All language subtitles for Born to Raise Hell (2010)_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,947 --> 00:00:32,907 The evil exists in every man, 2 00:00:34,287 --> 00:00:36,847 while some rest to contain it, 3 00:00:37,607 --> 00:00:39,967 I find it easier to embrace it. 4 00:00:42,087 --> 00:00:43,127 Out of the way. 5 00:00:43,487 --> 00:00:44,487 Keep your eyes open. 6 00:00:46,527 --> 00:00:47,727 Stay alert. 7 00:01:03,807 --> 00:01:04,967 Where's your friend Costel? 8 00:01:05,287 --> 00:01:06,325 Where's your fucking warrant? 9 00:01:06,483 --> 00:01:08,683 This is my warrant, bitch. You're coming with me. 10 00:01:09,363 --> 00:01:11,003 Sorry, you can't read. 11 00:01:18,407 --> 00:01:19,527 Drop your weapons! 12 00:04:07,067 --> 00:04:10,347 After 9/11 the United States realized that narcotics were... 13 00:04:10,910 --> 00:04:14,070 responsible for financing the majority of the terrorist cells. 14 00:04:14,207 --> 00:04:17,007 That's why they created the international drug task force. 15 00:04:17,888 --> 00:04:21,648 These task forces were fully funded and overseen by the U.S. government. 16 00:04:22,327 --> 00:04:24,327 They took their top narcotics officers... 17 00:04:24,487 --> 00:04:27,487 and created interdiction teams throughout Eastern Europe and Asia. 18 00:04:37,127 --> 00:04:39,847 Six months ago, my partner was killed. 19 00:04:40,647 --> 00:04:43,127 Now headquarters has sent me a replacement. 20 00:04:43,967 --> 00:04:46,367 I will find the men responsible, 21 00:04:46,767 --> 00:04:48,207 and bring them to justice. 22 00:04:55,447 --> 00:04:56,807 What a shock. 23 00:04:57,047 --> 00:04:58,767 Sorry about not picking up earlier I just, uh... 24 00:04:59,807 --> 00:05:01,647 I mean, I've been trying to call you ever since. 25 00:05:03,087 --> 00:05:04,127 Really? 26 00:05:04,167 --> 00:05:05,967 I don't have a missed call, Bobby. 27 00:05:06,167 --> 00:05:09,327 Yeah, I've been trying to call you but I mean I got tied up this warrant. 28 00:05:09,727 --> 00:05:12,207 As usual the dope comes before me, right? 29 00:05:12,367 --> 00:05:16,367 It's nothing like that, I've just been tied up and I'll be home soon. 30 00:05:17,607 --> 00:05:18,567 All right? 31 00:05:23,207 --> 00:05:24,527 Believe that shit. 32 00:05:34,247 --> 00:05:35,287 Thanks. 33 00:05:43,207 --> 00:05:44,187 Steve, right? 34 00:05:45,415 --> 00:05:46,735 Name's Ronnie. 35 00:05:47,010 --> 00:05:49,170 I'm the lead Romanian officer on Bobby's task force. 36 00:05:49,569 --> 00:05:51,009 He handpicked me one year ago. 37 00:05:51,147 --> 00:05:52,347 Where is Bobby? 38 00:05:52,487 --> 00:05:54,347 He just finished putting together a drug warrant. 39 00:05:54,568 --> 00:05:56,425 He asked me to take you straight to the raid location. 40 00:05:56,527 --> 00:05:57,687 You can leave your stuff here. Hey! 41 00:05:57,847 --> 00:05:59,047 Put his bags in the locker. 42 00:05:59,422 --> 00:06:00,622 Yeah, Ill brief you on the way. Let's go. Okay? 43 00:06:01,618 --> 00:06:05,800 Let's move. This way. 44 00:06:14,117 --> 00:06:15,397 - Thank you. - It's okay. 45 00:06:15,647 --> 00:06:17,847 - You want some juice? - Yeah, sure. Thank you. 46 00:06:21,847 --> 00:06:23,327 Have you seen this? 47 00:06:28,667 --> 00:06:31,267 - Coffee? - Oh, yeah, sure. 48 00:06:49,407 --> 00:06:51,127 I've been watching you! 49 00:06:51,327 --> 00:06:53,287 And I've booked a trip for you! 50 00:07:10,898 --> 00:07:12,898 Turn around and bend over, bitch! 51 00:08:01,107 --> 00:08:03,147 You set the radio locations, you meant the South Building? 52 00:08:03,447 --> 00:08:04,687 We have the North side. 53 00:08:04,921 --> 00:08:06,921 - Let's go. Let's go get'em boys. - Steve, right? 54 00:08:07,420 --> 00:08:08,500 Take point guard. 55 00:08:09,612 --> 00:08:11,212 - You got it? - Got it. 56 00:09:13,720 --> 00:09:15,000 Get down! 57 00:09:46,998 --> 00:09:48,238 You got the stuff? 58 00:09:51,353 --> 00:09:52,593 So let's get out of here. 59 00:10:03,507 --> 00:10:04,947 We're safe. 60 00:10:12,167 --> 00:10:13,887 Please, let me see some hands. 61 00:10:15,967 --> 00:10:18,647 Hands. Let me see your hands! Get down now. 62 00:10:30,079 --> 00:10:31,479 That hurts! 63 00:10:36,447 --> 00:10:37,527 Put it on. 64 00:10:38,587 --> 00:10:39,787 We're clear in here. 65 00:11:02,047 --> 00:11:03,287 Cuff him. 66 00:11:10,547 --> 00:11:11,827 No one else live here? 67 00:11:11,887 --> 00:11:14,127 - I want a lawyer. - Just answer the question. 68 00:11:14,267 --> 00:11:16,227 Sit down, sit down. How's everyone look? 69 00:11:18,406 --> 00:11:19,406 Check the cabinet. 70 00:11:24,287 --> 00:11:27,100 - Why isn't she handcuffed? - Chief. 71 00:11:29,196 --> 00:11:30,516 We got product. 72 00:11:30,586 --> 00:11:34,506 Okay, put that shit down, go out to the car and get the task kid. 73 00:11:40,778 --> 00:11:42,658 Hey, you got somebody under the bed, man. 74 00:11:42,767 --> 00:11:44,687 Come on, let me see your hands, man. Let me see your hands. 75 00:11:45,607 --> 00:11:48,047 - Slowly. - I'm going out. 76 00:11:48,407 --> 00:11:52,327 - Hands, hands, hands. - Nice and slow. 77 00:11:56,007 --> 00:11:57,327 Let me see your hands, bitch. 78 00:11:57,487 --> 00:12:01,087 Turn around, turn around. Turn around, turn around mother... 79 00:12:03,487 --> 00:12:04,447 You get back! 80 00:12:05,467 --> 00:12:08,147 - Listen to me. Are you listening? - Yes. 81 00:12:08,967 --> 00:12:11,047 I got this 45 turned right on your brain. 82 00:12:11,247 --> 00:12:12,807 You got alot of guns here on you right now. 83 00:12:13,047 --> 00:12:16,167 Now put the fucking gun down and everything will be okay. 84 00:12:16,407 --> 00:12:17,967 Motherfucker, I'm speaking English. 85 00:12:18,027 --> 00:12:21,567 It's simple, put the fucking gun down! 86 00:12:22,687 --> 00:12:24,607 - Put the gun down. - Okay. 87 00:12:28,287 --> 00:12:29,207 Go cuff him. 88 00:12:31,987 --> 00:12:33,947 Over here. Let me have some hands. 