Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,800 --> 00:00:40,412
Prevela: nAnaD
2
00:00:41,571 --> 00:00:45,869
Bosna i Hercegovina, 1995. godine
3
00:01:03,798 --> 00:01:05,451
Svi na pozicijama?
4
00:01:06,033 --> 00:01:07,625
Sla� - da.
5
00:01:07,881 --> 00:01:09,365
Vera - da.
6
00:01:09,465 --> 00:01:11,060
Girej - da.
7
00:01:11,806 --> 00:01:13,322
Barja - da.
8
00:01:13,537 --> 00:01:15,086
Kirja - da.
9
00:01:17,454 --> 00:01:20,368
Sedimo mirno i
�ekamo komandu.
10
00:01:31,342 --> 00:01:34,063
Povla�enje
na startnu poziciju!
11
00:01:34,163 --> 00:01:36,263
Delujte u skladu sa situacijom!
12
00:01:37,446 --> 00:01:40,152
Ovakva ti�ina,
a ja bih da ne�to radimo.
13
00:01:40,252 --> 00:01:43,103
�atajev, odli�na pozicija
za pokrivanje tima.
14
00:01:58,734 --> 00:02:01,055
Komandante, ranjena sam.
Skotovi!
15
00:02:03,656 --> 00:02:05,702
Sla�e, je li to upalja�?
16
00:02:06,278 --> 00:02:07,885
Ne.
17
00:02:07,985 --> 00:02:09,735
Ugasi cigaretu.
18
00:02:09,835 --> 00:02:13,516
Uzmi dvoje, idi napred.
Sla�e, potreban nam je �iv.
19
00:02:13,935 --> 00:02:16,222
Ni�ta lak�e.
20
00:02:46,455 --> 00:02:49,289
Momci, suvi�e je tiho.
21
00:02:49,839 --> 00:02:54,373
Nije to dobro. -Kirja, kad Sla�
krene na metu pokrivaj ga.
22
00:02:54,473 --> 00:02:56,938
Budite oprezni i
nemojte da se sapletete.
23
00:02:57,038 --> 00:02:59,407
Potvrdno, ne�emo se saplesti.
24
00:03:04,982 --> 00:03:07,040
Sla�e, Sla�e!
25
00:03:07,140 --> 00:03:09,388
Naredba komandanta!
Potreban nam je �iv!
26
00:03:22,795 --> 00:03:24,832
Girej? Osmatra� li?
27
00:03:25,822 --> 00:03:29,276
Za sada je mirno. -Ne la�i,
vidim da peva�, seronjo.
28
00:03:31,474 --> 00:03:33,630
Sad ti pevaj, skote!
29
00:03:35,207 --> 00:03:39,348
Pre�ive�e�! -Sla�e,
spasi me! Spasi me!
30
00:03:39,448 --> 00:03:41,789
Dr�i se! Dr�i se, brate!
31
00:03:42,252 --> 00:03:44,255
Komandante?
32
00:03:44,355 --> 00:03:47,255
Kirja je povre�en. Potrebna
mu je hitna evakuacija.
33
00:03:47,355 --> 00:03:49,421
Dr�i se.
34
00:03:58,196 --> 00:04:02,193
Barja, da li je sve spremno?
-Da, komandante. Spremno.
35
00:04:03,061 --> 00:04:05,194
Idemo!
36
00:04:12,510 --> 00:04:14,871
Letite... pederi.
37
00:04:57,197 --> 00:04:59,291
�ekali su nas.
38
00:04:59,391 --> 00:05:02,418
Kirja je izgubio dosta krvi,
ne�e izdr�ati.
39
00:05:03,519 --> 00:05:05,611
Sve je u redu, brate.
40
00:05:05,928 --> 00:05:08,109
Sve �e biti u redu.
41
00:05:08,854 --> 00:05:10,942
Ho�u da idem ku�i.
