All language subtitles for Captain.Marvel.2019.1080p.HDTC.x264-Zagon-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:16,763 --> 00:02:17,933 Do you know what time it is? 3 00:02:18,633 --> 00:02:19,768 Can't sleep. 4 00:02:19,770 --> 00:02:22,041 There are tabs for that. 5 00:02:22,043 --> 00:02:23,848 Yeah, but then I'd be sleeping. 6 00:02:24,482 --> 00:02:25,919 Dreams again? 7 00:02:30,463 --> 00:02:31,801 Wanna fight? 8 00:02:35,443 --> 00:02:36,577 I slipped. 9 00:02:36,579 --> 00:02:37,513 Right, you slipped 10 00:02:37,515 --> 00:02:39,518 as a result of me punching you in the face. 11 00:02:39,520 --> 00:02:40,419 I was already slipping 12 00:02:40,421 --> 00:02:41,689 when you happened to punch me in the face. 13 00:02:41,691 --> 00:02:43,295 The two events were not related. 14 00:02:43,864 --> 00:02:44,866 Tell me about this dream. 15 00:02:47,707 --> 00:02:49,913 - Anything new? - No. 16 00:02:54,390 --> 00:02:55,892 You have to let go of the past. 17 00:02:55,894 --> 00:02:57,162 I don't remember my past. 18 00:02:57,164 --> 00:02:58,834 It's causing you doubt, 19 00:02:58,836 --> 00:03:00,639 and doubt makes you vulnerable. 20 00:03:08,827 --> 00:03:09,863 Control it. 21 00:03:11,734 --> 00:03:13,737 Lose control again, and you'll have to commune 22 00:03:13,739 --> 00:03:15,208 with the Supreme Intelligence. 23 00:03:15,210 --> 00:03:18,084 There's nothing more dangerous to a warrior than emotion. 24 00:03:21,192 --> 00:03:23,396 Humor is a distraction. 25 00:03:25,836 --> 00:03:27,605 And anger? 26 00:03:27,607 --> 00:03:29,045 Anger only serves the enemy. 27 00:03:40,039 --> 00:03:41,908 One hundred twenty days 28 00:03:41,910 --> 00:03:43,947 since the last Skrull attack. 29 00:03:43,949 --> 00:03:45,283 Has anyone ever seen 30 00:03:45,285 --> 00:03:47,121 what the Supreme Intelligence really looks like? 31 00:03:47,123 --> 00:03:49,895 No one can look upon the Supreme Intelligence 32 00:03:49,897 --> 00:03:51,167 in its true form. 33 00:03:52,069 --> 00:03:54,273 You know that. 34 00:03:54,275 --> 00:03:57,013 Our subconscious chooses the way they appear to us. 35 00:03:57,015 --> 00:04:00,555 So it's sacred. It's personal. 36 00:04:00,557 --> 00:04:02,693 No Kree divulges it, ever. 37 00:04:02,695 --> 00:04:03,698 Who do you see? 38 00:04:04,734 --> 00:04:05,868 - Your brother? - No. 39 00:04:05,870 --> 00:04:07,138 - Father? - No. 40 00:04:07,140 --> 00:04:09,311 - Your old commander? - Vers. 41 00:04:09,313 --> 00:04:10,715 It's me you see, isn't it? 42 00:04:12,053 --> 00:04:13,721 I see what you're trying to do. 43 00:04:13,723 --> 00:04:15,192 - Is it working? - Yes. 44 00:04:15,194 --> 00:04:17,063 But you won't succeed in changing the subject. 45 00:04:17,065 --> 00:04:19,669 What is the point of giving me these... 46 00:04:19,671 --> 00:04:21,374 if you don't want me to use them? 47 00:04:21,376 --> 00:04:23,246 I want you to use them. 48 00:04:23,248 --> 00:04:25,151 The Supreme Intelligence gave me a responsibility... 49 00:04:25,153 --> 00:04:27,122 of showing you how to use them. 50 00:04:27,124 --> 00:04:27,991 I know how. 51 00:04:27,993 --> 00:04:29,294 Yeah, if that were true, you'd be able to 52 00:04:29,296 --> 00:04:30,299 knock me down without them. 53 00:04:31,936 --> 00:04:34,108 Control your impulses. 54 00:04:35,178 --> 00:04:38,250 Stop using this, start using this. 55 00:04:38,252 --> 00:04:42,262 I want you to be the best version of yourself. 56 00:05:23,365 --> 00:05:24,701 Vers. 57 00:05:25,470 --> 00:05:27,473 Intelligence. 58 00:05:27,475 --> 00:05:30,548 Your commander insists that you're fit to serve. 59 00:05:30,550 --> 00:05:32,219 I am. 60 00:05:32,221 --> 00:05:35,827 You struggle with your emotions... 61 00:05:35,829 --> 00:05:38,202 with your past, which fuels them. 62 00:05:40,007 --> 00:05:43,146 You are just one victim of the Skrull expansion... 63 00:05:43,148 --> 00:05:46,355 that has threatened our civilization for centuries. 64 00:05:46,357 --> 00:05:49,429 Imposters who silently infiltrate... 65 00:05:49,431 --> 00:05:51,436 then take over our planets. 66 00:05:53,274 --> 00:05:55,143 Horrors that you remember... 67 00:05:55,145 --> 00:05:57,785 and so much that you do not. 68 00:06:01,361 --> 00:06:05,201 It's all blank. My life. 69 00:06:05,203 --> 00:06:06,906 You're supposed to take the form 70 00:06:06,908 --> 00:06:08,577 of who I most admire... 71 00:06:08,579 --> 00:06:13,221 but I don't even remember who this person was to me. 72 00:06:13,223 --> 00:06:15,294 Perhaps this is a mercy 73 00:06:15,296 --> 00:06:18,234 sparing you from a deeper pain. 74 00:06:18,236 --> 00:06:22,144 Freeing you to do what all Kree must... 75 00:06:22,146 --> 00:06:24,651 put your people's needs before your own. 76 00:06:24,653 --> 00:06:27,191 We've given you a great gift. 77 00:06:27,193 --> 00:06:29,632 The chance to fight for the good of all Kree. 78 00:06:31,203 --> 00:06:32,471 I want to serve. 79 00:06:32,473 --> 00:06:34,542 Then master yourself. 80 00:06:34,544 --> 00:06:37,218 What was given can be taken away. 81 00:06:41,529 --> 00:06:42,697 I won't let you down. 82 00:06:42,699 --> 00:06:44,936 We'll know soon enough. 83 00:06:45,438 --> 00:06:47,008 You have a mission. 84 00:06:48,346 --> 00:06:50,685 Serve well, and with honor. 85 00:07:11,671 --> 00:07:13,340 This can't be good. 86 00:07:13,342 --> 00:07:15,378 Must be another Skrull attack. 87 00:07:15,380 --> 00:07:16,717 Whatever it is, it's big. 88 00:07:17,753 --> 00:07:19,254 Has a Skrull ever simmed you? 89 00:07:19,256 --> 00:07:20,424 Once. 90 00:07:20,426 --> 00:07:22,797 - It was deeply disturbing. - Why? 91 00:07:22,799 --> 00:07:25,202 Because I stared into the face of my mortal enemy... 92 00:07:25,204 --> 00:07:27,442 and the face staring back was my own. 93 00:07:27,444 --> 00:07:28,645 Maybe if you were more attractive, 94 00:07:28,647 --> 00:07:30,282 then it would be less disturbing. 95 00:07:30,284 --> 00:07:32,388 You think you're funny, but I'm not laughing. 96 00:07:32,390 --> 00:07:33,625 You never laugh. 97 00:07:33,627 --> 00:07:36,698 I laugh on the inside. 98 00:07:36,700 --> 00:07:38,102 I'm not doing that now. 99 00:07:38,104 --> 00:07:39,272 It's funny 'cause, objectively speaking, 100 00:07:39,274 --> 00:07:40,475 you're quite handsome. 101 00:07:40,477 --> 00:07:41,678 Well, thank you. 102 00:07:41,680 --> 00:07:44,284 Listen up, team. Knock it off. 103 00:07:44,286 --> 00:07:45,322 All right. 104 00:07:45,890 --> 00:07:49,196 Prepare for... 105 00:07:49,198 --> 00:07:52,137 a search and rescue of our spy, Soh-Larr. 106 00:07:52,139 --> 00:07:55,412 The Skrulls have invaded yet another border planet. 107 00:07:55,414 --> 00:07:57,383 This time, Torfa. 108 00:07:57,385 --> 00:07:58,486 Soh-Larr sent us a warning. 109 00:07:58,488 --> 00:08:01,797 The signal was intercepted, and his cover's blown. 110 00:08:03,635 --> 00:08:05,370 The Skrull general, Talos, 111 00:08:05,372 --> 00:08:07,241 has sent kill units to find him. 112 00:08:07,243 --> 00:08:08,813 Should they reach him before we do... 113 00:08:08,815 --> 00:08:10,216 the intelligence he's acquired 114 00:08:10,218 --> 00:08:11,789 over three years is as good as theirs. 115 00:08:13,292 --> 00:08:14,728 The Accusers will bomb 116 00:08:14,730 --> 00:08:16,833 a Skrull stronghold here in the south. 117 00:08:16,835 --> 00:08:20,308 We slip in, we locate Soh-Larr... 118 00:08:20,310 --> 00:08:23,449 and we get out, leaving them none the wiser. 119 00:08:23,451 --> 00:08:25,722 The Torfan populace. 120 00:08:25,724 --> 00:08:27,225 We are not to interfere with them, 121 00:08:27,227 --> 00:08:28,228 nor them with us. 122 00:08:28,230 --> 00:08:31,771 Nothing compromises the security of our mission. 123 00:08:31,773 --> 00:08:33,776 Proceed with caution. 124 00:08:33,778 --> 00:08:35,949 Follow protocol before extracting him. 125 00:08:37,688 --> 00:08:39,423 This is a dangerous mission. 126 00:08:39,425 --> 00:08:42,363 We must all be ready to join the Collective 127 00:08:42,365 --> 00:08:43,834 if that is our fate today. 128 00:08:43,836 --> 00:08:44,970 For the good of all Kree. 129 00:08:44,972 --> 00:08:45,975 For the good of all Kree! 130 00:09:56,485 --> 00:09:59,023 Vers, track Soh-Larr's beacon. 131 00:09:59,025 --> 00:10:01,732 Att-Lass, Minn-Erva, find elevation. 132 00:10:20,746 --> 00:10:22,050 Locals on the periphery. 133 00:10:22,952 --> 00:10:24,553 Maybe a dozen. 134 00:10:24,555 --> 00:10:25,991 Minn-Erva? 135 00:10:27,530 --> 00:10:30,036 Do you read me? Does anybody copy? 136 00:10:30,973 --> 00:10:32,039 Repeat. 137 00:10:45,809 --> 00:10:48,180 His beacon's coming from that temple. Let's move. 138 00:10:48,182 --> 00:10:50,786 No. This is a perfect spot for an ambush. 139 00:10:50,788 --> 00:10:52,024 Only one way in, only one way out. 140 00:10:52,026 --> 00:10:53,761 We can get past the locals. 141 00:10:53,763 --> 00:10:56,367 We don't know if they are locals. Too risky. 142 00:10:56,369 --> 00:10:57,771 You don't have to go with me. I'll go alone. 143 00:10:57,773 --> 00:10:58,776 No, you won't. 144 00:11:03,788 --> 00:11:05,925 Right. We keep a close radius. 145 00:11:05,927 --> 00:11:07,965 We lose comms, we meet back at the Helion. 146 00:11:09,034 --> 00:11:10,204 Come on. 147 00:11:22,402 --> 00:11:24,037 Att-Lass, you getting this? 148 00:11:24,039 --> 00:11:25,342 Copy. I see them. 149 00:11:35,468 --> 00:11:36,737 Get back! 150 00:11:37,305 --> 00:11:38,308 Commander? 151 00:11:45,960 --> 00:11:48,933 Get back! Back! 152 00:11:48,935 --> 00:11:51,708 Minn-Erva? Do you have eyes on this? 153 00:11:52,810 --> 00:11:54,948 Keep them back. Minn-Erva? 154 00:11:54,950 --> 00:11:56,754 Does anybody copy? 155 00:12:00,865 --> 00:12:02,135 I don't wanna hurt you. 156 00:12:04,908 --> 00:12:05,978 Keep back! 157 00:12:09,386 --> 00:12:10,389 Stay back! 158 00:12:14,533 --> 00:12:17,171 They're locals. I found two dead. No green. 159 00:12:17,173 --> 00:12:18,876 They're just starving. 160 00:12:44,374 --> 00:12:46,109 HGX-78. 161 00:12:46,111 --> 00:12:48,919 TRT79-VVX6. 162 00:12:51,426 --> 00:12:53,331 Get back. 163 00:13:01,584 --> 00:13:02,587 Skrulls! 164 00:13:20,365 --> 00:13:21,499 Vers! 165 00:13:21,501 --> 00:13:23,705 Vers? Skrulls. 166 00:13:23,707 --> 00:13:25,578 It's an ambush. 167 00:13:44,593 --> 00:13:45,628 Incoming! 168 00:13:51,042 --> 00:13:52,644 Back to the Helion. 169 00:13:52,646 --> 00:13:53,982 Vers. Do you copy? 170 00:13:54,585 --> 00:13:56,588 Back to the Helion. 171 00:13:56,590 --> 00:13:57,824 Come in. Vers. 172 00:13:57,826 --> 00:14:00,363 How did you know the code? 173 00:14:00,365 --> 00:14:02,605 How about I tell you my secret... 174 00:14:04,342 --> 00:14:06,648 when you've told me yours? 175 00:14:10,290 --> 00:14:11,694 Let's open her up. 176 00:14:23,891 --> 00:14:26,362 Where are we? 177 00:14:26,364 --> 00:14:27,701 Stand by. 178 00:14:29,573 --> 00:14:30,709 Where's your head at? 179 00:14:31,744 --> 00:14:34,248 In the clouds. Where's yours? 180 00:14:34,250 --> 00:14:35,752 On my shoulders. 181 00:14:35,754 --> 00:14:37,591 About to show these boys how we do it. 182 00:14:37,593 --> 00:14:39,161 You ready? 