All language subtitles for City Homicide s01e02 In The Hands Of Giants 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,702 --> 00:00:02,181 Previously on City Homicide... 2 00:00:02,123 --> 00:00:05,442 Physical evidence doesn't tell us what's going on up here, does it? 3 00:00:05,310 --> 00:00:07,389 I got the green light. I'm back. 4 00:00:07,307 --> 00:00:09,666 You'd better be leaving that weapon of yours in its holster 5 00:00:09,573 --> 00:00:12,053 unless you've got a damn good reason to take it out. 6 00:00:15,141 --> 00:00:17,700 What's this... about, Sergeant? 7 00:00:17,599 --> 00:00:19,078 Your ID maybe? 8 00:00:19,020 --> 00:00:21,579 The one I found in the back of my wife's car. 9 00:00:21,477 --> 00:00:23,236 Her name's Natalie Pierce. 10 00:00:23,167 --> 00:00:26,686 That's her husband up there. He reckons she jumped. 11 00:00:26,546 --> 00:00:29,625 Any idea why she? Every bloody idea. 12 00:00:29,503 --> 00:00:31,623 We had a fire and we lost both our kids. 13 00:00:33,228 --> 00:00:34,707 Did you kill your wife, Mr Pierce? 14 00:00:34,649 --> 00:00:36,848 The man's children were killed in a fire. 15 00:00:36,761 --> 00:00:38,640 His wife has just committed suicide. 16 00:00:38,566 --> 00:00:41,485 Now... Oh, call me old-fashioned, I would have thought that might require 17 00:00:41,369 --> 00:00:43,208 a little bit of sensitivity on our part. 18 00:00:43,136 --> 00:00:47,055 The last call she made was to a Dr Patrick Swain, plastic surgeon. 19 00:00:46,899 --> 00:00:49,618 We both went to sleep. We'd been... we'd been drugged. 20 00:00:49,510 --> 00:00:52,429 This is the guy I saw getting in the lift. What's his story? 21 00:00:52,314 --> 00:00:54,193 He's a cop. Bloody hell. 22 00:00:54,119 --> 00:00:56,598 Don't hurt her. Put the cleaver down! 23 00:00:56,499 --> 00:00:59,618 Pick up Klein. He's just beaten McCready half to death. 24 00:00:59,495 --> 00:01:01,486 Keep your hands where I can see them! 25 00:01:03,105 --> 00:01:05,984 That's him. He kept asking about my wife. 26 00:01:05,869 --> 00:01:09,708 This key opens room 116. It's a very important room. 27 00:01:09,556 --> 00:01:11,835 Seven fires in nine years. 28 00:01:11,745 --> 00:01:15,504 The psychiatrist Sean McCready, his children were the first. 29 00:01:15,355 --> 00:01:18,514 Then Craig and Natalie Pierce's children, they were the last. 30 00:01:18,388 --> 00:01:22,187 Why kill the kids? Why come back and torment the parents? 31 00:01:22,037 --> 00:01:24,996 This isn't a trophy room, it's a crime profile wall. 32 00:01:24,878 --> 00:01:27,877 This is an office. He didn't kill any of these children. 33 00:01:27,758 --> 00:01:29,510 He's trying to work out who did. 34 00:01:43,465 --> 00:01:46,384 "In the hands of giants ever are the children. 35 00:01:46,268 --> 00:01:49,267 "Grateful should be the man who has in his quiver two of them." 36 00:01:49,148 --> 00:01:51,387 Psalms 127. 37 00:01:51,299 --> 00:01:52,978 The cards look the same but they're not. 38 00:01:52,911 --> 00:01:54,990 The number of arrows in each quiver changes 39 00:01:54,908 --> 00:01:57,667 depending on how many children were burnt to death in each fire. 40 00:01:57,558 --> 00:02:00,317 That's what this person does. 41 00:02:00,208 --> 00:02:02,247 Murders the children then sends a wreath to the funeral 42 00:02:02,166 --> 00:02:03,645 to taunt the parents. 43 00:02:03,587 --> 00:02:06,306 And they don't even know they're being taunted. 44 00:02:06,198 --> 00:02:10,677 Did you know that 85% of marriages fail after the death of a child? 45 00:02:10,499 --> 00:02:11,978 I didn't. 46 00:02:12,880 --> 00:02:15,474 Not until I tried tracking some of the parents down. 47 00:02:16,336 --> 00:02:18,295 Most had separated. 48 00:02:18,218 --> 00:02:20,129 Five had committed suicide. 49 00:02:21,866 --> 00:02:24,334 Natalie Pierce was the last one to kill herself. 50 00:02:25,207 --> 00:02:26,879 That was my fault. 51 00:02:28,241 --> 00:02:30,630 I put too much pressure on her. 52 00:02:42,488 --> 00:02:46,606 Four years ago I was having an affair with a woman named Rosemary Smith. 53 00:02:47,403 --> 00:02:49,234 The affair lasted just over a year. 54 00:02:50,399 --> 00:02:53,630 It finished when her children were burnt to death in a house fire. 55 00:02:54,546 --> 00:02:56,423 They were home alone at the time. 56 00:02:57,426 --> 00:02:59,986 They were home alone because their mother was with me. 57 00:03:01,957 --> 00:03:05,108 I didn't work it out until later that that was fire number four. 58 00:03:06,105 --> 00:03:08,624 Rosemary never believed it was an accident. 59 00:03:08,524 --> 00:03:11,483 She said, "You're a copper, you've got to help me. 60 00:03:11,366 --> 00:03:13,445 "And if you don't help me I'll kill myself." 61 00:03:13,363 --> 00:03:15,282 Well, seeing I wasn't getting the sex anymore, 62 00:03:15,206 --> 00:03:17,045 I didn't need the aggravation, did I? 63 00:03:16,972 --> 00:03:18,891 But Rosemary kept pushing, 64 00:03:18,816 --> 00:03:20,455 pushing and pushing. 65 00:03:20,390 --> 00:03:22,187 Making phone calls to me. 66 00:03:23,270 --> 00:03:25,949 They started off just every now and then, 67 00:03:25,843 --> 00:03:28,002 occasional fax. 68 00:03:27,917 --> 00:03:30,716 Then it got to the stage where the phone calls became incessant, 69 00:03:30,605 --> 00:03:33,004 and the faxes, well, I just pulled them out of the machine 70 00:03:32,909 --> 00:03:34,748 and chucked them in the bin. 71 00:03:34,676 --> 00:03:37,235 Why's she in there instead of us? She's not even on our bloody crew. 72 00:03:37,133 --> 00:03:38,372 Shut up, Freeman. 73 00:03:38,324 --> 00:03:40,838 And then one day, Rosemary threatened me. 74 00:03:41,780 --> 00:03:44,139 I said, "I've got to put an end to this." 75 00:03:44,046 --> 00:03:45,957 So I set the meeting and... 76 00:03:46,849 --> 00:03:48,521 ...and she never turned up. 77 00:03:50,036 --> 00:03:51,628 Disappeared completely. 78 00:03:52,686 --> 00:03:55,565 Three days after she disappeared, I got a package. 79 00:03:55,451 --> 00:03:58,523 It was from Rosemary, it was like an insurance policy. 80 00:03:59,445 --> 00:04:01,515 I open it up and it was just reams... 81 00:04:02,401 --> 00:04:05,160 Reams and reams of paper. 82 00:04:05,051 --> 00:04:07,770 Notes written on tissue and bits of cardboard. 83 00:04:07,662 --> 00:04:09,741 She'd managed to track down some of the mothers, 84 00:04:09,659 --> 00:04:12,856 found out they were having affairs at the time of their children's death. 85 00:04:13,999 --> 00:04:15,478 Then there was the funeral cards. 86 00:04:16,380 --> 00:04:17,859 When I looked at the cards, 87 00:04:17,800 --> 00:04:21,031 they were the same handwriting and the same ink. 88 00:04:21,909 --> 00:04:23,627 And she was right. 89 00:04:24,598 --> 00:04:28,797 So you decided whoever killed all the kids probably killed Rosemary. 90 00:04:28,630 --> 00:04:30,949 Is that right? Yeah. 91 00:04:30,857 --> 00:04:32,813 I didn't do my job, Stanley. 