:08,000 --> 00:01:11,879 THE FATE OF THE EARTH WILL SOON BE IN THE HANDS OF ONE MAN 8 00:01:58,720 --> 00:02:00,551 Look at what I got. 9 00:02:00,640 --> 00:02:04,269 So that's what you been hiding. Don't you want to share? 10 00:02:04,360 --> 00:02:06,157 Take it. Just leave me alone. 11 00:02:08,040 --> 00:02:11,430 You got family, girl, with anything to trade? 12 00:02:11,520 --> 00:02:14,717 Yes. My daddy has canned goods and gasoline. 13 00:02:14,800 --> 00:02:18,918 This little girl's plump. She'll feed us for a week. 14 00:02:37,200 --> 00:02:39,555 It's him. I know it's him. 15 00:02:39,640 --> 00:02:43,918 Take the food and let the girl go. I won't give you a second chance. 16 00:03:05,280 --> 00:03:06,838 Kill her. 17 00:03:09,520 --> 00:03:11,511 (screaming/thud) 18 00:03:13,320 --> 00:03:18,030 I'm walkin' outta here, Garth. Try and stop me, she's dead. Do you hear me? 19 00:03:18,120 --> 00:03:20,475 Mandy, close your eyes. 20 00:03:22,000 --> 00:03:23,479 No! Wait! 21 00:03:42,040 --> 00:03:46,795 - Your mom was worried about you. - Was it always like this, Garth? 22 00:03:46,880 --> 00:03:49,997 No. The world was once beautiful, baby. 23 00:03:50,080 --> 00:03:52,992 But we betrayed her and she turned her back on us. 24 00:03:53,080 --> 00:03:59,997 - Will she ever forgive us? - Yeah. When we've learned our lesson. 25 00:04:11,640 --> 00:04:13,631 OK. Open her up. 26 00:04:36,360 --> 00:04:38,351 Mandy! 27 00:04:42,240 --> 00:04:44,879 - Look, Mom. I found bread. - Where have you been? 28 00:04:44,960 --> 00:04:47,155 I have been worried sick. 29 00:04:47,240 --> 00:04:50,198 I found her about six blocks south of here. 30 00:04:51,120 --> 00:04:54,715 - Thank you. - Mom, look. Bread. 31 00:04:54,800 --> 00:04:57,598 Yeah. Put that away now, OK? 32 00:04:57,680 --> 00:05:01,992 One of the hunters found meat. And we have stew. 33 00:05:16,400 --> 00:05:18,391 (laboured breathing) 34 00:05:19,320 --> 00:05:21,311 (gasps) 35 00:05:26,160 --> 00:05:27,878 Take it easy. 36 00:05:28,800 --> 00:05:32,475 - It won't be long now. - Don't talk like that. 37 00:05:33,680 --> 00:05:36,877 It's the truth and we both well know it. 38 00:05:38,880 --> 00:05:42,316 - What have you got there? - We got us some soup. 39 00:05:45,480 --> 00:05:51,635 Van Owen says he killed a coyote. He brought the meat in already butchered. 40 00:05:53,000 --> 00:05:57,073 There's no coyotes left. Not even in the canyons. 41 00:06:03,880 --> 00:06:09,557 Killed six men today. Three over this and three over the Parker girl. 42 00:06:12,240 --> 00:06:16,711 - Things are getting worse. - As if that were possible. 43 00:07:49,640 --> 00:07:52,677 Drop 'em. Or you're dead. 44 00:08:03,760 --> 00:08:06,194 Lapierre. 45 00:08:06,280 --> 00:08:08,271 Long time. 46 00:08:10,440 --> 00:08:14,069 I'm afraid you would have been disappointed. We ain't got much. 47 00:08:14,160 --> 00:08:18,836 I ain't come for what you have. In fact, we brought gifts. 48 00:08:25,760 --> 00:08:28,479 Peaches. They're real! 49 00:08:37,080 --> 00:08:40,038 You didn't come for food. What did you come here for? 50 00:08:40,120 --> 00:08:41,712 You. 51 00:09:05,200 --> 00:09:08,237 - What did he want? - A meeting. 52 00:09:08,320 --> 00:09:12,279 Between me and a man named Reich. Anton Reich. 53 00:09:12,360 --> 00:09:17,593 - Says he works for him. In some capacity. - Lapierre only works in one capacity. 54 00:09:17,680 --> 00:09:21,309 - Are you going? - I don't see the harm in it. 55 00:09:21,400 --> 00:09:23,391 Famous last words. 56 00:09:34,080 --> 00:09:37,868 I didn't know there were any of these things left running. 57 00:09:37,960 --> 00:09:42,954 You'd be surprised what's left if you know the right people. 58 00:10:19,160 --> 00:10:21,151 (solemn organ music) 59 00:10:33,080 --> 00:10:37,153 - Do you like Bach, Major? - Yeah, it's all right. 60 00:10:37,240 --> 00:10:41,233 His peers considered him to be the supreme master of counterpoint, 61 00:10:41,320 --> 00:10:45,074 best evidenced by this toccata and fugue in D minor. 62 00:10:45,160 --> 00:10:49,358 Additionally he sired 20 children. Some men do lead prodigious lives. 63 00:10:49,440 --> 00:10:53,831 Take your father, for instance. General Thomas Garth. 64 00:10:53,920 --> 00:10:58,118 Leader of the Melbourne invasion of '66. Commanded the NATO alliance. 65 00:10:58,200 --> 00:11:03,797 Sired one John Thomas Garth. Enlisted at 16. Joined Delta Force a year later. 66 00:11:03,880 --> 00:11:06,189 Distinguished combat record, Taipan wars. 67 00:11:06,280 --> 00:11:12,719 Two Purple Hearts, a Service Cross and the Congressional Medal of Honor. 68 00:11:12,800 --> 00:11:17,476 - A truly excellent resume, Major. - I'm not a major any more. 69 00:11:17,560 --> 00:11:21,235 I'm just a man trying to survive. Like everyone else. 70 00:11:22,360 --> 00:11:24,794 Anton Reich. 71 00:11:28,440 --> 00:11:33,434 Are you hungry? What I have is not steak or lobster, but it is hot and filling. 72 00:11:34,120 --> 00:11:36,111 See to it. 73 00:11:42,120 --> 00:11:45,556 - You knew him before the fall? - Yeah, he was a ranger. 74 00:11:45,640 --> 00:11:50,191 - But you were adversaries. - Competitors. He had his way, I had mine. 75 00:11:50,280 --> 00:11:52,794 And whose was best? 76 00:11:52,880 --> 00:11:56,270 - What is it you want, Mr Reich? - Your skill, obviously. 77 00:11:56,360 --> 00:11:59,113 - I want to hire you. - To do what? 78 00:11:59,200 --> 00:12:02,112 Can you guess what it is I did before the fall? 79 00:12:02,200 --> 00:12:07,593 - I don't know. Businessman. - You can do better than that, Major. 80 00:12:09,240 --> 00:12:11,959 Your clothes were handcrafted in Europe, 81 00:12:12,040 --> 00:12:17,239 but it's the crest on your cufflinks that says Austrian aristocracy. 82 00:12:17,320 --> 00:12:20,517 This facility was systematised before the fall. 83 00:12:20,600 --> 00:12:23,194 Which shows your foresightedness. 84 00:12:23,280 --> 00:12:27,751 You surround yourself with paramilitary, but you can control them. 85 00:12:27,840 --> 00:12:31,196 I would guess you ran a conglomerate or a large enterprise. 86 00:12:31,280 --> 00:12:35,432 Bravo, Major. That's true enough. 87 00:12:35,520 --> 00:12:40,310 But my passion, my real passion, is not nearly so transparent. 88 00:12:49,560 --> 00:12:51,312 Art? 89 00:12:51,400 --> 00:12:54,392 Art is more than just brush strokes against canvas. 90 00:12:54,480 --> 00:12:57,517 It's the epitome of human existence. 91 00:12:57,600 --> 00:13:04,233 10% of the world's greatest pieces lie within a five-mile radius of where we are. 92 00:13:04,320 --> 00:13:08,757 I want you to retrieve for me as much of it as you can. 93 00:13:10,080 --> 00:13:12,878 Tell me, have you heard of the Vincent Estate? 94 00:13:12,960 --> 00:13:19,638 Sure. In the Valley, in the Sepulveda Pass. Built by some billionaire recluse. 95 00:13:19,720 --> 00:13:22,712 Rumoured to be the most heavily secured building in the US. 96 00:13:22,800 --> 00:13:24,995 The rumours are true, I can assure you. 97 00:13:25,080 --> 00:13:30,393 I've sent several contingents up there to investigate. None have returned. 98 00:13:30,480 --> 00:13:33,836 What makes you think it hasn't been looted too? 99 00:13:33,920 --> 00:13:38,072 I knew Vincent. We were also competitors. 100 00:13:38,160 --> 00:13:43,439 In the years before his seclusion he began work on a formidable security system. 101 00:13:43,520 --> 00:13:47,035 - Use Lapierre. He's good enough. - He can handle heavy stuff. 102 00:13:47,120 --> 00:13:51,910 But he's a soldier. He could never have seen me the way you did in there. 103 00:13:53,760 --> 00:13:57,116 - How's it powered? - By nuclear reactor. 