183 00:14:39,163 --> 00:14:40,229 Higher, further, faster, baby. 184 00:14:40,231 --> 00:14:41,234 That's right. 185 00:14:51,226 --> 00:14:52,563 This can't be right. 186 00:14:54,267 --> 00:14:56,437 Go back even further. 187 00:14:59,681 --> 00:15:02,522 You're going too fast! You need to go slow! 188 00:15:16,022 --> 00:15:18,694 Who is this person? Are we in the right...? 189 00:15:18,696 --> 00:15:19,830 What the hell are you thinking? 190 00:15:19,832 --> 00:15:20,866 You don't belong out here! 191 00:15:20,868 --> 00:15:22,570 I think we went back too far. 192 00:15:22,572 --> 00:15:23,973 You let him drive. 193 00:15:23,975 --> 00:15:25,479 Let me try something. 194 00:15:27,785 --> 00:15:29,287 Give up already! 195 00:15:29,289 --> 00:15:30,793 You don't belong out here! 196 00:15:32,697 --> 00:15:35,536 You're not strong enough. 197 00:15:35,538 --> 00:15:36,808 You'll kill yourself. 198 00:15:42,690 --> 00:15:44,458 They'll never let you fly. 199 00:15:44,460 --> 00:15:46,865 Am I the only one that's confused here? 200 00:15:46,867 --> 00:15:49,104 You're a decent pilot. 201 00:15:49,106 --> 00:15:50,140 But you're too emotional. 202 00:15:50,142 --> 00:15:53,414 You do know why they call it a cockpit, don't you? 203 00:16:00,668 --> 00:16:03,941 A huge rumble throughout the cosmos shook the moon... 204 00:16:03,943 --> 00:16:07,049 and the sun and the stars in the sky. 205 00:16:07,051 --> 00:16:08,018 And so, 206 00:16:08,020 --> 00:16:10,658 little Alouette flew up throughout the night. 207 00:16:10,660 --> 00:16:12,997 Did you see her? It's Alouette. 208 00:16:14,435 --> 00:16:16,639 Get your butts inside, it's time to eat. 209 00:16:16,641 --> 00:16:18,912 Prepare for takeoff, Lieutenant Trouble. 210 00:16:18,914 --> 00:16:20,149 Charming memory. 211 00:16:20,151 --> 00:16:21,484 Hang on. 212 00:16:21,486 --> 00:16:22,790 I think I've got it. 213 00:16:27,568 --> 00:16:29,037 Goose likes you. 214 00:16:29,039 --> 00:16:30,674 She doesn't typically take to people. 215 00:16:30,676 --> 00:16:32,079 Early start to your morning. 216 00:16:32,081 --> 00:16:33,514 Uh, late night, actually. 217 00:16:33,516 --> 00:16:35,587 I can't sleep when there's work to do. 218 00:16:35,589 --> 00:16:36,522 Sound familiar? 219 00:16:36,524 --> 00:16:38,129 Flying your planes never feels like work. 220 00:16:40,001 --> 00:16:41,235 Wonderful view, isn't it? 221 00:16:41,237 --> 00:16:43,473 I prefer the view from up there. 222 00:16:43,475 --> 00:16:44,777 You'll get there soon enough, Ace. 223 00:16:44,779 --> 00:16:46,916 Wait! Wait, wait! That's her. Get her back. 224 00:16:46,918 --> 00:16:48,621 Stand by. 225 00:16:52,131 --> 00:16:53,666 Sound familiar? 226 00:16:53,668 --> 00:16:55,038 Wonderful view, isn't it? 227 00:16:57,244 --> 00:16:59,080 I prefer the view from up there. 228 00:16:59,082 --> 00:17:00,516 You'll get there soon enough, Ace. 229 00:17:00,518 --> 00:17:01,619 What's that on her shirt? 230 00:17:01,621 --> 00:17:02,824 I couldn't read it. 231 00:17:04,262 --> 00:17:06,132 Wonderful view, isn't it? 232 00:17:08,872 --> 00:17:11,077 I prefer the view from up there. 233 00:17:11,079 --> 00:17:13,682 - Focus. - Excuse me? 234 00:17:13,684 --> 00:17:15,554 Look down. 235 00:17:15,556 --> 00:17:17,592 Focus. 236 00:17:17,594 --> 00:17:20,266 "Pegasus. Dr. Wendy Lawson." That's her. 237 00:17:20,268 --> 00:17:21,235 Do you hear that, too? 238 00:17:21,237 --> 00:17:22,874 Do we have her location? 239 00:17:24,980 --> 00:17:26,548 Got it. 240 00:17:26,550 --> 00:17:28,957 Now track Lawson until we find the energy signature. 241 00:17:33,235 --> 00:17:34,905 Interesting. 242 00:17:36,342 --> 00:17:39,013 Huh. Hold on. 243 00:17:39,015 --> 00:17:41,822 Go back right before this. Go back. 244 00:17:43,927 --> 00:17:45,396 That's no MiG, Lawson. 245 00:17:45,398 --> 00:17:48,036 This is it. Now let me see where you're headed. 246 00:17:48,038 --> 00:17:50,210 That's right. Look at the coordinates. 247 00:17:50,945 --> 00:17:52,282 Focus. 248 00:17:54,087 --> 00:17:55,923 Open, please. 249 00:17:55,925 --> 00:17:57,293 That's it. That's it. 250 00:17:57,295 --> 00:17:58,362 You're almost there. 251 00:17:58,364 --> 00:18:00,235 You're almost there. Don't fight it. 252 00:18:01,973 --> 00:18:03,176 Focus! 253 00:18:05,048 --> 00:18:06,685 Get her back! Get her back now! 254 00:18:11,296 --> 00:18:12,764 This doesn't make any sense. 255 00:18:27,838 --> 00:18:32,013 Do we have any information we can act on? 256 00:18:32,015 --> 00:18:34,819 Just that Lawson was somewhere on planet C-53. 257 00:18:34,821 --> 00:18:35,956 We're on our way. 258 00:18:35,958 --> 00:18:38,830 Then dig, dig, dig deeper. 259 00:18:38,832 --> 00:18:42,007 Lawson is our link to that light-speed engine! 260 00:18:43,244 --> 00:18:44,713 And everything we're after. 261 00:18:52,299 --> 00:18:53,302 Oh! 262 00:18:54,271 --> 00:18:55,573 That did something. 263 00:18:55,575 --> 00:18:57,011 Try that again. 264 00:19:08,540 --> 00:19:09,543 Not yet! 265 00:19:19,200 --> 00:19:21,304 What did you do to me? 266 00:19:21,306 --> 00:19:23,275 Now we're just after a little information. 267 00:19:23,277 --> 00:19:24,980 What did you put in my head? 268 00:19:24,982 --> 00:19:26,886 Nothing that wasn't already there. 269 00:19:28,424 --> 00:19:29,992 But those aren't my memories. 270 00:19:29,994 --> 00:19:32,533 Yeah, it's like a bad trip, isn't it? 271 00:19:32,535 --> 00:19:35,038 I'm not surprised you can't keep it straight. 272 00:19:35,040 --> 00:19:37,243 They really did a number on you. 273 00:19:37,245 --> 00:19:38,413 Enough of your mind games. 274 00:19:38,415 --> 00:19:40,318 What do you want? 275 00:19:42,092 --> 00:19:44,596 We're looking for the location of a Dr. Lawson... 276 00:19:44,598 --> 00:19:46,367 and her light-speed engine. 277 00:19:46,369 --> 00:19:48,238 I don't know any Dr. Lawson. 278 00:19:48,240 --> 00:19:51,882 Really? Then why is she in your head? 279 00:20:22,727 --> 00:20:24,028 You guys wouldn't happen to know 280 00:20:24,030 --> 00:20:25,033 how these things come off, would ya? 281 00:20:25,534 --> 00:20:26,669 No? 282 00:20:26,671 --> 00:20:28,073 Fine. 283 00:20:50,797 --> 00:20:51,800 Hmm. 284 00:21:59,871 --> 00:22:00,874 Hey. 285 00:22:06,320 --> 00:22:07,557 You do know why they call it a... 286 00:22:25,603 --> 00:22:27,839 You leaving so soon? 287 00:22:27,841 --> 00:22:29,378 We're just getting to know each other. 288 00:23:52,888 --> 00:23:55,896 Vers to Starforce command, do you read me? 289 00:23:58,169 --> 00:24:00,775 Hello? Do you copy? 290 00:24:30,249 --> 00:24:32,252 Hi. I'm Vers. Kree Starforce. 291 00:24:32,254 --> 00:24:33,591 Is this C-53? 292 00:24:36,064 --> 00:24:38,836 Do you understand me? Is my universal translator working? 293 00:24:38,838 --> 00:24:41,109 Yeah. I understand you. 294 00:24:41,111 --> 00:24:42,177 Oh, good. 295 00:24:42,179 --> 00:24:44,218 Are you in charge of security for this district? 296 00:24:46,022 --> 00:24:48,896 Sort of. Uh, the movie theater has its own guy. 297 00:24:50,267 --> 00:24:52,171 Where can I find communications equipment? 298 00:24:59,289 --> 00:25:00,392 Thank you. 299 00:25:33,442 --> 00:25:35,480 Track the pod. Find the girl. 300 00:25:36,516 --> 00:25:39,122 She knows more than she knows. 301 00:25:41,395 --> 00:25:42,465 Hey. 302 00:25:43,834 --> 00:25:45,171 This one's taken. 303 00:25:55,865 --> 00:25:57,467 Come on. 304 00:25:57,469 --> 00:25:58,637 Vers? 305 00:25:58,639 --> 00:25:59,908 Vers? 306 00:26:00,576 --> 00:26:02,579 Verify. CTC-39. 307 00:26:02,581 --> 00:26:04,050 GRXV-1600. 308 00:26:04,052 --> 00:26:05,221 And I'm fine, thank you for asking. 309 00:26:06,325 --> 00:26:07,959 Is everyone okay? What happened? 310 00:26:07,961 --> 00:26:09,931 Skrull ambush. 311 00:26:09,933 --> 00:26:11,536 I thought we'd lost you. 312 00:26:11,538 --> 00:26:12,672 Did you find Soh-Larr? 313 00:26:12,674 --> 00:26:14,176 It wasn't Soh-Larr. 314 00:26:14,178 --> 00:26:16,247 Talos simmed him. Even knew his code. 315 00:26:16,249 --> 00:26:18,486 That's impossible. 316 00:26:18,488 --> 00:26:20,492 That code was buried in his unconscious. 317 00:26:20,494 --> 00:26:22,061 The Skrulls messed with my mind. 318 00:26:22,063 --> 00:26:23,164 The machine that they used... 319 00:26:23,166 --> 00:26:25,571 I think it's how they extracted Soh-Larr's code. 320 00:26:25,573 --> 00:26:26,707 Vers, where are you? 321 00:26:26,709 --> 00:26:29,113 I'm on planet C-53. 322 00:26:29,115 --> 00:26:31,519 The Skrulls are looking for someone named Lawson. 323 00:26:31,521 --> 00:26:33,123 Who? 324 00:26:33,125 --> 00:26:36,364 She's who I see. 325 00:26:36,366 --> 00:26:38,071 She's what? 326 00:26:38,639 --> 00:26:40,076 Vers? 327 00:26:41,145 --> 00:26:42,148 Vers, what? 328 00:26:43,484 --> 00:26:44,753 She's a scientist. 329 00:26:44,755 --> 00:26:46,991 They think that she's cracked the code on light-speed tech. 330 00:26:46,993 --> 00:26:48,595 I have to get to her before they do... 331 00:26:48,597 --> 00:26:50,299 or else they'll be able to invade new galaxies. 332 00:26:50,301 --> 00:26:52,106 No. You've been caught once already. 333 00:26:53,309 --> 00:26:55,480 How far is C-53? 334 00:26:55,482 --> 00:26:58,186 Closest jump point is 22 hours. 335 00:26:58,188 --> 00:27:00,325 Vers, hold your position until we get there. 336 00:27:00,327 --> 00:27:02,397 Keep your comms online so we can contact you. 337 00:27:02,399 --> 00:27:04,368 No! What if they get a hold of it before... 338 00:27:04,370 --> 00:27:05,472 We're sorry. 339 00:27:05,474 --> 00:27:06,641 A long-distance company access code 340 00:27:06,643 --> 00:27:07,142 is required for the number you have dialed. 341 00:27:07,144 --> 00:27:09,349 - Yon-Rogg? - Vers? 342 00:27:10,687 --> 00:27:11,888 Vers? 343 00:27:11,890 --> 00:27:13,391 Please dial your call with the access code. 344 00:27:13,393 --> 00:27:15,497 Vers? 345 00:27:15,499 --> 00:27:18,337 If the Skrulls got to her, she's compromised. 346 00:27:18,339 --> 00:27:20,344 She's stronger than you think. 347 00:27:21,212 --> 00:27:23,184 Ever been to C-53? 348 00:27:23,720 --> 00:27:24,788 Once. 349 00:27:25,624 --> 00:27:27,761 It's a real shithole. 350 00:27:38,322 --> 00:27:41,230 Hey, rookie! Go talk to the rent-a-cop. 351 00:27:48,314 --> 00:27:49,751 Did you call this in? 352 00:28:04,521 --> 00:28:05,524 Beacon activated. 353 00:28:08,899 --> 00:28:10,501 Excuse me, miss. 354 00:28:10,503 --> 00:28:12,941 You know anything about a lady blowing a hole... 355 00:28:12,943 --> 00:28:16,416 through the roof of that Blockbuster over there? 356 00:28:16,418 --> 00:28:18,924 Witness says she was dressed for laser tag. 357 00:28:20,428 --> 00:28:21,830 Oh. 358 00:28:21,832 --> 00:28:24,503 Yeah, I think she went that way. 359 00:28:24,505 --> 00:28:27,845 Uh, I'd like to ask you some questions. 360 00:28:27,847 --> 00:28:32,356 Maybe give you the 411 on the late-night drop box. 361 00:28:32,358 --> 00:28:34,361 Could I see some identification, please? 362 00:28:34,363 --> 00:28:35,865 Vers. Kree Starforce. 363 00:28:35,867 --> 00:28:36,968 We don't carry our identification 364 00:28:36,970 --> 00:28:38,037 on little cards. 