89 00:12:39,327 --> 00:12:40,607 What the fuck is this? 90 00:12:41,883 --> 00:12:43,483 You call this room safe? 91 00:12:43,569 --> 00:12:45,849 You don't check the cupboard, you don't look under the bed. 92 00:12:46,287 --> 00:12:47,567 You wanna be a cop for a living? 93 00:12:47,888 --> 00:12:50,368 You gotta be on the ball! 94 00:12:50,447 --> 00:12:51,887 You're putting everybody's life at risk. 95 00:12:52,587 --> 00:12:54,167 What the fuck is wrong with you, boy?! 96 00:14:27,590 --> 00:14:28,670 You are late. 97 00:14:28,767 --> 00:14:33,127 I had a... little problem in my neighborhood, needed to adress it. 98 00:14:33,780 --> 00:14:35,580 I thought you were interested... 99 00:14:37,269 --> 00:14:39,189 in making money. 100 00:15:12,087 --> 00:15:13,607 It's a little short. 101 00:15:16,067 --> 00:15:17,867 Midgets are a little short. 102 00:15:18,027 --> 00:15:20,547 - Money should never be. - I get it. 103 00:15:20,607 --> 00:15:22,967 Once I deliver it, you'll get your money. 104 00:15:37,427 --> 00:15:39,187 Damn, look at this. 105 00:15:47,247 --> 00:15:48,287 That'll work. 106 00:15:48,847 --> 00:15:51,387 I'll expect to see you in a few days... 107 00:15:52,253 --> 00:15:53,753 with the rest of my money. 108 00:15:54,487 --> 00:15:56,407 Yeah, nice dealing with you too. 109 00:15:56,807 --> 00:15:58,087 Motherfucker. 110 00:16:10,687 --> 00:16:12,487 - Here comes the boss? - You called this in yet? 111 00:16:13,413 --> 00:16:15,985 Well, how is it gonna take you to get courtesy about this? 112 00:16:16,267 --> 00:16:18,907 You're right, bulletcase exist from a 9mm Scorpion. 113 00:16:19,527 --> 00:16:21,407 Booker's homicide just pulled up. 114 00:16:22,625 --> 00:16:26,465 We'll shake this place down, see if anybody saw something. Somebody's gotta talk. 115 00:16:26,807 --> 00:16:29,927 Yeah, I think I know the motherfucker who will. 116 00:16:49,804 --> 00:16:53,464 She runs her mouth too much, keep it shut during the flight to London, huh? 117 00:17:18,001 --> 00:17:19,001 Hey! 118 00:17:21,368 --> 00:17:22,448 Asshole. 119 00:17:40,927 --> 00:17:42,847 Here, and just tell the gentleman your name. 120 00:17:43,274 --> 00:17:45,714 Bruce Sorin. Bruce. 121 00:17:46,352 --> 00:17:47,500 Now Bruce, uh... 122 00:17:47,901 --> 00:17:51,701 I wanna ask you a kind of a personal question, 'cause you seem like a smart guy. 123 00:17:52,132 --> 00:17:54,472 You right now are going away for a long time, 124 00:17:55,023 --> 00:17:59,343 but if you got something really good for me I'll let you work it off... 125 00:17:59,577 --> 00:18:01,837 or just kinda go up the roof for a long time. 126 00:18:01,987 --> 00:18:03,267 I like your style. 127 00:18:03,565 --> 00:18:04,550 You've got a way of... 128 00:18:04,551 --> 00:18:06,051 - cutting through the bush. - Do you think? 129 00:18:06,067 --> 00:18:07,546 I've been to American, I know your type. 130 00:18:07,547 --> 00:18:10,407 - Really? - Yeah, I spent a lotta time there, in jail. 131 00:18:10,783 --> 00:18:14,583 Seen plenty of you. Your street-wise. Always got the angles covered. 132 00:18:14,647 --> 00:18:17,407 Not an offense, I'm just trying to develop a little understanding. 133 00:18:17,567 --> 00:18:19,807 Maybe help you out, help myself. 134 00:18:19,967 --> 00:18:21,687 Buddy, have got us something good or not? 135 00:18:21,827 --> 00:18:25,247 No, it's good, it's good. Booker's Cap. been trying to catch this guy forever. 136 00:18:25,707 --> 00:18:27,167 I'll tell you what. We're gonna go into my office... 137 00:18:27,268 --> 00:18:29,968 and you can whisper something good to me. okay? 138 00:18:30,163 --> 00:18:32,603 Christian, I'm taking this guy down to my desk, I'll be with you in a minute. 139 00:18:32,787 --> 00:18:35,800 Okay, just let me know, where you want him locked up, right? 140 00:18:38,535 --> 00:18:41,255 He's acting out on his exciety. 141 00:18:42,347 --> 00:18:43,507 Listen to me, boy. 142 00:18:44,447 --> 00:18:45,727 Why are you hitting...? 143 00:18:45,968 --> 00:18:48,628 You're not suppose to hit somebody while I'm holding them, man. 144 00:18:48,886 --> 00:18:49,966 Take this guy down... 145 00:18:52,241 --> 00:18:54,081 Put him in the piss-tank, man. 146 00:19:02,725 --> 00:19:06,605 That one's got a lot of sexual repression. Is he French? 147 00:19:12,741 --> 00:19:13,941 What do you have? 148 00:19:15,089 --> 00:19:17,809 A gun happy Romanian guy named Costel. 149 00:19:18,051 --> 00:19:20,291 Him and his boys like to do home invasions. 150 00:19:21,747 --> 00:19:26,867 Costel has recent end issues with the young and wealthy. 151 00:19:27,847 --> 00:19:29,967 When he sees something that catches his eye, 152 00:19:30,167 --> 00:19:34,187 he follows it home, gets off on killing and raping them. 153 00:19:34,364 --> 00:19:36,204 Guy is fucking sick. 154 00:19:39,223 --> 00:19:40,983 But this isn't all. 155 00:19:41,691 --> 00:19:45,050 Guy runs a crew that uses females to mule dope to London. 156 00:19:45,187 --> 00:19:49,967 But when Costel's contact was discovered, to be one of your own, he gunned him down. 157 00:19:52,347 --> 00:19:53,787 - Steve? - Yeah? 158 00:19:53,983 --> 00:19:55,423 Do me a favor. 159 00:19:55,619 --> 00:19:58,979 Take the cuffs off this guy and get him some coffee for me. 160 00:19:59,354 --> 00:20:00,494 I really need some coffee. 161 00:20:00,607 --> 00:20:03,567 Ronnie, you get the coffee, I'll get the cuffs. 162 00:20:05,098 --> 00:20:07,318 No problem. I hope he chokes on it. 163 00:20:07,427 --> 00:20:09,067 How can we get to this guy? 164 00:20:09,127 --> 00:20:11,047 The Russian, a really bad ass. 165 00:20:11,311 --> 00:20:13,911 People say he is trained by the Spetsnaz. 166 00:20:14,014 --> 00:20:15,694 Russian special forces? 167 00:20:15,804 --> 00:20:18,284 He deals dope and guns, lots of it. 168 00:20:21,887 --> 00:20:24,307 Supplies all the powder in this area, trust me on this. 169 00:20:24,468 --> 00:20:28,348 You know, trust is not one of my more spectacular attributes. 