92 00:04:34,966 --> 00:04:38,959 When she needed me the most I didn't do my job. 93 00:04:42,185 --> 00:04:45,424 DS Klein. He's in public relations, isn't he? 94 00:04:45,296 --> 00:04:47,255 Right now, he's sitting in remand. 95 00:04:47,178 --> 00:04:50,657 A rogue cop running his own case on a child killer. 96 00:04:50,519 --> 00:04:52,078 Great PR. 97 00:04:52,016 --> 00:04:53,655 Media involvement? None, yet. 98 00:04:53,591 --> 00:04:56,070 As far as I know. Good. Let's keep it that way. 99 00:04:55,972 --> 00:04:57,651 Well, that could be tricky, Bill. 100 00:04:57,585 --> 00:04:59,064 The task force is 30 strong. 101 00:04:59,005 --> 00:05:00,844 This is the Commissioner Mulholland. 102 00:05:00,772 --> 00:05:03,411 Yes, I'm on my way. 103 00:05:03,306 --> 00:05:05,185 Lips zipped. 104 00:05:05,111 --> 00:05:07,386 Your responsibility, Bernice. 105 00:05:09,758 --> 00:05:11,997 If the public gets even a sniff 106 00:05:11,908 --> 00:05:14,587 that there's a multiple offender out there killing children, 107 00:05:14,481 --> 00:05:15,960 things are going to get very ugly, 108 00:05:15,902 --> 00:05:17,941 which will make our job that much bloody harder. 109 00:05:17,861 --> 00:05:20,978 We're on this around the clock, all of us. 110 00:05:21,816 --> 00:05:23,135 Is that a problem for you? 111 00:05:23,083 --> 00:05:24,762 No, ma'am. 112 00:05:24,696 --> 00:05:26,295 Good. 113 00:05:26,232 --> 00:05:29,951 I'll see to it that you're as well resourced as I can. 114 00:05:29,803 --> 00:05:33,882 Anything your crews need I'm a phone call away, 24 hours. 115 00:05:33,720 --> 00:05:36,279 I want to bring this one in as fast as we can. 116 00:05:36,178 --> 00:05:37,737 Thank you, ma'am. 117 00:05:37,676 --> 00:05:40,835 Alright, 10 minutes, then we're back in here for task allocation. 118 00:05:40,709 --> 00:05:41,983 Good. 119 00:05:44,050 --> 00:05:46,529 Hey, what's with pinching my crew members? 120 00:05:46,431 --> 00:05:49,950 I thought Jen Mapplethorpe was meant to be on my team. 121 00:05:49,811 --> 00:05:52,370 Well, Larry Klein's got this, ah... 122 00:05:52,268 --> 00:05:54,667 It's a Don Quixote thing happening. 123 00:05:54,572 --> 00:05:58,011 I thought a woman might bring something useful to the mix. 124 00:05:57,875 --> 00:05:59,874 Sounds like bulldust to me, mate. 125 00:05:59,795 --> 00:06:02,104 Next time ask, OK? 126 00:06:06,170 --> 00:06:08,050 Come on, come on, come on, come on. 127 00:06:10,663 --> 00:06:11,662 Hel... Lorraine. 128 00:06:11,623 --> 00:06:12,662 Simon, darling. 129 00:06:12,621 --> 00:06:14,100 So have you found it yet? 130 00:06:14,042 --> 00:06:15,561 Found what? 131 00:06:15,501 --> 00:06:17,460 My ID. What do you think I'm talking about? 132 00:06:17,383 --> 00:06:20,022 Sweetie, I've looked everywhere. It isn't here. 133 00:06:19,917 --> 00:06:21,916 He must have it in his office. 134 00:06:21,838 --> 00:06:23,637 So has he said anything yet? 135 00:06:23,566 --> 00:06:26,565 He's spoken to me. 136 00:06:26,446 --> 00:06:30,685 Lorraine, your husband is going to drop me in the poo with my boss. 137 00:06:30,516 --> 00:06:33,075 Now, he will tell him everything. 138 00:06:32,974 --> 00:06:34,453 Now, my boss is a Christian, 139 00:06:34,395 --> 00:06:36,314 he goes to church every Sunday, for Christ's sake. 140 00:06:36,238 --> 00:06:39,917 Simon, there's nothing I can do. I'm sorry. 141 00:06:39,771 --> 00:06:43,650 You know how it is, babe, no pleasure without pain. 142 00:06:46,607 --> 00:06:48,166 How does he start the fires? 143 00:06:48,104 --> 00:06:51,183 I mean, if they were deliberately lit, 144 00:06:51,061 --> 00:06:52,780 why didn't Arson pick up on it? 145 00:06:52,712 --> 00:06:56,031 Arson wrote up all seven of the fires as household accidents. 146 00:06:55,900 --> 00:06:59,659 Obviously, whoever started the fires knew exactly what they were doing. 147 00:06:59,509 --> 00:07:02,588 Plus, remember it happened over a 9-year period, in different areas. 148 00:07:02,466 --> 00:07:04,945 Until now, there's no reason to think they might be related. 149 00:07:04,847 --> 00:07:08,286 We've already got the files on the McCready and Pierce fires. 150 00:07:08,150 --> 00:07:09,909 The rest are being couriered over from Arson. 151 00:07:09,840 --> 00:07:12,479 We've assigned people to go through the lot from scratch. 152 00:07:12,374 --> 00:07:13,893 So check your task sheets. 153 00:07:13,833 --> 00:07:17,072 This person makes sure that the kids are home alone. 154 00:07:16,944 --> 00:07:19,263 How does he get them to open the door? 155 00:07:19,171 --> 00:07:23,450 I mean, they can't break in, Arson'd pick that up surely. 156 00:07:23,280 --> 00:07:24,799 Hmm, again we don't know. 157 00:07:24,739 --> 00:07:27,298 Do we know if this arsonist even exists? 158 00:07:27,197 --> 00:07:28,676 We just spent three days, you know, 159 00:07:28,618 --> 00:07:30,297 wondering if Klein existed and he did. 160 00:07:30,231 --> 00:07:32,230 Mad as an old coot. 161 00:07:32,151 --> 00:07:35,750 Yeah, well, look, fruit loop or not, what Klein says makes sense. 162 00:07:35,607 --> 00:07:39,686 This woman disappeared because she either saw the man we're looking for 163 00:07:39,524 --> 00:07:41,003 or she found out who he was. 164 00:07:40,945 --> 00:07:43,064 Rosemary Smith. Missing, probably dead. 165 00:07:42,980 --> 00:07:44,979 We're going to be concentrating on finding her ex-husband, 166 00:07:44,900 --> 00:07:46,379 among other things. 167 00:07:46,321 --> 00:07:47,880 Yeah, Smith. Good luck with that one. 168 00:07:47,819 --> 00:07:49,699 Right, you're allocated the job, Joyner. 169 00:07:50,929 --> 00:07:52,928 The rest of you button it, you might learn something. 170 00:07:52,849 --> 00:07:55,528 Ah, we've got a bit to get through here. 171 00:07:55,422 --> 00:07:57,541 Tasks - Freeman and Ryan, 172 00:07:57,457 --> 00:08:00,856 check out the hotel where Dr Swain and Natalie Pierce were drugged. 173 00:08:00,722 --> 00:08:02,713 See what you can dig up. 174 00:08:06,251 --> 00:08:08,082 This was their regular room? Si. 175 00:08:08,978 --> 00:08:10,737 What do you expect? Clues? 176 00:08:10,668 --> 00:08:12,667 All rooms cleaned every day after they're used. 177 00:08:12,588 --> 00:08:14,067 I run a very good hotel. 178 00:08:14,009 --> 00:08:16,208 Yeah, with rooms that you can rent for the afternoon. 179 00:08:16,121 --> 00:08:17,840 What you say? 180 00:08:17,772 --> 00:08:19,649 That I run bordello? Dad! 181 00:08:38,509 --> 00:08:40,068 Take him out. 182 00:08:40,006 --> 00:08:41,485 Come on. 183 00:08:48,378 --> 00:08:50,057 They came here once a fortnight. 184 00:08:49,991 --> 00:08:51,590 Yeah. 185 00:08:51,527 --> 00:08:53,886 Did they eat or drink in their room? 186 00:08:53,793 --> 00:08:55,632 They always had champagne. 187 00:08:55,559 --> 00:08:58,078 Lunch in the restaurant and champagne in here. 188 00:08:57,978 --> 00:09:00,697 That day they checked out much later than usual. 189 00:09:00,590 --> 00:09:03,229 The guy, he says it was because they'd been drugged. 190 00:09:03,124 --> 00:09:04,643 Ah, I don't know. 191 00:09:04,583 --> 00:09:07,862 Carla, I know your father's worried about the hotel, 192 00:09:07,732 --> 00:09:10,211 but I've got a whole bunch of dead kids to worry about. 