104 00:13:57,200 --> 00:14:00,192 Modelled after the one here at UCLA. 105 00:14:01,240 --> 00:14:03,231 And if I succeed? 106 00:14:04,640 --> 00:14:09,191 All the food, ammunition and goods your people could desire. 107 00:14:09,280 --> 00:14:11,874 Living out of a sewer doesn't suit you, Major. 108 00:14:11,960 --> 00:14:15,111 Eating rats and God knows what else. 109 00:14:15,200 --> 00:14:19,990 I'm giving you an opportunity to reclaim your dignity. 110 00:14:20,760 --> 00:14:22,591 What do you say? 111 00:14:25,000 --> 00:14:27,992 Vincent Estate is protected by surface-to-air missiles. 112 00:14:28,080 --> 00:14:31,436 Anything that comes near the place goes up in smoke. 113 00:14:31,520 --> 00:14:34,398 - You tried it? - Of course. 114 00:14:34,480 --> 00:14:37,392 The grounds are protected by shadow battle units. 115 00:14:37,480 --> 00:14:42,600 You telling me you can't send something in there and remote-detonate it? 116 00:14:42,680 --> 00:14:45,274 The walls are made from blended armour. 117 00:14:45,360 --> 00:14:49,148 Even if we could, Mr Reich doesn't want to risk damaging the collection. 118 00:14:49,240 --> 00:14:52,198 - Tell him. - There's something else. 119 00:14:52,280 --> 00:14:55,636 EnCrypt. We're not sure what the acronym stands for. 120 00:14:55,720 --> 00:14:59,076 Before the fall Mr Reich's people downloaded some transmissions 121 00:14:59,160 --> 00:15:03,312 detailing a security program that oversees the entire state. 122 00:15:03,400 --> 00:15:06,836 - What kind of program? - The sentient kind. 123 00:15:06,920 --> 00:15:10,959 - Is there any good news? - Yes. You won't be going in alone. 124 00:15:11,040 --> 00:15:14,669 Hernandez. She's been a shadow on every corner of the world. 125 00:15:14,760 --> 00:15:19,436 Never been a recon better. If there's a crack in the wall, she can slip inside. 126 00:15:19,520 --> 00:15:22,080 King. Ex-Marine sniper. 127 00:15:22,160 --> 00:15:24,958 39 confirmed kills. If he can see it, he can shoot it. 128 00:15:25,040 --> 00:15:29,909 - Nobody handles the heavy stuff better. - What heavy stuff? 129 00:15:30,000 --> 00:15:33,515 - Pray you never find out, little sister. - Edershaw. 130 00:15:33,600 --> 00:15:36,751 - Best tech man in 36 states. - Except Florida. 131 00:15:36,840 --> 00:15:41,868 There's a key man who lives there. Calls himself The Shawl. He's good. Real good. 132 00:15:42,480 --> 00:15:47,998 - He's odd, but he gets the job done. - Call me The Poet. Everybody does. 133 00:15:48,920 --> 00:15:53,391 - That's your team? - No. Lapierre's going in too. 134 00:15:53,480 --> 00:15:57,314 Save it. Whatever past you two have, leave it there. 135 00:15:57,400 --> 00:16:01,791 You're professionals. For a chance to pull this off, you'll need each other. 136 00:16:01,880 --> 00:16:06,829 - You're assuming I'm in. I haven't agreed. - That's right. You haven't, have you? 137 00:16:11,480 --> 00:16:16,952 Coumadin and warfarin. 50mg of anticoagulant injections. 138 00:16:18,120 --> 00:16:21,715 For those blood clots in your father's legs, correct? 139 00:16:21,800 --> 00:16:26,669 - Is there anything you don't know? - Our chance of success. 140 00:16:34,000 --> 00:16:37,959 I don't do anything till the food and the medicine are delivered. 141 00:16:38,040 --> 00:16:41,794 Half now and half when the operation is completed. 142 00:16:41,880 --> 00:16:44,633 And I am in total command. 143 00:16:45,480 --> 00:16:48,790 - That is the entente. - I haven't heard him say it. 144 00:16:48,880 --> 00:16:52,839 You just do your job, Garth. I'll do mine. 145 00:17:25,640 --> 00:17:30,077 Unbeknownst to many, Vincent Industries was also creating combat systems. 146 00:17:30,160 --> 00:17:33,152 The estate is protected by platforms inside and out. 147 00:17:33,240 --> 00:17:35,595 So not your first foray. Who went in? You? 148 00:17:35,680 --> 00:17:38,399 No. Leon Vega. 149 00:17:39,080 --> 00:17:42,038 Vega? Where is he? 150 00:17:42,120 --> 00:17:48,195 Dead. But he got further than anyone before, if that's of any condolence. 151 00:17:51,120 --> 00:17:54,271 - Ever worn force-field armour before? - No. 152 00:17:54,360 --> 00:17:57,875 It was introduced during the last days of the Pentagon. 153 00:17:57,960 --> 00:18:02,431 They're lithium-battery operated. These read-outs tell you your count. 154 00:18:02,520 --> 00:18:07,674 Generally speaking, the armour is good for 100 rounds of 5.56 155 00:18:07,760 --> 00:18:10,797 or 75 rounds of 7.62. 156 00:18:10,880 --> 00:18:15,396 Grenades and pulse weapons will take a toll of between 10 and 100 points 157 00:18:15,480 --> 00:18:17,596 depending on proximity of impact. 158 00:18:17,680 --> 00:18:19,955 - Does everyone follow? - Yes, sir. 159 00:18:20,040 --> 00:18:23,749 This is a battery pack. It holds 20 additional battery units. 160 00:18:23,840 --> 00:18:26,354 Each isolated to prevent current overflow. 161 00:18:26,440 --> 00:18:30,831 Change batteries between firefights or whenever it becomes depleted. 162 00:18:30,920 --> 00:18:35,436 Some units may protect past the hundred mark, but I wouldn't count on it. 163 00:18:35,520 --> 00:18:38,193 Should have gone with the Energizers. 164 00:18:38,280 --> 00:18:42,159 Mr King. Would you step away from the others? 165 00:18:42,240 --> 00:18:46,995 Gentlemen and Hernandez, you might want to step back. 166 00:18:48,120 --> 00:18:51,715 - Glancing rounds will deflect. - Wait a minute. 167 00:18:58,160 --> 00:19:00,196 Son of a bitch. 168 00:19:10,680 --> 00:19:13,956 It is advisable to seek cover when being fired upon. 169 00:19:14,040 --> 00:19:16,600 While rounds can't penetrate, 170 00:19:16,680 --> 00:19:20,878 the force can disorientate and render the recipient unconscious. 171 00:19:20,960 --> 00:19:25,397 I've avoided the head and certain appendages for demonstration purposes. 172 00:19:25,480 --> 00:19:28,597 Without the armour, they are vulnerable. 173 00:19:28,680 --> 00:19:31,877 Mr King, you've just taken 90 direct hits. 174 00:19:31,960 --> 00:19:36,636 Normally one would have been enough to kill you. How do you feel? 175 00:19:38,240 --> 00:19:41,357 - Swell. - Good. Thank you for participating. 176 00:19:41,440 --> 00:19:45,035 - Keeps going and going and... - Shut up. 177 00:19:49,640 --> 00:19:54,395 You got good taste. The pulse rifle has a punch of 50 with almost no recoil. 178 00:19:54,480 --> 00:19:58,758 It uses the same batteries as the armour, 50 rounds of decreasing intensity. 179 00:19:58,840 --> 00:20:01,912 - You can also use it for regular firepower. - Downside? 180 00:20:02,000 --> 00:20:06,630 - The barrel can overheat and fracture. - Guess that's acceptable. 181 00:20:07,960 --> 00:20:11,555 - About Vega... - Save it. He knew the risks. 182 00:20:12,680 --> 00:20:14,671 Just like we do. 183 00:20:19,680 --> 00:20:22,353 Radio signals are jammed inside the estate. 184 00:20:22,440 --> 00:20:24,954 But it will work once it powers down. 185 00:20:25,040 --> 00:20:28,794 Get over to the central atrium then down to the second sub-floor. 186 00:20:28,880 --> 00:20:33,670 Shut the nuke down, then head outside and give me a call. I'll come in. 187 00:20:34,840 --> 00:20:38,276 I wish you luck, Major. Lapierre. 188 00:21:28,680 --> 00:21:30,671 Shadow units! 189 00:21:33,720 --> 00:21:37,315 Where are they coming from? I can't get a lock. 190 00:21:40,440 --> 00:21:45,275 Cease fire! Don't fire unless you see something. Stop wasting ammo. 191 00:21:59,640 --> 00:22:03,633 Where are they coming from? I can't get a lock. 192 00:22:08,760 --> 00:22:11,194 Check the footprints in the snow. 193 00:22:27,360 --> 00:22:29,430 Is that it? Are they all gone? 194 00:22:32,840 --> 00:22:34,956 Going thermal. 