170 00:20:28,898 --> 00:20:30,538 If you set up on this Dimitri, the Russian guy. 171 00:20:31,276 --> 00:20:33,256 You'll run over Costel. 172 00:20:39,567 --> 00:20:41,547 Hey, you wanna grab me one of those too? 173 00:20:41,787 --> 00:20:43,767 What's the problem? Is that you're glued to your ass? 174 00:20:44,007 --> 00:20:46,007 Get going yourself, man. I'm working. 175 00:20:46,427 --> 00:20:48,507 You know, there's now good news and bad news. 176 00:20:48,667 --> 00:20:52,887 The good news is, I'm gonna make you take me to that address. 177 00:20:53,187 --> 00:20:55,287 The bad news is you're not gonna get to drink the coffee. 178 00:20:55,987 --> 00:20:58,787 - Let's go. - But Dimitri knows I got pinched. 179 00:20:59,007 --> 00:21:01,127 That's why I'm getting you a bonus later. 180 00:21:26,267 --> 00:21:27,767 Bring him over here to me. 181 00:21:28,707 --> 00:21:29,807 Come on, let's go. 182 00:21:36,627 --> 00:21:37,687 Here you go. 183 00:21:38,480 --> 00:21:41,160 - Are you sure it looks okay? - Yeah, I'm sure it's real. 184 00:21:41,227 --> 00:21:42,867 This guy ain't someone to fuck around with. 185 00:21:43,027 --> 00:21:44,787 Do you think I'm someone to fuck around with? 186 00:21:44,847 --> 00:21:46,647 No, I'm just trying to cover my ass, man. 187 00:21:46,807 --> 00:21:49,047 And you'd better leave me to Costel. 188 00:21:50,027 --> 00:21:51,607 Get the gear in the van and let's go. 189 00:21:52,107 --> 00:21:54,327 - Okay, I'm nervous, you know. - Yeah, you should be. 190 00:21:54,487 --> 00:21:55,867 I ain't got his kind of luck. 191 00:21:55,967 --> 00:21:57,887 Nervous is good, it keeps on your toes. 192 00:21:58,047 --> 00:22:00,327 You're the psychic. Psychics never make it. 193 00:22:02,052 --> 00:22:04,572 You watch too many American movies. 194 00:22:21,927 --> 00:22:24,447 Don't worry, we'll be watching you at the park. 195 00:24:14,138 --> 00:24:15,218 What? 196 00:24:15,300 --> 00:24:16,840 I need to re-up. 197 00:24:19,814 --> 00:24:22,474 Heard you got arrested by the Americans yesterday? 198 00:24:22,929 --> 00:24:25,289 I got bailed out. Cops are fools. 199 00:24:25,327 --> 00:24:29,107 Bring me a copy of the processing slip, then we'll talk. 200 00:24:53,147 --> 00:24:54,867 You asked for me, what more do you need? 201 00:24:54,927 --> 00:24:58,087 I don't need anything, you are the one who need something. 202 00:24:58,256 --> 00:25:01,476 Look, I'm just trying to do business, trying to stay in the game. 203 00:25:01,587 --> 00:25:03,267 - How much? - A thousand. 204 00:25:03,367 --> 00:25:05,447 You doubled your business over night. 205 00:25:05,827 --> 00:25:09,607 Kinda like that. It's about making up for my losses, you know. 206 00:25:09,774 --> 00:25:11,374 Work hard, sleep less. 207 00:25:11,427 --> 00:25:12,907 Price has gone up. 208 00:25:13,138 --> 00:25:15,218 I'm cool with that. Have no other choice. 209 00:25:16,948 --> 00:25:18,588 You are a trusting man. 210 00:25:18,727 --> 00:25:20,487 Yeah, I need therapy for that. 211 00:25:26,127 --> 00:25:29,087 We'll have to continue this conversation another time. 212 00:25:29,367 --> 00:25:30,907 Come and see me in two days. 213 00:25:31,047 --> 00:25:32,547 We'll do our business there. 214 00:25:32,747 --> 00:25:33,767 Man, I need the shit now. 215 00:25:33,887 --> 00:25:36,287 I said, two days. 216 00:25:40,087 --> 00:25:43,127 Yeah, sure. Sorry. 217 00:25:54,807 --> 00:25:56,687 Friend is walking away, look like it went smooth. 218 00:25:57,247 --> 00:25:58,247 Your lucky like that. 219 00:25:58,447 --> 00:26:02,087 Exactly. That's why I brought you on this assignment, 'cause you're so fucking lucky. 220 00:26:22,587 --> 00:26:25,267 I got four players eyeballing us on this side. 221 00:26:25,414 --> 00:26:27,534 Shit, looks like they are coming this way. 222 00:26:27,667 --> 00:26:29,867 - Yeah, we're burned. - Stay still. 223 00:26:34,007 --> 00:26:35,127 Where did she go? 224 00:26:41,807 --> 00:26:43,807 Well, I lost her. Where is she? 225 00:26:46,887 --> 00:26:47,967 Don't move. 226 00:26:48,787 --> 00:26:51,267 We're burned, baby. We're burned. 227 00:26:57,000 --> 00:26:59,286 Come out, come out wherever you are. 228 00:26:59,287 --> 00:27:00,587 We know you're in there. 229 00:27:02,337 --> 00:27:04,257 Motherfuckers, man. 230 00:27:12,247 --> 00:27:14,327 Listen guys, I think you know what we're doing 231 00:27:14,527 --> 00:27:19,107 and you don't get the fuck out of here I'm taking you all to jail. 232 00:27:19,305 --> 00:27:21,065 Fuck you, American cop. 233 00:27:54,447 --> 00:27:58,347 Get over and let me see that hand! Give it to me, faster. 234 00:28:15,959 --> 00:28:19,459 - You got extra cuffs, go cuffs those guys. - Nice work. 235 00:28:20,391 --> 00:28:22,111 Ronnie we've been burned. 236 00:28:23,559 --> 00:28:24,799 Copy that. 237 00:30:26,087 --> 00:30:27,847 - What do you think? - Let's do it. 238 00:30:56,107 --> 00:30:57,667 Step out of the vehicle. 239 00:31:03,214 --> 00:31:05,134 Can I see your license and registration? 240 00:31:07,067 --> 00:31:08,067 For what? 241 00:31:08,127 --> 00:31:09,807 You're part of an ongoing investigation... 242 00:31:09,967 --> 00:31:11,807 - You're an American? - Yeah. 243 00:31:11,927 --> 00:31:15,207 Why is my license and registration any of our concern? 244 00:31:15,300 --> 00:31:17,920 Well, as I was about to say before I was so rudely interrupted, 245 00:31:18,021 --> 00:31:22,341 your person of interest in an ongoing investigation with IDTF, 246 00:31:22,604 --> 00:31:24,844 and we need to talk to you. 247 00:31:26,397 --> 00:31:28,397 - Feel free. - Thank you so much. 248 00:31:29,356 --> 00:31:30,796 Mind if I look in the car? 249 00:31:31,199 --> 00:31:33,119 - No problem. - Good. Come on, back here. 250 00:31:41,357 --> 00:31:43,077 Take care, it's Armani. 251 00:32:00,982 --> 00:32:02,462 He's safe. 252 00:32:04,409 --> 00:32:05,649 Is this yours? 253 00:32:06,261 --> 00:32:07,441 Never seen it. 254 00:32:07,527 --> 00:32:10,447 So I guess that would mean that you don't have a license for it. 255 00:32:10,667 --> 00:32:12,307 I told you, never seen it. 256 00:32:12,487 --> 00:32:14,127 Okay, cuff him, put him in the back, please. 