365 00:28:38,039 --> 00:28:39,241 Vers? 366 00:28:39,911 --> 00:28:41,749 Starforce? 367 00:28:43,286 --> 00:28:44,721 How long you plan to be in town? 368 00:28:44,723 --> 00:28:45,890 oh, I'll be out of your hair... 369 00:28:45,892 --> 00:28:47,360 as soon as I track down the Skrulls 370 00:28:47,362 --> 00:28:48,934 that are infiltrating your planet. 371 00:28:49,969 --> 00:28:51,306 Skrulls? 372 00:28:51,707 --> 00:28:52,875 Shapeshifters? 373 00:28:52,877 --> 00:28:55,951 They can transform into any life-form down to the DNA. 374 00:28:57,521 --> 00:28:59,625 Oh, boy. You guys don't have any clue, do you? 375 00:28:59,627 --> 00:29:02,532 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 376 00:29:02,534 --> 00:29:07,913 How do we know you're not one of those shapeshifters? 377 00:29:07,915 --> 00:29:09,885 Congratulations, Agent Fury. 378 00:29:09,887 --> 00:29:11,956 You have finally asked a relevant question. 379 00:29:11,958 --> 00:29:15,064 No! Congratulations to you, Starforce lady. 380 00:29:15,066 --> 00:29:17,337 You're under arrest. 381 00:29:25,025 --> 00:29:26,394 Rook! 382 00:29:27,096 --> 00:29:28,499 Rook, let's roll! 383 00:29:38,090 --> 00:29:39,525 Did you see her weapon? 384 00:29:39,527 --> 00:29:40,628 I did not. 385 00:29:50,588 --> 00:29:51,691 Watch it! 386 00:30:24,240 --> 00:30:26,779 Suspect on northbound train. In pursuit. 387 00:30:47,866 --> 00:30:50,672 "Trust me, true believer." "Trust me." 388 00:30:55,618 --> 00:30:57,824 "Trust me, true believer." 389 00:31:44,007 --> 00:31:45,010 Get off! 390 00:32:40,883 --> 00:32:42,487 Train's heading for a tunnel up ahead. 391 00:32:45,529 --> 00:32:47,500 Let's greet them at the station. 392 00:32:59,162 --> 00:33:01,167 Mr. Fury, this is Agent Coulson. 393 00:33:02,270 --> 00:33:04,209 Uh, I'm still here at the Blockbuster. 394 00:33:06,381 --> 00:33:08,083 And, uh, where'd everybody go? 395 00:33:08,085 --> 00:33:10,090 I finished collecting evidence... 396 00:34:38,446 --> 00:34:39,780 We need an ambulance! 397 00:34:39,782 --> 00:34:41,250 Someone call 911! 398 00:34:41,252 --> 00:34:42,788 Hey! You all right? 399 00:34:42,790 --> 00:34:44,793 Oh, my gosh! Is everyone okay? 400 00:34:44,795 --> 00:34:45,762 Anyone else see that? 401 00:34:45,764 --> 00:34:49,505 Official S.H.I.E.L.D. activity. Stay back. 402 00:35:37,728 --> 00:35:39,765 Nice scuba suit. 403 00:35:44,880 --> 00:35:46,883 Lighten up, honey, huh? 404 00:35:46,885 --> 00:35:48,756 Got a smile for me? 405 00:35:52,966 --> 00:35:54,303 Freak. 406 00:36:13,651 --> 00:36:17,492 All life on Earth is carbon-based. Not this guy. 407 00:36:17,494 --> 00:36:19,866 Whatever he runs on, 408 00:36:19,868 --> 00:36:21,436 it's not on the periodic table. 409 00:36:21,438 --> 00:36:23,911 You're saying he's not from around here? 410 00:36:24,914 --> 00:36:25,983 Hey, how's your eye? 411 00:36:26,986 --> 00:36:29,489 Well, I'd say fine... 412 00:36:29,491 --> 00:36:31,797 but it can't believe what it's seeing. 413 00:36:34,504 --> 00:36:39,649 You say this thing looked like Coulson? 414 00:36:39,651 --> 00:36:41,687 Mmm. Talked like him, too. 415 00:36:41,689 --> 00:36:44,594 And the woman said that there were more? 416 00:36:44,596 --> 00:36:46,666 The word she used was "infiltration." 417 00:36:46,668 --> 00:36:47,835 You believe her? 418 00:36:47,837 --> 00:36:50,142 Not till I saw this. 419 00:36:50,144 --> 00:36:53,216 What's your plan? 420 00:36:53,218 --> 00:36:55,188 I'll find Blockbuster girl. 421 00:36:55,190 --> 00:36:57,593 I got word on a motorcycle thief 422 00:36:57,595 --> 00:36:59,532 that fits her description. 423 00:36:59,534 --> 00:37:02,273 If she can tell us why these lizards are here... 424 00:37:02,275 --> 00:37:04,712 maybe she can tell us how to kick 'em to the curb. 425 00:37:04,714 --> 00:37:05,716 Good. 426 00:37:06,986 --> 00:37:09,559 Do it alone, though. We can't trust anyone. 427 00:37:10,662 --> 00:37:12,798 Not even our own men. 428 00:37:12,800 --> 00:37:14,004 Yes, sir. 429 00:37:28,373 --> 00:37:31,678 Wow. They're ugly bastards, aren't they? 430 00:37:31,680 --> 00:37:35,190 Yeah, well, he's no Brad Pitt, sir. 431 00:37:40,070 --> 00:37:42,642 Safe journey to the beyond, my friend. 432 00:37:44,380 --> 00:37:47,321 I will finish what we started. 433 00:37:56,009 --> 00:37:58,014 I wouldn't get too close there, boss. 434 00:38:00,019 --> 00:38:01,790 No one in or out. 435 00:38:37,447 --> 00:38:38,781 Boom! 436 00:39:04,014 --> 00:39:05,448 What can I get ya? 437 00:39:05,450 --> 00:39:07,021 Where was this photograph taken? 438 00:39:07,990 --> 00:39:09,191 An airport. 439 00:39:09,193 --> 00:39:10,528 Where's Pegasus? 440 00:39:10,530 --> 00:39:12,600 That's classified. 441 00:39:12,602 --> 00:39:15,977 Not unlike the file I started on you. 442 00:39:18,015 --> 00:39:20,286 But I see you've changed it up a bit since then. 443 00:39:20,288 --> 00:39:22,123 Grunge is a good look for you. 444 00:39:22,125 --> 00:39:23,661 Did you have a rough day, Agent Fury? 445 00:39:23,663 --> 00:39:25,365 It was cool, you know? 446 00:39:25,367 --> 00:39:28,340 Had a space invasion, big car chase. 447 00:39:28,342 --> 00:39:32,383 Got to watch an alien autopsy. 448 00:39:32,385 --> 00:39:34,120 Typical nine-to-five. 449 00:39:34,122 --> 00:39:35,056 So you saw one? 450 00:39:35,058 --> 00:39:38,032 I was never one to believe in aliens... 451 00:39:39,001 --> 00:39:41,238 but I can't unsee that. 452 00:39:41,240 --> 00:39:43,945 This is gonna get a little awkward, but I gotta ask. 453 00:39:43,947 --> 00:39:46,318 You think I'm one of those green things. 454 00:39:46,320 --> 00:39:47,689 Can't be too careful. 455 00:39:47,691 --> 00:39:52,667 You are looking at 100% red-blooded Earth man. 456 00:39:52,669 --> 00:39:54,204 I'm afraid I'm gonna need proof. 457 00:39:54,206 --> 00:39:56,309 We talking cheek swab or urine sample? 458 00:39:56,311 --> 00:39:58,248 No. The DNA would match. 459 00:39:58,250 --> 00:39:59,451 Want my AOL password? 460 00:39:59,453 --> 00:40:01,489 Skrulls can only sim recent memories 461 00:40:01,491 --> 00:40:03,496 - of their host bodies. - Oh, oh. 462 00:40:04,666 --> 00:40:06,602 You wanna get personal. 463 00:40:06,604 --> 00:40:08,507 - Where were you born? - Huntsville, Alabama. 464 00:40:08,509 --> 00:40:10,144 But technically, I don't remember that part. 465 00:40:10,146 --> 00:40:11,615 - Name of your first pet? - Mr. Snoofers. 466 00:40:11,617 --> 00:40:13,118 - Mr. Snoofers? - That's what I said. 467 00:40:13,120 --> 00:40:14,188 Do I pass? 468 00:40:14,190 --> 00:40:15,592 Not yet. First job? 469 00:40:15,594 --> 00:40:17,463 Soldier. Straight out of high school. 470 00:40:17,465 --> 00:40:18,733 Left the ranks a full bird colonel. 471 00:40:18,735 --> 00:40:20,102 - Then? - Spy. 472 00:40:20,104 --> 00:40:21,239 - Where? - It was the Cold War. 473 00:40:21,241 --> 00:40:22,476 We were everywhere. 474 00:40:22,478 --> 00:40:25,349 Uh, Belfast. Bucharest. Belgrade. Budapest. 475 00:40:25,351 --> 00:40:27,087 I like the B's. I can make them rhyme. 476 00:40:27,089 --> 00:40:28,257 - Now? - Been riding a desk 477 00:40:28,259 --> 00:40:29,359 for the past six years... 478 00:40:29,361 --> 00:40:30,462 trying to figure out where our 479 00:40:30,464 --> 00:40:31,532 future enemies are coming from. 480 00:40:31,534 --> 00:40:32,735 Never occurred to me 481 00:40:32,737 --> 00:40:35,274 they would be coming from above. 482 00:40:35,276 --> 00:40:36,612 Name a detail so bizarre 483 00:40:36,614 --> 00:40:38,049 a Skrull could never fabricate it. 484 00:40:40,389 --> 00:40:44,131 If toast is cut diagonally, I can't eat it. 485 00:40:45,870 --> 00:40:47,572 You didn't need that, did you? 486 00:40:47,574 --> 00:40:49,311 No. No, I didn't. But I enjoyed it. 487 00:40:49,813 --> 00:40:51,649 Okay. Your turn. 488 00:40:51,651 --> 00:40:53,389 Prove you're not a Skrull. 489 00:41:01,877 --> 00:41:04,582 And how is that supposed to prove to me 490 00:41:04,584 --> 00:41:05,885 you're not a Skrull? 491 00:41:05,887 --> 00:41:07,290 That's a photon blast. 492 00:41:07,524 --> 00:41:08,725 And? 493 00:41:08,727 --> 00:41:09,730 A Skrull can't do that. 494 00:41:10,833 --> 00:41:12,200 So, a full bird colonel 495 00:41:12,202 --> 00:41:13,470 turned spy turned S.H.I.E.L.D. agent... 496 00:41:13,472 --> 00:41:15,845 must have pretty high security clearance. 497 00:41:16,480 --> 00:41:17,550 Where's Pegasus? 498 00:41:23,297 --> 00:41:26,303 Okay. The Skrulls sim alien races 499 00:41:26,305 --> 00:41:28,240 to infiltrate and take over planets. 500 00:41:28,242 --> 00:41:32,418 And you're a Kree? A race of noble warriors? 501 00:41:32,420 --> 00:41:34,958 Heroes. Noble warrior heroes. 502 00:41:34,960 --> 00:41:38,636 So, um, what do Skrulls want with Dr. Lawson? 503 00:41:39,873 --> 00:41:41,809 They believe that she developed 504 00:41:41,811 --> 00:41:43,814 a light-speed engine at Pegasus. 505 00:41:43,816 --> 00:41:45,453 Light-speed engine? 506 00:41:46,522 --> 00:41:47,857 Gotta admit, that's not 507 00:41:47,859 --> 00:41:49,428 the craziest thing I've heard today. 508 00:41:49,430 --> 00:41:51,032 Well, it's still early. 509 00:41:51,034 --> 00:41:53,303 And you, what do you want? 510 00:41:53,305 --> 00:41:55,609 To stop the Skrulls before they become unstoppable. 511 00:41:55,611 --> 00:41:56,614 And? 512 00:42:00,758 --> 00:42:04,331 Look, war is a universal language. 513 00:42:04,333 --> 00:42:07,039 I know a rogue soldier when I see one. 514 00:42:07,041 --> 00:42:09,446 You got a personal stake in this. 515 00:42:19,571 --> 00:42:21,374 This is government property. 516 00:42:21,376 --> 00:42:23,379 Turn your vehicle around. 517 00:42:23,381 --> 00:42:26,554 Nicholas Joseph Fury. Agent of S.H.I.E.L.D. 518 00:42:26,556 --> 00:42:28,694 Place your thumb on the pad. 519 00:42:29,798 --> 00:42:31,634 One moment. 520 00:42:31,636 --> 00:42:35,777 Nicholas Joseph Fury. You have three names? 521 00:42:35,779 --> 00:42:37,515 Everybody calls me Fury. 522 00:42:37,517 --> 00:42:41,559 Not Nicholas. Not Joseph. Not Nick. Just Fury. 523 00:42:41,561 --> 00:42:43,029 - What does your mom call you? - Fury. 524 00:42:43,031 --> 00:42:44,767 - What do you call her? - Fury. 525 00:42:44,769 --> 00:42:45,937 What about your kids? 526 00:42:45,939 --> 00:42:47,875 If I have them, they'll call me Fury. 527 00:42:47,877 --> 00:42:49,111 You are cleared for access. 528 00:42:49,113 --> 00:42:50,115 Thank you. 529 00:43:20,191 --> 00:43:21,993 Oh, hold up. 530 00:43:21,995 --> 00:43:24,735 You look like somebody's disaffected niece. 531 00:43:26,740 --> 00:43:27,743 Put that on. 532 00:43:29,181 --> 00:43:31,217 - What is it? - It's the S.H.I.E.L.D. logo. 533 00:43:31,219 --> 00:43:34,024 Does, uh, announcing your identity on clothing 534 00:43:34,026 --> 00:43:35,761 help with the covert part of your job? 535 00:43:35,763 --> 00:43:37,970 Said the space soldier who was wearing a rubber suit. 536 00:43:39,038 --> 00:43:40,175 Lose the flannel. 537 00:43:51,269 --> 00:43:53,306 How can I help you? 538 00:43:53,308 --> 00:43:55,513 We're agents of S.H.I.E.L.D. 539 00:43:57,853 --> 00:43:59,956 We're looking for a woman named Lawson. 