195 00:22:44,960 --> 00:22:47,110 Edershaw. Behind you. 196 00:23:04,240 --> 00:23:08,119 - Count-off. Hernandez. - Alive and kicking, sir. 197 00:23:08,200 --> 00:23:12,432 - King. A-OK. - Lapierre. Everyone's cool. 198 00:23:12,520 --> 00:23:14,511 Let's move. 199 00:23:16,720 --> 00:23:18,711 Move it. 200 00:23:31,400 --> 00:23:33,391 (beeping) 201 00:23:37,040 --> 00:23:40,112 - Fire in the hole. - Wait, wait, wait. 202 00:23:48,840 --> 00:23:53,311 "Fortune always leaves some doors open." Cervantes. 203 00:24:40,440 --> 00:24:42,476 (slamming) 204 00:24:45,240 --> 00:24:49,711 (Edershaw) "Into a closed mouth no flies will enter." 205 00:24:52,760 --> 00:24:56,719 No defensive platforms. The doors behind me lead to the housing wings. 206 00:24:56,800 --> 00:24:59,519 - We want the far end. - But behind those doors? 207 00:24:59,600 --> 00:25:03,513 - That's where the fun begins. - Hernandez. How's your impact rating? 208 00:25:03,600 --> 00:25:07,070 - Cherry, sir. How's yours? - Peachy. Let's move. 209 00:25:07,160 --> 00:25:13,156 On the other side there's no stepping back. The team's going to look to you. 210 00:25:17,480 --> 00:25:20,199 - Body, three o'clock. - Put your hands up. 211 00:25:20,280 --> 00:25:22,874 - Edershaw, perimeter. - All clear. 212 00:25:22,960 --> 00:25:25,713 - Stop where you are. Don't move. - I have the shot. 213 00:25:25,800 --> 00:25:29,156 - Negative. She's unarmed. - On your face, lady, now. 214 00:25:29,240 --> 00:25:31,515 I said eat the floor, now. 215 00:25:31,600 --> 00:25:34,319 - Team. On me. - (Garth) Lapierre, wait. 216 00:25:44,640 --> 00:25:48,110 That wasn't very smart, was it? 217 00:25:48,200 --> 00:25:54,753 By the look of you, I suspect intelligence is an undervalued commodity. 218 00:25:54,840 --> 00:25:57,274 It's a hologram. 219 00:25:57,360 --> 00:26:03,196 You are all intruders here, but your damage is limited to the outside. 220 00:26:03,280 --> 00:26:07,717 I'm sure if you flee now, a full-scale pursuit will not ensue. 221 00:26:07,800 --> 00:26:11,076 - Lapierre, is it... - EnCrypt? I think so. Shall we take it out? 222 00:26:11,160 --> 00:26:16,473 - No. Reich seemed to intimate it... - Stop! Stop referring to me as "it"! 223 00:26:16,560 --> 00:26:20,394 My name is Diana, gentlemen. 224 00:26:21,200 --> 00:26:26,194 You might be thieves, but you needn't be discourteous ones. 225 00:26:27,280 --> 00:26:31,512 - Diana? - That's correct. And you are? 226 00:26:38,880 --> 00:26:41,075 Moving on. 227 00:26:49,560 --> 00:26:53,235 Have I mentioned the police are on their way? 228 00:26:55,000 --> 00:26:57,958 - There are no police any more. - What do you mean? 229 00:26:58,040 --> 00:27:01,669 - Projection point. - Please. Don't fire again. 230 00:27:01,760 --> 00:27:03,910 - I'm only trying to help you. - I got it. 231 00:27:04,000 --> 00:27:10,189 If you destroy my apparatus I will have no choice but to take appropriate measures. 232 00:27:13,600 --> 00:27:18,833 If you could shut all women up with a push of a button it'd be a perfect world. 233 00:27:18,920 --> 00:27:22,799 - Appropriate measures? - I don't see the sky falling. 234 00:27:23,480 --> 00:27:25,516 Gas! Hit the floor. 235 00:27:32,400 --> 00:27:34,391 I can't breathe. 236 00:27:36,000 --> 00:27:38,673 King. Put your mask on. 237 00:27:40,760 --> 00:27:43,035 Come on. Get it on. 238 00:27:50,200 --> 00:27:53,272 - I'm all right. - You were saying? 239 00:27:53,360 --> 00:27:56,591 If gas is all they've got, this is going to be a breeze. 240 00:27:56,680 --> 00:28:01,879 I'm inclined to disagree with you. Wait. Please. Let me speak. 241 00:28:04,320 --> 00:28:06,675 Am I correct in assuming you are in charge? 242 00:28:06,760 --> 00:28:10,958 - No. You are. - You won't reach what you're after. 243 00:28:11,040 --> 00:28:14,237 From this point on I will be unable to aid you as I did 244 00:28:14,320 --> 00:28:16,311 with the shadow units and the gas. 245 00:28:16,400 --> 00:28:21,315 - Aid us? What is she talking about? - If you like, you can remove your masks. 246 00:28:21,400 --> 00:28:23,391 It's quite safe now. 247 00:28:26,040 --> 00:28:31,273 May I remind you, I am the guardian of this facility, yet I still value human life. 248 00:28:36,920 --> 00:28:40,037 But even my security protocols have backups. 249 00:28:40,120 --> 00:28:44,910 - I don't know where the police are. - There are no police any more. 250 00:28:45,000 --> 00:28:46,991 - And the world? - Is gone. 251 00:28:47,080 --> 00:28:50,675 At least as your programmers perceived it. 252 00:28:53,960 --> 00:28:58,909 - You might wish the police had come. - Is that right? 253 00:28:59,000 --> 00:29:05,394 This facility is defended by an upgrade of a Vincent Embassy Protection System. 254 00:29:05,480 --> 00:29:10,600 In case you're too ignorant to know what that means: Lethal defence systems. 255 00:29:10,680 --> 00:29:13,638 - Killing machines. - (cocks weapon) 256 00:29:13,720 --> 00:29:16,439 You've been warned. 257 00:29:17,400 --> 00:29:21,996 Great, we've been warned. Now can we get moving or what? 258 00:29:40,400 --> 00:29:43,949 Hello, boys and girls. My name is Diana. 259 00:29:44,040 --> 00:29:47,476 - I'm the chief of security. - What the hell is this? 260 00:29:47,560 --> 00:29:49,391 - I'm your guide. - It's it again. 261 00:29:49,480 --> 00:29:53,871 - No, it's something different. - Who can tell me who Mr Vincent is? 262 00:29:54,400 --> 00:29:56,391 - She was once human. - (laughs) 263 00:29:56,480 --> 00:30:01,508 - I don't know about the richest man... - King triggered an old holograph of her. 264 00:30:01,600 --> 00:30:05,832 The Mr Vincent I know loves art more than anything else in the world 265 00:30:05,920 --> 00:30:11,199 and has built this residence so it could be converted into a museum 266 00:30:11,280 --> 00:30:16,752 and all these beautiful paintings you see on the walls could find a home. 267 00:30:18,280 --> 00:30:20,475 - Looks clear. - Make sure. 268 00:30:34,920 --> 00:30:36,956 What was that? 269 00:30:37,040 --> 00:30:40,430 Theodore Vincent was quite the philanthropist. 270 00:30:40,520 --> 00:30:44,149 He didn't see his accumulation of art as possessory. 271 00:30:44,240 --> 00:30:48,836 Unlike most collectors of his era, his was not locked away in a room 272 00:30:48,920 --> 00:30:53,436 or buried in a safety deposit box, but displayed here for all to see. 273 00:30:54,520 --> 00:30:57,717 His hospitality sure has made an impact on all of us. 274 00:30:57,800 --> 00:31:00,234 - You deny you're here to steal? - No. 275 00:31:00,320 --> 00:31:03,392 Although my clients would describe it differently. 276 00:31:03,480 --> 00:31:07,268 - Repatriate. - Yeah. Something like that. 277 00:31:08,240 --> 00:31:11,994 Did you know him? Before he died? 278 00:31:12,080 --> 00:31:17,950 Yes. He was like a father to me. And to many others, Mr Garth. 279 00:31:19,600 --> 00:31:24,151 - What? What is it? - You called me Garth. 280 00:31:25,800 --> 00:31:28,951 My sensors are finely tuned. 281 00:31:29,040 --> 00:31:34,637 I can pick up all audible conversations, body language, physiological changes, 282 00:31:34,720 --> 00:31:38,190 reflections of truth, dishonesty and more. 283 00:31:38,280 --> 00:31:41,590 For instance, I know you would rather not be here. 284 00:31:41,680 --> 00:31:45,389 - Do you? - And I know that you're a good man, 285 00:31:45,480 --> 00:31:50,873 as evidenced by an exemplary military record, lack of criminal record 286 00:31:50,960 --> 00:31:55,351 and social achievements by your wife and offspring. 