193 00:09:10,113 --> 00:09:14,186 There was an intruder in the hotel on that day. 194 00:09:14,990 --> 00:09:19,629 I came up to service another room and I saw him come out of here. 195 00:09:19,445 --> 00:09:20,924 The champagne was already here? 196 00:09:20,866 --> 00:09:24,585 Yeah, but... I checked - nothing had been disturbed. 197 00:09:24,437 --> 00:09:27,756 The champagne was still here, it hadn't even been opened. 198 00:09:27,624 --> 00:09:29,143 How could he have drugged it? 199 00:09:29,084 --> 00:09:30,563 Have you ever heard of a hypodermic? 200 00:09:30,504 --> 00:09:32,303 Did you get a look at this guy? 201 00:09:32,233 --> 00:09:35,392 He just about knocked me over and he ran out, so no. 202 00:09:35,266 --> 00:09:38,225 But he was wearing a jacket with a hood. 203 00:09:38,108 --> 00:09:42,507 I checked over here and I saw him, he ran across the road. 204 00:09:42,332 --> 00:09:46,291 There was a cabbie there. He drove him away. 205 00:09:46,134 --> 00:09:49,333 Do you remember the name of the cab company? I know it was a while ago. 206 00:09:49,206 --> 00:09:52,045 Yeah, sure. I know the driver too. 207 00:09:51,933 --> 00:09:54,852 He's African, he's got dreads. 208 00:09:54,736 --> 00:09:57,735 He's nice. I take him coffee sometimes. 209 00:09:57,616 --> 00:10:02,775 Only speaking to give me the address. But I'm sure he was Australian. 210 00:10:02,570 --> 00:10:05,609 No tip. Aussies never tip. 211 00:10:05,488 --> 00:10:07,127 Can you describe him? 212 00:10:07,063 --> 00:10:08,942 Not really. No. 213 00:10:08,868 --> 00:10:10,347 It was a while ago. 214 00:10:11,249 --> 00:10:14,888 But he was Mister Medium. He had a hood on. 215 00:10:14,743 --> 00:10:17,822 But I wasn't about to take a very good look at him anyway. 216 00:10:17,700 --> 00:10:19,539 Why not? 217 00:10:19,466 --> 00:10:21,225 Because he was freaking me out. 218 00:10:21,156 --> 00:10:24,315 He was scary. Scrunched up in the back. 219 00:10:24,190 --> 00:10:27,109 Throwing my money at me and taking off so fast, 220 00:10:26,993 --> 00:10:29,112 he stumbled down this driveway. 221 00:10:29,028 --> 00:10:30,867 Are you sure this is the house? 222 00:10:30,795 --> 00:10:32,834 Yeah, this driveway. That's what I'm saying. 223 00:10:32,753 --> 00:10:34,869 OK. Thanks. Alright. Thank you. 224 00:10:36,901 --> 00:10:38,380 We should call it in. 225 00:10:38,322 --> 00:10:42,281 Forget it, Matt. You want to earn points, show initiative. 226 00:10:42,123 --> 00:10:44,362 Good morning. How are you today? Good morning. How are you? 227 00:10:44,274 --> 00:10:47,744 Detective Freeman, Detective Ryan, Homicide. Where's the owner? 228 00:10:48,728 --> 00:10:52,607 I hope this won't take long. The auction starts in about an hour. 229 00:10:54,642 --> 00:10:58,281 Your mother rented the apartment to him for how long? 230 00:10:58,137 --> 00:11:01,736 Oh, I don't know. Years. I'd have to check. 231 00:11:01,593 --> 00:11:04,032 "Apartment' might be a bit grand. 232 00:11:03,935 --> 00:11:06,494 More like a bed-sit on steroids. 233 00:11:06,393 --> 00:11:08,152 Can you give us a description? 234 00:11:08,083 --> 00:11:12,763 Sure, about five foot, grey hair, glasses. Liked floral prints. 235 00:11:14,995 --> 00:11:16,674 Oh, sorry, that's Mum. 236 00:11:16,608 --> 00:11:19,487 Look, I hardly ever saw the guy. 237 00:11:19,373 --> 00:11:23,732 I mean, he never used the place much. I think he travelled a lot. 238 00:11:23,559 --> 00:11:25,358 When did he pull up stumps? 239 00:11:25,287 --> 00:11:28,886 Oh, about the same time Mum died. 240 00:11:28,743 --> 00:11:31,022 In fact, that same weekend. 241 00:11:30,932 --> 00:11:33,251 Yeah, about 10 months, give or take. 242 00:11:33,159 --> 00:11:37,598 I stacked a lot of Mum's clutter in here to make more space in the house. 243 00:11:37,422 --> 00:11:39,341 Presentation. 244 00:11:39,265 --> 00:11:40,464 Of course. 245 00:11:40,417 --> 00:11:41,896 Oh! 246 00:11:44,411 --> 00:11:47,450 Smell. 247 00:11:47,329 --> 00:11:50,888 Damp. Yeah, the roof's not great. 248 00:11:50,747 --> 00:11:52,506 Renovator's delight. 249 00:11:52,437 --> 00:11:54,276 How did he pay the rent? Cash. 250 00:11:54,203 --> 00:11:55,682 In advance. Straight to Mum. 251 00:11:55,624 --> 00:11:57,103 Matt. 252 00:11:58,005 --> 00:11:59,924 Could be blood. Blood? 253 00:11:59,848 --> 00:12:02,487 Oh, don't be silly. No, no, it was just damp, that's all. 254 00:12:02,383 --> 00:12:04,622 I mean, the whole roof's rusted out. 255 00:12:04,533 --> 00:12:06,932 If you could come to the Homicide office with us. 256 00:12:06,837 --> 00:12:09,156 I have an auction starting in about an hour. 257 00:12:09,065 --> 00:12:10,664 I mean, I hardly ever saw this bloke 258 00:12:10,601 --> 00:12:12,512 and I certainly don't remember what he looked like. 259 00:12:14,518 --> 00:12:16,958 I really don't think you should be doing that. 260 00:12:19,049 --> 00:12:20,846 Oh, shit! 261 00:12:34,986 --> 00:12:39,105 Oh, you can't be serious. I've spent a fortune on this auction. 262 00:12:38,941 --> 00:12:42,260 I'm sorry but this entire area is now a crime scene. 263 00:12:42,128 --> 00:12:44,007 No, you can't just walk in here... 264 00:12:43,933 --> 00:12:45,412 Well, actually we can. 265 00:12:45,354 --> 00:12:48,553 It's going to take some time so I'd appreciate it if you'd do as I ask 266 00:12:48,426 --> 00:12:50,065 and go through your mother's papers. 267 00:12:50,001 --> 00:12:53,437 A name could be extremely helpful, even a false one. Excuse me. 268 00:12:54,954 --> 00:12:57,673 There was a handbag wrapped up with the rest of the body. 269 00:12:57,566 --> 00:12:59,725 No effort to conceal her identity at all. 270 00:12:59,639 --> 00:13:02,718 Hmm. Rosemary Smith. Klein's girlfriend. 271 00:13:02,596 --> 00:13:04,995 How long has she been cooking in that roof? 272 00:13:04,900 --> 00:13:06,539 They reckon almost a year, 273 00:13:06,475 --> 00:13:08,754 which is around the time our mystery tenant moved on. 274 00:13:08,664 --> 00:13:12,303 So Klein was right. She somehow figured out this guy's identity. 275 00:13:12,158 --> 00:13:14,477 Hmm, got herself murdered in the process. 276 00:13:14,386 --> 00:13:18,664 Hey, listen, Sarge, what's going to happen with my suit? It's ruined. 277 00:13:19,455 --> 00:13:22,334 Your point being? Well, it's a Hugo Boss! 278 00:13:22,220 --> 00:13:24,899 I want that shed searched as well. Anywhere he might have had access. 279 00:13:24,792 --> 00:13:26,430 Hey, who's going to pay for my suit? 280 00:13:28,057 --> 00:13:29,968 Police association. 281 00:13:48,870 --> 00:13:50,349 Hello, tiger. 282 00:13:51,251 --> 00:13:53,290 Hello, beautiful. How are you? 283 00:13:53,210 --> 00:13:55,329 Good. Can you bring this home? 284 00:13:55,245 --> 00:13:57,244 Thanks for the suit. 285 00:13:57,165 --> 00:13:58,644 So what happened? 286 00:13:58,586 --> 00:14:00,265 Oh, don't ask. 287 00:14:00,199 --> 00:14:02,838 Oh, OK. And don't forget dinner tonight. 