540 00:43:59,958 --> 00:44:02,163 A Dr. Wendy Lawson. 541 00:44:03,801 --> 00:44:05,204 Do you know her? 542 00:44:09,648 --> 00:44:10,851 Follow me. 543 00:44:11,354 --> 00:44:12,556 Hmm. 544 00:44:15,163 --> 00:44:18,571 You familiar with the phrase "welcome wagon"? 545 00:44:19,374 --> 00:44:20,576 No. 546 00:44:21,813 --> 00:44:24,052 Well, this ain't it. 547 00:44:31,304 --> 00:44:32,704 Is that a communicator? 548 00:44:32,706 --> 00:44:36,080 Yeah. State-of-the-art two-way pager. 549 00:44:36,082 --> 00:44:37,283 Who are you paging? 550 00:44:37,285 --> 00:44:41,027 My mom. Don't worry. I didn't mention you. 551 00:45:19,792 --> 00:45:20,926 After you. 552 00:45:20,928 --> 00:45:22,564 Impressive. 553 00:45:22,566 --> 00:45:25,340 Oh, you should see what I can do with a paperclip. 554 00:45:36,066 --> 00:45:38,338 Hey, there. How are you? 555 00:45:40,210 --> 00:45:43,216 Oh, my goodness. Look at you. Just look at you. 556 00:45:43,218 --> 00:45:45,855 Aren't you the cutest little thing? 557 00:45:45,857 --> 00:45:48,094 Aren't you cute? And what's your name, huh? 558 00:45:48,096 --> 00:45:49,231 What's your name? 559 00:45:49,233 --> 00:45:52,138 "Goose." Cool name for a cool cat. 560 00:45:52,140 --> 00:45:53,143 Fury? 561 00:45:53,410 --> 00:45:54,413 Hmm? 562 00:45:56,551 --> 00:45:57,988 I'll be back. 563 00:46:01,263 --> 00:46:03,534 Oh! Let me get my fingerprint out. 564 00:46:03,536 --> 00:46:05,106 Just let me unravel this puppy. 565 00:46:09,350 --> 00:46:11,921 You sat there and watched me play with tape? 566 00:46:11,923 --> 00:46:13,057 When all you had to do was... 567 00:46:13,059 --> 00:46:14,463 I didn't wanna steal your thunder. 568 00:46:31,572 --> 00:46:33,644 Huh. Lawson. 569 00:46:43,670 --> 00:46:47,011 Lawson's plan for the light-speed engine. 570 00:46:48,281 --> 00:46:50,452 I wonder why they terminated the project. 571 00:46:50,454 --> 00:46:54,964 Um, maybe because she's cuckoo. 572 00:46:57,437 --> 00:46:58,574 Kree glyphs? 573 00:46:59,142 --> 00:47:00,211 Hmm? 574 00:47:01,481 --> 00:47:03,185 Lawson is not cuckoo. 575 00:47:05,457 --> 00:47:07,293 She's Kree. 576 00:47:07,295 --> 00:47:09,800 Well, she's dead. 577 00:47:09,802 --> 00:47:11,471 What? 578 00:47:11,473 --> 00:47:13,275 She crashed the Asis aircraft 579 00:47:13,277 --> 00:47:15,347 doing an unauthorized test flight. 580 00:47:15,349 --> 00:47:17,453 Took a pilot down with her. 581 00:47:17,455 --> 00:47:19,725 That's why security here is so unfriendly. 582 00:47:19,727 --> 00:47:22,768 They're covering up a billion-dollar mistake. 583 00:47:24,438 --> 00:47:27,212 Oh, and your light-speed engine is toast. 584 00:47:30,655 --> 00:47:32,258 When did this crash happen? 585 00:47:32,893 --> 00:47:36,135 Six years ago. 1989. 586 00:47:37,270 --> 00:47:39,474 Who was the pilot? 587 00:47:39,476 --> 00:47:42,749 Um, most of this thing's redacted... 588 00:47:42,751 --> 00:47:47,226 but there is a testimonial here from a Maria Rambeau. 589 00:47:47,228 --> 00:47:49,268 Last person to see them alive. 590 00:47:54,548 --> 00:47:55,684 You okay? 591 00:47:57,521 --> 00:47:58,658 Mm-hmm. 592 00:48:00,328 --> 00:48:01,566 Back in a minute. 593 00:48:31,674 --> 00:48:33,912 This isn't about fighting wars. 594 00:48:33,914 --> 00:48:35,517 It's about ending them. 595 00:48:41,599 --> 00:48:43,335 I know Lawson was Kree. 596 00:48:43,337 --> 00:48:46,409 She was here on C-53 and died in a plane crash. 597 00:48:46,411 --> 00:48:49,050 Do you know anything about this? 598 00:48:49,052 --> 00:48:50,787 I just discovered a mission report 599 00:48:50,789 --> 00:48:52,625 sent from C-53. 600 00:48:52,627 --> 00:48:53,728 There's only so much 601 00:48:53,730 --> 00:48:56,437 I'm cleared to tell you, Vers, but... 602 00:49:00,046 --> 00:49:04,455 Lawson was an undercover Kree operative named Mar-Vell. 603 00:49:04,457 --> 00:49:08,064 She was working on a unique energy core. 604 00:49:08,066 --> 00:49:09,568 Experimenting with tech 605 00:49:09,570 --> 00:49:12,443 that apparently could help us win the war. 606 00:49:19,128 --> 00:49:20,595 She still here? 607 00:49:20,597 --> 00:49:23,102 She's cooperating with the investigation, sir. 608 00:49:23,104 --> 00:49:25,141 - You men stay here. - Yes, sir. 609 00:49:25,143 --> 00:49:27,114 I want to question her alone. 610 00:49:28,852 --> 00:49:31,091 Excellent work, Nicholas. 611 00:49:34,867 --> 00:49:36,870 Does it say anything about me? 612 00:49:36,872 --> 00:49:38,741 Anything about you? No, of course not. 613 00:49:38,743 --> 00:49:39,676 Why would it? 614 00:49:39,678 --> 00:49:43,119 I found evidence that I had a life here. 615 00:49:43,121 --> 00:49:44,825 On C-53? 616 00:49:47,164 --> 00:49:48,733 Mar-Vell is who I see 617 00:49:48,735 --> 00:49:50,170 when I visit the Supreme Intelligence. 618 00:49:50,172 --> 00:49:53,645 I knew her. And I knew her as Lawson. 619 00:49:53,647 --> 00:49:55,984 This sounds like Skrull simulation, Vers. 620 00:49:55,986 --> 00:49:57,956 No, it's not. Because I remember. I was here. 621 00:49:57,958 --> 00:49:59,894 Stop. Remember your training. 622 00:49:59,896 --> 00:50:02,234 Know your enemy. It could be you. 623 00:50:02,236 --> 00:50:05,711 Do not let your emotions override your judgment. 624 00:50:07,081 --> 00:50:08,984 She's on sublevel six. 625 00:50:08,986 --> 00:50:10,621 I'll get off on five... 626 00:50:10,623 --> 00:50:13,796 and take the stairs in case she makes a run for it. 627 00:50:13,798 --> 00:50:16,937 Do a pincer move like we did in Havana. 628 00:50:16,939 --> 00:50:19,913 Right. Like we did in Havana. 629 00:50:30,774 --> 00:50:31,875 We're nearing the jump point. 630 00:50:31,877 --> 00:50:34,248 Leave your beacon on so I can find you. 631 00:50:34,250 --> 00:50:36,820 We'll get to the bottom of this, Vers. 632 00:50:36,822 --> 00:50:38,526 Together. 633 00:50:40,966 --> 00:50:42,237 Okay. 634 00:51:00,014 --> 00:51:01,617 Vers! 635 00:51:03,189 --> 00:51:04,592 Vers! 636 00:51:21,301 --> 00:51:23,137 Fury's colluding with the target. 637 00:51:23,139 --> 00:51:24,474 Then why would he call us in? 638 00:51:24,476 --> 00:51:26,044 All I know is we take him in, too. 639 00:51:26,046 --> 00:51:27,181 Dead or alive. 640 00:51:27,183 --> 00:51:28,484 Dead or alive? 641 00:51:43,323 --> 00:51:44,560 Go. Go, go! 642 00:51:57,158 --> 00:51:59,263 Was it something I said? 643 00:52:17,309 --> 00:52:18,344 Mmm-mmm. 644 00:52:38,061 --> 00:52:42,470 Now, you know, I don't really need these to see... 645 00:52:42,472 --> 00:52:46,482 but they do kinda complete the look. 646 00:52:47,217 --> 00:52:48,420 Don't you think? 647 00:53:06,097 --> 00:53:07,232 You called them in? 648 00:53:07,234 --> 00:53:08,571 My bad. 649 00:53:23,107 --> 00:53:24,776 Coulson, do you have eyes on them? 650 00:53:24,778 --> 00:53:26,516 They're not down here. 651 00:53:28,053 --> 00:53:29,088 Let's try up there. 652 00:53:38,312 --> 00:53:39,647 - What? - Your communicator. 653 00:53:39,649 --> 00:53:41,719 You obviously can't be trusted with it. 654 00:54:12,431 --> 00:54:14,267 Do you know how to fly this thing? 655 00:54:14,269 --> 00:54:15,404 Uh, we'll see. 656 00:54:15,406 --> 00:54:16,809 That's a yes or no question. 657 00:54:20,852 --> 00:54:21,855 Yes. 658 00:54:25,598 --> 00:54:27,134 That's what I'm talking about! 659 00:54:54,437 --> 00:54:55,640 We got a stowaway. 660 00:54:59,750 --> 00:55:00,820 Hang on, Goose. 661 00:55:06,000 --> 00:55:07,202 Goose. 662 00:55:10,377 --> 00:55:11,379 No, Goose. 663 00:55:12,717 --> 00:55:16,356 Who's a good kitty, huh? Huh, Goose? 664 00:55:16,358 --> 00:55:18,028 Yes, that's right. 665 00:55:18,030 --> 00:55:20,400 Who's a good kitty, Goose? 666 00:55:20,402 --> 00:55:21,703 You the good kitty, that's right. 667 00:55:21,705 --> 00:55:22,842 See anyone you know? 668 00:55:24,713 --> 00:55:26,381 Funny story. 669 00:55:26,383 --> 00:55:29,926 I arrived on Hala near dead. No memory. 670 00:55:30,795 --> 00:55:32,029 That was six years ago. 671 00:55:32,031 --> 00:55:34,435 So, you think you're the pilot 672 00:55:34,437 --> 00:55:35,773 that went down with Dr. Lawson? 673 00:55:35,775 --> 00:55:38,112 I'm saying the last person to see them alive 674 00:55:38,114 --> 00:55:39,448 could probably tell us. 675 00:55:39,450 --> 00:55:41,052 - Maria Rambeau? - Mm-hmm. 676 00:55:41,054 --> 00:55:43,759 So, how do we get to Louisiana? 677 00:55:43,761 --> 00:55:46,434 Due east. Hang a right at Memphis. 678 00:55:47,871 --> 00:55:49,908 That agent... 679 00:55:49,910 --> 00:55:51,980 that stopped the Skrulls from finding us? 680 00:55:51,982 --> 00:55:54,052 Coulson. The new guy. 681 00:55:54,054 --> 00:55:55,656 I guess he doesn't hate me yet. 682 00:55:55,658 --> 00:55:57,395 Yeah, well, give him time. 683 00:55:59,400 --> 00:56:01,069 I guess he had a feeling, you know? 684 00:56:01,071 --> 00:56:03,509 Went with his gut against orders. 685 00:56:03,511 --> 00:56:04,946 That's a really hard thing to do. 686 00:56:04,948 --> 00:56:06,984 But it's what keeps us human. 687 00:56:06,986 --> 00:56:09,624 I get in trouble for that. A lot. 688 00:56:09,626 --> 00:56:10,760 Oh, I can see that about you. 689 00:56:11,899 --> 00:56:16,074 Rescuing the guy who sold you out to the Skrulls? 690 00:56:16,076 --> 00:56:17,510 I'm guessing that's not 691 00:56:17,512 --> 00:56:19,148 standard Kree operating procedure. 692 00:56:19,150 --> 00:56:21,520 Well, I won't tell your boss if you don't tell mine. 693 00:56:29,676 --> 00:56:30,810 Ronan. 694 00:56:30,812 --> 00:56:32,849 The Accusers completed their operation... 695 00:56:32,851 --> 00:56:34,253 but the greater mission was a failure, 696 00:56:34,255 --> 00:56:35,656 thanks to your team. 697 00:56:35,658 --> 00:56:37,127 It was a trap 698 00:56:37,129 --> 00:56:39,967 to lure our operative Vers to Torfa and kidnap her. 699 00:56:39,969 --> 00:56:41,103 Give us their location. 700 00:56:41,105 --> 00:56:42,975 We'll take care of the terrorist threat. 701 00:56:42,977 --> 00:56:45,915 By bombing them out of the galaxy? 702 00:56:45,917 --> 00:56:48,121 No, we'll handle this. 703 00:56:48,123 --> 00:56:50,226 A cell of Skrulls anywhere 704 00:56:50,228 --> 00:56:52,565 is a threat to Kree everywhere. 705 00:56:52,567 --> 00:56:53,635 Where are they? 706 00:56:53,637 --> 00:56:55,208 - They are... - Lost. 707 00:56:56,544 --> 00:56:59,015 They are lost for now. 708 00:56:59,017 --> 00:57:00,753 But we will find them. 709 00:57:00,755 --> 00:57:04,130 Do so, or we will. 710 00:57:08,240 --> 00:57:10,780 Maintain the course for C-53. 711 00:57:30,028 --> 00:57:32,201 Excuse me, I'm looking for Maria Rambeau. 712 00:57:34,339 --> 00:57:35,908 Auntie Carol? 713 00:57:35,910 --> 00:57:37,848 Mom, it's Auntie Carol! 714 00:57:39,018 --> 00:57:41,756 I knew it! Everyone said you were dead! 715 00:57:41,758 --> 00:57:43,830 But we knew they were lying. 716 00:57:45,935 --> 00:57:48,040 I'm not really who you think I am. 717 00:57:57,231 --> 00:57:59,334 That is the craziest shit I ever heard. 718 00:57:59,336 --> 00:58:02,475 Green transforming aliens? There's no such thing. 