287 00:31:59,680 --> 00:32:04,071 I see this is an uncomfortable subject for you. 288 00:32:04,160 --> 00:32:08,233 - I apologise for the interjection. - It was a long time ago, Diana. 289 00:32:08,320 --> 00:32:11,312 Before they made machines like you. 290 00:32:12,480 --> 00:32:14,994 Major. I think you want to see this. 291 00:32:28,680 --> 00:32:32,195 What do you make of this? Some kind of puzzle? 292 00:32:32,280 --> 00:32:35,556 Diana, is this a trap? 293 00:32:40,000 --> 00:32:43,436 Vincent's dead and he took the civilised world with him. 294 00:32:43,520 --> 00:32:47,513 There's a man out there willing to carry on his legacy. 295 00:32:48,040 --> 00:32:54,070 - If you value human life, you'll help us. - I'm sorry, Major Garth. 296 00:32:54,160 --> 00:32:57,948 But I'm afraid that's not my prime directive. 297 00:32:58,680 --> 00:33:02,753 - Getting tired of her voice anyway. - Heard that. 298 00:33:05,280 --> 00:33:09,671 Can't be too hard. In my experience puzzles like this are easy. Like riddles. 299 00:33:09,760 --> 00:33:15,073 - It's a riddle wrapped in a mystery... - (all) Shut up, Edershaw. 300 00:33:15,160 --> 00:33:19,073 The question is... where do we start? 301 00:33:19,160 --> 00:33:20,957 How about the beginning? 302 00:33:25,640 --> 00:33:30,714 - Be careful, King. - It's OK, Hernandez. I know the way. 303 00:33:45,320 --> 00:33:47,038 (groans) 304 00:33:50,000 --> 00:33:51,991 Are you hurt? 305 00:33:53,560 --> 00:33:55,755 No, negative. 306 00:33:55,840 --> 00:33:57,831 Armour protected me. 307 00:33:58,560 --> 00:34:02,519 - Well, that rules that out. - No, there's got to be a trick. 308 00:34:02,600 --> 00:34:09,472 - Nobody could memorise these numbers. - We could ask Diana, but she ain't talking. 309 00:34:12,120 --> 00:34:14,509 Maybe she already did. 310 00:34:15,480 --> 00:34:18,552 She said helping us wasn't her prime directive. 311 00:34:18,640 --> 00:34:21,200 - So? - It seems like a robotic response. 312 00:34:21,280 --> 00:34:24,989 If she doesn't want to be regarded as a robot, why say that? 313 00:34:25,080 --> 00:34:27,071 So it's a clue. 314 00:34:27,680 --> 00:34:29,432 - Prime numbers. - What? 315 00:34:29,520 --> 00:34:32,478 A number only divisible by itself and one. 316 00:34:32,560 --> 00:34:34,516 - 1, 2, 3, 5, 7... - 11. 317 00:34:34,600 --> 00:34:36,238 - 12. - No. 318 00:34:36,320 --> 00:34:40,996 - 13, 17, 19. - OK, Hernandez. 319 00:34:41,080 --> 00:34:43,640 - So give it a shot. - Yes, sir. 320 00:35:00,520 --> 00:35:03,159 - Yes! - All right. 321 00:35:58,320 --> 00:36:01,198 All right, Mr Poet, it's your turn. 322 00:36:03,680 --> 00:36:08,071 We all know what Shakespeare said. "Courage mounteth with occasion." 323 00:36:08,160 --> 00:36:12,756 That's right, Mr Bard. Now mounteth your ass over here. Let's go. 324 00:36:17,320 --> 00:36:24,317 "It is better to be the widow of a hero than a wife of a coward." Ibarruri. 325 00:36:24,400 --> 00:36:27,073 What the hell's he talking about? 326 00:36:27,160 --> 00:36:31,358 Virgil. "Fortune favours the bold." 327 00:36:34,760 --> 00:36:38,070 What? Don't tell me you guys don't like Virgil. 328 00:36:38,160 --> 00:36:40,549 Edershaw. Don't turn around. 329 00:36:49,040 --> 00:36:51,235 Edershaw, move. 330 00:36:55,880 --> 00:36:58,599 - Hernandez? - Don't have the shot. 331 00:37:37,360 --> 00:37:39,351 Let's move. 332 00:37:41,560 --> 00:37:44,393 - I warned you. - That you did. 333 00:37:44,480 --> 00:37:48,393 - And now you plan to continue on? - We do. 334 00:37:48,480 --> 00:37:51,597 I don't understand your actions, John Garth. 335 00:37:51,680 --> 00:37:55,275 They're not consistent with the data I have retrieved on you. 336 00:37:55,360 --> 00:37:58,318 Perhaps the outside world has moved on. 337 00:37:58,400 --> 00:38:04,111 Perhaps you're not the same man who earned those commendations of valour. 338 00:38:04,200 --> 00:38:08,671 - You disappoint me, John. - You wouldn't be the first. 339 00:38:45,080 --> 00:38:48,675 King, Hernandez, secure perimeter. 340 00:38:53,280 --> 00:38:55,271 How are we, Major? 341 00:38:57,160 --> 00:39:00,948 As far as I can tell, ahead of schedule. 342 00:39:02,160 --> 00:39:06,278 This is the last room before we make our descent into the sub-floors. 343 00:39:06,360 --> 00:39:08,590 No, I meant how are you doing? 344 00:39:13,320 --> 00:39:14,912 Fine. 345 00:39:15,680 --> 00:39:19,434 Other than losing one of my soldiers... fine. 346 00:39:21,520 --> 00:39:25,479 Good. I'd hate to think that all the psychobabble 347 00:39:25,560 --> 00:39:30,759 that talking Polaroid has turned your way might be sinking in. 348 00:39:32,800 --> 00:39:36,270 - You've a problem with how I lead things? - I'm just concerned. 349 00:39:36,360 --> 00:39:40,990 - Are you? - You've always been a good soldier. 350 00:39:41,080 --> 00:39:44,993 A little too Ione wolf for my taste, but you got the job done. 351 00:39:45,080 --> 00:39:50,074 - I just don't see how this EnCrypt... - You mean Diana. 352 00:39:50,160 --> 00:39:52,151 (laughs) 353 00:39:52,840 --> 00:39:56,276 Diana. Is doing us any good. 354 00:39:57,400 --> 00:40:02,076 In fact, I think she might be playing on your sense of morality. 355 00:40:02,160 --> 00:40:04,628 And if it is? 356 00:40:04,720 --> 00:40:08,679 Then we may have to re-evaluate the chain of command. 357 00:40:08,760 --> 00:40:14,835 Let me tell you something. I signed up to lead this mission and I'll see it through. 358 00:40:14,920 --> 00:40:21,029 Morality and conscience mean little when set against a camp full of hungry people. 359 00:40:21,120 --> 00:40:26,717 My people. So you don't concern yourself with my actions, Captain. 360 00:40:28,320 --> 00:40:32,632 The room is secure, Major. The stairwell door's barred shut. 361 00:40:32,720 --> 00:40:36,315 It's going to take an hour to get through. 362 00:40:36,400 --> 00:40:37,628 OK. 363 00:40:39,160 --> 00:40:41,515 Hernandez, can you manage up some grub? 364 00:40:41,600 --> 00:40:43,909 Are you asking me because I'm a woman? 365 00:40:44,000 --> 00:40:50,075 I'm asking you cos the thought of King's cooking scares the hell out of me. 366 00:40:50,960 --> 00:40:53,349 I'll dig something up. 367 00:41:01,720 --> 00:41:03,790 Diana. 368 00:41:03,880 --> 00:41:07,236 - Yes, John? - So it's John now, is it? 369 00:41:08,920 --> 00:41:10,831 What was this room? 370 00:41:12,240 --> 00:41:14,629 This was the Greek Gallery. 371 00:41:15,600 --> 00:41:20,355 It encompassed art from the early classical period from 480 BC 372 00:41:20,440 --> 00:41:23,955 to the Hellenistic age of 323 BC. 373 00:41:24,040 --> 00:41:26,600 It was my favourite. 374 00:41:26,680 --> 00:41:29,069 Why is that? 375 00:41:29,160 --> 00:41:32,948 Because the principal subjects of Greek sculpture were gods. 376 00:41:33,040 --> 00:41:39,036 Heroes of legend and maidens intended to demonstrate ideals of beauty. 377 00:41:39,800 --> 00:41:42,678 You were a romantic. 378 00:41:42,760 --> 00:41:48,073 Ironically, the piece I most enjoyed was situated where you now stand. 379 00:41:49,880 --> 00:41:52,394 - What was it? - It was an older piece. 380 00:41:52,480 --> 00:41:56,678 A skilfully modelled terracotta centaur made about 900 BC 381 00:41:56,760 --> 00:42:00,230 at Lefkandi on the island of Euboea. 382 00:42:00,320 --> 00:42:04,836 Mr Vincent acquired it from the Louvre before Paris burned the second time. 383 00:42:04,920 --> 00:42:10,119 - Why was it your favourite, Diana? - It was a simple piece. 384 00:42:10,200 --> 00:42:15,593 But no matter how many times I gazed at it, I always found something new. 385 00:42:16,320 --> 00:42:19,710 "Beauty is in the eye of the beholder." 