288 00:14:02,733 --> 00:14:05,972 Oh, about that, Claire. I'm going to be stuck here a while. 289 00:14:05,844 --> 00:14:07,323 Babe... I know. 290 00:14:07,265 --> 00:14:08,744 You know how it is. 291 00:14:08,685 --> 00:14:13,324 How does someone as stitched up as Duncan score a woman like that? 292 00:14:13,140 --> 00:14:17,419 I bet he loves getting her up here too and watching you lot drool. 293 00:14:17,249 --> 00:14:19,008 They live together, don't they? 294 00:14:18,939 --> 00:14:21,338 Yeah. Just over a year. 295 00:14:21,243 --> 00:14:22,762 Engaged. 296 00:14:22,702 --> 00:14:25,061 Kept it secret for a while. 297 00:14:24,968 --> 00:14:28,199 Right, speaking about secrets, what's this about you speaking Italian? 298 00:14:29,038 --> 00:14:31,757 Who speaks Italian? Matt does, according to Duncan. 299 00:14:31,650 --> 00:14:34,089 How long have I known you? Long enough, obviously. 300 00:14:33,992 --> 00:14:35,948 Really? My mother was Italian. 301 00:14:36,834 --> 00:14:39,507 Alright then, let's hear some. 302 00:14:40,904 --> 00:14:44,453 Come on, Mattie, say something. Something romantic. 303 00:15:04,905 --> 00:15:06,418 What did you say? 304 00:15:07,363 --> 00:15:09,202 I need a new chair. 305 00:15:09,129 --> 00:15:11,008 This one's very uncomfortable. 306 00:15:10,934 --> 00:15:13,853 Very funny, Matt. 307 00:15:13,738 --> 00:15:15,977 Very smooth. Very, very smooth. 308 00:15:15,888 --> 00:15:18,800 You know, you really need to decide which desk you work at. 309 00:15:19,652 --> 00:15:21,091 We're brainstorming, Sergeant. 310 00:15:21,034 --> 00:15:23,673 Yeah? Sounds more like a chat fest to me. 311 00:15:23,568 --> 00:15:26,719 Where are you at with finding Mrs Mush's husband? 312 00:15:27,562 --> 00:15:29,201 Rosemary Smith's husband. 313 00:15:29,137 --> 00:15:31,093 Well, I'm nowhere, Sarge. 314 00:15:31,978 --> 00:15:33,977 See, he's English and he came out here years ago 315 00:15:33,899 --> 00:15:35,898 and I put money on the fact he's gone back. 316 00:15:35,819 --> 00:15:37,858 So we're not going to find him. Look harder. 317 00:15:37,777 --> 00:15:41,217 You, McCready arson file. Come on, get on with it. 318 00:15:43,499 --> 00:15:44,498 Homicide. 319 00:15:44,459 --> 00:15:47,018 And don't think scoring second chair on the Larry Klein interview 320 00:15:46,917 --> 00:15:48,596 makes you Nancy Drew. 321 00:15:48,529 --> 00:15:50,368 I mean, how'd you manage that anyway? 322 00:15:50,296 --> 00:15:53,493 Is there something going on here I should know about? 323 00:15:54,674 --> 00:15:57,666 I'll pretend I didn't hear you say that, Senior Sergeant. 324 00:16:02,124 --> 00:16:04,483 What can I say, she'll do anything for me. 325 00:16:04,389 --> 00:16:06,908 Yeah, you want to get that thing on, Romeo? 326 00:16:06,809 --> 00:16:09,767 They're bringing Larry Klein over from remand. 327 00:16:13,107 --> 00:16:15,906 Oh, come to defend her honour, have we? 328 00:16:15,795 --> 00:16:18,114 Listen, Sarge, this is obviously eating you up, 329 00:16:18,022 --> 00:16:20,501 so everything on the table. 330 00:16:20,403 --> 00:16:22,402 If you're going to talk to Wolfie about my ID 331 00:16:22,323 --> 00:16:24,602 and this other stuff with your wife, 332 00:16:24,512 --> 00:16:26,151 why don't you just get on with it? 333 00:16:26,086 --> 00:16:28,998 Ah, oh, let me see now. 334 00:16:29,850 --> 00:16:32,000 Maybe it's because I enjoy watching you squirm. 335 00:16:32,883 --> 00:16:36,402 Or maybe it's because the longer I leave it, the more pissed off I'll get 336 00:16:36,263 --> 00:16:38,862 and the better I'll enjoy toasting your arse. 337 00:16:38,759 --> 00:16:42,318 So maybe I just tell him myself and spoil your little game. 338 00:16:42,176 --> 00:16:44,736 Yeah. Like you've got the balls. 339 00:16:47,975 --> 00:16:49,734 Where'd you find her? 340 00:16:49,665 --> 00:16:52,304 In a granny flat in a backyard out west. 341 00:16:52,199 --> 00:16:56,278 She was, um... wrapped in plastic in the ceiling. 342 00:16:56,116 --> 00:16:58,755 We believe he used the place as a safe house. 343 00:16:58,651 --> 00:17:02,370 To prepare the fires and clean up afterwards. 344 00:17:02,222 --> 00:17:04,901 We're at a dead end with the guy she was onto, Larry - 345 00:17:04,795 --> 00:17:08,354 no prints, no descriptions, DNA, nothing. 346 00:17:08,213 --> 00:17:09,692 I've given you everything I've got. 347 00:17:09,634 --> 00:17:11,233 Well, it's too late now, isn't it, Larry? 348 00:17:11,170 --> 00:17:12,649 Because keeping quiet kills. 349 00:17:12,591 --> 00:17:14,990 Now, if you'd come forward with your girlfriend's suspicions a lot earlier 350 00:17:14,895 --> 00:17:16,374 and shared them with your colleagues... 351 00:17:16,315 --> 00:17:18,194 I did share them with my colleagues. 352 00:17:18,120 --> 00:17:20,439 I went through every channel in the book. 353 00:17:20,348 --> 00:17:23,947 I went to my boss, then I went to his boss and then I went to his boss. 354 00:17:23,804 --> 00:17:27,003 And I tell you something, the higher you go, the further they can drop you. 355 00:17:26,876 --> 00:17:30,635 All the way to the media unit. You're an arsehole. 356 00:17:30,486 --> 00:17:32,681 Yeah, well, I'm not here to make friends, am I? 357 00:17:33,827 --> 00:17:36,466 Look... Larry, 358 00:17:36,361 --> 00:17:37,840 all we're trying to do is get... 359 00:17:37,782 --> 00:17:40,981 Oh, don't try the good cop, bad cop routine with me, please. 360 00:17:40,854 --> 00:17:42,765 It's all on your board upstairs, Stan. 361 00:17:43,657 --> 00:17:45,936 Sorry about Rosemary Smith... Oh, screw you. 362 00:17:45,846 --> 00:17:48,685 Screw me. Screw them all. Screw the courts. 363 00:17:48,573 --> 00:17:51,007 I got stonewalled every inch of the way. 364 00:17:51,875 --> 00:17:58,872 So I decided to do it myself, because your way doesn't work anymore. 365 00:17:59,556 --> 00:18:01,433 If I would have caught this bastard... 366 00:18:02,666 --> 00:18:05,226 ...I would have burnt him slowly with a blowtorch. 367 00:18:06,583 --> 00:18:08,062 Slowly. 368 00:18:08,004 --> 00:18:09,483 Waste of time. 369 00:18:29,163 --> 00:18:30,642 Hey, root-meister, 370 00:18:30,584 --> 00:18:32,063 you hear that bell? 371 00:18:32,965 --> 00:18:35,724 What bell? The one that tolls for you, prick. 372 00:18:35,615 --> 00:18:37,534 I think I've had my jollies for now. 373 00:18:37,458 --> 00:18:39,210 Time's up. 374 00:18:40,684 --> 00:18:42,163 You know, maybe you should ask yourself 375 00:18:42,105 --> 00:18:44,224 why Lorraine was seeing me in the first place. 376 00:18:44,140 --> 00:18:45,459 You little shit! 377 00:18:46,713 --> 00:18:48,544 I'm going to enjoy seeing you back in uniform. 378 00:18:49,439 --> 00:18:51,111 Cockroach. 379 00:19:12,979 --> 00:19:15,129 Oh, that won't even touch the sides. 380 00:19:16,013 --> 00:19:18,292 Klein's probably knocking a few back tonight too, wouldn't you reckon? 381 00:19:18,202 --> 00:19:19,921 And we care because? 382 00:19:19,853 --> 00:19:21,852 Come on, Dunny, you pushed him a bit hard, mate. 383 00:19:21,773 --> 00:19:24,212 He just lost his girlfriend. It was his ex-girlfriend. 