719 00:58:02,477 --> 00:58:04,179 You are absolutely right, young lady. 720 00:58:04,181 --> 00:58:05,916 There is no such thing. 721 00:58:05,918 --> 00:58:07,287 'Cause if there were, 722 00:58:07,289 --> 00:58:09,994 we would want to keep that to ourselves. 723 00:58:09,996 --> 00:58:11,064 You don't believe me? 724 00:58:19,085 --> 00:58:20,820 No way! 725 00:58:20,822 --> 00:58:22,892 That's so cool! 726 00:58:22,894 --> 00:58:24,330 Oh, she can do a lot more than make tea 727 00:58:24,332 --> 00:58:25,766 with those hands. 728 00:58:25,768 --> 00:58:26,869 Like what? Show us. 729 00:58:26,871 --> 00:58:28,174 Maybe later. 730 00:58:29,377 --> 00:58:30,912 I kept all your stuff. 731 00:58:30,914 --> 00:58:33,052 I'll go get it. 732 00:58:33,054 --> 00:58:34,724 You want to give her a hand with that? 733 00:58:34,958 --> 00:58:36,027 Hmm? 734 00:58:51,065 --> 00:58:53,004 You don't remember anything? 735 00:58:54,374 --> 00:58:57,815 I see flashes. 736 00:58:58,952 --> 00:59:00,255 Little moments. 737 00:59:01,258 --> 00:59:02,862 But I can't tell what's real. 738 00:59:05,100 --> 00:59:08,975 If I could just piece together what happened that morning... 739 00:59:08,977 --> 00:59:11,216 maybe it'll all make sense. 740 00:59:13,922 --> 00:59:17,631 You woke me up banging on my door at dawn. 741 00:59:17,633 --> 00:59:20,070 Your usual move. 742 00:59:20,072 --> 00:59:23,010 Back then, we had to get up so early. 743 00:59:23,012 --> 00:59:25,551 The Air Force still wasn't letting women fly combat... 744 00:59:25,553 --> 00:59:28,256 so testing Lawson's planes was our only shot 745 00:59:28,258 --> 00:59:29,561 at doing something that mattered. 746 00:59:29,563 --> 00:59:32,468 You wanted to race to base in your old Mustang... 747 00:59:32,470 --> 00:59:33,403 and I wasn't about to argue, 748 00:59:33,405 --> 00:59:35,509 'cause I knew my Camaro would dominate. 749 00:59:35,511 --> 00:59:37,948 But you cheated, took a shortcut. 750 00:59:37,950 --> 00:59:39,519 Since when is a shortcut cheating? 751 00:59:39,521 --> 00:59:40,622 Since it violates the predetermined 752 00:59:40,624 --> 00:59:41,724 rules of engagement. 753 00:59:41,726 --> 00:59:43,194 I definitely don't remember those. 754 00:59:43,196 --> 00:59:44,999 Hmm. Of course you don't. 755 00:59:49,646 --> 00:59:55,224 When I got to the hangar, Lawson was agitated. 756 00:59:55,226 --> 00:59:59,234 She said she had lives to save. 757 00:59:59,236 --> 01:00:00,639 She was trying to take the Asis up herself, 758 01:00:00,641 --> 01:00:01,775 but you said that... 759 01:00:01,777 --> 01:00:05,584 If there were lives at stake, I would fly the plane. 760 01:00:05,586 --> 01:00:10,464 Yeah. Yep. Big hero moment. 761 01:00:10,466 --> 01:00:14,407 The kind of moment we'd both been waiting for. 762 01:00:14,409 --> 01:00:18,216 The doc was always unique. That's why we liked her. 763 01:00:18,218 --> 01:00:22,763 But now you're saying she's from another planet. 764 01:00:24,567 --> 01:00:26,302 I know this must be hard for you. 765 01:00:26,304 --> 01:00:28,243 Oh, what? This part right here? 766 01:00:29,078 --> 01:00:31,384 No. No. Mmm-mmm. 767 01:00:34,191 --> 01:00:38,634 Oh, what's hard is losing my best friend... 768 01:00:38,636 --> 01:00:40,170 in a mission so secret 769 01:00:40,172 --> 01:00:42,245 they act like it never even happened. 770 01:00:44,350 --> 01:00:47,790 Hard is knowing you were out there somewhere 771 01:00:47,793 --> 01:00:49,697 too damn stubborn to die. 772 01:00:51,167 --> 01:00:53,906 And now you come up in here after six years... 773 01:00:53,908 --> 01:00:56,145 with your supercharged fire hands... 774 01:00:56,147 --> 01:00:58,250 and you expect me to call you... 775 01:00:58,252 --> 01:00:59,790 I don't even know what. Vers? 776 01:01:01,594 --> 01:01:03,565 Is that really who you are now? 777 01:01:05,871 --> 01:01:07,609 I don't know. 778 01:01:12,688 --> 01:01:14,325 Come look! 779 01:01:20,675 --> 01:01:22,478 This is me and you on Halloween. 780 01:01:22,480 --> 01:01:25,853 I'm Amelia Earhart and you're Janis Joplin. 781 01:01:25,855 --> 01:01:27,591 Oh, this is you when you were little. 782 01:01:27,593 --> 01:01:29,562 You didn't get along with your parents... 783 01:01:29,564 --> 01:01:31,333 so Mom said we became your real family. 784 01:01:31,335 --> 01:01:32,904 This is us on Christmas. 785 01:01:32,906 --> 01:01:34,041 I got my favorite bunny slippers. 786 01:01:34,043 --> 01:01:35,979 This is another picture of you when you were little. 787 01:01:35,981 --> 01:01:37,314 You've always wanted to be a pilot. 788 01:01:37,316 --> 01:01:38,384 And this is right after you graduated. 789 01:01:38,386 --> 01:01:39,621 This was your dog that you got for Christmas... 790 01:01:39,623 --> 01:01:41,859 This is a picture of everybody from your Air Force team. 791 01:01:41,861 --> 01:01:43,263 And this is you with Mom 792 01:01:43,265 --> 01:01:44,533 right after a good day of training. 793 01:01:44,535 --> 01:01:45,836 These were your three favorite guys. 794 01:01:48,278 --> 01:01:49,579 Oh, wait. I forgot. 795 01:01:49,581 --> 01:01:51,283 Your jacket. 796 01:01:51,285 --> 01:01:52,620 Mom doesn't let me wear it anymore 797 01:01:52,622 --> 01:01:54,326 after I spilled ketchup on it. 798 01:02:07,761 --> 01:02:09,866 That was all that survived the crash. 799 01:02:11,102 --> 01:02:12,839 Or so we thought. 800 01:02:17,451 --> 01:02:19,487 Don't answer that. 801 01:02:19,489 --> 01:02:21,125 It's just my neighbor. 802 01:02:21,127 --> 01:02:22,865 They can change into anyone. 803 01:02:28,145 --> 01:02:29,647 Hi there. 804 01:02:29,649 --> 01:02:30,651 What do you want? 805 01:02:32,022 --> 01:02:33,824 - Uh... - Hey, Tom. 806 01:02:33,826 --> 01:02:35,494 This is my friend, Carol. 807 01:02:35,496 --> 01:02:36,800 Oh. Pleased to meet you. 808 01:02:38,872 --> 01:02:40,173 Yowzers. 809 01:02:40,175 --> 01:02:43,414 Static electricity out here's no joke. 810 01:02:43,416 --> 01:02:46,121 I noticed that peculiar bird you got parked by the road... 811 01:02:46,123 --> 01:02:47,457 and I was just wondering... 812 01:02:47,459 --> 01:02:48,627 if you mind if I bring the boys over 813 01:02:48,629 --> 01:02:49,830 to get a closer look-see? 814 01:02:49,832 --> 01:02:52,170 - A closer look-see? - Yeah. 815 01:02:52,172 --> 01:02:55,480 To see the "bird" parked out by the road? 816 01:02:55,747 --> 01:02:56,815 Mmm. 817 01:02:56,817 --> 01:02:58,452 You're really working overtime 818 01:02:58,454 --> 01:03:01,828 to sell this one, aren't you, Talos? 819 01:03:01,830 --> 01:03:04,635 I'm sorry, Tom. This really isn't a good time. 820 01:03:04,637 --> 01:03:06,239 I'll come by tomorrow, okay? 821 01:03:06,241 --> 01:03:08,145 - Uh... - Okay. 822 01:03:10,551 --> 01:03:14,492 You know, you really should be kinder to your neighbors. 823 01:03:14,494 --> 01:03:15,729 You never know when you're gonna need 824 01:03:15,731 --> 01:03:17,435 to borrow some sugar. 825 01:03:20,075 --> 01:03:22,279 Now, hang on a second. 826 01:03:22,281 --> 01:03:25,988 Before you go swinging those jazz hands around... 827 01:03:25,990 --> 01:03:28,965 making a mess of your friend's house... 828 01:03:29,766 --> 01:03:31,168 It's a lovely home, miss. 829 01:03:31,170 --> 01:03:32,473 Oh, my God! 830 01:03:32,908 --> 01:03:34,844 What the hell? 831 01:03:38,154 --> 01:03:39,725 No one's gonna hurt the girl. 832 01:03:40,259 --> 01:03:42,897 Just don't kill me. 833 01:03:42,899 --> 01:03:44,869 That would really complicate the situation. 834 01:03:44,871 --> 01:03:47,676 I'm about five seconds from complicating that wall 835 01:03:47,678 --> 01:03:49,046 with some ugly-ass Skrull brains. 836 01:03:49,048 --> 01:03:50,817 I'm sorry I simmed your boss. 837 01:03:50,819 --> 01:03:54,593 But now I stand before you as my true self. 838 01:03:54,595 --> 01:03:55,863 Without deception. 839 01:03:55,865 --> 01:03:57,069 And who is that out there? 840 01:03:57,971 --> 01:04:00,608 Okay, that's a fair point... 841 01:04:00,610 --> 01:04:02,212 but I'm sure that you understand 842 01:04:02,214 --> 01:04:04,652 I had to take some precautions. 843 01:04:04,654 --> 01:04:07,860 I saw you crush 20 of my best men 844 01:04:07,862 --> 01:04:09,030 with your hands bound. 845 01:04:09,032 --> 01:04:10,267 I just wanna talk. 846 01:04:10,269 --> 01:04:11,335 Last time we talked, 847 01:04:11,337 --> 01:04:12,772 I ended up hanging from my ankles. 848 01:04:12,774 --> 01:04:15,279 That was before I knew who you were. 849 01:04:15,281 --> 01:04:18,589 Before I knew what made you different from the others. 850 01:04:19,658 --> 01:04:21,862 I have an audio recording from Pegasus... 851 01:04:21,864 --> 01:04:24,903 of your voice from a plane crash 852 01:04:24,905 --> 01:04:26,373 six years ago... 853 01:04:26,375 --> 01:04:31,185 on a device I believe you call a "black box." 854 01:04:31,187 --> 01:04:33,925 They told me it was destroyed in the crash. 855 01:04:33,927 --> 01:04:35,129 How'd you get it? 856 01:04:35,131 --> 01:04:36,298 She don't understand. 857 01:04:36,300 --> 01:04:37,835 Young lady, I have a special skill... 858 01:04:37,837 --> 01:04:39,273 that kind of allows me 859 01:04:39,275 --> 01:04:41,445 to get into places I'm not supposed to be. 860 01:04:41,447 --> 01:04:42,815 Call me "young lady" again... 861 01:04:42,817 --> 01:04:44,118 I'm gonna put my foot in a place 862 01:04:44,120 --> 01:04:45,657 it's not supposed to be. 863 01:04:47,729 --> 01:04:50,002 Am I supposed to guess where that is? 864 01:04:50,470 --> 01:04:51,537 Your ass. 865 01:04:51,539 --> 01:04:54,444 Okay, I get it. We're all a little on edge here. 866 01:04:54,446 --> 01:04:56,416 But, look, I just need your help 867 01:04:56,418 --> 01:04:57,920 decoding some coordinates. 868 01:04:57,922 --> 01:04:59,925 If you'll sit down and you'll listen to this... 869 01:04:59,927 --> 01:05:03,067 I assure you, it'll be worth your while. 870 01:05:05,840 --> 01:05:08,013 Call your buddy back inside and I'll listen. 871 01:05:08,515 --> 01:05:09,782 Deal. 872 01:05:10,887 --> 01:05:12,923 Oh, my God! Get that thing away. 873 01:05:12,925 --> 01:05:14,261 How'd that get in here? 874 01:05:14,263 --> 01:05:15,365 Hmm? 875 01:05:16,868 --> 01:05:17,970 The cat? 876 01:05:17,972 --> 01:05:19,474 This isn't what you're afraid of, is it? 877 01:05:19,476 --> 01:05:20,778 That's not a cat. 878 01:05:21,815 --> 01:05:23,985 - That's a Flerken. - A Flerken? 879 01:05:23,987 --> 01:05:25,491 Mom? 880 01:05:33,110 --> 01:05:34,244 Monica. 881 01:05:34,246 --> 01:05:35,883 - Why can't I listen, too? - Shh! 882 01:06:03,587 --> 01:06:05,255 What's happening? 883 01:06:05,257 --> 01:06:06,561 It's loading. 884 01:06:10,604 --> 01:06:12,106 Punch in the coordinates 885 01:06:12,108 --> 01:06:16,550 5-2-2-9, negative 4-7, 8.7-6-8, 0.2. 886 01:06:16,552 --> 01:06:18,656 Copy that. Where are we going, Doc? 887 01:06:18,658 --> 01:06:20,293 My laboratory. 888 01:06:20,295 --> 01:06:22,599 Your laboratory? What do you mean? 889 01:06:22,602 --> 01:06:23,635 Oh, no. 890 01:06:23,637 --> 01:06:26,107 Is that... Wait, what is that? 891 01:06:26,109 --> 01:06:27,578 It's not showing up on my radar. 