386 00:42:21,600 --> 00:42:25,957 If Edershaw was alive, I'm sure he could tell us who said that. 387 00:42:26,040 --> 00:42:28,998 Margaret Wolfe Hungerford. 388 00:42:29,080 --> 00:42:30,433 Ah. 389 00:42:30,520 --> 00:42:33,193 A romantic and a poet. 390 00:42:35,400 --> 00:42:36,799 No. 391 00:42:37,800 --> 00:42:41,270 As you pointed out, just a machine. 392 00:42:47,120 --> 00:42:49,714 I wish that I could have seen it. 393 00:42:50,760 --> 00:42:52,751 I wish you could turn back. 394 00:42:55,560 --> 00:43:00,998 But since you will not, you should rest your eyes. You're weary. 395 00:43:20,680 --> 00:43:23,353 This gallery is called the Greek Room 396 00:43:23,440 --> 00:43:27,718 because all the antiquities displayed here originated in classical times. 397 00:43:27,800 --> 00:43:30,758 Does anyone know what classical means? 398 00:43:30,840 --> 00:43:37,075 Yes. Classical means pre-Christian, or before the rise of Christianity. 399 00:43:37,160 --> 00:43:39,674 Note this statue of Agamemnon, 400 00:43:39,760 --> 00:43:43,116 whose sister-in-law Helen was stolen by Paris, 401 00:43:43,200 --> 00:43:45,430 son of Priam, king of Troy. 402 00:43:45,520 --> 00:43:48,114 And so started the Trojan War. 403 00:43:53,640 --> 00:43:56,359 - Gear's all set, Major. - Batteries charged? 404 00:43:56,440 --> 00:43:58,431 Yes, sir. 405 00:43:59,160 --> 00:44:01,913 OK. Let's do it. 406 00:44:04,720 --> 00:44:09,271 Diana. Can you tell us about the security in the stairwell? 407 00:44:09,360 --> 00:44:11,794 - I can't. - Does that mean there is none? 408 00:44:11,880 --> 00:44:14,838 That means I cannot reveal any features installed 409 00:44:14,920 --> 00:44:17,832 to prohibit you from your illegal activities. 410 00:44:17,920 --> 00:44:20,514 It would be counterproductive to my mission. 411 00:44:20,600 --> 00:44:25,674 - Her mission is to see us all get killed. - That is not correct, Salia Hernandez. 412 00:44:25,760 --> 00:44:29,435 - I do not want to see any of you die. - Any of us? Or just John? 413 00:44:29,520 --> 00:44:34,389 - Any of you. I value human life. - And your boss, Vincent. 414 00:44:34,480 --> 00:44:38,553 Did he value it when he installed these machines to protect his trinkets? 415 00:44:38,640 --> 00:44:41,677 - We never expected to need them. - Or to kill anyone? 416 00:44:41,760 --> 00:44:45,594 - Of course not. - Then we should be dodging blanks now. 417 00:44:45,680 --> 00:44:48,717 - You were Vincent's chief of security. - Yes. 418 00:44:48,800 --> 00:44:53,669 It's funny. You don't strike me as someone who winds up being chief of security. 419 00:44:53,760 --> 00:44:57,912 It's a little late to start quibbling over qualifications. 420 00:44:58,000 --> 00:45:01,879 - You and Vincent were friends. - Are you insinuating something? 421 00:45:01,960 --> 00:45:06,317 - He's insinuating you're good-Iooking. - It's not a new observation. 422 00:45:06,400 --> 00:45:10,473 You and Vincent were lovers, he rewarded you. 423 00:45:10,560 --> 00:45:13,358 I hope your deaths are quick and painless. 424 00:45:15,520 --> 00:45:18,318 Not the send-off I was hoping for. 425 00:45:53,440 --> 00:45:55,351 - What is that, gas? - Steam. 426 00:45:55,440 --> 00:45:58,000 - Must be near the boiler. - Or the nuke. 427 00:45:58,080 --> 00:46:00,640 Intel says the nuke is on the next floor down. 428 00:46:00,720 --> 00:46:03,712 Yeah? Well, what's on this floor? 429 00:46:18,040 --> 00:46:19,712 (buzzing) 430 00:46:19,800 --> 00:46:23,236 - What the hell is that? - Defensive positions. 431 00:46:28,800 --> 00:46:31,109 - Does anyone see anything? - Negative. 432 00:46:31,200 --> 00:46:33,760 Hernandez, go night vision. 433 00:46:38,840 --> 00:46:41,308 Negative, sir. Nothing's out there. 434 00:46:44,280 --> 00:46:46,589 Twelve o'clock! 435 00:46:47,200 --> 00:46:50,192 Lay off! What the hell are you shooting at? 436 00:46:51,440 --> 00:46:54,034 I thought I saw something, sir. 437 00:46:59,200 --> 00:47:01,191 Diana! 438 00:47:02,040 --> 00:47:04,031 Diana, are you here? 439 00:47:06,880 --> 00:47:09,599 A woman scorned, Major. 440 00:47:14,200 --> 00:47:17,590 - Sir? - Does everybody see that? 441 00:47:17,680 --> 00:47:21,195 - Does anyone know what the hell it is? - Ghosts. 442 00:47:35,200 --> 00:47:38,556 Rounds go right through these things. How can we shoot them? 443 00:47:38,640 --> 00:47:41,950 - Have we got any intel on these things? - Negative. 444 00:47:43,760 --> 00:47:47,275 - Hold your fire! - What is it, Major? 445 00:47:48,600 --> 00:47:51,672 - I want to try something. - We got you. 446 00:48:09,680 --> 00:48:12,911 It's like I thought. They're holograms, like our friend, 447 00:48:13,000 --> 00:48:15,468 only this one's formless, like a ghost. 448 00:48:15,560 --> 00:48:18,358 - A hologram. - Like Diana. 449 00:48:18,440 --> 00:48:21,512 Where's the projection coming from? 450 00:48:27,200 --> 00:48:29,270 (grunts) 451 00:48:30,080 --> 00:48:31,877 It got the major! 452 00:48:31,960 --> 00:48:34,394 - Major, you all right? - How is he? 453 00:48:34,480 --> 00:48:38,632 Took a lickin', still tickin'. Wrist counter's at 43. 454 00:48:39,160 --> 00:48:44,109 - 12 o'clock! - Hold your fire. Stop wasting ammo. 455 00:48:44,200 --> 00:48:50,548 They're ground units. Wait for the buzz then shoot at the ground beneath them. 456 00:48:54,480 --> 00:48:57,313 - Good shooting, sir. - Three o'clock. 457 00:49:03,640 --> 00:49:05,676 They're everywhere. 458 00:49:12,280 --> 00:49:16,592 - This isn't working. - Don't let them get a lock on you. 459 00:49:19,880 --> 00:49:21,871 Come on. Get some! 460 00:49:34,200 --> 00:49:36,191 (buzzing and clanking) 461 00:49:57,080 --> 00:49:59,310 Garth, behind you. 462 00:50:09,040 --> 00:50:11,554 Heat. They're tracking us by heat. 463 00:50:18,480 --> 00:50:20,869 Use your flares. 464 00:50:23,800 --> 00:50:25,995 OK. Now. 465 00:50:28,480 --> 00:50:30,072 Fire. 466 00:50:45,960 --> 00:50:50,317 - Is that it? Did we get 'em all? - Hell, yes we did! 467 00:50:51,640 --> 00:50:54,108 - Quick thinking. Good work. - You too. 468 00:50:54,200 --> 00:50:56,589 King, check this out. 469 00:50:58,520 --> 00:51:04,470 My daddy said it's better to be lucky than good. Ain't it beautiful when you're both? 470 00:51:05,960 --> 00:51:08,428 You see me moving out there? 471 00:51:16,360 --> 00:51:18,715 No! 472 00:51:19,760 --> 00:51:24,595 - It's the last one. How did we miss it? - Hernandez. 473 00:51:24,680 --> 00:51:28,389 - Baby, you all right? - (gasps) 474 00:51:28,480 --> 00:51:31,119 I'm good, King. I'm good to go. 475 00:51:31,200 --> 00:51:33,873 Just give me a sec. Changing my battery. 476 00:51:33,960 --> 00:51:37,635 No, you just rest, Hernandez. 477 00:51:37,720 --> 00:51:40,792 You done good. Just take a little rest. 478 00:51:46,560 --> 00:51:51,429 - Don't go on without me, sir. - No. We won't. 479 00:51:53,080 --> 00:51:58,438 If you do... who's going to do the... cooking? 480 00:52:41,640 --> 00:52:45,110 - Where's Hernandez? - She didn't make it. 481 00:52:45,880 --> 00:52:48,110 I'm sorry. 482 00:52:48,200 --> 00:52:53,069 I thought the steam venting might disable the units, as it did my equipment. 483 00:52:53,160 --> 00:52:56,470 - Apparently I was wrong. - Yeah, you were wrong. 484 00:52:56,560 --> 00:52:59,996 And now Hernandez is dead. So you got what you wanted. 485 00:53:00,080 --> 00:53:03,072 I never wanted anyone dead. 486 00:53:03,160 --> 00:53:07,073 I told you from the beginning, you cannot defeat the security systems. 487 00:53:07,160 --> 00:53:10,789 - They're insurmountable. - You are the security systems. 488 00:53:10,880 --> 00:53:14,873 No. I'm the chief of security, not the system itself. 