42
00:05:11,042 --> 00:05:13,857
�ta je dru�e?
-Ho�u ku�i.
43
00:05:13,957 --> 00:05:17,325
Budi jak, �uje� li me?
Uskoro sti�emo.
44
00:05:17,425 --> 00:05:21,682
Fotografija...
U mom d�epu.
45
00:05:23,789 --> 00:05:25,882
Ma�enka...
46
00:05:26,908 --> 00:05:30,114
�uvaj Ma�u.
47
00:05:31,489 --> 00:05:34,476
Kad do�e� ku�i sam �e�
se pobrinuti za nju. Jasno?
48
00:05:40,513 --> 00:05:42,596
Kirja?
49
00:05:42,939 --> 00:05:45,129
Kirja!
50
00:05:47,226 --> 00:05:49,288
Kirja!
51
00:06:04,499 --> 00:06:06,533
Ubi�u te! -Ti�ina!
52
00:06:06,633 --> 00:06:11,456
Reci mu da stane.
-On je pod za�titom NATO-a!
53
00:06:11,556 --> 00:06:14,358
Ostavi ga!
-Dosta! Smiri se!
54
00:06:17,585 --> 00:06:20,198
O �emu pri�a�?
Kakva za�tita?
55
00:06:20,298 --> 00:06:23,216
Ukratko, naredba je bila
da pustimo ovog izroda,
56
00:06:23,316 --> 00:06:25,374
ali nisam imao
vremena da vam ka�em.
57
00:06:25,474 --> 00:06:29,040
Kako da ga pustimo? On je ratni
kriminalac! Bek, on je ubio Kirju!
58
00:06:29,140 --> 00:06:33,312
Ne pravi izdajicu od mene!
To je bila naredba! Nemamo izbor!
59
00:06:33,412 --> 00:06:35,851
Ko je naredio? NATO?
-Da! I prekini!
60
00:06:35,951 --> 00:06:42,303
Slu�aj me! Svi ste pod NATO komandom.
Razumete? Ovo je na�a teritorija.
61
00:06:42,403 --> 00:06:49,165
Ubijete li ga, idete na vojni sud.
Slu�a�ete moje naredbe!
62
00:06:49,265 --> 00:06:52,170
Da li si me
razumeo, vojni�e?
63
00:06:55,642 --> 00:06:58,233
Brzo, uspostavi vezu sa
bazom. Imamo situaciju.
64
00:06:58,333 --> 00:07:00,857
Ko ovde komanduje?
Ti ili on?
65
00:07:08,200 --> 00:07:11,047
�ta se de�ava?
�ta radi� koji kurac?
66
00:07:11,258 --> 00:07:13,482
Nisam razumeo prevod.
67
00:07:13,582 --> 00:07:15,715
Za�ali�ete zbog ovoga.
68
00:07:15,915 --> 00:07:17,968
Jesi li potpuno
poludeo, �atalove?
69
00:07:18,430 --> 00:07:21,498
Prizemljite helikopter!
-Molim?
70
00:07:22,145 --> 00:07:24,321
Prizemljite helikopter!
71
00:07:26,301 --> 00:07:30,440
Zbog diskreditacije vi�eg oficira...
odbijanja naredbe...
72
00:07:30,540 --> 00:07:35,617
Zbog ugro�avanja zadatka i
me�unarodnih odnosa Ruske Federacije.
73
00:07:35,717 --> 00:07:40,295
Otpu�tamo: Andreja �atalova,
Olega Barmina,
74
00:07:40,395 --> 00:07:44,313
Veru Kurbajevu, Iliju Sla�jova,
Rustama Babagdiljeva,
75
00:07:44,413 --> 00:07:47,494
iz vojnih snaga
Ruske Federacije.
76
00:07:47,594 --> 00:07:52,230
Zameniku �efa,
poru�niku Aslambeku Ithoevu,
77
00:07:52,330 --> 00:07:55,255
progla�avamo
nepotpunu nadle�nost.