892 01:06:27,580 --> 01:06:29,483 Go, Carol. Fly! 893 01:06:29,485 --> 01:06:32,022 That's no MiG, Lawson. Who the hell are they? 894 01:06:32,024 --> 01:06:34,094 Those are the bad guys. Fly faster now! 895 01:06:34,096 --> 01:06:35,099 Yes, ma'am. 896 01:06:41,214 --> 01:06:43,452 - What do they want? - Me. My work. 897 01:06:43,454 --> 01:06:45,057 I never should have brought you along. 898 01:06:50,237 --> 01:06:51,240 Here come some G's. 899 01:07:10,723 --> 01:07:12,493 They're firing backwards. Hold on! 900 01:07:23,856 --> 01:07:25,258 Bail out! Bail out! Bail out! 901 01:07:29,201 --> 01:07:30,305 Stay with me, Lawson! 902 01:07:48,551 --> 01:07:49,952 Carol, come in. Do you copy? 903 01:07:49,954 --> 01:07:52,626 Yeah, I copy. We hit ground. 904 01:07:52,628 --> 01:07:54,396 Carol, are you okay? Do you copy? 905 01:07:54,398 --> 01:07:56,537 Yeah! I copy. 906 01:07:59,344 --> 01:08:00,346 Doc? 907 01:08:01,349 --> 01:08:02,719 Your blood. 908 01:08:03,554 --> 01:08:05,457 It's blue. 909 01:08:05,459 --> 01:08:08,601 Yeah, but, uh, how's my hair? 910 01:08:09,972 --> 01:08:12,477 Help me out, will ya? 911 01:08:15,518 --> 01:08:18,691 I gotta destroy it before they get here. 912 01:08:18,693 --> 01:08:20,294 Lawson? 913 01:08:20,296 --> 01:08:22,802 You remember what I said about our work here? 914 01:08:22,804 --> 01:08:23,907 What it's for? 915 01:08:24,942 --> 01:08:26,444 To end wars? 916 01:08:26,446 --> 01:08:29,955 Yeah. But the wars are bigger than you know. 917 01:08:31,324 --> 01:08:32,695 Damn it! 918 01:08:33,396 --> 01:08:35,734 My name is not Lawson. 919 01:08:35,736 --> 01:08:38,842 My real name is Mar-Vell, 920 01:08:38,844 --> 01:08:41,783 and I come from a planet called Hala. 921 01:08:42,954 --> 01:08:45,358 I would say that you're delusional... 922 01:08:45,360 --> 01:08:46,895 but we just got shot down by a spaceship 923 01:08:46,897 --> 01:08:49,401 and your blood is blue. 924 01:08:49,403 --> 01:08:53,411 Listen, I spent half my life fighting a shameful war. 925 01:08:53,413 --> 01:08:55,350 Now, skedaddle before you give me 926 01:08:55,352 --> 01:08:56,653 any more regrets. 927 01:08:56,655 --> 01:08:59,393 Just remember the coordinates, okay? 928 01:08:59,395 --> 01:09:00,998 You gotta save 'em without me. 929 01:09:01,000 --> 01:09:02,000 Save who? How? 930 01:09:02,002 --> 01:09:05,408 Now I gotta blow this engine before they find it. 931 01:09:05,410 --> 01:09:06,647 What are you doing? 932 01:09:26,630 --> 01:09:28,703 We have no interest in hurting you. 933 01:09:29,003 --> 01:09:30,271 No? 934 01:09:30,273 --> 01:09:33,147 'Cause all the shooting kinda gave me the wrong impression! 935 01:09:34,784 --> 01:09:36,154 The energy core. 936 01:09:37,023 --> 01:09:38,558 Where is it? 937 01:09:38,560 --> 01:09:40,998 Pararescue's on the way. 938 01:09:41,000 --> 01:09:43,170 You have two minutes until you're surrounded. 939 01:09:43,172 --> 01:09:46,011 Then I see no reason to prolong this conversation. 940 01:09:46,013 --> 01:09:47,049 No, wait! 941 01:09:53,598 --> 01:09:54,901 You mean that energy core? 942 01:09:59,546 --> 01:10:00,649 No! 943 01:10:44,225 --> 01:10:47,866 Commander? She's still moving. Permission to fire. 944 01:10:47,868 --> 01:10:48,870 Hold your fire. 945 01:10:58,895 --> 01:11:00,932 There's nothing left. 946 01:11:00,934 --> 01:11:02,672 The core has been destroyed. 947 01:11:12,163 --> 01:11:14,168 She absorbed its power. 948 01:11:16,373 --> 01:11:18,211 She's coming with us. 949 01:11:39,131 --> 01:11:40,434 He lied to me. 950 01:11:43,141 --> 01:11:45,244 Everything that I knew was a lie. 951 01:11:45,246 --> 01:11:47,984 Now, you understand. 952 01:11:47,986 --> 01:11:50,524 What? What do I understand now? 953 01:11:50,526 --> 01:11:52,562 Yon-Rogg killed Mar-Vell. 954 01:11:52,564 --> 01:11:53,867 He killed her... 955 01:11:54,569 --> 01:11:56,472 'cause she found out that she was 956 01:11:56,474 --> 01:11:59,914 on the wrong side of an unjust war. 957 01:11:59,916 --> 01:12:01,418 No. 958 01:12:01,420 --> 01:12:03,857 Your people are terrorists. 959 01:12:03,859 --> 01:12:05,395 They kill innocents. 960 01:12:05,397 --> 01:12:07,332 I saw the ruins on Torfa. 961 01:12:07,334 --> 01:12:11,042 Ruins that the Accusers are responsible for. 962 01:12:11,044 --> 01:12:15,119 My people lived as refugees on Torfa. 963 01:12:15,121 --> 01:12:18,227 Homeless, ever since we resisted Kree rule... 964 01:12:18,229 --> 01:12:20,365 and they destroyed our planet. 965 01:12:20,367 --> 01:12:24,108 And the handful of us that are left 966 01:12:24,110 --> 01:12:26,280 will be slaughtered next... 967 01:12:26,282 --> 01:12:30,292 unless you help me finish what Mar-Vell started. 968 01:12:31,529 --> 01:12:33,130 The core that she found 969 01:12:33,132 --> 01:12:34,902 would have powered a light-speed ship... 970 01:12:34,904 --> 01:12:36,673 capable of carrying us to safety. 971 01:12:36,675 --> 01:12:40,852 A new home where the Kree can't reach us. 972 01:12:42,255 --> 01:12:44,593 Lawson always told us that our work at Pegasus 973 01:12:44,595 --> 01:12:46,130 wasn't to fight wars... 974 01:12:46,132 --> 01:12:47,634 but to end them. 975 01:12:47,636 --> 01:12:53,283 She wanted you to help us find the core. 976 01:12:54,252 --> 01:12:55,453 Well, I already destroyed it. 977 01:12:55,455 --> 01:12:57,225 No, you destroyed the engine. 978 01:12:57,227 --> 01:13:00,366 The core that powered it is in a remote location. 979 01:13:00,368 --> 01:13:04,744 If you help us decode those coordinates... 980 01:13:04,746 --> 01:13:06,383 we can find it. 981 01:13:08,221 --> 01:13:09,925 You'll use it to destroy us. 982 01:13:12,164 --> 01:13:15,138 We just want a home. 983 01:13:19,349 --> 01:13:24,661 You and I lost everything at the hands of the Kree. 984 01:13:24,663 --> 01:13:26,666 Can't you see it now? 985 01:13:26,668 --> 01:13:28,171 You're not one of them. 986 01:13:31,212 --> 01:13:32,616 You don't know me. 987 01:13:34,119 --> 01:13:36,493 You have no idea who I am. 988 01:13:38,598 --> 01:13:41,003 I don't even know who I am! 989 01:13:42,240 --> 01:13:44,479 You are Carol Danvers. 990 01:13:45,682 --> 01:13:47,852 You are the woman on that black box 991 01:13:47,854 --> 01:13:50,494 risking her life to do the right thing. 992 01:13:52,332 --> 01:13:54,268 My best friend... 993 01:13:54,270 --> 01:13:57,276 who supported me as a mother and a pilot 994 01:13:57,278 --> 01:13:59,347 when no one else did. 995 01:13:59,349 --> 01:14:04,561 You are smart, and funny, and a huge pain in the ass... 996 01:14:04,563 --> 01:14:07,903 and you were the most powerful person I knew... 997 01:14:07,905 --> 01:14:11,179 way before you could shoot fire from your fists. 998 01:14:11,781 --> 01:14:13,318 You hear me? 999 01:14:14,655 --> 01:14:16,492 Do you hear me? 1000 01:14:23,711 --> 01:14:25,716 Come here. Come here, girl. 1001 01:14:26,451 --> 01:14:27,788 I got you. 1002 01:14:32,199 --> 01:14:35,405 I know I don't deserve your trust... 1003 01:14:35,407 --> 01:14:37,644 but you were our only lead. 1004 01:14:37,646 --> 01:14:39,916 We discovered that your energy signature 1005 01:14:39,918 --> 01:14:42,725 matched Mar-Vell's core. 1006 01:14:43,594 --> 01:14:45,465 Now we know why. 1007 01:14:47,337 --> 01:14:51,313 If only you knew the importance of it to me. 1008 01:14:52,417 --> 01:14:54,252 I just need your help 1009 01:14:54,254 --> 01:14:58,463 decoding the coordinates to Mar-Vell's lab. 1010 01:14:58,465 --> 01:15:01,638 Those weren't coordinates. They're state vectors. 1011 01:15:01,640 --> 01:15:03,710 For orbital position and velocity. 1012 01:15:03,712 --> 01:15:05,548 You didn't find her lab on Earth, 1013 01:15:05,550 --> 01:15:06,884 'cause it's not on Earth. 1014 01:15:06,886 --> 01:15:07,820 That was the location 1015 01:15:07,822 --> 01:15:09,423 on the date of the crash six years ago. 1016 01:15:09,425 --> 01:15:10,794 If we track its course, 1017 01:15:10,796 --> 01:15:13,366 we'll find it in orbit right now. 1018 01:15:13,368 --> 01:15:14,940 It's just basic physics. 1019 01:15:17,513 --> 01:15:18,315 In orbit? 1020 01:15:20,453 --> 01:15:22,056 Was that so difficult to figure out? 1021 01:15:22,058 --> 01:15:24,997 I mean, you're my science guy, right? 1022 01:15:24,999 --> 01:15:27,736 Yon-Rogg will catch up to me soon. 1023 01:15:27,738 --> 01:15:30,577 We've got to get to the core before he does. 1024 01:15:30,579 --> 01:15:32,448 Mmm. We're going to space? 1025 01:15:32,450 --> 01:15:33,518 In what? 1026 01:15:33,520 --> 01:15:35,422 A few tweaks to your vessel should do it. 1027 01:15:35,424 --> 01:15:37,661 I can handle the modifications. 1028 01:15:37,663 --> 01:15:39,401 Mmm. Your science guy. 1029 01:15:46,152 --> 01:15:47,789 Well, I could use a copilot. 1030 01:15:49,059 --> 01:15:51,730 No. No, I can't. 1031 01:15:51,732 --> 01:15:53,769 I can't leave Monica. 1032 01:15:53,771 --> 01:15:57,077 Mom, it's okay. I can stay with Gramma and Paw-paw. 1033 01:15:57,079 --> 01:15:59,449 There's no way I'm going, baby. It's too dangerous. 1034 01:15:59,451 --> 01:16:01,521 Testing brand-new aerospace tech is dangerous... 1035 01:16:01,523 --> 01:16:02,559 and you used to do that. 1036 01:16:04,197 --> 01:16:06,167 Your plan is to leave the atmosphere 1037 01:16:06,169 --> 01:16:07,837 in a craft not designed for the journey... 1038 01:16:07,839 --> 01:16:09,675 and you anticipate hostile encounters... 1039 01:16:09,677 --> 01:16:10,778 with a technologically-superior 1040 01:16:10,780 --> 01:16:11,782 foreign enemy. 1041 01:16:12,217 --> 01:16:13,785 Correct? 1042 01:16:13,787 --> 01:16:14,855 That's what I'm saying. 1043 01:16:14,857 --> 01:16:16,125 - You have to go! - Monica! 1044 01:16:16,127 --> 01:16:17,528 You have a chance to fly the coolest mission 1045 01:16:17,530 --> 01:16:18,765 in the history of missions... 1046 01:16:18,767 --> 01:16:20,636 and you're gonna give it up to sit on the couch 1047 01:16:20,638 --> 01:16:21,842 and watch Fresh Prince with me? 1048 01:16:22,644 --> 01:16:23,744 What? 1049 01:16:23,746 --> 01:16:24,947 I just think you should consider... 1050 01:16:24,949 --> 01:16:28,190 what kind of example you're setting for your daughter. 1051 01:16:35,877 --> 01:16:37,278 What's going on around here? 1052 01:16:37,280 --> 01:16:38,548 I know, I know. 1053 01:16:38,550 --> 01:16:39,954 I'll explain inside. Thank you. 1054 01:16:44,967 --> 01:16:47,304 Your mom's lucky. 1055 01:16:47,306 --> 01:16:48,807 When they were handing out kids, 1056 01:16:48,809 --> 01:16:51,013 they gave her the toughest one. 1057 01:16:51,015 --> 01:16:52,017 Lieutenant Trouble. 1058 01:16:53,020 --> 01:16:54,657 You remembered. 1059 01:16:56,027 --> 01:16:57,497 Is that mine? 1060 01:16:58,200 --> 01:17:00,336 No, no. 1061 01:17:00,338 --> 01:17:03,211 You hang on to it until I come back. 1062 01:17:03,213 --> 01:17:05,916 But there is something that I need your help with. 1063 01:17:05,918 --> 01:17:08,791 I can't wear these Kree colors anymore. 1064 01:17:08,793 --> 01:17:11,865 And since you are obviously the only person around here 1065 01:17:11,867 --> 01:17:13,738 with any sense of style... 