489 00:53:14,960 --> 00:53:18,430 - If we went back, you'd clear the way? - Of course, but... 490 00:53:18,520 --> 00:53:22,069 Then clear the way in front of us. Stand down the security protocols. 491 00:53:22,160 --> 00:53:28,110 I can't. The defensive equipment is linked to my autonomic nervous system. 492 00:53:28,200 --> 00:53:33,991 - I can no more do it than stop breathing. - You're not breathing. You're a machine. 493 00:53:34,080 --> 00:53:36,071 We're wasting time. 494 00:53:38,880 --> 00:53:41,917 I do not believe you are in this for the recovery of art. 495 00:53:42,000 --> 00:53:45,834 My sensors indicate neither dislike or favour for it. 496 00:53:45,920 --> 00:53:51,711 You had a discussion with Captain Lapierre about your people needing food. 497 00:53:51,800 --> 00:53:53,631 Spying bitch. Forget her. 498 00:53:53,720 --> 00:53:57,429 Has the world really relapsed to a point where food, 499 00:53:57,520 --> 00:54:01,399 the most basic of human needs, is worth such a premium? 500 00:54:01,480 --> 00:54:04,950 John, has the world truly devolved to this? 501 00:54:05,040 --> 00:54:07,235 Yes. 502 00:54:08,760 --> 00:54:12,036 And your employer - has he made an agreement with you 503 00:54:12,120 --> 00:54:14,634 regarding food for the people you care for? 504 00:54:14,720 --> 00:54:17,553 - It's playing with you. - Shut up, Lapierre. 505 00:54:17,640 --> 00:54:22,350 - Yeah. Food and medicine. - I will supply it for you. 506 00:54:22,440 --> 00:54:25,398 I can tell you where there's food. Tons of it. 507 00:54:25,480 --> 00:54:29,951 Earthquake supplies. Wafers, cakes, water, coffee... 508 00:54:30,040 --> 00:54:31,792 - Medicine? - Yes. 509 00:54:31,880 --> 00:54:33,472 She's lying. 510 00:54:34,960 --> 00:54:40,512 John, if I supply you with the whereabouts of these things, 511 00:54:40,600 --> 00:54:44,229 will you turn back from this quest you are on? 512 00:54:44,320 --> 00:54:46,709 Will you, John? 513 00:54:49,600 --> 00:54:51,477 - No. I can't. - Why not? 514 00:54:51,560 --> 00:54:57,351 - Cos I made an agreement. - Do you always keep your agreements? 515 00:55:00,280 --> 00:55:03,989 Is there any condition under which this contract might be broken? 516 00:55:04,080 --> 00:55:09,757 - Only if the other side breaks it first. - This puts me at a disadvantage. 517 00:55:09,840 --> 00:55:14,197 I would like to help you. I would like to see you survive. 518 00:55:14,280 --> 00:55:17,955 But by your own admission you seek to terminate me. 519 00:55:18,040 --> 00:55:21,715 I may be a machine, John, but I was once alive. 520 00:55:21,800 --> 00:55:24,598 And now this image before you is all I have left. 521 00:55:24,680 --> 00:55:28,468 - It's an illusion. - Isn't all life an illusion? 522 00:55:28,560 --> 00:55:33,236 Vincent Enterprises developed a way to move my consciousness into a computer 523 00:55:33,320 --> 00:55:36,596 because my body was diseased. I was dying. 524 00:55:36,680 --> 00:55:43,153 - It's playing on your sympathies. - There's a basic need for survival. 525 00:55:43,240 --> 00:55:47,119 That's how I know I'm still human, John. 526 00:55:47,200 --> 00:55:52,069 Even in this form I can still breathe. Would you take that away from me? 527 00:55:52,160 --> 00:55:54,594 Just tell us where the command corridor is. 528 00:55:54,680 --> 00:56:00,471 The command corridor? I thought you were looking to shut down the power. 529 00:56:00,960 --> 00:56:05,750 I am. We are. Isn't that where the nuke controls are? 530 00:56:05,840 --> 00:56:11,517 No. They're in the energy control room. Your intel would have disclosed that. 531 00:56:11,600 --> 00:56:14,990 If our intel disclosed everything, Diana, 532 00:56:15,080 --> 00:56:20,552 we would have prevented you from killing Hernandez and Edershaw. 533 00:56:21,520 --> 00:56:25,798 You're heading into the residence. After that there will be no turning back. 534 00:56:25,880 --> 00:56:30,590 In this very corridor there is an escape feature which I can activate 535 00:56:30,680 --> 00:56:33,274 and which will catapult you to the rear garden. 536 00:56:33,360 --> 00:56:37,990 If you choose this feature, I can tell you how to retrieve the earthquake supplies. 537 00:56:38,080 --> 00:56:45,316 There is no shame in accepting this. It is the wiser choice for those you care for. 538 00:56:46,680 --> 00:56:50,355 Please don't go in there. I don't want to see you die. 539 00:56:50,440 --> 00:56:52,032 John? 540 00:57:17,120 --> 00:57:20,430 - This was Vincent's residence? - Yes. 541 00:57:20,520 --> 00:57:23,114 He was a... modest man. 542 00:57:23,200 --> 00:57:26,749 He was a wacko. I've seen better rooms in Motel 6. 543 00:57:26,840 --> 00:57:28,717 When a man of Mr Vincent's stature 544 00:57:28,800 --> 00:57:32,998 dedicates himself to creating a museum of our species' greatest masterpieces, 545 00:57:33,080 --> 00:57:36,470 he has little time for self-indulgent comforts. 546 00:57:36,560 --> 00:57:40,348 He spent less than four hours a day here, and only then to sleep. 547 00:57:40,440 --> 00:57:48,120 Only then? Seems Vincent's resume wasn't limited to... procurer. 548 00:57:48,200 --> 00:57:52,591 - What about connoisseur? - Now that's some fine art! 549 00:57:55,120 --> 00:57:57,076 I'm not ashamed of it. 550 00:57:58,560 --> 00:58:04,635 We're going to look for the stairwell down to the second sub-floor. King. 551 00:58:10,720 --> 00:58:14,315 I was a graduate student at UCLA. 552 00:58:15,080 --> 00:58:18,152 - Mr Vincent... - You can drop the Mr now. 553 00:58:18,240 --> 00:58:21,471 I'll call him any damn thing I want. 554 00:58:24,960 --> 00:58:29,590 He pursued me to model for him. Finally I relented. 555 00:58:31,240 --> 00:58:34,312 Was he that good or were you that good? 556 00:58:34,400 --> 00:58:39,520 Mr Vincent's interest in me exceeded the professional. 557 00:58:39,600 --> 00:58:43,673 He was in love with me. I never returned the affection. 558 00:58:46,280 --> 00:58:49,078 - You're lying. - What? 559 00:58:49,160 --> 00:58:52,948 He bought you with a job. Expect me to believe he didn't buy the rest of you? 560 00:58:53,040 --> 00:58:55,429 You son of a bitch. 561 00:58:57,120 --> 00:59:02,114 Vincent wasn't the kind of guy that didn't get what he wanted. 562 00:59:04,200 --> 00:59:07,510 - Unless... - Unless what? 563 00:59:09,040 --> 00:59:12,715 When you were diagnosed as terminal did you get a second opinion? 564 00:59:12,800 --> 00:59:16,031 - Of course. - Not from one of Vincent's doctors? 565 00:59:16,120 --> 00:59:20,591 - No. What are you implying? - He wanted you, didn't he? 566 00:59:22,160 --> 00:59:26,472 He got to keep you young and beautiful. His one-of-a-kind super-computer. 567 00:59:26,560 --> 00:59:29,154 Never to grow old, never to die... 568 00:59:29,240 --> 00:59:33,870 Immortal. And his. Forever. 569 00:59:36,160 --> 00:59:37,991 Garth. 570 00:59:38,080 --> 00:59:40,071 Major. 571 00:59:41,000 --> 00:59:42,991 You should see this. 572 00:59:58,200 --> 01:00:02,113 - Tell him what you told me. - It's titanium alloy. 573 01:00:02,200 --> 01:00:05,397 If we use a standard laser, it'd take a week to get through. 574 01:00:05,480 --> 01:00:08,392 - Can we blow it? - Not this close to the nuke. 575 01:00:08,480 --> 01:00:13,315 Seen a couple of these over the years. Creator built them to withstand anything. 576 01:00:13,400 --> 01:00:17,518 But there's a flaw. Hinging mechanisms buckle under heat. 577 01:00:17,600 --> 01:00:22,116 So if we create the heat I need using the plasma cutter, we can take it down. 578 01:00:22,200 --> 01:00:25,112 - Time? - A few hours at least. 