78
00:07:57,727 --> 00:08:00,226
Potvrdno.
Nepotpuna nadle�nost.
79
00:08:00,426 --> 00:08:04,441
Bek, �uj, govorim ti kao drugu.
Na vrhu su besni.
80
00:08:04,541 --> 00:08:06,954
Situacija je lo�a.
81
00:08:09,466 --> 00:08:13,180
Ako tvoji do�u u Rusiju,
�ak ni ja ne mogu ni�ta.
82
00:08:25,973 --> 00:08:28,894
Rat u BiH je okon�an 1995.
godine Dejtonskim sporazumom.
83
00:08:28,994 --> 00:08:31,596
Ali mir na Balkanu
nije dugo potrajao.
84
00:08:39,709 --> 00:08:43,926
1998. je izbio novi vojni sukob. Kosovski
Albanci su tra�ili nezavisnost od SRJ.
85
00:08:44,026 --> 00:08:47,457
Da bi suzbili akcije OVK, ozna�ene
kao teroristi�ka organizacija,
86
00:08:47,657 --> 00:08:51,560
od strane UN-a, regularna vojska Srbije
je raspore�ena na Kosovo i Metohiju.
87
00:08:51,760 --> 00:08:53,830
MOSKVA
88
00:08:54,434 --> 00:08:58,002
1999. godine, bez pristanka
Saveta bezbednosti UN,
89
00:08:58,102 --> 00:09:01,926
NATO je po�eo bombardovanje
SR Jugoslavije.
90
00:09:07,542 --> 00:09:13,528
BEOGRAD, SRJ
Mart, 1999. godine.
91
00:10:21,517 --> 00:10:25,719
BALKANSKA ME�A
92
00:10:28,704 --> 00:10:32,520
Stevane, u�asno se pla�im!
Molim te, po�uri! Bojim se.
93
00:10:32,620 --> 00:10:36,643
Nema �ega da se boji�. Tamo
nema ni�eg vojnog za ga�ati.
94
00:10:37,697 --> 00:10:41,937
Ne pla�im se toga, budalo!
Ho�u da sve bude u redu sa bebom.
95
00:10:42,037 --> 00:10:44,605
Sve �e biti u redu.
A bombe su pozdrav
96
00:10:44,705 --> 00:10:47,385
u �ast ro�enja mog
sina. Mog prvenca!
97
00:10:47,485 --> 00:10:51,111
U �ast novog Vukajevi�a.
Vukajevi�i se ra�aju pod bombama.
98
00:10:51,211 --> 00:10:53,580
Valjda sam i ja
ne�to doprinela.
99
00:10:53,780 --> 00:10:57,622
Jesi. Ali ne�to malo.
100
00:11:20,198 --> 00:11:24,143
Do�i, ljubavi. Do�i, polako.
Sve �e biti u redu.
101
00:11:24,243 --> 00:11:29,846
Polako. Pazi. Nemoj da
se brine�. Je l' mi veruje�?
102
00:11:29,946 --> 00:11:31,730
Sve �e biti u najboljem redu.
103
00:11:31,930 --> 00:11:34,835
Hajde, hajde ovuda.
Donesite dokumenta i stvari.
104
00:11:34,935 --> 00:11:37,996
U ta�ni su mi. -Da, da,
done�u ta�nu.
105
00:11:38,096 --> 00:11:41,310
Idemo, ne brinite.
-Sve �e biti u redu. -Do�i.
106
00:11:42,620 --> 00:11:44,704
Volim te, ljubavi!
107
00:12:03,654 --> 00:12:06,006
Nosite je gore,
poku�ajte spasiti bebu.
108
00:12:34,884 --> 00:12:38,528
Ovo je porodili�te!
Proklete svinje!
109
00:12:38,628 --> 00:12:41,550
Idemo u podrum!