257 00:32:19,521 --> 00:32:20,721 Watch your head. 258 00:32:26,079 --> 00:32:27,879 Take a look at the serial number on that. 259 00:32:31,729 --> 00:32:33,029 You're not from this country. 260 00:32:33,195 --> 00:32:35,315 Then why do work at enslaving others? 261 00:32:35,407 --> 00:32:38,767 You should be chasing terrorists in Afghanistan, not me. 262 00:32:38,967 --> 00:32:41,127 I've already done that, now I'm over here having fun. 263 00:32:41,407 --> 00:32:43,447 Same as the one's that we found at the surveillance. 264 00:32:43,827 --> 00:32:44,827 That's what I thought. 265 00:32:44,927 --> 00:32:47,767 You want us you call locals and told the car? 266 00:32:48,498 --> 00:32:52,458 - You should be careful who you were asked. - I'll be careful. 267 00:32:55,576 --> 00:32:56,836 - Argh, man. - Shit. 268 00:32:57,076 --> 00:32:59,896 This asshole's gonna bleed all over your sheets now. 269 00:33:11,547 --> 00:33:13,387 I know I'll be filing the complaint... 270 00:33:13,388 --> 00:33:17,088 with your American superiors about you doing this to me. 271 00:33:17,149 --> 00:33:18,309 Go for it. 272 00:33:20,725 --> 00:33:24,285 You Americans are known for your brutality. 273 00:33:24,426 --> 00:33:26,626 Yeah, well you know, we're proud of it too. 274 00:33:27,473 --> 00:33:29,693 - You wanna get rid of your gun charge? - How? 275 00:33:29,864 --> 00:33:32,744 You know, there's this piece of shit named Costel, that you're deaing with, 276 00:33:32,867 --> 00:33:34,925 - he's into some handed shit. - Like what? 277 00:33:35,035 --> 00:33:40,215 Oh, like, obscale home invasions and murdering people for fun, 278 00:33:40,451 --> 00:33:42,891 raping women before and after they are dead. 279 00:33:43,007 --> 00:33:44,607 He's a nice guy, charming. 280 00:33:44,772 --> 00:33:47,152 Perfect guy for you to be associated with. 281 00:33:47,267 --> 00:33:48,707 I'm a family man. 282 00:33:48,867 --> 00:33:51,987 And my wife and kid are sacred to me. 283 00:33:53,270 --> 00:33:57,590 Sounds like you should chasing this gypsy piece of shit instead of me. 284 00:34:00,207 --> 00:34:02,247 You have a problem with this guy 285 00:34:03,119 --> 00:34:05,019 you handle it on your own. 286 00:34:05,216 --> 00:34:06,856 I plan on it. 287 00:34:15,011 --> 00:34:16,751 I talked to the old man... 288 00:34:17,231 --> 00:34:18,871 about Costel, you know. 289 00:34:19,648 --> 00:34:21,328 He got really cold really quick. 290 00:34:21,487 --> 00:34:24,907 Well, maybe a night in jail will soften him up and he'll talk. 291 00:34:25,887 --> 00:34:28,327 I'm feeling this Siberia is a lot worse than here. 292 00:34:28,467 --> 00:34:29,587 That's right, man. 293 00:34:29,647 --> 00:34:31,007 Back there in the America you watch TV. 294 00:34:31,167 --> 00:34:32,967 In Russia that motherfucker watches you. 295 00:34:33,047 --> 00:34:34,687 Oh, yeah? You're talking from experience now? 296 00:34:34,887 --> 00:34:38,787 The guy is smooth man, he bangs himself up and try to blame us. 297 00:34:39,004 --> 00:34:40,624 I mean it, it's our word against his but... 298 00:34:40,625 --> 00:34:41,925 He's working a lawsuit. 299 00:34:42,087 --> 00:34:43,567 It's oldest trick in the book, so what? 300 00:34:43,667 --> 00:34:46,827 Now man, he didn't won the lawsuit. He's just trying to make us back-off. 301 00:34:47,067 --> 00:34:48,827 So what do we do? Drop the tag on the Russian? 302 00:34:49,054 --> 00:34:53,274 We ought to push Dimitri, man, he's the guy that's gonna lead us to Costel. 303 00:34:53,466 --> 00:34:56,306 - Now look, something I wanna tell you. - What's that, boy? 304 00:34:56,447 --> 00:34:58,787 How much I admire me, how much you wanna be like me? 305 00:34:58,896 --> 00:35:00,576 Yeah, yeah, that too. 306 00:35:00,775 --> 00:35:02,415 No, more importantly. 307 00:35:03,398 --> 00:35:04,938 I'm about a month away from being a father. 308 00:35:04,939 --> 00:35:05,839 Really? 309 00:35:06,244 --> 00:35:08,024 - Didn't know you have it in you. - You joking? 310 00:35:08,223 --> 00:35:10,983 Relax, it's not like I'm the first agent to be on assignment... 311 00:35:11,111 --> 00:35:12,231 when his wife is ready to drop. 312 00:35:12,346 --> 00:35:15,386 I'll guess we're just gonna have to take extra special care of you. 313 00:35:17,347 --> 00:35:19,907 Sorry I'm late, you know how it is. 314 00:35:20,307 --> 00:35:22,547 It's okay, you know I love you. 315 00:35:22,647 --> 00:35:24,087 Bobby baby, what's going on? 316 00:35:24,247 --> 00:35:26,167 Everything cool. How did the thing with your sister work out? 317 00:35:26,414 --> 00:35:28,834 - You're the man, she's got the job. - Cool. 318 00:35:29,107 --> 00:35:30,247 You want a drink? 319 00:35:30,443 --> 00:35:31,523 You want something to drink? 320 00:35:34,996 --> 00:35:36,256 She'll have the usual. 321 00:35:36,407 --> 00:35:38,767 - Okay, cool. - Thank you, baby. Thank you. 322 00:35:47,918 --> 00:35:50,358 Look at that. You still remember me? 323 00:35:50,447 --> 00:35:54,987 Yeah, I remember you. It's kind of amazing how a piece of shit like you... 324 00:35:55,127 --> 00:35:56,827 can get on the street so fast. 325 00:36:14,727 --> 00:36:15,666 Come here. 326 00:36:15,667 --> 00:36:17,187 Do you see why I ain't eating out? 327 00:36:46,655 --> 00:36:48,555 You can stay the fuck out. 328 00:36:49,025 --> 00:36:50,725 Don't forget who's house it is, bitch? 329 00:36:50,829 --> 00:36:53,049 Don't you forget who pays the rent, you faggot. 330 00:36:53,772 --> 00:36:54,752 Asshole. 331 00:36:54,767 --> 00:36:56,387 Subconsciously, I meant to miss. 332 00:36:56,487 --> 00:36:58,887 - I'll call you later. - Don't bother. 