579 01:00:25,200 --> 01:00:28,715 - Get on it. - It's a two-man job. 580 01:00:28,800 --> 01:00:32,918 Get back to the residence. We'll come get you when we're done. 581 01:00:33,000 --> 01:00:34,592 Garth. 582 01:00:36,920 --> 01:00:38,797 You done good so far. 583 01:00:59,680 --> 01:01:01,671 (groans) 584 01:01:09,600 --> 01:01:14,276 - That will require some attention. - I hate it when you do that. 585 01:01:14,360 --> 01:01:18,399 - You'd rather I leave? - You'll do as you wish. 586 01:01:18,480 --> 01:01:22,029 - I know why you're really here. - Do you? 587 01:01:22,800 --> 01:01:26,270 Because of them. Elaine and Christopher. 588 01:01:27,360 --> 01:01:31,239 - How do you know their names? - Of your wife and son? 589 01:01:31,320 --> 01:01:34,517 I've seen them. Or recordings of them. 590 01:01:36,400 --> 01:01:40,279 The national security computer's still up. Mr Vincent has a key. 591 01:01:40,360 --> 01:01:44,797 The satellite communication system is still working. 592 01:01:44,880 --> 01:01:46,472 Show me. 593 01:02:08,200 --> 01:02:13,593 During your last security clearance review they shot some film of your family. 594 01:02:29,000 --> 01:02:32,231 You two look wonderful together. 595 01:02:38,120 --> 01:02:41,999 See? I can understand why you're doing this. 596 01:02:43,800 --> 01:02:45,791 They're not real. 597 01:02:47,560 --> 01:02:49,755 They're not real any more. 598 01:02:58,040 --> 01:03:00,156 What happened? 599 01:03:00,240 --> 01:03:04,518 During the breakdown we were visiting Elaine's mother. 600 01:03:04,600 --> 01:03:08,115 My father, he lives on the East Side. 601 01:03:08,200 --> 01:03:10,191 I went to get him. 602 01:03:12,080 --> 01:03:14,674 There were riots. The whole city was on fire. 603 01:03:14,760 --> 01:03:19,470 People were killing each other. It took me days to get back. 604 01:03:19,560 --> 01:03:22,074 And by the time I did they were gone. 605 01:03:23,440 --> 01:03:28,309 - So you never learned. - I'm a soldier. I face the truth. 606 01:03:29,440 --> 01:03:31,431 I know they're dead. 607 01:03:34,040 --> 01:03:36,235 But in your heart... 608 01:03:37,160 --> 01:03:39,549 You want to make sure. 609 01:03:41,920 --> 01:03:43,638 John... 610 01:03:44,720 --> 01:03:49,669 On the desk there's a pair of VR glasses. Put them on. 611 01:03:50,840 --> 01:03:52,831 Please. For me. 612 01:04:17,560 --> 01:04:19,949 John? I know you're out there, John. 613 01:04:20,040 --> 01:04:23,077 They're coming this way. We can't stay any longer. 614 01:04:23,160 --> 01:04:26,948 I've used the last of Mom's jewellery to secure us passage on a ship. 615 01:04:27,040 --> 01:04:31,636 We're heading north. It's the best I can do for them now. 616 01:04:34,440 --> 01:04:38,479 I know you'll follow and I know you'll find us. 617 01:04:38,560 --> 01:04:43,634 We're survivors, John. Just like you. Don't give up on us. 618 01:04:47,080 --> 01:04:51,835 It's gotten bad, John. The storm started two days ago and it hasn't let up. 619 01:04:51,920 --> 01:04:55,515 - Elaine. - We can't get to shore. 620 01:04:55,600 --> 01:04:58,637 I'm afraid, John. I'm so afraid. 621 01:05:00,320 --> 01:05:05,713 Knowing you're out there means we're still alive. You get that, don't you, John? 622 01:05:05,800 --> 01:05:09,270 This may be the end for me, but not for us. 623 01:05:10,440 --> 01:05:14,479 Be strong, my love. Know we love you. 624 01:05:14,560 --> 01:05:17,757 And as long as you're alive with memories of us, 625 01:05:17,840 --> 01:05:21,992 as long as it burns within you, we will always be together. 626 01:05:22,080 --> 01:05:24,640 Elaine, don't go. 627 01:05:30,240 --> 01:05:32,231 (static) 628 01:05:41,080 --> 01:05:43,071 (sighs) 629 01:05:46,120 --> 01:05:49,829 Thank you. Thanks for that. 630 01:06:20,560 --> 01:06:22,949 I know what you are after. 631 01:06:26,560 --> 01:06:29,074 - Ignore her. - You won't reach it. 632 01:06:29,160 --> 01:06:30,559 (laughs) 633 01:06:30,640 --> 01:06:34,872 - You sound like a broken record. - If you go down there, I can't protect you. 634 01:06:34,960 --> 01:06:36,871 Protect us? 635 01:06:36,960 --> 01:06:41,112 You don't think you've defeated all the security systems by yourself, do you? 636 01:06:41,200 --> 01:06:44,192 - What if I had sent them all at once? - Blah, blah, blah. 637 01:06:44,280 --> 01:06:47,590 Listen to me, Captain. Downstairs is different. 638 01:06:47,680 --> 01:06:51,559 The computer room is down there, along with the weapons storage bays. 639 01:06:51,640 --> 01:06:56,998 There's a stand-alone system down there, fully automated. A killing machine. 640 01:06:58,000 --> 01:07:00,560 Get back to work. 641 01:07:01,040 --> 01:07:05,830 It's called the Rook. It was designed to replace soldiers on the battlefield. 642 01:07:05,920 --> 01:07:10,391 It's dormant now, but as soon as your heat signature reads on the bottom floor 643 01:07:10,480 --> 01:07:13,233 the Rook will activate and kill you. 644 01:07:13,320 --> 01:07:15,276 - Shut up. - I'm asking you... 645 01:07:15,360 --> 01:07:19,990 I said shut up! I don't wanna hear any more of your lies. 646 01:07:20,880 --> 01:07:26,477 If you continue in this manner, I'll have to tell Major Garth what you're truly after. 647 01:07:26,560 --> 01:07:30,189 - (King) What's she talking about? - I said mind your work. 648 01:07:37,480 --> 01:07:39,550 Please. Reconsider. 649 01:07:41,040 --> 01:07:42,632 No. 650 01:07:45,320 --> 01:07:47,311 John. John! 651 01:07:49,240 --> 01:07:52,437 Lapierre's gone. I couldn't stop him. 652 01:07:58,440 --> 01:08:00,237 King! 653 01:08:00,320 --> 01:08:02,675 - King! - Yeah. 654 01:08:02,760 --> 01:08:06,992 - Lapierre took off. - There's something you should know. 655 01:08:07,080 --> 01:08:10,709 - The captain is not after Mr Vincent's art. - What, then? 656 01:08:10,800 --> 01:08:16,909 Before his death Mr Vincent had created a microorganism transmitted by seeds, 657 01:08:17,000 --> 01:08:21,471 capable of returning the ozone layer to its previous state within a decade. 658 01:08:21,560 --> 01:08:25,269 Global warming will be reduced and the earth will be reborn. 659 01:08:25,360 --> 01:08:29,353 - Why didn't he release it, then? - The system had been sabotaged. 660 01:08:29,440 --> 01:08:33,718 By the time it was repaired Vincent had died and I alone could not activate it. 661 01:08:33,800 --> 01:08:36,473 - Who were the saboteurs? - Trusted associates 662 01:08:36,560 --> 01:08:39,552 working for a man who had created a food substitute. 663 01:08:39,640 --> 01:08:41,631 Anton Reich. 664 01:09:15,160 --> 01:09:18,869 EnCrypt, this is Diana 1716 theta theta 6. 665 01:09:18,960 --> 01:09:23,636 - Rook activation override. Cease now. - You are not authorised. 666 01:09:23,720 --> 01:09:27,872 - Emergency override. Cancel activation. - You are not authorised. 667 01:09:27,960 --> 01:09:30,474 - How do we stop this thing? - You can't. 668 01:09:30,560 --> 01:09:32,994 The Rook is a fully autonomous operative. 669 01:09:33,080 --> 01:09:37,153 Its body armour is five times more effective than the armour you wear now. 670 01:09:37,240 --> 01:09:41,631 - It can destroy anything in this facility. - Everything has a weakness. 671 01:09:41,720 --> 01:09:43,676 - The Rook doesn't. - Where's Lapierre? 672 01:09:43,760 --> 01:09:48,231 In the command corridor. Right now he's talking with Mr Reich by radio. 673 01:09:48,320 --> 01:09:53,030 They're attempting to raise the pod seed mechanisms so they may be recovered. 674 01:09:53,120 --> 01:09:58,069 Son of a bitch wants more compensation. We have to activate that technology, or... 675 01:09:58,160 --> 01:10:00,594 - Go. I'll handle the Rook. - You can't. 676 01:10:00,680 --> 01:10:04,878 It's a rook. I'm a king. I'll checkmate its ass. 677 01:10:06,480 --> 01:10:08,471 Go save the world. 