Svi u podrum!
110
00:12:42,140 --> 00:12:44,610
U podrum!
111
00:12:55,568 --> 00:12:58,833
Ne idi tuda! Ne idi!
112
00:14:14,914 --> 00:14:17,369
Ovde vi�e nemate
�ta da tra�ite.
113
00:14:17,469 --> 00:14:19,505
�ujete li me?
114
00:14:19,605 --> 00:14:21,628
Hajde!
115
00:14:21,728 --> 00:14:23,790
Hajde!
116
00:15:08,034 --> 00:15:14,244
U prvom napadu NATO snaga na SRJ,
stradale su �ene i deca.
117
00:15:17,072 --> 00:15:22,017
Zbog Kosova je proiza�la tragedija. Prema
vi�e izvora, poginulo je 20 do 70 ljudi.
118
00:15:22,117 --> 00:15:26,052
Ujedini smo se sa NATO partnerima
protiv srpske vojske.
119
00:15:26,899 --> 00:15:31,383
Zbog ovoga je Primakov naredio
da se okrene avion i vrati...
120
00:15:31,483 --> 00:15:36,565
Ovo je gre�ka
ameri�ke diplomatije
121
00:15:36,665 --> 00:15:40,320
koja �e da bude razmotrena.
122
00:15:44,794 --> 00:15:46,841
MOSKVA, RUSIJA
JUN, 1999. godine
123
00:15:48,518 --> 00:15:50,552
Dobro jutro, dru�e generale.
124
00:15:51,338 --> 00:15:53,121
Ovako...
125
00:15:53,321 --> 00:15:56,645
Bombardovanje SRJ �e se brzo
zavr�iti. Srpska vojska �e se povu�i.
126
00:15:56,745 --> 00:16:02,064
�im se povuku sa Kosova, albanski teroristi
�e zauzeti provinciju, uz NATO pomo�.
127
00:16:02,164 --> 00:16:04,702
Posle bombardovanja
�e do�i kao mirotvorci.
128
00:16:04,802 --> 00:16:09,602
Ovo �to �u ti re�i je tajna. Na Kosovu
je samo jedan veliki aerodrom, u Pri�tini.
129
00:16:09,702 --> 00:16:13,628
To �e biti britanski sektor odgovornosti,
samo transportni avioni �e sletati.
130
00:16:14,125 --> 00:16:18,428
Dobili smo zadatak da zauzmemo
aerodrom pre nego do�u Britanci.
131
00:16:18,528 --> 00:16:22,594
Zbog ovoga �e na�a vojna sila
sti�i iz Bosne, kao mirotvorci.
132
00:16:22,694 --> 00:16:26,746
Tvoj zadatak: zauzeti aerodrom
i dr�ati ga dok oni do�u.
133
00:16:26,846 --> 00:16:28,944
Ima� li ljude?
134
00:16:30,585 --> 00:16:34,504
Tim Andreja �atalova.
Svi su ostali u SR Jugoslaviji.
135
00:16:34,604 --> 00:16:36,646
�atalov? Nije ti
bilo dosta Bosne?
136
00:16:36,746 --> 00:16:39,954
Ne verujem mu, ali mi je
potreban njegov tim.
137
00:16:40,733 --> 00:16:44,094
Viktore Ivanovi�u, bez njih
ne mogu zauzeti aerodrom.
138
00:16:45,838 --> 00:16:48,547
GLOGOVAC, SR JUGOSLAVIJA
JUN, 1999. godine
139
00:17:17,035 --> 00:17:19,082
Zdravo.
140
00:17:26,094 --> 00:17:29,891
Zdravo, �ika Rade.
Bojanu je ro�endan.
141
00:17:30,184 --> 00:17:32,673
Javite se na telefon.
142
00:17:33,216 --> 00:17:37,320
Stoji ti lepo. -Zdravo,
gde vam je tata?