333 00:37:14,587 --> 00:37:15,547 Fuck! 334 00:37:15,647 --> 00:37:17,247 Who told you how to drive, huh?! 335 00:37:17,407 --> 00:37:19,427 Look what you've done to my bike. 336 00:37:20,467 --> 00:37:22,427 Come fuck! Come, come, come. 337 00:37:23,367 --> 00:37:25,827 Get out of your fucking trash car! 338 00:37:41,698 --> 00:37:43,378 It's done. 339 00:37:46,703 --> 00:37:49,963 It's the nature of this business to have a few fuck-ups, 340 00:37:50,181 --> 00:37:52,550 but we've had more than our share. 341 00:37:52,667 --> 00:37:53,747 It's not going to happen again. 342 00:37:53,869 --> 00:37:57,409 It shouldn't have happened in the first place! 343 00:37:57,567 --> 00:38:00,527 It's this fucking country. They are not look like us. 344 00:38:00,727 --> 00:38:04,067 They're feeding poison information cause some... they're pressured. 345 00:38:05,767 --> 00:38:07,527 No more fuck-ups. 346 00:38:25,290 --> 00:38:28,190 Well, she didn't screw the job up, did she? 347 00:38:28,421 --> 00:38:30,461 Thank you for your help. 348 00:38:30,824 --> 00:38:33,484 I see Mr. Personality hasn't changed any. 349 00:38:33,628 --> 00:38:36,380 - Well? - Smart. Just like we planned. 350 00:38:36,487 --> 00:38:37,847 That's what I like to hear. 351 00:38:39,706 --> 00:38:41,406 Let's go! 352 00:38:49,627 --> 00:38:51,427 Come over here. 353 00:39:05,619 --> 00:39:06,979 I'm ready to go. 354 00:39:09,581 --> 00:39:11,321 I told you, there was nothing to worry about. 355 00:39:11,407 --> 00:39:14,127 You know, hate to admit it, but good work. 356 00:39:51,567 --> 00:39:54,427 Steve, we gotta get surrender for the sum, one of those girls... 357 00:39:54,527 --> 00:39:58,000 that's muling the drugs to London. So let's... 358 00:39:58,127 --> 00:39:59,867 Mayor Nejzi you're on your guard. What's up? 359 00:39:59,967 --> 00:40:03,807 Dead people, Bobby. Dead people are my life. 360 00:40:04,227 --> 00:40:05,507 Who the fuck died now? 361 00:40:05,727 --> 00:40:08,847 The informant of yours, according to the records. 362 00:40:10,813 --> 00:40:15,233 Sorin was his name. Euro-biker type. You signed him three days ago. 363 00:40:15,360 --> 00:40:18,026 - When he died? - About nine this morning. 364 00:40:18,502 --> 00:40:20,342 Looked like a professional job. 365 00:40:20,447 --> 00:40:23,067 Double tap on the head. No witnesses. 366 00:40:23,312 --> 00:40:24,752 Any idea of a suspect? 367 00:40:24,827 --> 00:40:27,486 Yeah, I do. The only problem is he's using custody on the hearing. 368 00:40:27,487 --> 00:40:31,747 - Alibies, don't get any better than that. - No, they don't. 369 00:40:42,992 --> 00:40:44,812 That's the last of it, right? 370 00:40:45,427 --> 00:40:48,627 No, Adrian didn't make his goddamn drop this morning. 371 00:40:48,780 --> 00:40:50,340 That son of a bitch is late again. 372 00:40:51,861 --> 00:40:54,701 We mistake your kindness for weakness. 373 00:40:55,055 --> 00:40:56,605 Now you're going to start preaching? 374 00:40:56,706 --> 00:40:58,826 Adrian forgets how he's dealing with. 375 00:40:58,887 --> 00:41:01,167 Tomorrow we pick up the cash and take him out. 376 00:41:01,440 --> 00:41:03,220 Then we take care of Dimitri. 377 00:41:03,562 --> 00:41:05,122 Come on baby, let's go. 378 00:41:22,761 --> 00:41:24,401 Let me do that for you. 379 00:41:30,268 --> 00:41:36,068 Listen, you know, when we hooked up you had said to me, if you remember 380 00:41:36,368 --> 00:41:41,800 that you understood when I told you I'm a cop, 381 00:41:42,013 --> 00:41:45,845 and that, you know cops have to do a lotta work out of the house... 382 00:41:45,947 --> 00:41:52,607 and they're gone a lot and... you know, it's a difficult deal for relationships sometimes 383 00:41:52,727 --> 00:41:54,140 but you seem to be okay with it. 384 00:41:54,247 --> 00:41:56,607 I understand your passion for the job, sweetheart. 385 00:41:56,767 --> 00:41:59,187 I just wish you wouldn't put it before me. 386 00:41:59,287 --> 00:42:01,607 Ain't nobody putting nothing before you. 387 00:42:01,967 --> 00:42:03,907 I know it's hard, but as soon as I finish this case... 388 00:42:04,147 --> 00:42:07,207 Don't say something we both know isn't true. 389 00:42:08,347 --> 00:42:09,807 You know I love you. 390 00:42:10,247 --> 00:42:12,527 You were right, don't worry about nothing. 391 00:42:17,089 --> 00:42:18,509 You ain't got nothing to worry about, 392 00:42:18,710 --> 00:42:21,510 I didn't mean to make a scene last night, I apologize. 393 00:42:21,567 --> 00:42:23,267 That's why I love you. 394 00:42:23,367 --> 00:42:28,147 - Well, I have something for you. - You have something for me? 395 00:43:11,167 --> 00:43:12,607 Okay guys, listen up. 396 00:43:13,327 --> 00:43:15,167 The target is located by the university. 397 00:43:15,427 --> 00:43:19,327 Just of Carol I Boulevard. On Strada Tudor Arghezi, right here. 398 00:43:19,787 --> 00:43:21,727 And today's paper was worked out by the locals 399 00:43:21,927 --> 00:43:24,927 and their intel indicates that this place may be a stash pad, 400 00:43:25,087 --> 00:43:27,007 probably related to our main target, 401 00:43:27,487 --> 00:43:29,167 Costel, who we've been trying to track down. 402 00:43:29,367 --> 00:43:33,067 One thing we do know is that one of his runners, Adrian, will be there today. 403 00:43:33,277 --> 00:43:36,377 These are the most recent photos we have of some of his known accomplices. 404 00:43:36,549 --> 00:43:38,449 There's more on the table for you guys to look at. 405 00:43:38,607 --> 00:43:40,246 But we don't have one of Adrian yet. 406 00:43:40,247 --> 00:43:41,847 And the one thing I want you all to remember, 407 00:43:42,256 --> 00:43:44,046 this is a "Street" level case. 408 00:43:44,047 --> 00:43:46,167 Which means even though we have surveillance... 409 00:43:46,327 --> 00:43:47,307 depending on the time of day 410 00:43:47,407 --> 00:43:52,407 this place could be anything from a Stashpad to, well a, daycare center. 411 00:43:52,644 --> 00:43:53,544 Anything I missed, boss? 412 00:43:53,607 --> 00:43:55,727 I want you guys, all the uniforms, on the back, 413 00:43:55,827 --> 00:43:59,547 in the rare event that we would meet any kind of resistances that we can't handle. 