All language subtitles for the.bookshop.2017.limited.bdrip.x264-veto

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,638 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:09,503 --> 00:00:11,032 She told me once: 3 00:00:12,006 --> 00:00:15,029 "When we read a story, we inhabit it; 4 00:00:15,865 --> 00:00:20,349 the covers of the books are like a roof and four walls: 5 00:00:21,218 --> 00:00:22,433 a house." 6 00:00:23,789 --> 00:00:26,257 She, more than anything else in the world, 7 00:00:26,465 --> 00:00:29,106 loved the moment when you've finished a book 8 00:00:29,246 --> 00:00:31,018 and the story keeps playing 9 00:00:31,157 --> 00:00:33,382 like the most vivid dream in your head. 10 00:00:35,363 --> 00:00:37,517 And after that, she loved taking long walks 11 00:00:37,656 --> 00:00:40,784 to clear her mind of all the emotions and feelins 12 00:00:40,923 --> 00:00:42,975 the book had started within her. 13 00:01:19,259 --> 00:01:20,650 That very morning, 14 00:01:21,277 --> 00:01:25,066 after hazy years of reading, walking 15 00:01:25,378 --> 00:01:27,985 and mourning the death of her husband, 16 00:01:29,028 --> 00:01:30,383 Florence Green woke up, 17 00:01:30,522 --> 00:01:32,782 knowing exactly what she wanted to do. 18 00:01:33,024 --> 00:01:34,553 She was going to open a bookshop 19 00:01:34,692 --> 00:01:37,021 in the little village where she had ended up living. 20 00:01:37,820 --> 00:01:39,593 I am convinced this new bookshop will be 21 00:01:39,732 --> 00:01:41,574 everything you say it is, Mrs. Green. 22 00:01:41,817 --> 00:01:43,486 But, of course, for now I can give you 23 00:01:43,626 --> 00:01:45,536 no definite commitment on behalf of the bank. 24 00:01:45,884 --> 00:01:48,039 The decision does not depend upon me. 25 00:01:48,630 --> 00:01:49,986 And I have your honest assurance 26 00:01:50,125 --> 00:01:51,725 that you've had ample experience in the trade? 27 00:01:52,003 --> 00:01:53,497 I learned the trade very thoroughly 28 00:01:53,634 --> 00:01:54,992 when I was a girl, 29 00:01:55,233 --> 00:01:57,389 and I don't believe it's changed greatly since then. 30 00:01:57,909 --> 00:01:59,996 And more importantly, I know... 31 00:02:01,560 --> 00:02:02,707 I love reading. 32 00:02:03,055 --> 00:02:05,175 Well, it would do little harm 33 00:02:05,313 --> 00:02:06,807 to let you know one or two things. 34 00:02:07,156 --> 00:02:09,727 Consider them words of advice, if you prefer. 35 00:02:10,110 --> 00:02:11,154 This is the way I... 36 00:02:11,293 --> 00:02:12,473 She had a great heart, 37 00:02:12,856 --> 00:02:14,698 and enormous patience. 38 00:02:15,567 --> 00:02:18,244 But not even these two virtues were strong enough 39 00:02:18,486 --> 00:02:22,170 to bear the grandiloquent and patronizing tones 40 00:02:22,308 --> 00:02:24,222 of Mr. Keble, the Hardborough banker, 41 00:02:24,985 --> 00:02:28,461 whom everyone called Mr. Potatohead behind his back. 42 00:02:42,502 --> 00:02:46,118 I should tell you that there are those who beliee 43 00:02:46,395 --> 00:02:48,898 there are other possible uses for the Old House. 44 00:02:49,036 --> 00:02:52,060 Though of course there's always the possibility of a resale... 