143
00:17:37,560 --> 00:17:41,944
Zdravo, Rade. Tu je negde.
Daj se vi�e javite na telefon!
144
00:17:42,671 --> 00:17:44,989
Rade!
145
00:17:46,492 --> 00:17:49,492
Gorane! Rade je do�ao!
146
00:17:49,793 --> 00:17:52,515
Ho�e li se vi�e neko
javiti na ovaj telefon?
147
00:17:53,912 --> 00:17:58,369
Mama, daj smanji TV molim te!
Glasno je kao u diskoteci.
148
00:17:58,469 --> 00:18:01,130
Samo zatvori vrata!
Samo probaj!
149
00:18:01,520 --> 00:18:06,001
Ho�e� da me sahrani�!
-Opet po�inje. -Stoko!
150
00:18:09,891 --> 00:18:12,804
Na�i svoj. Ne mogu
sa jednom rukom.
151
00:18:12,904 --> 00:18:16,651
Milo�e, poje��e� ovo kasnije.
Idi u dvori�te, tamo se igraj.
152
00:18:16,751 --> 00:18:19,422
Ajde deco, tamo je bolje.
Moram da radim.
153
00:18:23,073 --> 00:18:25,477
Bilo ga je te�ko uraditi.
154
00:18:26,135 --> 00:18:28,786
Evo, mene je
ko�talo 10 hiljada.
155
00:18:28,886 --> 00:18:33,859
�ta pri�a� ti? Jesi lud?
Spasio ti je porodicu od bombi!
156
00:18:33,959 --> 00:18:38,598
Bolje mu napravi dobar.
-Bruko! -Mama, prekini!
157
00:18:39,318 --> 00:18:41,687
Paso� je falsifikat.
158
00:18:46,782 --> 00:18:48,789
Momenat.
159
00:18:49,196 --> 00:18:54,006
'Alo, bre! -Gorane?
-Da. -�to se ne javlja�?
160
00:18:54,332 --> 00:18:56,542
Dolazi ti policija. -�ta?
161
00:18:59,567 --> 00:19:02,940
E, moj Gorane.
�ivot te nije ni�emu nau�io.
162
00:19:03,075 --> 00:19:06,440
Na�elni�e Mili�u,
rado mi vas videti.
163
00:19:06,540 --> 00:19:09,699
�eno, skuvaj kafu
na�im dragim gostima.
164
00:19:14,833 --> 00:19:18,390
�ta radi� na teritoriji
SR Jugoslavije?
165
00:19:24,438 --> 00:19:27,032
Ostavite nas.
166
00:19:28,704 --> 00:19:31,015
A gde? -Izlazi van!
167
00:19:37,296 --> 00:19:39,786
Na�li smo ovo u tvom rancu.
168
00:19:40,819 --> 00:19:45,358
Dru�e, nema ovde
ni�eg! Stari TV...
169
00:19:45,496 --> 00:19:47,686
Kolega?
170
00:19:47,786 --> 00:19:50,518
�verc cigareta,
5 do 7 godina.
171
00:19:50,618 --> 00:19:53,969
Ovo nije �verc. Samo sam
vam poklon spremio.
172
00:19:54,315 --> 00:19:56,721
Hteo da vas iznenadim,
al nisam uspeo.
173
00:19:56,821 --> 00:20:00,209
Potkupljivanje policije
3 do 5 godina.
174
00:20:00,309 --> 00:20:03,738
Sve zajedno,
osam godina minimum.
175
00:20:03,838 --> 00:20:06,167
A �ta ti je ovde?
176
00:20:06,652 --> 00:20:08,661
15 godina.
177
00:20:08,896 --> 00:20:12,536
Ja sam lovac i poma�em
na�em narodu, rat je.
178
00:20:16,003 --> 00:20:18,343
Igramo se.
179
00:20:19,603 --> 00:20:22,393
Jao kakve bunde imam
za va�e devojke?