414 00:43:59,710 --> 00:44:03,810 The abort codeword is "Echo". Any questions? 415 00:44:05,927 --> 00:44:07,287 What kind of weapons are we gonna run into? 416 00:44:07,487 --> 00:44:09,867 He's known to have a 9mm Scorpion 417 00:44:09,927 --> 00:44:13,527 and in the house there are apparently several assault rifles. 418 00:44:13,727 --> 00:44:15,087 Everybody good? 419 00:44:15,227 --> 00:44:16,587 You guys stay on the back, 420 00:44:16,747 --> 00:44:18,707 in case we chase somebody to you, all right? 421 00:44:18,847 --> 00:44:20,847 - Let's go get them. - All right, let's go guys. 422 00:44:32,007 --> 00:44:34,487 Ronnie! Quit playing with that thing and pack it up. 423 00:44:35,167 --> 00:44:36,327 - We got plenty of ammunition? - Yeah. 424 00:44:37,010 --> 00:44:38,190 I got 6 clips for each guy. 425 00:44:38,345 --> 00:44:41,005 - Nice bangs. Everything? - Yeah, we got lots. 426 00:44:42,807 --> 00:44:46,507 Listen, I'm gonna make you rear-guard today, 427 00:44:46,607 --> 00:44:49,207 you got the shotgun rear-guard. It's good, and I'm gonna put you on the top. 428 00:44:49,667 --> 00:44:51,787 It's better. You got the new baby and everything. 429 00:44:54,757 --> 00:44:55,677 You serious? 430 00:44:57,545 --> 00:44:59,665 Do I look like a fucking comedian, boy? 431 00:46:52,007 --> 00:46:52,987 Police! 432 00:47:26,367 --> 00:47:29,367 Come on. Come on, pick up the phone. 433 00:47:34,927 --> 00:47:36,407 What the hell does he want? 434 00:47:37,807 --> 00:47:40,007 Come on, man, get the fucking phone! 435 00:47:41,564 --> 00:47:42,504 Yeah? 436 00:47:42,507 --> 00:47:45,087 Hey, hey, Costel, boys are all over. 437 00:47:45,480 --> 00:47:47,320 They got me pinned down, man! 438 00:47:54,927 --> 00:47:57,167 Back up, back up. They're shooting through the wall. 439 00:47:59,487 --> 00:48:01,727 Fuck. Stash pad, now! 440 00:48:18,347 --> 00:48:19,707 Stay down, down. 441 00:48:34,306 --> 00:48:35,826 Geesh, Costel! 442 00:48:36,287 --> 00:48:37,567 Are you still there? 443 00:48:42,587 --> 00:48:43,787 Drop the gun. 444 00:48:43,967 --> 00:48:46,887 Don't move, don't fucking breathe, drop the gun. 445 00:48:48,354 --> 00:48:49,354 Please. 446 00:48:49,367 --> 00:48:50,307 - Come here. - All right. 447 00:48:50,308 --> 00:48:51,308 - Come here. - All right. 448 00:48:51,309 --> 00:48:52,209 Turn around. 449 00:48:52,927 --> 00:48:55,507 Get the fuck down. All right, come here. 450 00:48:57,667 --> 00:48:59,027 Cuff him and search him. 451 00:49:00,360 --> 00:49:01,480 Shit. 452 00:49:02,343 --> 00:49:04,303 (MUMBLING) 453 00:49:08,910 --> 00:49:10,310 They got Adrian. 454 00:49:12,868 --> 00:49:14,788 Turn us around. We're going back. 455 00:49:17,323 --> 00:49:19,003 Good job. 456 00:49:20,872 --> 00:49:22,072 Where's Costel? 457 00:49:22,568 --> 00:49:24,928 - Find him yourself. - I'm gonna do that. 458 00:49:50,747 --> 00:49:51,667 You got hit? 459 00:49:51,980 --> 00:49:55,080 Yeah, vest stopped it. Thank God. 460 00:50:15,847 --> 00:50:17,287 Dimitri is here. 461 00:50:33,647 --> 00:50:35,747 Can I get something else for you, sir? 462 00:50:36,472 --> 00:50:38,152 No, it's fine. Thank you. 463 00:50:38,247 --> 00:50:39,927 Mr. Costel will be here in a moment. 464 00:50:43,547 --> 00:50:45,347 Look at this animal. 465 00:50:45,738 --> 00:50:47,578 You think the cop was right about here? 466 00:50:48,068 --> 00:50:49,588 Not my business. 467 00:50:49,858 --> 00:50:52,218 At least not until I get my money. 468 00:50:55,628 --> 00:50:57,068 Have a seat. 469 00:51:01,967 --> 00:51:04,647 I feel like our relationship is fading, man. 470 00:51:04,967 --> 00:51:06,927 We used to do business at your apartment 471 00:51:07,167 --> 00:51:08,407 then at the park 472 00:51:08,567 --> 00:51:10,687 and now, you make me the host. 473 00:51:11,027 --> 00:51:12,107 Where is my money? 474 00:51:12,467 --> 00:51:14,467 Well, there's a little problem. 475 00:51:14,727 --> 00:51:16,767 One of my spots was hit today at a raid. 476 00:51:16,927 --> 00:51:19,127 And this is my problem? Why? 477 00:51:19,287 --> 00:51:21,347 It was your agent friend. 478 00:51:21,527 --> 00:51:24,047 He probably picked up my scent because I deal with you, huh? 479 00:51:24,127 --> 00:51:28,327 I lost a lot of money, so beause of you, I'm short 50 thousand. 480 00:51:42,007 --> 00:51:44,767 If I don't get all of my money by tomorrow 481 00:51:44,827 --> 00:51:46,427 you are a dead man. 482 00:51:46,727 --> 00:51:48,847 You want to threaten me in my own place?! 483 00:52:04,354 --> 00:52:05,994 The IDTF agent... 484 00:52:06,522 --> 00:52:09,042 specifically asked about you, 485 00:52:09,348 --> 00:52:11,408 and it wasn't just about selling dope. 486 00:52:11,567 --> 00:52:12,547 Don't you see what they are doing? 487 00:52:12,548 --> 00:52:14,348 They're trying to turn us against each other. 488 00:52:14,608 --> 00:52:16,428 The shit he told me, 489 00:52:16,635 --> 00:52:19,355 makes me sick to my stomach. 490 00:52:24,127 --> 00:52:26,167 And if I find out it's true, 491 00:52:26,871 --> 00:52:30,591 I'll come back and kill you myself. 492 00:52:50,885 --> 00:52:52,085 Later. 493 00:52:55,126 --> 00:52:56,326 Later. 494 00:53:39,927 --> 00:53:43,327 All locals came up short on the good search for the Range Rover, that opened up on you. 495 00:53:44,309 --> 00:53:47,049 Well, like I told man, I put about three rounds, 496 00:53:47,261 --> 00:53:49,221 in the eyesight but I got the shot of him. 497 00:53:49,327 --> 00:53:50,907 You think it's this Costel character? 498 00:53:51,087 --> 00:53:54,347 One million percent it's him. Fuck, yeah it's him. 499 00:55:44,207 --> 00:55:45,487 Hold it, stop, stop, stop. 500 00:55:46,407 --> 00:55:47,607 Okay, back up. 501 00:55:47,967 --> 00:55:49,047 This is the street. 