45 00:02:52,340 --> 00:02:54,252 But I've no intention of reselling, Mr. Keble. 46 00:02:54,391 --> 00:02:55,398 Not in the slightest. 47 00:02:56,163 --> 00:02:58,597 What else do people think the Old House could be used for? 48 00:02:58,908 --> 00:03:00,298 Why have they done nothing about it 49 00:03:00,439 --> 00:03:01,411 in the past seven years? 50 00:03:01,549 --> 00:03:03,009 There were birds nesting in it, 51 00:03:03,184 --> 00:03:05,826 half the tiles were off the roof and it stank of rats. 52 00:03:06,033 --> 00:03:07,806 Wouldn't it be better to fill the place with books 53 00:03:07,946 --> 00:03:09,022 for people to look at? 54 00:03:09,231 --> 00:03:10,830 I read before going to sleep, 55 00:03:11,247 --> 00:03:13,610 and usually drift off to the Land of Nod 56 00:03:13,751 --> 00:03:14,793 by about the third page. 57 00:03:15,208 --> 00:03:16,286 So you see? 58 00:03:16,634 --> 00:03:18,859 Don't you realize how useful books can be? 59 00:03:48,577 --> 00:03:52,782 The weather in this part of the world was totally unpredictable. 60 00:03:53,442 --> 00:03:56,014 Sometimes all four seasons could be present 61 00:03:56,154 --> 00:03:57,579 in a single morning. 62 00:04:04,773 --> 00:04:08,909 That sunny day she left the bak feeling angry, proud, 63 00:04:09,048 --> 00:04:11,447 impatient, and terribly alive. 64 00:04:12,663 --> 00:04:14,818 She was going to pursue her dream 65 00:04:14,956 --> 00:04:17,530 and nobody, not even Mr. Potatohead, 66 00:04:17,669 --> 00:04:19,058 was going to stop her. 67 00:04:23,334 --> 00:04:25,836 Hello, Mrs. Green, are you busy? 68 00:04:26,460 --> 00:04:29,520 Hello, Mr. Raven. Not at the moment, why? 69 00:04:30,564 --> 00:04:32,997 Can I, uh, throw the rope to you? 70 00:04:34,004 --> 00:04:35,013 Yes, of course! 71 00:04:36,298 --> 00:04:38,314 Watch out! It's very slippery, 72 00:04:38,452 --> 00:04:42,032 that's how Ethan broke his leg yesterday but I'm well aware... 73 00:04:42,241 --> 00:04:45,717 that you are a woman who don't frighten easily. 74 00:04:45,856 --> 00:04:47,246 How do you know that? 75 00:04:48,671 --> 00:04:52,877 Rumor has it that you're about to open a bookshop here. 76 00:04:55,657 --> 00:04:57,881 Why do you feel it's something daring? 77 00:04:58,647 --> 00:05:02,088 The only person here who reads is Mr. Brundish. 78 00:05:02,645 --> 00:05:03,896 And I don't think he's gonna be 79 00:05:04,243 --> 00:05:05,875 leaving home to be your customer. 80 00:05:06,119 --> 00:05:08,099 I think I saw him yesterday on the hill. 81 00:05:08,240 --> 00:05:09,734 Well, caught a glimpse of him, anyway. 82 00:05:09,874 --> 00:05:12,863 I imagine you had a long conversation. 83 00:05:13,002 --> 00:05:15,330 Oh yes, never stopped talking! 84 00:05:16,026 --> 00:05:17,346 Farewell. 85 00:05:18,180 --> 00:05:20,648 Good luck, Mrs. Green! 86 00:05:21,413 --> 00:05:23,395 Do you not read, Mr. Raven? 87 00:05:25,340 --> 00:05:26,278 I don't. 88 00:05:26,940 --> 00:05:29,546 Books leave me exhausted. 89 00:05:31,144 --> 00:05:32,917 Real life is enough for me. 90 00:05:47,932 --> 00:05:49,671 Mister Brundish lived alone 91 00:05:49,808 --> 00:05:52,172 in the oldest house in Hardborough. 