1066 01:17:14,975 --> 01:17:16,045 Hmm? 1067 01:17:18,150 --> 01:17:19,186 Whoa. 1068 01:17:21,825 --> 01:17:22,995 No. 1069 01:17:25,268 --> 01:17:26,271 Uh-uh. 1070 01:17:27,840 --> 01:17:29,376 Definitely not. 1071 01:17:32,352 --> 01:17:34,791 Well, since we're on the same team... 1072 01:17:45,886 --> 01:17:47,022 Hmm. 1073 01:17:48,326 --> 01:17:49,996 How do I look? 1074 01:17:53,439 --> 01:17:54,875 Fresh. 1075 01:18:14,825 --> 01:18:16,895 What took you so long? 1076 01:18:16,897 --> 01:18:19,869 I'm fine. Thanks for asking. 1077 01:18:19,871 --> 01:18:22,309 - PRY46-B... - No, no codes. 1078 01:18:22,311 --> 01:18:24,082 That system is fallible, as we've learned. 1079 01:18:25,118 --> 01:18:27,455 Okay, then let's do this. 1080 01:18:27,457 --> 01:18:30,930 Who do I see when I commune with the Supreme Intelligence? 1081 01:18:30,932 --> 01:18:33,837 The person you most admire and respect, I'd guess. 1082 01:18:33,839 --> 01:18:35,009 But you would never tell me who. 1083 01:18:36,447 --> 01:18:39,853 And what is your earliest memory of Hala? 1084 01:18:39,855 --> 01:18:41,390 The transfusion. 1085 01:18:41,392 --> 01:18:43,596 Blue blood running through my veins. 1086 01:18:43,598 --> 01:18:44,800 Whose blood? 1087 01:18:47,408 --> 01:18:48,443 Hmm. 1088 01:18:55,928 --> 01:18:59,972 That's my blood that's coursing through her veins. 1089 01:19:04,518 --> 01:19:06,119 What have you done with her? 1090 01:19:06,121 --> 01:19:08,093 You're too late. 1091 01:19:24,601 --> 01:19:25,637 She knows? 1092 01:19:40,408 --> 01:19:43,981 Ronan, Skrulls have infiltrated C-53. 1093 01:19:43,983 --> 01:19:45,117 Come at once. 1094 01:19:45,119 --> 01:19:47,356 For the good of all Kree, Commander... 1095 01:19:47,358 --> 01:19:50,397 the infestation will be eradicated. 1096 01:19:52,337 --> 01:19:54,209 Passing 500 and climbing. 1097 01:19:57,384 --> 01:20:00,657 You know, you really shouldn't have that thing on your lap. 1098 01:20:00,659 --> 01:20:04,132 Our little alliance with you is tenuous at best. 1099 01:20:04,134 --> 01:20:07,039 And as long as he continues to freak you out... 1100 01:20:07,041 --> 01:20:08,309 like that... 1101 01:20:08,311 --> 01:20:10,715 yeah, I'm gonna keep giving him 1102 01:20:10,717 --> 01:20:13,723 all the loves and hugs that he needs, right? 1103 01:20:13,725 --> 01:20:15,527 Can I ask you something? 1104 01:20:15,529 --> 01:20:17,733 Do you just turn into anything you want? 1105 01:20:17,735 --> 01:20:19,604 Ah, well, I have to see it first. 1106 01:20:19,606 --> 01:20:21,242 Can you all do it? 1107 01:20:21,244 --> 01:20:23,179 Physiologically? Yeah. 1108 01:20:23,181 --> 01:20:25,452 But, uh, it takes practice... 1109 01:20:25,454 --> 01:20:29,395 and, um, dare I say it, talent to do it well. 1110 01:20:29,397 --> 01:20:32,102 - Can you turn into a cat? - What's a cat? 1111 01:20:32,104 --> 01:20:33,640 What about a filing cabinet? 1112 01:20:33,642 --> 01:20:36,713 Why would I turn into a filing cabinet? 1113 01:20:36,715 --> 01:20:38,117 A Venus flytrap? 1114 01:20:38,119 --> 01:20:39,186 I'll give you 50 bucks right now 1115 01:20:39,188 --> 01:20:40,423 if you turn into a Venus flytrap. 1116 01:20:40,425 --> 01:20:42,227 Switching engines 1117 01:20:42,229 --> 01:20:44,468 from Scramjet to Fusion. Buckle up, folks. 1118 01:20:53,625 --> 01:20:54,558 Hey. 1119 01:20:54,560 --> 01:20:57,433 Is this normal, like, space turbulence? 1120 01:20:57,435 --> 01:20:58,437 Pretty much. 1121 01:21:32,288 --> 01:21:34,293 Locking in on coordinate grid. 1122 01:21:34,761 --> 01:21:35,931 Where is it? 1123 01:21:39,540 --> 01:21:42,479 It's here. It's gotta be here. 1124 01:21:42,481 --> 01:21:47,694 Well, is it in front of all that nothing, or behind it? 1125 01:21:53,341 --> 01:21:55,411 Decloaking activated. 1126 01:22:58,505 --> 01:23:00,208 Is that it? The core? 1127 01:23:00,210 --> 01:23:02,649 In her notes she called it the Tesseract. 1128 01:23:08,765 --> 01:23:09,834 Whoa. 1129 01:23:11,505 --> 01:23:13,677 What was Lawson doing with all this kid stuff? 1130 01:23:27,645 --> 01:23:28,746 We're not alone. 1131 01:23:51,839 --> 01:23:53,109 Talos! 1132 01:24:03,068 --> 01:24:05,975 He didn't come here for the Tesseract. 1133 01:24:28,465 --> 01:24:29,835 It's okay. 1134 01:24:34,814 --> 01:24:36,450 We didn't know what to do. 1135 01:24:36,452 --> 01:24:40,025 Mar-Vell warned us not to send a signal for any reason... 1136 01:24:40,027 --> 01:24:41,796 or the Kree would find us. 1137 01:24:41,798 --> 01:24:43,904 You did the right thing. 1138 01:24:53,395 --> 01:24:55,231 It's okay, it's okay. 1139 01:24:55,233 --> 01:24:57,305 She's all right. She's a friend. 1140 01:24:59,343 --> 01:25:01,279 I am not gonna hurt you. 1141 01:25:01,281 --> 01:25:03,186 She led me to you. 1142 01:25:03,988 --> 01:25:05,391 I'm so sorry. 1143 01:25:07,163 --> 01:25:08,497 I didn't know. 1144 01:25:08,499 --> 01:25:09,735 Carol. 1145 01:25:10,404 --> 01:25:13,243 This is war. 1146 01:25:13,245 --> 01:25:16,753 My hands are filthy from it, too. 1147 01:25:17,388 --> 01:25:19,525 But we're here now. 1148 01:25:19,527 --> 01:25:22,768 You found my family. 1149 01:25:25,609 --> 01:25:27,579 This is just the beginning. 1150 01:25:27,581 --> 01:25:30,488 There are thousands of us separated from each other... 1151 01:25:31,591 --> 01:25:34,364 scattered throughout the galaxy. 1152 01:25:52,209 --> 01:25:54,513 If I played the same pinball machine for six years... 1153 01:25:54,515 --> 01:25:56,518 I'd have some high scores, too. 1154 01:25:59,159 --> 01:26:01,464 Fraternizing with the enemy? 1155 01:26:01,466 --> 01:26:02,569 Uh-uh. 1156 01:26:15,292 --> 01:26:17,596 What did you do to your uniform? 1157 01:26:17,598 --> 01:26:19,734 They got in her head. Just like we thought. 1158 01:26:19,736 --> 01:26:21,606 The Supreme Intelligence will set her straight. 1159 01:26:21,608 --> 01:26:23,077 You can see they're not soldiers. 1160 01:26:23,079 --> 01:26:25,649 Let 'em go. You can have me. 1161 01:26:25,651 --> 01:26:27,187 And the core? 1162 01:26:27,189 --> 01:26:28,791 You lied to me. 1163 01:26:28,793 --> 01:26:32,801 I made you the best version of yourself. 1164 01:26:36,111 --> 01:26:39,117 What's given can be taken away. 1165 01:26:52,954 --> 01:26:54,054 Back here! Move, move! 1166 01:26:54,056 --> 01:26:56,629 Get over here. Get down! 1167 01:26:57,131 --> 01:26:59,804 Let's go! Go, move! 1168 01:27:39,203 --> 01:27:40,938 There she is. 1169 01:27:40,940 --> 01:27:44,383 Seems like your time on C-53 jogged the old memory. 1170 01:27:45,285 --> 01:27:47,154 This jacket. 1171 01:27:47,156 --> 01:27:49,161 It's killer, by the way. 1172 01:27:50,566 --> 01:27:52,167 Oh. 1173 01:27:52,169 --> 01:27:54,406 The music. It's a nice touch. 1174 01:27:54,408 --> 01:27:56,244 Let me out. 1175 01:27:56,246 --> 01:27:58,182 No can do. 1176 01:27:58,184 --> 01:28:02,092 If you hurt them, I will burn you to the ground. 1177 01:28:02,094 --> 01:28:04,030 With what exactly? 1178 01:28:04,032 --> 01:28:05,434 Your power comes from us. 1179 01:28:05,436 --> 01:28:07,372 You didn't give me these powers. 1180 01:28:07,374 --> 01:28:08,542 The blast did. 1181 01:28:08,544 --> 01:28:10,011 And yet, you've never had the strength 1182 01:28:10,013 --> 01:28:11,116 to control them on your own. 1183 01:28:22,479 --> 01:28:24,247 Species: Flerken. 1184 01:28:24,249 --> 01:28:26,252 Threat: high. 1185 01:28:31,201 --> 01:28:33,106 It's a cat, not Hannibal Lecter. 1186 01:28:36,647 --> 01:28:38,350 Species: human male. 1187 01:28:38,352 --> 01:28:40,557 Threat: low to none. 1188 01:28:41,694 --> 01:28:43,262 That thing's clearly busted. 1189 01:28:43,264 --> 01:28:45,369 Load the Flerken onto the Helion. 1190 01:28:46,204 --> 01:28:48,176 Eject the others into space. 1191 01:28:51,084 --> 01:28:53,122 You did good, Ace. 1192 01:28:54,627 --> 01:28:55,761 Thanks to you... 1193 01:28:55,763 --> 01:28:57,999 those insidious shapeshifters 1194 01:28:58,001 --> 01:28:59,570 will threaten our borders no more. 1195 01:28:59,572 --> 01:29:02,109 I used to believe your lies... 1196 01:29:02,111 --> 01:29:04,750 but the Skrulls are just fighting for a home. 1197 01:29:04,752 --> 01:29:06,454 You're talking about destroying them 1198 01:29:06,456 --> 01:29:08,292 because they won't submit to your rule. 1199 01:29:08,294 --> 01:29:09,495 And neither will I. 1200 01:29:09,497 --> 01:29:12,803 We found you. We embraced you as our own. 1201 01:29:12,805 --> 01:29:14,475 You stole me. 1202 01:29:14,477 --> 01:29:17,315 From my home, my family, my friends. 1203 01:29:25,337 --> 01:29:27,242 It's cute how hard you try. 1204 01:29:29,347 --> 01:29:31,084 But remember... 1205 01:29:32,355 --> 01:29:33,656 without us... 1206 01:29:33,658 --> 01:29:34,728 Give it up, Carol. 1207 01:29:36,498 --> 01:29:37,799 Stay down! 1208 01:29:37,801 --> 01:29:39,470 ...you're weak. 1209 01:29:39,472 --> 01:29:41,408 You're going too fast! You need to go slow! 1210 01:29:41,410 --> 01:29:42,812 You're flawed. 1211 01:29:42,814 --> 01:29:44,183 Are you trying to kill yourself? 1212 01:29:45,153 --> 01:29:46,220 Helpless. 1213 01:29:46,222 --> 01:29:47,290 You're too emotional and so weak. 1214 01:29:47,292 --> 01:29:49,696 You don't belong out here! 1215 01:29:49,698 --> 01:29:51,400 We saved you. 1216 01:29:51,402 --> 01:29:52,871 - Control it. - I told you, 1217 01:29:52,873 --> 01:29:53,941 - Carol. - They'll never 1218 01:29:53,943 --> 01:29:55,209 - let you fly. - This ain't 1219 01:29:55,211 --> 01:29:56,279 - a game for little girls. - You kiss like a horse. 1220 01:29:56,281 --> 01:29:57,451 You won't last a week, Danvers. 1221 01:30:00,525 --> 01:30:03,600 Without us, you're only human. 1222 01:30:05,170 --> 01:30:06,373 You're right. 1223 01:30:07,576 --> 01:30:09,681 I'm only human. 1224 01:30:43,701 --> 01:30:47,307 On Hala, you were reborn... 1225 01:30:47,309 --> 01:30:48,612 Vers. 1226 01:30:53,625 --> 01:30:56,566 My name is Carol. 1227 01:31:11,403 --> 01:31:12,874 She's trying to break out. 1228 01:31:57,186 --> 01:32:00,661 I've been fighting with one arm tied behind my back. 1229 01:32:01,630 --> 01:32:03,165 But what happens when... 1230 01:32:06,208 --> 01:32:08,446 I'm finally set free? 1231 01:32:48,915 --> 01:32:51,687 You know you're glowing, right? 1232 01:32:51,689 --> 01:32:52,691 I'll explain it later. 1233 01:32:55,265 --> 01:32:56,733 Take the Tesseract. 1234 01:32:56,735 --> 01:32:57,970 Leave the lunchbox. 1235 01:32:57,972 --> 01:32:59,707 - Me? - Yes. 1236 01:32:59,709 --> 01:33:01,111 I'm not touching that thing. 1237 01:33:01,113 --> 01:33:02,182 You want me to get you an oven mitt? 1238 01:33:08,064 --> 01:33:09,233 Whoa! 1239 01:33:15,950 --> 01:33:18,688 Get the Skrulls on the Quadjet and go. 1240 01:33:18,690 --> 01:33:21,361 Take the Flerken with you. 1241 01:33:21,363 --> 01:33:23,135 - What about you? - I'll buy you some time! 1242 01:33:25,073 --> 01:33:26,944 I'm picking you up now. 1243 01:33:30,052 --> 01:33:32,658 I'm trusting you not to eat me. 1244 01:33:37,838 --> 01:33:38,840 Oh, hey, guys. 1245 01:33:42,750 --> 01:33:44,288 Arm wrestle for the Tesseract? 