384 00:19:24,116 --> 00:19:25,595 It was 10 months ago. 385 00:19:25,537 --> 00:19:27,896 Well, he's a screw-up. He's certifiable. 386 00:19:27,802 --> 00:19:30,362 I mean, what are we supposed to do, counsel him? 387 00:19:36,174 --> 00:19:37,813 Home? Hmm. 388 00:19:37,748 --> 00:19:39,704 No, I've got to go back into work. 389 00:19:40,590 --> 00:19:43,949 Go through the files. Manson's coming in tomorrow. 390 00:19:43,816 --> 00:19:45,374 Oh, profiling's so boring. 391 00:19:46,773 --> 00:19:49,852 You know, if anyone needs to see a psychiatrist, it's Klein, not us. 392 00:19:49,730 --> 00:19:51,209 What are you doing? 393 00:19:51,151 --> 00:19:53,990 Well, I can't have you looking more dedicated than me, now, can I? 394 00:19:53,877 --> 00:19:55,469 You coming? 395 00:20:10,735 --> 00:20:12,574 What happened? 396 00:20:12,502 --> 00:20:14,421 Sparkesy had a coronary. 397 00:20:14,345 --> 00:20:16,704 What?! 398 00:20:16,611 --> 00:20:18,370 Shit! Simon... 399 00:20:18,301 --> 00:20:20,132 ...one moment. 400 00:20:31,703 --> 00:20:33,455 I believe this is yours. 401 00:20:40,189 --> 00:20:42,228 Yeah. 402 00:20:42,148 --> 00:20:43,707 I must have dropped it. 403 00:20:43,646 --> 00:20:45,925 Wilton Sparkes had it. 404 00:20:45,834 --> 00:20:47,273 Did he? 405 00:20:47,217 --> 00:20:48,376 Mmm. 406 00:20:48,331 --> 00:20:50,799 Well, he must have picked it up. 407 00:20:51,671 --> 00:20:56,150 He was angry. Very angry about you. 408 00:20:55,972 --> 00:20:57,451 Really? 409 00:21:00,312 --> 00:21:01,791 What did he say? 410 00:21:02,693 --> 00:21:04,252 You don't know? 411 00:21:04,190 --> 00:21:05,464 No idea. 412 00:21:07,992 --> 00:21:09,471 Well... 413 00:21:10,757 --> 00:21:15,356 ...I think we should take up a collection for Sparkesy, don't you? 414 00:21:15,173 --> 00:21:17,323 Get a bit of cash, see him through. 415 00:21:18,860 --> 00:21:20,612 And Lorraine. 416 00:21:24,543 --> 00:21:26,462 Mmm. 417 00:21:26,386 --> 00:21:29,822 Mmm. That's a good idea. 418 00:21:32,262 --> 00:21:33,741 Is that it, Sarge? 419 00:21:33,683 --> 00:21:35,196 Yeah. 420 00:21:36,102 --> 00:21:37,501 For now. 421 00:21:51,386 --> 00:21:53,265 The perpetrator is certainly well-read, 422 00:21:53,191 --> 00:21:54,988 as a reference to the Psalms indicates. 423 00:21:55,879 --> 00:21:57,398 He's highly intelligent. 424 00:21:57,338 --> 00:21:58,896 Very likely a professional. 425 00:21:59,873 --> 00:22:02,552 I say "he' because of your evidence so far. 426 00:22:02,446 --> 00:22:05,645 Plus, crimes of this nature are seldom committed by women. 427 00:22:05,518 --> 00:22:07,757 This particular man has found a mechanism for killing 428 00:22:07,668 --> 00:22:10,267 which distances him from his young victims. 429 00:22:10,164 --> 00:22:12,283 He's not interested in their pain. 430 00:22:12,200 --> 00:22:15,359 He's interested in the pain that he causes by their deaths. 431 00:22:15,233 --> 00:22:17,672 We think that this guy killed Rosemary Smith 432 00:22:17,576 --> 00:22:19,055 because she identified him. 433 00:22:19,957 --> 00:22:21,436 Do you agree with that? 434 00:22:21,378 --> 00:22:23,537 Well, it's highly likely. 435 00:22:23,451 --> 00:22:25,330 Her death was an aberration, 436 00:22:25,256 --> 00:22:28,735 a necessary departure from his normal process. 437 00:22:28,597 --> 00:22:30,236 Impulse initially. 438 00:22:30,171 --> 00:22:32,490 Probably she threatened him, his activities, 439 00:22:32,399 --> 00:22:34,037 and he reacted by murdering her. 440 00:22:36,316 --> 00:22:38,835 He also has a way with kids, right? 441 00:22:38,735 --> 00:22:42,534 I mean, how does he get them to open the door? 442 00:22:42,383 --> 00:22:43,982 It's a good question. 443 00:22:43,919 --> 00:22:45,958 His killing scenario is complex. 444 00:22:45,878 --> 00:22:47,917 He puts in a lot of ground work. 445 00:22:47,836 --> 00:22:49,835 Identifying his young victims, 446 00:22:49,756 --> 00:22:52,755 engineering it so that the parents leave the children alone. 447 00:22:52,636 --> 00:22:56,275 The only unknown is whether he can persuade the kids to open the door. 448 00:22:56,131 --> 00:22:58,610 Obviously he's confident he can do that. 449 00:22:58,512 --> 00:23:01,311 He understands kids and the way they think. 450 00:23:01,200 --> 00:23:03,959 So... what does that tell us? 451 00:23:03,850 --> 00:23:08,209 It's possible he's a parent himself. Childcare worker, teacher. 452 00:23:08,035 --> 00:23:09,593 Electrician? 453 00:23:10,493 --> 00:23:13,769 Are we certain he couldn't in some way be connected to the families? 454 00:23:14,602 --> 00:23:19,081 All of them, I think that's unlikely. We're checking into it, of course. 455 00:23:18,903 --> 00:23:24,262 The autopsy says that Rosemary Smith died from a blow to the head. 456 00:23:24,049 --> 00:23:26,408 But she also had a broken hyoid bone. 457 00:23:26,315 --> 00:23:30,434 So, in other words, her killer hanged her after she was dead. 458 00:23:30,270 --> 00:23:31,749 Why would a killer do that? 459 00:23:31,691 --> 00:23:34,728 Well, there's some kind of symbolism there. Hanging the dead body. 460 00:23:35,569 --> 00:23:37,648 Enactment of a trophy scenario, perhaps? 461 00:23:37,566 --> 00:23:39,363 Revisitation of an earlier trauma? 462 00:23:40,523 --> 00:23:43,122 We really need more information. 463 00:23:43,019 --> 00:23:46,018 All the women were involved in affairs, and that's the key here. 464 00:23:45,899 --> 00:23:47,658 He's punishing the mothers. 465 00:23:47,589 --> 00:23:49,388 And all the fires were started 466 00:23:49,317 --> 00:23:52,596 by what appeared to be faulty electrical appliances - 467 00:23:52,466 --> 00:23:54,745 a toaster or a heater. 468 00:23:54,655 --> 00:23:57,692 Good enough to fool Arson. He has to have set those things up. 469 00:23:58,534 --> 00:24:02,925 How does he know that the women are doing the dirty on their partners? 470 00:24:03,756 --> 00:24:07,510 You work that out and I reckon you'll find your killer. 471 00:24:24,493 --> 00:24:26,452 Inspector Charlie Sullivan. 472 00:24:26,375 --> 00:24:29,526 Ex-inspector, laddie. I'm retired. 473 00:24:30,368 --> 00:24:32,687 Simon Joyner, Homicide. 474 00:24:32,596 --> 00:24:34,475 Your wife said I might find you here. 475 00:24:34,401 --> 00:24:36,039 It beats bowls. 476 00:24:36,935 --> 00:24:39,014 What can I do for you? 477 00:24:38,932 --> 00:24:42,131 I want to pick your brains about a case you worked, nine years ago. 478 00:24:42,004 --> 00:24:43,563 Oh, who are we talking about? 479 00:24:43,502 --> 00:24:47,541 A suicide. Glenda McCready. Her husband's a psychiatrist. 480 00:24:48,340 --> 00:24:50,059 Sean McCready? 481 00:24:49,992 --> 00:24:51,550 What's he done now? 482 00:24:52,449 --> 00:24:54,848 Sullivan investigated Glenda McCready's suicide, 483 00:24:54,753 --> 00:24:56,948 only he reckons it wasn't suicide. 