678 01:10:57,640 --> 01:10:59,631 (King cries out) 679 01:11:08,480 --> 01:11:14,157 He's taken the remote detonator unit. The pod terminals have risen. 680 01:11:25,920 --> 01:11:27,558 Major. 681 01:11:35,520 --> 01:11:37,988 Stings like a bitch, don't it? 682 01:11:39,240 --> 01:11:42,038 Captain, you can't beat the Rook. 683 01:11:44,120 --> 01:11:46,680 Never could stand that haughty broad. 684 01:11:46,760 --> 01:11:50,275 Talking about Vincent like he's a humanitarian, 685 01:11:50,360 --> 01:11:54,751 when he's no better than any other rich bastard looking for a martyrdom legacy. 686 01:11:54,840 --> 01:11:57,912 - Why? - You're asking me why, Major? 687 01:11:58,000 --> 01:12:00,992 The world went from ten billion to less than a million. 688 01:12:01,080 --> 01:12:04,038 And what's left but false hope and real estate? 689 01:12:04,120 --> 01:12:06,270 The pods will be released eventually. 690 01:12:06,360 --> 01:12:09,318 But first Reich will have his organic food empire. 691 01:12:09,400 --> 01:12:12,870 - And I'll be the general that runs it. - Are you nuts? 692 01:12:12,960 --> 01:12:16,509 - Reich's going to burn you. - Reich needs me. 693 01:12:16,600 --> 01:12:20,593 He's got the vision but I am the implementation. And when he's gone... 694 01:12:20,680 --> 01:12:24,195 Chopper four, whisky papa. Lapierre, come in. 695 01:12:24,280 --> 01:12:27,829 - Go ahead. - Can you confirm deactivation? 696 01:12:27,920 --> 01:12:32,357 Roger that. SAMs are offline. You're clear to land. Repeat, clear to land. 697 01:12:32,440 --> 01:12:35,352 Understood. Whisky papa out. 698 01:12:35,440 --> 01:12:39,718 - I can't let you do it. - You can't? 699 01:12:42,560 --> 01:12:45,916 How are you going to stop me? I got your pulse rifle. 700 01:12:46,000 --> 01:12:48,594 Diana's taking a nap somewhere. You've lost. 701 01:12:48,680 --> 01:12:50,955 What makes you think you could stop me? 702 01:12:51,040 --> 01:12:55,192 - Cos I know something you don't. - Yeah? And what's that? 703 01:12:58,280 --> 01:13:00,794 You can't fight the Rook alone. 704 01:13:00,880 --> 01:13:05,078 The Rook is just another one of your girlfriend's inventions. 705 01:13:05,760 --> 01:13:12,029 Oh, yeah? Why don't you tell that to King? You're going to be seeing him soon. 706 01:13:14,560 --> 01:13:17,438 - It's real. - Yeah, he's real. 707 01:13:19,120 --> 01:13:24,797 Real pissed off. You got one chance. That's us fighting it together. 708 01:13:24,880 --> 01:13:29,078 No way. I give you back the rifle, you frag me. 709 01:13:29,160 --> 01:13:33,790 Think of the consequences. I can't beat the thing alone. 710 01:13:33,880 --> 01:13:36,440 And I got to stay alive for my old man. 711 01:13:38,200 --> 01:13:41,078 What do you say, Captain? 712 01:13:41,160 --> 01:13:43,549 What do you say? 713 01:14:38,040 --> 01:14:40,952 Lapierre! Your armour. 714 01:14:41,040 --> 01:14:44,510 Put it on him. I'll shoot the battery pack. 715 01:14:47,400 --> 01:14:48,753 No! 716 01:14:52,920 --> 01:14:55,912 Do it. Now! 717 01:15:12,400 --> 01:15:14,675 Good work, Major. 718 01:16:12,880 --> 01:16:14,871 (gasps and coughs) 719 01:16:39,200 --> 01:16:41,191 (groans) 720 01:16:54,960 --> 01:16:56,951 You found me. 721 01:16:58,000 --> 01:17:00,673 - Are you...? - Yes. 722 01:17:00,760 --> 01:17:03,991 The disembodiment process is a one-sided feature. 723 01:17:04,080 --> 01:17:07,629 Once the neural energy is transferred there is no going back. 724 01:17:07,720 --> 01:17:09,551 Then why? 725 01:17:09,640 --> 01:17:13,838 Theodore Vincent wanted my body as much as my mind. 726 01:17:15,640 --> 01:17:17,631 - That's him? - Yes. 727 01:17:18,760 --> 01:17:21,911 Near the end his health began to diminish. 728 01:17:22,000 --> 01:17:27,199 He had plans to join me in immortality, but he made one crucial error. 729 01:17:27,280 --> 01:17:32,195 - What's that? - He underestimated me. 730 01:17:32,280 --> 01:17:36,512 He thought his files were encrypted and that I would never learn the truth. 731 01:17:36,600 --> 01:17:39,398 The truth you so acutely guessed. 732 01:17:40,400 --> 01:17:46,191 I wasn't dying, you see, after all. It was all a ruse. 733 01:17:47,480 --> 01:17:51,075 A ruse to possess me, to enslave me. 734 01:17:52,080 --> 01:17:56,073 In the end it was his love for technology that betrayed him. 735 01:17:56,160 --> 01:18:00,676 A simple camera in a simple room during a simple conversation. 736 01:18:00,760 --> 01:18:03,149 You were justified. 737 01:18:04,600 --> 01:18:06,591 - Was I? - Mm. 738 01:18:11,160 --> 01:18:16,280 For 20 years I've lived in a prison. Alone. 739 01:18:18,440 --> 01:18:22,672 Did I murder him or save him a life of hell, just like mine? 740 01:18:22,760 --> 01:18:25,228 Not much of a choice. 741 01:18:25,320 --> 01:18:27,311 No. It's not. 742 01:18:28,480 --> 01:18:29,879 No. 743 01:18:31,800 --> 01:18:36,191 I would live in here with you a thousand times over. 744 01:18:41,560 --> 01:18:44,950 But you are not dead, John Garth. 745 01:18:45,040 --> 01:18:47,838 You don't have to make the choice. 746 01:18:50,200 --> 01:18:53,510 In fact, you still have some work to do. 747 01:18:53,600 --> 01:18:58,071 Lapierre is almost at the courtyard where the pod seed cannons are. 748 01:18:58,160 --> 01:19:01,470 Let me show you another way. Hurry. 749 01:19:09,600 --> 01:19:11,591 Going somewhere? 750 01:19:17,080 --> 01:19:19,230 You just don't quit. 751 01:19:20,400 --> 01:19:22,391 Hoo-wah. 752 01:19:29,560 --> 01:19:31,949 Vega was the same way. 753 01:19:32,960 --> 01:19:37,954 When he learned what we wanted to do, he tried to walk away. 754 01:19:39,560 --> 01:19:44,998 Issue of morality. Had to shoot him down like a dog. 755 01:19:46,720 --> 01:19:49,518 Do I have to do the same to you? 756 01:19:52,200 --> 01:19:55,192 Only if you want to go to hell with me. 757 01:19:59,960 --> 01:20:02,554 What's it going to take, Garth? 758 01:20:03,880 --> 01:20:07,589 I don't imagine you're going to let us walk out of here with this. 759 01:20:07,680 --> 01:20:11,389 You want it? Come get it. 760 01:20:12,600 --> 01:20:15,478 I wasn't hoping for anything less. 761 01:21:29,400 --> 01:21:31,391 Now we know, huh? 762 01:21:43,560 --> 01:21:45,994 That was for Vega. 763 01:21:52,120 --> 01:21:55,430 Well done, Major Garth. Well done. 764 01:22:05,080 --> 01:22:09,756 Lapierre told me you were good, but I didn't expect that good. 765 01:22:09,840 --> 01:22:12,991 It's too bad really. I could have used your experience. 766 01:22:13,080 --> 01:22:17,596 Oh, well. There's always survivors eager to make a buck. 767 01:22:17,680 --> 01:22:19,636 Really that's what I want to do. 768 01:22:19,720 --> 01:22:24,316 Mankind will be served, but only after I do some business first. 769 01:22:24,400 --> 01:22:26,197 I won't let you do it. 770 01:22:27,600 --> 01:22:32,628 You're bleeding to death, Major. You can't move. How can you stop me? 771 01:22:35,080 --> 01:22:37,469 With the push of a button. 772 01:22:57,960 --> 01:23:00,110 You're quite the mess, John Garth. 773 01:23:01,320 --> 01:23:03,311 I'm dying. 774 01:23:04,560 --> 01:23:07,154 (whispers) No. Not yet. 775 01:23:11,400 --> 01:23:13,391 (groans) 776 01:23:55,040 --> 01:23:57,031 (thunder) 777 01:23:59,120 --> 01:24:01,190 Somebody's at the gate. 778 01:24:24,560 --> 01:24:26,551 What is it, General? 779 01:24:29,520 --> 01:24:31,511 Salvation. 780 01:24:50,040 --> 01:24:52,235 What is it? What do you see? 781 01:24:55,640 --> 01:24:57,631 A new day. 66667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.