1246 01:33:47,396 --> 01:33:50,067 I used to find you amusing. 1247 01:33:50,069 --> 01:33:51,071 Let's put an end to this. 1248 01:34:26,494 --> 01:34:27,464 Okay. 1249 01:34:28,031 --> 01:34:29,266 Good kitty. 1250 01:35:15,685 --> 01:35:17,490 You knew all along. 1251 01:35:18,592 --> 01:35:20,026 Is that why we never hung out? 1252 01:35:20,028 --> 01:35:21,132 No, I just never liked you. 1253 01:35:28,350 --> 01:35:29,352 Incoming! 1254 01:35:37,774 --> 01:35:38,976 Hey, in a hurry? 1255 01:35:41,182 --> 01:35:43,185 Don't make me do this. 1256 01:35:43,187 --> 01:35:44,190 Okay. 1257 01:36:00,096 --> 01:36:01,098 Come on, do your thing! 1258 01:36:02,268 --> 01:36:03,338 Come on! 1259 01:36:05,611 --> 01:36:07,212 Come on! 1260 01:36:10,255 --> 01:36:11,624 Damn it, Goose. 1261 01:36:11,626 --> 01:36:12,728 Pick a side. 1262 01:36:17,105 --> 01:36:19,142 Take them to the hangar, too. 1263 01:36:19,144 --> 01:36:20,847 We'll blast them all into space. 1264 01:36:22,854 --> 01:36:24,056 Play it cool. 1265 01:36:25,459 --> 01:36:26,730 Just like Havana. 1266 01:36:28,568 --> 01:36:30,805 Do you have the thing? 1267 01:36:30,807 --> 01:36:32,444 Flerken kitty ate it. 1268 01:36:45,778 --> 01:36:47,413 Come on, move! 1269 01:36:47,415 --> 01:36:48,552 Move! 1270 01:36:49,219 --> 01:36:50,456 Follow my lead. 1271 01:36:54,466 --> 01:36:55,469 Cover her eyes. 1272 01:37:03,890 --> 01:37:05,660 Onto the ship! 1273 01:37:05,662 --> 01:37:07,432 Let's go! Let's go! 1274 01:37:30,356 --> 01:37:32,660 Nice diversion. 1275 01:37:32,662 --> 01:37:34,467 I could have swore I put it in there. 1276 01:38:31,577 --> 01:38:33,780 Minn-Erva, take them down in the drop ship. 1277 01:38:33,782 --> 01:38:34,852 On it. 1278 01:38:39,597 --> 01:38:40,700 You all right, friend? 1279 01:38:41,769 --> 01:38:43,707 Never better. 1280 01:38:48,552 --> 01:38:50,190 We got a bogey coming in hot. 1281 01:40:30,276 --> 01:40:31,979 Yes! Boom! 1282 01:40:48,020 --> 01:40:49,190 Whoo! 1283 01:40:52,465 --> 01:40:53,935 What the hell was that? 1284 01:41:17,294 --> 01:41:19,400 Deploy ballistic warheads. 1285 01:42:11,697 --> 01:42:13,366 That's impossible. 1286 01:42:13,368 --> 01:42:15,739 C-53 doesn't have a defense system 1287 01:42:15,741 --> 01:42:18,448 advanced enough to destroy our warheads. 1288 01:42:20,018 --> 01:42:22,424 That's not their defense system, Ronan. 1289 01:42:26,802 --> 01:42:28,139 Take her down. 1290 01:42:48,122 --> 01:42:49,157 Whoo! 1291 01:43:38,716 --> 01:43:40,655 Return to the jump point. 1292 01:43:41,690 --> 01:43:43,796 We'll be back for the weapon. 1293 01:43:45,433 --> 01:43:46,603 The core? 1294 01:43:48,474 --> 01:43:49,711 The woman. 1295 01:44:37,899 --> 01:44:39,469 I'm so proud of you. 1296 01:44:41,474 --> 01:44:42,842 You've come a long way 1297 01:44:42,844 --> 01:44:45,448 since I found you that day by the lake. 1298 01:44:45,450 --> 01:44:47,620 But can you keep your emotions in check 1299 01:44:47,622 --> 01:44:49,927 long enough to take me on? 1300 01:44:49,929 --> 01:44:52,669 Or will they get the better of you as always? 1301 01:44:54,106 --> 01:44:55,975 I always told you... 1302 01:44:55,977 --> 01:44:57,478 you'll be ready 1303 01:44:57,480 --> 01:44:59,885 the day you can knock me down as yourself. 1304 01:44:59,887 --> 01:45:01,589 This is that moment. 1305 01:45:01,591 --> 01:45:04,129 This is that moment, Vers! 1306 01:45:04,131 --> 01:45:05,532 Turn off the light show... 1307 01:45:05,534 --> 01:45:08,810 and prove to me you can beat me without... 1308 01:45:24,248 --> 01:45:26,453 I have nothing to prove to you. 1309 01:45:42,160 --> 01:45:44,530 Destination: Hala. 1310 01:45:44,532 --> 01:45:46,169 I can't go back empty-handed. 1311 01:45:46,171 --> 01:45:48,106 You won't be empty-handed. 1312 01:45:48,108 --> 01:45:50,679 I'm sending you with a message. 1313 01:45:50,681 --> 01:45:53,954 Tell the Supreme Intelligence that I'm coming to end it. 1314 01:45:53,956 --> 01:45:56,763 The war. The lies. All of it. 1315 01:45:58,668 --> 01:45:59,971 You can't do this. 1316 01:46:18,919 --> 01:46:22,659 That was a close call, huh, Goosey? Huh? 1317 01:46:23,597 --> 01:46:25,099 Those bad guys still in there somewhere? 1318 01:46:25,101 --> 01:46:26,235 Ow! 1319 01:46:26,237 --> 01:46:27,772 Mother Flerken! 1320 01:46:27,774 --> 01:46:29,210 - You okay? - Yeah. 1321 01:46:29,212 --> 01:46:30,849 It's just a scratch. 1322 01:46:31,150 --> 01:46:32,586 No. 1323 01:46:40,039 --> 01:46:41,975 I can't believe 1324 01:46:41,977 --> 01:46:43,378 you got in the raddest dogfight ever... 1325 01:46:43,380 --> 01:46:45,016 and I missed it. 1326 01:46:45,018 --> 01:46:46,820 I'd say you arrived just in time. 1327 01:46:46,822 --> 01:46:48,993 Some nifty flying you did out there. 1328 01:46:48,995 --> 01:46:51,132 S.H.I.E.L.D. could always use a good pilot like you. 1329 01:46:51,134 --> 01:46:53,036 I'll consider it... 1330 01:46:53,038 --> 01:46:56,178 as long as you never call my flying "nifty" again. 1331 01:46:56,180 --> 01:46:57,381 How's your eye? 1332 01:46:57,383 --> 01:46:59,820 Hmm. Getting better every second. 1333 01:46:59,822 --> 01:47:01,123 Just so I'm clear... 1334 01:47:01,125 --> 01:47:02,760 you were Soh-Larr... 1335 01:47:02,762 --> 01:47:05,200 - and the S.H.I.E.L.D. agent? - Keller. 1336 01:47:05,202 --> 01:47:07,806 He tied my boss up, stole his identity. 1337 01:47:07,808 --> 01:47:10,813 I borrowed his likeness. I'm no thief. 1338 01:47:10,815 --> 01:47:12,151 It is a little like stealing. 1339 01:47:12,153 --> 01:47:13,888 Whose side are you on here? 1340 01:47:13,890 --> 01:47:15,393 You're good to go here until you recover... 1341 01:47:15,395 --> 01:47:18,767 but you and your family are gonna need a new look. 1342 01:47:18,769 --> 01:47:20,371 I could go back to being your boss. 1343 01:47:20,373 --> 01:47:21,474 Uh, please don't. 1344 01:47:21,476 --> 01:47:24,516 Come on. I loved sporting his beautiful blue eyes. 1345 01:47:24,518 --> 01:47:27,156 No way. You guys have the best eyes. 1346 01:47:27,158 --> 01:47:29,194 Don't ever change your eyes. 1347 01:47:29,196 --> 01:47:30,831 She has beautiful eyes. That's very sweet of you. 1348 01:47:30,833 --> 01:47:32,502 I was trying not to panic... 1349 01:47:32,504 --> 01:47:34,075 I'll help you find a home. 1350 01:47:35,144 --> 01:47:36,247 Finish what Mar-Vell started. 1351 01:47:38,319 --> 01:47:40,823 They can stay here with us. 1352 01:47:40,825 --> 01:47:42,394 Can't they, Mom? 1353 01:47:42,396 --> 01:47:45,033 They won't be safe here, baby. 1354 01:47:45,035 --> 01:47:46,604 Auntie Carol's right. 1355 01:47:46,606 --> 01:47:47,808 They need their own home. 1356 01:47:48,978 --> 01:47:51,182 I'll be back before you know it. 1357 01:47:51,184 --> 01:47:54,557 Or maybe I could fly up and meet you halfway? 1358 01:47:54,559 --> 01:47:57,532 Ah, only if you learn to glow like your Auntie Carol. 1359 01:47:57,534 --> 01:47:59,102 Or maybe I'll build a spaceship. 1360 01:47:59,104 --> 01:48:00,908 - You don't know. - He doesn't. 1361 01:48:10,534 --> 01:48:13,073 Keep the Tesseract on Earth. 1362 01:48:13,641 --> 01:48:14,975 Hidden. 1363 01:48:14,977 --> 01:48:17,016 You sure that's what Marvel would want? 1364 01:48:17,551 --> 01:48:18,952 Mar-Vell. 1365 01:48:18,954 --> 01:48:20,322 That's what I said. 1366 01:48:20,324 --> 01:48:22,929 It's two words. Mar. Vell. 1367 01:48:22,931 --> 01:48:24,332 Mar-Vell. 1368 01:48:24,334 --> 01:48:25,469 "Marvel" sounds a lot better. 1369 01:48:25,471 --> 01:48:26,907 You know, like the Marvelettes. 1370 01:48:40,675 --> 01:48:41,643 Not ringing any bells? 1371 01:48:41,645 --> 01:48:43,683 Keep singing. Maybe it'll come back to me. 1372 01:48:59,189 --> 01:49:01,292 I upgraded it. 1373 01:49:01,294 --> 01:49:03,667 Range should be a couple galaxies, at least. 1374 01:49:06,373 --> 01:49:08,678 What? You think I'm gonna crank call you? 1375 01:49:08,680 --> 01:49:12,322 For emergencies only, okay? 1376 01:49:16,833 --> 01:49:19,706 Well... 1377 01:49:19,708 --> 01:49:22,245 if you're ever passing back through this galaxy... 1378 01:49:22,247 --> 01:49:24,285 be sure to give a brother a shout. 1379 01:49:26,458 --> 01:49:28,328 Oh! 1380 01:49:41,127 --> 01:49:43,166 We got the ketchup stain off. 1381 01:49:48,513 --> 01:49:50,351 Thanks, Lieutenant Trouble. 1382 01:49:52,356 --> 01:49:53,526 Hmm. 1383 01:49:59,608 --> 01:50:02,346 It's hard for me to say goodbye, too. 1384 01:50:15,849 --> 01:50:17,184 Go on. 1385 01:51:24,154 --> 01:51:26,961 Glad to have you back, sir. This came for you. 1386 01:51:31,906 --> 01:51:33,076 So, is it true? 1387 01:51:34,146 --> 01:51:35,681 That the Kree burned your eye out... 1388 01:51:35,683 --> 01:51:38,956 because you refused to give them the Tesseract? 1389 01:51:38,958 --> 01:51:42,899 I will neither confirm nor deny the facts of that story. 1390 01:51:42,901 --> 01:51:43,970 Understood. 1391 01:51:45,607 --> 01:51:46,574 I'm sorry to report 1392 01:51:46,576 --> 01:51:47,811 that we still haven't found the Tesseract. 1393 01:51:47,813 --> 01:51:50,050 I'm sure it'll turn up somewhere. 1394 01:51:51,689 --> 01:51:53,592 I'll let you know when it does. 1395 01:51:53,594 --> 01:51:54,898 Then what? 1396 01:51:55,531 --> 01:51:56,834 Sir? 1397 01:51:56,836 --> 01:51:57,802 We have no idea 1398 01:51:57,804 --> 01:52:01,178 what other intergalactic threats are out there. 1399 01:52:01,180 --> 01:52:03,250 And our one-woman security force 1400 01:52:03,252 --> 01:52:04,787 had a prior commitment... 1401 01:52:04,789 --> 01:52:06,593 on the other side of the universe. 1402 01:52:09,267 --> 01:52:11,506 S.H.I.E.L.D. alone can't protect us. 1403 01:52:13,110 --> 01:52:14,979 We need to find more. 1404 01:52:14,981 --> 01:52:16,115 More weapons? 1405 01:52:16,117 --> 01:52:18,020 More heroes. 1406 01:52:18,022 --> 01:52:19,724 You think you can find others like her? 1407 01:52:19,726 --> 01:52:22,734 Hmm, we found her, and we weren't even looking. 1408 01:52:23,804 --> 01:52:25,040 Get some rest, sir. 1409 01:52:26,109 --> 01:52:27,981 You got a big decision to make. 1411 01:55:27,398 --> 01:55:29,136 This is a nightmare. 1412 01:55:30,707 --> 01:55:33,079 I've had better nightmares. 1413 01:55:35,218 --> 01:55:36,254 Hey. 1414 01:55:37,323 --> 01:55:39,461 So, that thing just stopped 1415 01:55:39,463 --> 01:55:41,233 doing whatever the hell it was doing. 1416 01:55:43,171 --> 01:55:45,742 What do we got? 1417 01:55:45,744 --> 01:55:48,349 Whatever signal it was sending finally crapped out. 1418 01:55:48,351 --> 01:55:49,452 I thought we bypassed the battery. 1419 01:55:49,454 --> 01:55:50,589 We did. 1420 01:55:50,591 --> 01:55:54,397 It's still plugged in. It just stopped. 1421 01:55:54,399 --> 01:55:56,336 Reboot it. Send the signal again. 1422 01:55:56,338 --> 01:55:57,807 We don't even know what this is. 1423 01:55:57,809 --> 01:56:00,547 Fury did. Just do it, please. 1424 01:56:00,549 --> 01:56:03,287 You tell me the second you get a signal. 1425 01:56:03,289 --> 01:56:05,695 I wanna know who's on the other end of that thing. 1426 01:56:08,636 --> 01:56:10,172 Where's Fury? 97983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.