484 00:24:57,864 --> 00:24:59,703 He thinks Sean McCready killed his wife. 485 00:24:59,630 --> 00:25:02,429 There's nothing about any of this in McCready's file. 486 00:25:02,319 --> 00:25:05,558 That's because the continuing investigation was nipped in the bud. 487 00:25:05,429 --> 00:25:06,908 McCready had the sympathy vote. 488 00:25:06,850 --> 00:25:09,969 He just lost his kids in a fire, he almost died himself. 489 00:25:09,845 --> 00:25:13,044 The braid didn't want to get the media offside. It's all politics. 490 00:25:12,917 --> 00:25:16,876 And the one who pulled the plug was Assistant Commissioner Mulholland. 491 00:25:16,719 --> 00:25:18,238 Oh, great. 492 00:25:18,178 --> 00:25:21,257 Three guesses who stonewalled Klein when the case resurfaced. 493 00:25:21,135 --> 00:25:23,046 We're going to be popular. 494 00:25:24,054 --> 00:25:27,893 You know what got me thinking? The other parents who killed themselves. 495 00:25:27,740 --> 00:25:30,579 Natalie Pierce jumped to her death, two others took sleeping tablets, 496 00:25:30,467 --> 00:25:33,186 another one said hello to the front of a train. 497 00:25:33,078 --> 00:25:35,277 How did Glenda McCready commit suicide? 498 00:25:35,190 --> 00:25:37,269 She hanged herself. She hanged herself. 499 00:25:37,187 --> 00:25:40,466 And after Rosemary Smith was dead, her killer hanged her. 500 00:25:40,336 --> 00:25:43,095 The forensic shrink said that he could be revisiting 501 00:25:42,986 --> 00:25:45,625 a previous scenario, an earlier trauma. 502 00:25:45,520 --> 00:25:48,079 The McCready fire was the first one, it kicked everything off. 503 00:25:47,978 --> 00:25:51,057 And when you think about it, it was the odd one out in every way. 504 00:25:50,935 --> 00:25:53,254 He's a shrink. People confide in him. 505 00:25:53,162 --> 00:25:55,001 I mean, that could be how he's finding out 506 00:25:54,929 --> 00:25:56,848 these women are having affairs. 507 00:25:56,772 --> 00:25:59,651 Plus, Glenda McCready was on with someone else. 508 00:25:59,537 --> 00:26:01,016 Charlie told you that, did he? 509 00:26:00,958 --> 00:26:04,117 He reckons she was about to do a runner with the boyfriend, take the kids. 510 00:26:03,991 --> 00:26:06,150 So McCready has got every reason to have a fixation 511 00:26:06,065 --> 00:26:07,544 with unfaithful wives. 512 00:26:08,561 --> 00:26:13,077 How do you explain McCready almost dying trying to save his children? 513 00:26:13,976 --> 00:26:15,975 Murder-suicide, maybe. 514 00:26:15,896 --> 00:26:17,575 He wants to punish his wife, 515 00:26:17,509 --> 00:26:20,467 so kill himself, take the kids with him. 516 00:26:21,311 --> 00:26:24,710 Only maybe he loses his nerve, gets out of the house at the last minute. 517 00:26:24,575 --> 00:26:28,214 And then he becomes this self-righteous moral enforcer. 518 00:26:28,069 --> 00:26:32,348 Punishing other cheating wives by killing their kids. 519 00:26:32,178 --> 00:26:33,777 It's a good theory, Sarge. 520 00:26:33,714 --> 00:26:35,153 It's a bloody good one. 521 00:26:35,097 --> 00:26:38,976 Go to the hospital, talk to McCready. You two start a paper chase on him. 522 00:26:38,822 --> 00:26:41,421 My mates in Fraud can help us with that. 523 00:26:41,318 --> 00:26:43,077 Good work, Simon. 524 00:26:43,007 --> 00:26:44,607 Thanks, Sarge. 525 00:26:46,963 --> 00:26:48,762 "My mates in Fraud." 526 00:26:48,691 --> 00:26:51,410 Knock it off, Duncan. You're like a broken record. 527 00:26:51,302 --> 00:26:53,301 So you're part of our crew again or what? 528 00:26:53,222 --> 00:26:54,941 Well, ask Stanley. 529 00:26:54,874 --> 00:26:57,513 Like I have to. I know a brown nose when I see one. 530 00:26:57,408 --> 00:27:00,007 You know the difference between you and a sergeant, Duncan? 531 00:26:59,904 --> 00:27:02,103 I have to take shit from a sergeant. 532 00:27:02,016 --> 00:27:03,654 Coming? 533 00:27:09,504 --> 00:27:11,779 Hello. Homicide. 534 00:27:12,884 --> 00:27:14,761 I am going to enjoy this. 535 00:27:15,649 --> 00:27:17,608 Right, so we start with the fires. 536 00:27:17,530 --> 00:27:19,769 We'll ask him about his wife's suicide, 537 00:27:19,681 --> 00:27:21,720 we'll just see how worked up he gets. 538 00:27:21,639 --> 00:27:26,030 And hey... softly, softly catchy monkey, yeah? 539 00:27:31,393 --> 00:27:32,906 Shit. 540 00:27:39,496 --> 00:27:41,452 Dr McCready! 541 00:27:45,103 --> 00:27:46,582 Police! 542 00:27:49,365 --> 00:27:51,276 Let's try around the back. OK. 543 00:27:53,743 --> 00:27:55,782 Oh, he's away for a few days. 544 00:27:55,702 --> 00:27:57,181 Who are you? 545 00:27:57,122 --> 00:28:00,641 I'm from next door. I get in the mail and water the plants. 546 00:28:00,502 --> 00:28:03,541 Does he go away often? A couple of times a year. 547 00:28:03,420 --> 00:28:06,219 Thanks. To medical seminars, I think. 548 00:28:06,108 --> 00:28:08,702 Yeah, right. Is everything alright? 549 00:28:11,561 --> 00:28:13,600 Done a runner. Yeah, looks like it. 550 00:28:13,520 --> 00:28:16,273 Why? He can't have known we were looking at him. 551 00:28:21,354 --> 00:28:23,106 Maybe he was planning something. 552 00:28:32,682 --> 00:28:34,832 He just bought himself a new heater. 553 00:29:03,173 --> 00:29:05,492 It's the only way we're going to get the evidence 554 00:29:05,400 --> 00:29:08,239 to connect McCready to all the families. 555 00:29:08,127 --> 00:29:09,846 You'll never get a warrant for that. 556 00:29:09,778 --> 00:29:11,257 No, I won't, but you might. 557 00:29:11,199 --> 00:29:12,958 It's chicken and egg. 558 00:29:12,889 --> 00:29:16,848 You need to access his files to find out if he counselled these couples. 559 00:29:16,690 --> 00:29:19,209 You need evidence in order to gain access to the files. 560 00:29:19,110 --> 00:29:20,829 The technical term is you're stuffed. 561 00:29:20,761 --> 00:29:22,240 The heater box. 562 00:29:22,182 --> 00:29:23,501 Doesn't mean a thing. 563 00:29:23,449 --> 00:29:26,728 Why burn it? Why did he check himself out of hospital against advice? 564 00:29:26,598 --> 00:29:30,157 Why disappear? He's gearing up for another one, Bernice. Come on. 565 00:29:30,016 --> 00:29:33,855 Yeah, look, Bill Mulholland is rabid about keeping this dark. 566 00:29:33,702 --> 00:29:35,181 Even though we're making good progress, 567 00:29:35,123 --> 00:29:37,122 there's no way he's going to push for a warrant 568 00:29:37,043 --> 00:29:38,522 unless we're guaranteed a result. 569 00:29:38,464 --> 00:29:40,423 OK. 570 00:29:40,346 --> 00:29:42,225 Well, I think I can throw some light 571 00:29:42,151 --> 00:29:44,790 on the Assistant Commissioner's reluctance. 572 00:29:44,685 --> 00:29:46,804 Let me get this straight, Bernice. 573 00:29:46,721 --> 00:29:49,640 You want me to talk to a judge, 574 00:29:49,524 --> 00:29:53,363 get them to OK a warrant in order to bust open a case 575 00:29:53,210 --> 00:29:56,769 which I personally put the mockers on 10 years ago? 576 00:29:56,628 --> 00:29:59,017 Yeah, that just about covers it, sir. 577 00:29:59,892 --> 00:30:01,371 Look, it hasn't gone away. 578 00:30:01,313 --> 00:30:04,512 There are children dying and I'm sure it hasn't escaped your attention 579 00:30:04,385 --> 00:30:06,784 that you swing a much bigger dick than I do. 580 00:30:06,689 --> 00:30:10,364 Not when it's going to poke me in the eye, I don't. 581 00:30:15,752 --> 00:30:18,791 So pathetically predictable, Fiona. 