502 00:55:54,167 --> 00:55:56,807 Okay boys, get down. 503 00:56:59,747 --> 00:57:02,347 Alright. Stash the body and grab the keys. 504 00:57:02,687 --> 00:57:06,727 Just be cool and sit here wait till we come back. Alright let's get this done. 505 00:58:37,647 --> 00:58:39,527 Get back to the house now. 506 00:58:57,767 --> 00:59:00,807 What the fuck! You think you can hide from us?! 507 00:59:01,287 --> 00:59:02,687 Where's the old man?! 508 00:59:12,967 --> 00:59:15,367 Goddamn it. No one told you to kill her yet! 509 00:59:15,567 --> 00:59:17,087 She could have told us where the money is. 510 00:59:17,287 --> 00:59:20,207 Get outside and watch for him. Both of you! I'll handle the kid! 511 00:59:22,367 --> 00:59:25,367 No witnesses, not even kids! Close the door behind you. 512 01:00:37,207 --> 01:00:39,127 Get up. Get up. 513 01:01:21,553 --> 01:01:23,993 - My family? - Upstairs. 514 01:01:29,967 --> 01:01:31,527 Stupid gypsy. 515 01:01:44,167 --> 01:01:48,167 It's okay. It's okay, my boy. I'm here. 516 01:01:49,965 --> 01:01:51,525 Your father is here. 517 01:01:53,533 --> 01:01:55,293 Take him next door. 518 01:02:08,252 --> 01:02:10,252 You're too stubborn to die, huh? 519 01:02:27,947 --> 01:02:29,247 - Where are you? - Come pick us up, 520 01:02:29,248 --> 01:02:30,848 two blocks west, at the back of the building. 521 01:02:30,850 --> 01:02:32,250 We'll be waiting at the corner. 522 01:02:34,294 --> 01:02:35,614 Shit. 523 01:03:10,368 --> 01:03:12,928 Are you really that fucking stupid? 524 01:03:13,506 --> 01:03:15,726 Where is Costel and the other men? 525 01:03:16,727 --> 01:03:18,607 I don't know. 526 01:03:33,165 --> 01:03:36,005 Smells like fear, bitch. 527 01:03:44,487 --> 01:03:46,367 Fuck! Bitch! 528 01:03:52,687 --> 01:03:55,967 They are fucking dead! Do you hear me? Dead! 529 01:03:56,127 --> 01:03:59,767 Now, do you really want to die this way? 530 01:04:00,855 --> 01:04:01,895 And for what?! 531 01:04:45,187 --> 01:04:47,267 Go park up top, out of sight. 532 01:05:27,398 --> 01:05:30,038 This is the address the Range Rover is registered to. 533 01:06:08,759 --> 01:06:10,959 Looks like somebody's already been through here. 534 01:06:54,621 --> 01:06:55,541 Drop the gun! 535 01:07:23,447 --> 01:07:24,407 Argh, fuck! 536 01:07:24,947 --> 01:07:28,027 8-25 headquarters. 8-25 headquarters, come in. 537 01:07:29,984 --> 01:07:31,864 I got a code red, I got a officer down. 538 01:07:32,047 --> 01:07:34,567 I'm at 'Aces and Eights', the North end of the club, first floor. 539 01:07:34,627 --> 01:07:36,507 I need EM fast, a-sap. 540 01:07:39,749 --> 01:07:41,389 Direct pressure in there, man. 541 01:07:41,607 --> 01:07:44,027 Okay. That son of a bitch. 542 01:07:44,135 --> 01:07:46,095 Hang to, Ronnie. I'll be right back. I'll be right back, you hear? 543 01:08:16,927 --> 01:08:18,087 Come on! 544 01:08:41,593 --> 01:08:44,233 Hey! Pull up to the front, right now. 545 01:09:04,011 --> 01:09:05,171 Damn it, man. 546 01:09:26,780 --> 01:09:27,780 Hey, boss. 547 01:09:28,909 --> 01:09:31,429 I just heard what happened. I'm really sorry. 548 01:09:31,789 --> 01:09:34,429 Just so you know, headquarters sent you out a senior investigator, 549 01:09:34,722 --> 01:09:37,442 he'll have questions about what you two were doing at the club. 550 01:09:38,401 --> 01:09:40,561 My superiors are looking for the same answers. 551 01:09:40,687 --> 01:09:42,747 I just wish we could have been there for backup. 552 01:09:43,127 --> 01:09:44,487 So do I. 553 01:10:00,927 --> 01:10:04,427 You have a major crimes task force dedicated to justice. 554 01:10:04,705 --> 01:10:06,725 You got all these guys running around... 555 01:10:07,407 --> 01:10:11,407 you haven't grabbed one of them, have you? These guys are not skilled commandos. 556 01:10:12,967 --> 01:10:15,287 You know, I don't get it. 557 01:10:16,250 --> 01:10:18,890 I'm here to see Robert Samuels. 558 01:10:27,407 --> 01:10:28,647 Just wait here. 559 01:10:29,527 --> 01:10:32,335 This guy is not a magician, he's not a commando, 560 01:10:32,438 --> 01:10:35,138 he's not a trained soldier, he's not Jesus, 561 01:10:35,333 --> 01:10:37,126 he's just a fucking gypsy. 562 01:10:37,127 --> 01:10:39,047 That's what these two guys are here. 563 01:10:41,207 --> 01:10:43,127 Chief, Dimitri is here to see you. 564 01:10:44,927 --> 01:10:48,807 You guys better get your shit together or I'm gonna get somebody else. You understand? 565 01:10:53,150 --> 01:10:55,850 - Send him in. - Guys, take a break. 566 01:11:12,215 --> 01:11:13,295 What's going on? 567 01:11:13,487 --> 01:11:14,927 I need to talk to you. 568 01:11:15,866 --> 01:11:16,786 Sit down. 569 01:11:19,327 --> 01:11:20,687 About what? 570 01:11:22,927 --> 01:11:25,527 - Costel. - What about him? 571 01:11:26,427 --> 01:11:29,047 He's responsible for killing my wife. 572 01:11:29,487 --> 01:11:32,427 And from what I hear, your partner. 573 01:11:32,847 --> 01:11:35,827 I think we both want revenge, that right? 574 01:11:36,047 --> 01:11:39,687 - I'm listening. - I want a fair trade, you get Costel 575 01:11:39,947 --> 01:11:43,887 and I'm allowed to take revenge on his man, Dada, for my wife's death. 576 01:11:46,307 --> 01:11:47,367 Are you serious? 577 01:11:48,807 --> 01:11:52,167 Won't take long before I get word which place they're at. 578 01:11:52,407 --> 01:11:53,447 When I do, 579 01:11:53,752 --> 01:11:55,312 I will tell you everything. 580 01:11:55,654 --> 01:11:56,994 Where he's hiding out. 581 01:11:57,310 --> 01:11:59,870 Where he keeps the rest of his cash and drugs. 582 01:12:00,530 --> 01:12:03,050 All I ask, is you turn the blind eye... 583 01:12:03,377 --> 01:12:06,457 to what I do to this Dada. 584 01:12:10,307 --> 01:12:13,547 This isn't really the place to have this conversation. 585 01:12:14,047 --> 01:12:15,927 But I understand very well, 586 01:12:16,047 --> 01:12:18,807 even better than you think what the future may bring. 587 01:12:19,507 --> 01:12:20,487 Do me a favor. 588 01:12:21,886 --> 01:12:24,086 Call me soon, with good news. 589 01:12:24,984 --> 01:12:26,264 And let's see what happens. 590 01:12:26,327 --> 01:12:29,207 I'll call you on your cell in the next 24 hours... 591 01:12:29,356 --> 01:12:31,316 with the time and the location. 