92 00:05:52,936 --> 00:05:55,613 He didn't particularly like his own company, 93 00:05:56,066 --> 00:05:58,117 but after long years of battle 94 00:05:58,463 --> 00:06:01,625 he had reached a lasting truce with himself. 95 00:06:02,772 --> 00:06:05,276 He adored books with the same passion 96 00:06:05,414 --> 00:06:08,334 with which he detested his fellow men. 97 00:06:09,725 --> 00:06:11,498 He often cherished the fantasy 98 00:06:11,638 --> 00:06:13,444 that the volumes he devoured from morning to night 99 00:06:13,581 --> 00:06:15,598 hadn't been written by human beings, 100 00:06:16,155 --> 00:06:19,491 but had appeared through spontaneous generation. 101 00:06:20,534 --> 00:06:22,828 There was nothing that bothered him more 102 00:06:22,967 --> 00:06:24,773 than the portraits of writers 103 00:06:24,913 --> 00:06:27,381 often included in certain editions. 104 00:07:15,728 --> 00:07:17,709 It's not red. 105 00:07:18,334 --> 00:07:21,568 It's a... very deep maroon, 106 00:07:21,707 --> 00:07:23,548 or a... rust. 107 00:07:24,209 --> 00:07:26,050 Anyway, how is the Old House? 108 00:07:26,225 --> 00:07:27,719 Hmm? How are you coping? 109 00:07:28,241 --> 00:07:30,882 Well, Sam Wilkins was in, and fixed the bath, and tiled the roof 110 00:07:31,020 --> 00:07:34,288 and repaired the cistern as best as he could, anyway. 111 00:07:35,505 --> 00:07:38,529 That place is... like an old fossil. 112 00:07:38,946 --> 00:07:40,961 Even the straw is 500 years old. 113 00:07:41,101 --> 00:07:42,630 All right. Arms up! 114 00:07:44,645 --> 00:07:45,584 There. 115 00:07:46,869 --> 00:07:48,817 You are still gonna move in there, aren't you? 116 00:07:48,990 --> 00:07:51,040 I spent my first night there last night. 117 00:07:51,180 --> 00:07:53,160 What? So soon? 118 00:07:53,404 --> 00:07:54,933 I told everyone to watch out. 119 00:07:55,559 --> 00:07:58,063 But nobody actually thought you were gonna move into the Old House, 120 00:07:58,201 --> 00:08:00,530 - what with the damp and all. - Oh, yes, I know they didn't, 121 00:08:00,668 --> 00:08:01,850 but it was fine. 122 00:08:02,198 --> 00:08:04,214 A bit creepy in the night, but that's... 123 00:08:04,667 --> 00:08:06,577 because I'm not used to it yet, I suppose. 124 00:08:08,072 --> 00:08:11,688 I should think the wood in an old house like that creaks everywhere. 125 00:08:16,969 --> 00:08:19,263 I'm afraid red isn't really for me. 126 00:08:20,584 --> 00:08:23,052 And it doesn't look very good on me from behind, but... 127 00:08:24,025 --> 00:08:25,450 Perhaps if I stand against the wall 128 00:08:25,590 --> 00:08:26,945 most of the time I'm there... 129 00:08:28,475 --> 00:08:31,186 - Too red, don't you think? - It's not... 130 00:08:31,985 --> 00:08:32,889 It's not red. 131 00:08:33,305 --> 00:08:36,573 It's a very deep maroon. 132 00:08:36,713 --> 00:08:37,372 Yes. 133 00:08:38,135 --> 00:08:40,119 You'll get used to it, in time. 134 00:08:41,333 --> 00:08:42,481 Need a bit of jewelry. 135 00:08:42,620 --> 00:08:44,601 - Make it stand out. - Yes. Yes. 136 00:08:45,261 --> 00:08:47,381 - Are you sure? - Well, of course I'm sure. 137 00:08:47,520 --> 00:08:49,328 It's not every day that the General and Mrs. Gamart 138 00:08:49,468 --> 00:08:51,586 - invite you to a party, is it? - No. 139 00:08:52,665 --> 00:08:55,515 Oh, stop agonizing! 