582 00:30:18,671 --> 00:30:20,670 Every other Saturday. 583 00:30:20,591 --> 00:30:22,071 Shhh. 584 00:30:30,921 --> 00:30:32,120 Damn it! 585 00:30:32,073 --> 00:30:33,872 I need more to squeeze him with, Stanley. 586 00:30:33,801 --> 00:30:35,680 Have we got anything? 587 00:30:35,606 --> 00:30:38,005 Yeah, we're going through credit records. 588 00:30:37,910 --> 00:30:40,709 Psychiatrists are expensive. Most people pay by credit card. 589 00:30:40,598 --> 00:30:43,237 Keep at it. Mulholland's not being helpful. 590 00:30:43,132 --> 00:30:46,211 And the Superintendent can't swing a warrant to get into McCready's files 591 00:30:46,089 --> 00:30:48,528 unless we establish a stronger connection. 592 00:30:48,432 --> 00:30:51,071 Well, Waverley's not going to put her head on the block, is she? 593 00:30:50,966 --> 00:30:53,005 We nail McCready, and Mulholland looks like an idiot. 594 00:30:52,925 --> 00:30:56,644 Superintendent Waverley will put whatever it takes on the block, 595 00:30:56,496 --> 00:30:57,495 detective. 596 00:30:57,456 --> 00:30:59,128 Now, find me something to work with. 597 00:31:37,701 --> 00:31:39,740 Duncan! Look at this. 598 00:31:39,660 --> 00:31:41,332 What have you got? 599 00:31:43,845 --> 00:31:45,324 We got a hit! 600 00:31:45,266 --> 00:31:48,345 Rosemary Smith made regular payments to Sean McCready 601 00:31:48,223 --> 00:31:50,062 for six months, four years ago. 602 00:31:49,990 --> 00:31:51,829 Duncan, get yourself over to pick up a warrant 603 00:31:51,756 --> 00:31:53,955 then help with the file search at McCready's. 604 00:31:53,868 --> 00:31:56,507 No worries, Sarge. Bill, Bernice. 605 00:31:56,403 --> 00:31:59,998 I think you may have to reconsider the warrant on the McCready case. 606 00:32:14,298 --> 00:32:16,937 Yes? Hello. I am so sorry to trouble you. 607 00:32:16,832 --> 00:32:18,629 My dog's just been hit by a car. 608 00:32:19,943 --> 00:32:22,542 Your mum was in a hurry but she said it would be OK 609 00:32:22,439 --> 00:32:24,794 if I came in to make a quick call to my wife. 610 00:32:26,049 --> 00:32:29,488 I'm... I'm looking after my brothers. I don't know... 611 00:32:29,351 --> 00:32:31,830 Look, I'm sorry, he's just really badly hurt. 612 00:32:31,732 --> 00:32:33,211 It will just be a quick call. 613 00:32:34,113 --> 00:32:36,272 I'm a friend of your mum. Of Fiona's. 614 00:32:36,187 --> 00:32:38,462 You must be Louisa, right? 615 00:32:42,561 --> 00:32:44,240 OK. Come in. 616 00:32:44,174 --> 00:32:45,732 Thank you so much. 617 00:32:48,782 --> 00:32:50,261 Thanks. 618 00:33:03,529 --> 00:33:05,997 Tell Superintendent Waverley we love her. 619 00:33:15,049 --> 00:33:16,608 I've got a Johnston here. 620 00:33:16,547 --> 00:33:19,186 Ah, yep. The second fire. 621 00:33:19,081 --> 00:33:20,680 William and Carol. 622 00:33:20,617 --> 00:33:23,576 No go. This is a Brent Johnston. 623 00:33:23,459 --> 00:33:27,058 There's two Smiths. But no Rosemary. 624 00:33:26,915 --> 00:33:28,834 Well, that doesn't make any sense. 625 00:33:28,758 --> 00:33:31,477 We've already confirmed that she was one of his patients. 626 00:33:31,370 --> 00:33:32,849 Well, she's not here. 627 00:33:32,791 --> 00:33:36,390 None of the other parents are here either. It's a dead-end, Sarge. 628 00:33:36,247 --> 00:33:38,286 Have you found a patient list? 629 00:33:38,205 --> 00:33:40,604 Yes, Sarge, but it's only current patients. 630 00:33:40,509 --> 00:33:43,588 Well, check the patient list against the files. 631 00:33:43,466 --> 00:33:45,145 How's that going to help? 632 00:33:45,079 --> 00:33:47,518 Well, if he's been pulling the files of his victims, 633 00:33:47,422 --> 00:33:50,381 the file of his next target could be missing too. 634 00:33:50,263 --> 00:33:53,502 But the names would still be on the patient list. That's brilliant. 635 00:33:53,374 --> 00:33:55,213 We may not have evidence of the previous fires 636 00:33:55,140 --> 00:33:57,139 but we may be able to prevent the next one. 637 00:33:57,060 --> 00:33:58,254 Get a move on, gentlemen! 638 00:34:03,512 --> 00:34:06,982 Good girl, Louisa. Look after your brothers. 639 00:34:16,108 --> 00:34:17,587 Who's got Fanning? Yep. 640 00:34:17,528 --> 00:34:18,647 Fairclough? Yes. 641 00:34:18,604 --> 00:34:19,883 Fenton? Yes. 642 00:34:19,832 --> 00:34:21,191 Fisk? Yes. 643 00:34:21,138 --> 00:34:22,857 Garfield? Yes. 644 00:34:22,789 --> 00:34:24,268 Garner? Yes. 645 00:34:24,210 --> 00:34:26,041 Jones? Yep. 646 00:34:38,380 --> 00:34:39,859 Ogilvy? Yeah. 647 00:34:39,801 --> 00:34:41,080 O'Grady? Yeah. 648 00:34:41,030 --> 00:34:42,149 Oldfield? Yeah. 649 00:34:42,105 --> 00:34:43,544 Paine? Yes. 650 00:34:43,488 --> 00:34:45,407 Patterson? 651 00:34:45,331 --> 00:34:48,130 Hang on. Patterson? 652 00:34:48,019 --> 00:34:49,618 Yeah, Fiona and Jeffrey. 653 00:34:49,555 --> 00:34:52,634 Ah, no. No, no Patterson. 654 00:34:52,512 --> 00:34:55,071 Are you sure? No, it's definitely not here. 655 00:34:54,970 --> 00:34:57,089 Get the address. Have you got the address? 656 00:34:57,005 --> 00:34:59,844 Ah, it's 5 Moorehaven Street, East Melton. 657 00:34:59,732 --> 00:35:01,324 Go. Now! The three of you. 658 00:35:16,513 --> 00:35:19,513 Mama! Mama! 659 00:35:24,731 --> 00:35:26,330 What number? What number? 660 00:35:26,267 --> 00:35:27,506 Five. 661 00:35:27,458 --> 00:35:30,131 I think we're going up. It's on the left. 662 00:35:41,820 --> 00:35:43,299 You smell that? Smoke. 663 00:35:43,241 --> 00:35:45,755 Right, round the back. Call the fire brigade! 664 00:35:50,191 --> 00:35:51,749 Round the back. 665 00:35:54,800 --> 00:35:56,711 Move! Arggh! 666 00:35:59,369 --> 00:36:01,888 Where are the kids? Which room are they in? 667 00:36:01,789 --> 00:36:03,748 Ask their mother. She should be looking after them. 668 00:36:03,670 --> 00:36:05,229 Which room? Come on! 669 00:36:05,168 --> 00:36:07,007 Ask their whore of a mother where they sleep. 670 00:36:06,934 --> 00:36:08,213 COME ON! 671 00:36:08,163 --> 00:36:10,722 This will teach the whore! 672 00:36:10,621 --> 00:36:11,620 Shut up! 673 00:36:11,581 --> 00:36:13,420 Ohh! Dunny! Cut it out! 674 00:36:13,348 --> 00:36:15,587 Where? Which room? You tell us! 675 00:36:15,498 --> 00:36:16,977 You find them. 676 00:36:16,919 --> 00:36:18,638 No! 677 00:36:18,570 --> 00:36:20,609 You! No! Not inside! 678 00:36:20,529 --> 00:36:22,568 I can't go inside! 679 00:36:22,487 --> 00:36:26,687 No! No! No, not again! I won't be burnt again. 680 00:36:30,052 --> 00:36:31,771 I won't be burnt again! 681 00:36:31,703 --> 00:36:35,542 You'll bloody well fry if you don't tell us where those kids are, McCready. 682 00:36:35,390 --> 00:36:37,749 The stairs. Up the stairs. 683 00:36:37,656 --> 00:36:39,615 Show us! 684 00:36:39,537 --> 00:36:41,216 Take us! 685 00:36:41,150 --> 00:36:44,069 Call out if you can hear us. 686 00:36:43,954 --> 00:36:45,593 Police! Is anyone here? 687 00:36:45,528 --> 00:36:48,727 Lead me up! Is anyone up here? 688 00:36:48,600 --> 00:36:51,717 On the left. In the bedroom. 