180
00:20:22,493 --> 00:20:25,023
Fenomenalne! Pravo krzno!
181
00:20:25,123 --> 00:20:27,341
Krzno? -Aha.
-Jesi li lud? -�to?
182
00:20:27,441 --> 00:20:29,780
Zar ne zna� koliko
on obo�ava �ivotinje?
183
00:20:29,944 --> 00:20:32,323
Ako mu proradi �ir,
ima sve da nas pobije.
184
00:20:32,536 --> 00:20:35,993
Daj donesi rakiju,
a ja �u ga poku�ati smiriti.
185
00:20:36,093 --> 00:20:40,403
Volim �ivotinje?
Slede�i put si ti psihopata.
186
00:20:43,035 --> 00:20:45,145
Da�u ti dve opcije.
187
00:20:45,245 --> 00:20:50,023
Varijanta A - ja �utim.
Ti popije� kafu.
188
00:20:50,636 --> 00:20:55,956
Onda idemo u stanicu.
A odatle te deportujem za Rusiju.
189
00:20:56,203 --> 00:20:59,572
Varijanta B - ka�i mi sve.
190
00:20:59,950 --> 00:21:03,972
Ako mi se svidi tvoja pri�a,
mogu ti dati i posao.
191
00:21:05,293 --> 00:21:09,279
Nadam se da sam sve
ispravno rekao i da si me razumeo.
192
00:21:14,133 --> 00:21:16,765
BEOGRAD, SR JUGOSLAVIJA
JUN, 1999.
193
00:21:19,599 --> 00:21:21,603
Doktore.
194
00:21:22,487 --> 00:21:25,562
Sestro! Na rentgen.
Hvala.
195
00:21:25,662 --> 00:21:28,722
Jasna! Hteo sam da
porazgovaram sa tobom.
196
00:21:28,977 --> 00:21:31,667
Hteo sam da popri�amo.
Na�e odeljenje na Kosovu
197
00:21:31,767 --> 00:21:34,514
hitno treba bolni�ara.
Predlo�io sam tebe.
198
00:21:34,916 --> 00:21:38,290
Odeljenjem rukovodi dr �tern.
Poznati doktor iz �vajcarske.
199
00:21:47,011 --> 00:21:49,255
�ta je ovo?
200
00:21:50,179 --> 00:21:52,519
Ne mogu vi�e.
201
00:21:53,180 --> 00:21:56,590
Daje� otkaz,
a nema ko da le�i.
202
00:21:56,836 --> 00:21:59,691
Te�ko mi je. -Rat je,
svima nam je te�ko.
203
00:21:59,791 --> 00:22:02,155
Sve vreme �ujem vriske.
204
00:22:02,255 --> 00:22:05,245
Spasila sam jednu bebu,
a mogla sam ih spasiti vi�e.
205
00:22:05,345 --> 00:22:07,621
Trebala sam da ih spasem.
206
00:22:07,721 --> 00:22:12,883
Izvini, Marijana Ivi�, 25 godina.
32 nedelja, obilno krvarenje.
207
00:22:12,983 --> 00:22:16,668
Na�ena je pred skloni�tem.
Nije uspela da u�e. Pala u nesvest.
208
00:22:23,963 --> 00:22:26,751
U salu za hitne slu�ajeve.
209
00:22:30,866 --> 00:22:34,467
Bolje spasiti jedan �ivot,
nego ni�ta uraditi.
210
00:23:14,512 --> 00:23:17,183
�ivela Srbija!
211
00:23:17,283 --> 00:23:20,719
Hajde, hajde.
Ni�ta ih ne razumem.
212
00:23:39,814 --> 00:23:42,002
Girej!
213
00:23:43,106 --> 00:23:45,195
Girej!
214
00:23:45,450 --> 00:23:47,653
Debil!
215
00:23:50,853 --> 00:23:53,294
Zdravo, brate!