592 01:13:20,687 --> 01:13:23,347 Tell me who found this motherfucker. 593 01:13:23,887 --> 01:13:26,567 We found one of his workers appartments. 594 01:13:26,747 --> 01:13:28,707 They're both well known to be there. 595 01:13:29,107 --> 01:13:31,547 I want you to stand down on this. 596 01:13:32,007 --> 01:13:34,887 It's just me and the agent, understand? 597 01:13:35,017 --> 01:13:36,297 And after this is over... 598 01:13:36,576 --> 01:13:38,556 I want to take my son back home. 599 01:13:39,199 --> 01:13:42,359 This country has taken too much from me. 600 01:14:04,624 --> 01:14:05,864 I have a place. 601 01:14:06,400 --> 01:14:09,280 You come alone tonight. Understand? 602 01:14:58,786 --> 01:14:59,786 You alone? 603 01:15:00,068 --> 01:15:01,788 I have people close-by 604 01:15:02,257 --> 01:15:04,240 but they will not interfere with what we do. 605 01:15:04,347 --> 01:15:08,087 Let me tell you something. You're a gangster, 606 01:15:08,474 --> 01:15:11,214 so technically, we really can't be... 607 01:15:11,423 --> 01:15:14,383 seen together, hanging around together, or even doing anything. 608 01:15:14,567 --> 01:15:16,047 Understand what I'm saying? 609 01:15:17,051 --> 01:15:19,091 - Keep your word? - I will. 610 01:15:19,247 --> 01:15:22,387 My people tell me they're inside this apartment complex. 611 01:15:22,507 --> 01:15:24,467 - How many? - Four. 612 01:15:24,630 --> 01:15:27,390 If I'm not out of there in about 10-15 minutes 613 01:15:27,765 --> 01:15:30,405 camombay will be all yours. 614 01:15:34,587 --> 01:15:36,147 Just remember our deal. 615 01:16:04,367 --> 01:16:05,367 What are you doing here? 616 01:16:36,207 --> 01:16:38,567 - You all right? - I'm fine. 617 01:16:39,894 --> 01:16:41,014 Freeze! 618 01:17:55,424 --> 01:17:57,224 Hey, remember our deal. 619 01:17:57,247 --> 01:17:59,767 I'm not trying to kill them, just trying to slow him down. 620 01:18:17,044 --> 01:18:18,164 He's in there. 621 01:18:44,247 --> 01:18:45,567 Shit! 622 01:19:16,587 --> 01:19:18,627 Correction flight is north on Datcha Street. 623 01:19:18,628 --> 01:19:20,328 Get up there and set up a containment. 624 01:20:16,047 --> 01:20:17,847 I hear you breathing. 625 01:20:45,927 --> 01:20:50,527 It wasn't me, I didn't killed her, it was Costel. 626 01:20:51,067 --> 01:20:52,667 Where is Costel? 627 01:20:55,727 --> 01:20:56,927 Ah, shit! 628 01:21:01,167 --> 01:21:02,287 Ah, shit! 629 01:21:03,429 --> 01:21:05,749 Roma Ace Bar, 630 01:21:07,087 --> 01:21:09,887 Roma Ace Bar, down on the East Side, 631 01:21:10,567 --> 01:21:13,867 he's there right now waiting for me to pick him up. 632 01:21:21,107 --> 01:21:24,467 My son told me who shot his mother. 633 01:21:33,767 --> 01:21:40,287 And the one he described... was you. 634 01:22:06,967 --> 01:22:09,287 My guys are close behind coming fast. 635 01:22:10,112 --> 01:22:11,832 You better get out of here quick. 636 01:22:12,890 --> 01:22:14,010 Just leave. 637 01:22:15,533 --> 01:22:18,993 Roma Ace, the main you want is at the Roma Ace. 638 01:22:45,447 --> 01:22:46,567 Out of the way. 639 01:22:48,127 --> 01:22:49,967 Keep your eyes open. Stay alert. 640 01:23:04,707 --> 01:23:06,287 Where's your friend Costel? 641 01:23:06,480 --> 01:23:07,560 Where's your fucking warrant? 642 01:23:07,567 --> 01:23:10,007 This is my warrant, bitch. You're coming with me. 643 01:23:10,561 --> 01:23:11,961 Sorry, you can't read. 644 01:23:20,140 --> 01:23:21,120 Drop your weapons! 645 01:24:07,488 --> 01:24:08,428 Shit! 646 01:24:52,367 --> 01:24:53,807 Let's see what you got, boy. 647 01:25:34,807 --> 01:25:35,887 Fuck you! 648 01:25:52,327 --> 01:25:54,287 Is that all you got, bitch? 649 01:25:57,854 --> 01:26:01,794 - You win, you win. - All right, now turn around. 650 01:26:29,434 --> 01:26:31,174 As the team commander, 651 01:26:31,386 --> 01:26:33,886 the worst thing that can happen is to lose men. 652 01:26:34,540 --> 01:26:35,960 I lost two men, 653 01:26:36,127 --> 01:26:39,507 my partner and now his replacement Steve. 654 01:26:41,703 --> 01:26:43,983 It cost them their lives coming here, 655 01:26:45,187 --> 01:26:47,187 I hope it's all worth it. 656 01:27:02,999 --> 01:27:05,819 Only a brilliant strategist 657 01:27:06,339 --> 01:27:08,425 could beat me in one move. 658 01:27:08,527 --> 01:27:12,407 Those could only be the hands of one person. 659 01:27:18,520 --> 01:27:19,720 Men of honor 660 01:27:19,767 --> 01:27:21,247 always keep their word. 661 01:27:22,904 --> 01:27:24,304 That was the deal. 662 01:27:26,387 --> 01:27:27,827 You know, I was thinking... 663 01:27:27,922 --> 01:27:29,802 men like us there's certain things 664 01:27:30,042 --> 01:27:34,602 we find difficult to say, and certain things we find difficult to hear, 665 01:27:34,767 --> 01:27:39,607 but I have to say finally how sorry I am for your loss. 666 01:27:40,797 --> 01:27:43,047 I thought it would be really nice 667 01:27:43,147 --> 01:27:47,787 if you could maybe take your young man back to your country, 668 01:27:48,028 --> 01:27:52,868 and then spend time with family. And then it would be good for you to... 669 01:27:53,107 --> 01:27:54,827 Funny you should say that. 670 01:27:54,987 --> 01:27:57,507 It's exactly what I was thinking. 671 01:28:04,360 --> 01:28:06,760 - Great minds think alike. - What's that? 672 01:28:07,428 --> 01:28:08,388 Tickets. 673 01:28:09,021 --> 01:28:11,300 - Tickets? - Yes. 674 01:28:18,416 --> 01:28:21,596 You know that I know you are a man of great needs, 675 01:28:21,917 --> 01:28:25,677 and this was a small gesture of respect. 676 01:28:26,550 --> 01:28:30,150 You know, you don't belong here either, my friend. 677 01:28:31,287 --> 01:28:34,747 And my work is finished, now I can go, 678 01:28:34,967 --> 01:28:38,087 find a nice warm spot somewhere. 679 01:28:39,415 --> 01:28:40,975 Take a little break. 680 01:28:41,278 --> 01:28:47,400 - You would have made a good Spetsnaz. - Thank you very much. Goodbye. 681 01:28:48,400 --> 01:28:48,800 51929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.