689 00:36:53,247 --> 00:36:55,646 Come on. Everybody out. We're police, we're here to look after you. 690 00:36:55,551 --> 00:36:57,870 OK, now, everyone together? 691 00:36:57,778 --> 00:37:01,009 OK. Now, I'm Duncan. Keep your heads down. Come on. 692 00:37:08,991 --> 00:37:10,390 That's not going to work. 693 00:37:10,335 --> 00:37:12,174 Come on, back in the room. In the room. 694 00:37:12,102 --> 00:37:14,101 Come on, in the room, in the room, go on. 695 00:37:14,022 --> 00:37:15,501 Shut the door. In here. 696 00:37:16,787 --> 00:37:20,067 What now? The window. The window. 697 00:37:24,160 --> 00:37:25,639 We can't get back down. 698 00:37:25,581 --> 00:37:27,100 I've got an idea. 699 00:37:27,040 --> 00:37:29,559 Yeah, yeah. Get the trampoline. 700 00:37:29,459 --> 00:37:31,058 Alright, who wants to go on the trampoline? 701 00:37:30,995 --> 00:37:32,074 Who loves the trampoline? Me. 702 00:37:32,032 --> 00:37:34,031 Do you love a trampoline? Do you love a trampoline? 703 00:37:33,952 --> 00:37:36,591 Come on. Yeah. Quick! 704 00:37:39,713 --> 00:37:42,552 James. OK, James, you're going to go first. OK. 705 00:37:42,439 --> 00:37:44,158 Alright, Dunny, let's go. 706 00:37:44,090 --> 00:37:45,809 Simon, this is James. 707 00:37:45,742 --> 00:37:48,221 James, that's Simon down there, he's going to catch you, OK? 708 00:37:48,123 --> 00:37:50,202 Simon, you ready? Alright, James, big jump, mate. 709 00:37:50,119 --> 00:37:51,318 Big jump. Alright, here we go. 710 00:37:51,272 --> 00:37:52,471 Hold on. Have you got him? 711 00:37:52,424 --> 00:37:54,663 Yeah, I've got him, I've got him. Right, you OK, mate? 712 00:37:54,574 --> 00:37:55,933 Yeah, good boy. 713 00:37:55,880 --> 00:38:01,279 You go after your brother, eh? Yeah? Yeah? OK, this is Simon. 714 00:38:01,064 --> 00:38:03,463 Good name, Simon. Come on, mate. Simon's going to catch you, OK? 715 00:38:03,368 --> 00:38:05,207 Big jump. Keep looking at me. He's coming down. 716 00:38:05,134 --> 00:38:06,613 Yep, yep, yep. Have you got him? 717 00:38:06,555 --> 00:38:08,193 Yeah, I've got him. Arggh! 718 00:38:13,468 --> 00:38:14,627 NO! 719 00:38:14,581 --> 00:38:16,890 Somebody! She comes with me. 720 00:38:17,769 --> 00:38:21,369 Put her down. Let her go, McCready. 721 00:38:22,953 --> 00:38:24,989 Let her go, McCready. 722 00:38:35,664 --> 00:38:39,100 Put her down! 723 00:38:45,072 --> 00:38:48,701 Come on. He's dead, forget him. Come on. 724 00:38:55,863 --> 00:38:58,102 Larry. Thanks, Jennifer. 725 00:38:58,013 --> 00:39:00,481 You can get over to the hospital if you like. 726 00:39:03,006 --> 00:39:04,525 It's over, Larry. 727 00:39:04,465 --> 00:39:06,784 You got the person that did this? 728 00:39:06,692 --> 00:39:09,331 Sean McCready, the psychiatrist. 729 00:39:10,302 --> 00:39:11,941 I was that close, was I? 730 00:39:11,876 --> 00:39:13,355 Mmm. 731 00:39:14,449 --> 00:39:15,928 What happened? 732 00:39:15,870 --> 00:39:19,869 He targeted another family. Started another fire. 733 00:39:19,710 --> 00:39:23,909 Fortunately we got there in time to save the kids. 734 00:39:23,742 --> 00:39:26,061 There were three of them. 735 00:39:25,970 --> 00:39:28,929 Three? Good. 736 00:39:28,811 --> 00:39:30,927 And he's admitted to everything? 737 00:39:31,807 --> 00:39:33,806 You got your wish, Larry. 738 00:39:33,727 --> 00:39:35,558 The fire got him. 739 00:39:36,453 --> 00:39:38,205 He burned. 740 00:39:41,369 --> 00:39:42,848 Good. 741 00:39:44,671 --> 00:39:46,343 Good, Stan. 742 00:39:50,624 --> 00:39:52,455 Good. 743 00:40:09,172 --> 00:40:10,651 You weren't in your office. 744 00:40:10,592 --> 00:40:12,111 No. Sorry. 745 00:40:12,052 --> 00:40:13,651 Press conference - 20 minutes. 746 00:40:13,588 --> 00:40:15,427 Good to have something positive for a change. 747 00:40:15,354 --> 00:40:17,993 You do know it's going to come out sooner or later, don't you? 748 00:40:17,889 --> 00:40:19,008 What's that? 749 00:40:18,964 --> 00:40:21,883 The fact that you put the kibosh on the McCready investigation 750 00:40:21,767 --> 00:40:23,246 nine years ago. 751 00:40:23,188 --> 00:40:25,187 Did I? 752 00:40:25,108 --> 00:40:27,587 There's an old saying in this business, Bernice, 753 00:40:27,489 --> 00:40:31,198 fight the battles that come to you, don't sweat the other stuff. 754 00:40:36,091 --> 00:40:39,650 The three children. Louise. Simon and James. Were saved 755 00:40:39,509 --> 00:40:42,708 by members of the Homicide Task Force. Who have been investigating 756 00:40:42,581 --> 00:40:46,260 a series of arson murders which have taken place over the last nine years. 757 00:40:46,114 --> 00:40:47,793 Hi. G'day. 758 00:40:47,727 --> 00:40:50,166 Mulholland's on. I bet you he takes all the credit. 759 00:40:50,069 --> 00:40:52,668 A further tragedy w as averted tonight. 760 00:40:52,565 --> 00:40:55,204 Thanks to the ex cellent work of the Homicide Task Force... 761 00:40:55,100 --> 00:40:56,579 Waverley won't mind. 762 00:40:56,521 --> 00:40:58,120 The louder he's allowed to bang the drum, 763 00:40:58,057 --> 00:40:59,896 the less likely he'll have a go at her. 764 00:40:59,823 --> 00:41:03,262 ... Senior Constables Ry an. Joyner and Freeman. 765 00:41:03,126 --> 00:41:05,356 All of who risked their lives. Hey, we're famous. 766 00:41:06,313 --> 00:41:08,032 There goes a career in Undercover. 767 00:41:07,964 --> 00:41:09,523 How is he? 768 00:41:09,462 --> 00:41:11,259 Ask him. 769 00:41:12,150 --> 00:41:14,189 What's Italian for my wrist's broken? 770 00:41:14,109 --> 00:41:15,588 Dickhead! 771 00:41:16,489 --> 00:41:18,808 We run through a burning building without a scratch on us 772 00:41:18,717 --> 00:41:21,076 and you get bounced by a six-year-old. 773 00:41:20,982 --> 00:41:23,381 You're hopeless, mate. You are hopeless. 774 00:41:23,287 --> 00:41:25,721 He was big for his age. I lost my balance. 775 00:41:29,316 --> 00:41:31,671 I'll say it again, you're hopeless. 776 00:41:38,071 --> 00:41:40,350 You coming for a drink? No. 777 00:41:40,260 --> 00:41:42,219 You know I don't like those cop joints. 778 00:41:42,142 --> 00:41:44,821 Don't worry about Duncan. He'll come around. 779 00:41:44,715 --> 00:41:46,754 You lot are like the Three Musketeers. 780 00:41:46,673 --> 00:41:48,664 All for one and bugger the rest. 781 00:41:49,553 --> 00:41:51,464 Matt, move your arse. 782 00:41:52,779 --> 00:41:55,978 Go celebrate. You nailed him. 783 00:41:55,851 --> 00:41:59,002 Yeah. We did. 784 00:42:24,806 --> 00:42:26,725 You have one new message. 785 00:42:26,649 --> 00:42:29,688 Message received today at 9pm. 786 00:42:29,568 --> 00:42:31,727 Where are you? It's me. 787 00:42:31,641 --> 00:42:33,120 It's Matt. 788 00:42:33,062 --> 00:42:35,101 Simon reckons you need to read your classics. 789 00:42:35,021 --> 00:42:37,660 There were actually four Musketeers - 790 00:42:37,555 --> 00:42:41,912 Athos. Porthos. Aramis and D'Artagnan. 791 00:42:42,701 --> 00:42:44,339 See you tomorrow. 792 00:42:44,389 --> 00:42:48,939 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.