216
00:23:55,085 --> 00:23:57,567
Kada si me pozvao,
nisam mogao da verujem.
217
00:23:57,667 --> 00:24:00,197
Zdravo! -Zdravo!
-Kako si me prona�ao?
218
00:24:00,297 --> 00:24:04,625
Za �etiri godine nisi ni jednom
nestao sa radara. Nije bilo te�ko.
219
00:24:04,725 --> 00:24:09,615
Morao sam do�i po neku informaciju.
-Da, video sam tvoju informaciju.
220
00:24:15,683 --> 00:24:18,162
Imaju interesantan oblik protesta.
221
00:24:19,173 --> 00:24:22,495
Takav narod.
Bombarduju ih, a oni pevaju.
222
00:24:31,913 --> 00:24:34,065
�atajev ne�e sa nama.
223
00:24:34,578 --> 00:24:36,675
�ta je zadatak?
224
00:24:36,775 --> 00:24:39,313
Zauzeti aerodrom
i �ekati na�e trupe.
225
00:24:39,413 --> 00:24:41,450
Kakve trupe?
226
00:24:41,845 --> 00:24:44,745
Lokacija ruskih mirotvoraca,
Bosna i Hercegovina, jun 1999.
227
00:24:44,845 --> 00:24:48,087
Jedinica 10-49 spremna da
izvede ve�bu u borbenim uslovima.
228
00:24:48,187 --> 00:24:51,149
Jedinica 10-40 je spremna
da trenira 10-49.
229
00:24:51,249 --> 00:24:53,341
Jedinice, stanite na start.
230
00:24:53,441 --> 00:24:56,088
Pa�nja... Kreni!
231
00:24:57,092 --> 00:25:00,929
Spava� na startu, �umaheru!
-Kreni punom brzinom!
232
00:25:03,459 --> 00:25:07,065
Moraju da pro�u rastojanje
za odre�eno vreme.
233
00:25:09,313 --> 00:25:12,231
Uh, al su stra�ni!
-Sad �u ih prete�i!
234
00:25:13,123 --> 00:25:15,293
Nalevo!
235
00:25:19,109 --> 00:25:21,407
Prestigli su nas. -Vidim.
236
00:25:23,609 --> 00:25:26,050
Ko �e sad da
proguta pra�inu...
237
00:25:27,235 --> 00:25:30,062
Daj, dodaj gas!
238
00:25:38,433 --> 00:25:41,382
Sergej, debeli!
Hajde! Nagazi!
239
00:25:48,727 --> 00:25:51,047
Ve� guta�...
240
00:25:51,345 --> 00:25:53,703
Levo! Hajde!
241
00:25:53,889 --> 00:25:55,938
Br�e! Br�e!
242
00:26:01,166 --> 00:26:03,463
�ta si se prilepio, kretenu!
243
00:26:05,218 --> 00:26:07,439
Prolazimo kroz 21. sektor.
244
00:26:16,506 --> 00:26:19,664
U�ivaj u kupanju!
-Dodaj gas!
245
00:26:20,068 --> 00:26:22,607
Kako si, Ihtijandere?
246
00:26:22,707 --> 00:26:26,352
Dobro. Guzice su nam se
zalepile, ali idemo do kraja!
247
00:26:26,452 --> 00:26:28,530
Dobro idu.
248
00:26:29,906 --> 00:26:33,180
Gas! Gas!
249
00:26:39,351 --> 00:26:43,583
Br�e! -Gde sad? -Hajde!
250
00:26:43,709 --> 00:26:45,405
Idi pravo, ne seci.
251
00:26:45,505 --> 00:26:48,570
Iseci ga. -Ve� guramo limit.
252
00:26:48,670 --> 00:26:50,685
Stigni ga!
253
00:26:55,232 --> 00:26:57,270
Stoj!
254
00:27:04,113 --> 00:27:06,127