140 00:08:55,758 --> 00:08:56,698 You look... 141 00:08:57,705 --> 00:08:58,886 lovely. 142 00:08:59,650 --> 00:09:01,771 Anyway, when you get there, you won't have to worry about how you look. 143 00:09:01,911 --> 00:09:02,884 No one'll mind you. 144 00:09:03,161 --> 00:09:05,003 You'll probably know all the guests, anyhow. 145 00:10:12,501 --> 00:10:14,030 I... I'm Florence Green. 146 00:10:14,795 --> 00:10:17,020 I'm the one opening the little bookshop. 147 00:10:17,158 --> 00:10:20,844 That's it, of course! 148 00:10:20,983 --> 00:10:23,347 Got it right away! 149 00:10:24,215 --> 00:10:25,432 Ah! Of course! 150 00:10:25,605 --> 00:10:29,255 Violet was very interested in that matter. Mm... 151 00:10:29,879 --> 00:10:33,704 She wanted one of those conversations of hers... 152 00:10:35,198 --> 00:10:37,146 ...with you about the bookshop. Hmm. 153 00:10:45,069 --> 00:10:47,084 She's rather caught up right now, 154 00:10:47,883 --> 00:10:50,700 but I believe she wishes to talk to you later. 155 00:10:56,573 --> 00:10:57,443 So, uh... 156 00:10:58,034 --> 00:11:00,814 What sort of stuff are you going to have in your shop? 157 00:11:01,057 --> 00:11:02,970 Well, um... 158 00:11:04,254 --> 00:11:05,888 - Basically books. - Mmm. 159 00:11:06,479 --> 00:11:09,538 They don't publish many books of poetry these days, do they? 160 00:11:09,677 --> 00:11:11,694 I... I don't see too many about. 161 00:11:12,214 --> 00:11:14,333 Well, I... I shall have some poetry, of course, 162 00:11:14,474 --> 00:11:17,428 but it doesn't sell quite so well as other things, 163 00:11:17,567 --> 00:11:19,060 like novels and essays. 164 00:11:19,583 --> 00:11:22,328 It... It'll take me some time to find out 165 00:11:22,468 --> 00:11:23,961 what kind of stock I'll be bringing in... 166 00:11:24,101 --> 00:11:25,248 Of course. Mmm. 167 00:11:25,561 --> 00:11:27,021 For the moment I've mainly ordered classics, 168 00:11:27,159 --> 00:11:29,419 Thackeray, Dickens, Keats... That sort of thing. 169 00:11:32,199 --> 00:11:34,006 "It is easy to be dead. 170 00:11:34,736 --> 00:11:37,031 Say only this... 171 00:11:37,759 --> 00:11:39,151 they are dead." 172 00:11:41,340 --> 00:11:42,940 Do you know who wrote that? 173 00:11:43,426 --> 00:11:44,191 No. 174 00:11:44,328 --> 00:11:46,416 I'm... I'm so sorry, I don't. 175 00:12:05,774 --> 00:12:07,477 I know who you are. 176 00:12:09,668 --> 00:12:11,198 You must be Mrs. Green. 177 00:12:11,857 --> 00:12:13,074 Yes. 178 00:12:13,351 --> 00:12:15,819 And I know who you are, of course, Mr. North. 179 00:12:15,994 --> 00:12:17,975 Ah-ha! 180 00:12:18,218 --> 00:12:21,102 Though I... I've never had an invitation to The Stead before, 181 00:12:21,242 --> 00:12:23,396 - I expect you come here often. - Oh, yes. 182 00:12:23,641 --> 00:12:26,281 I do get invited frequently. 183 00:12:28,053 --> 00:12:29,826 Oh, thank you. You're very kind. 184 00:12:29,966 --> 00:12:31,182 Ooh, Not very. 185 00:12:31,599 --> 00:12:32,885 Here you go. 186 00:12:43,658 --> 00:12:45,397 You live on your own, don't you? 187 00:12:45,816 --> 00:12:47,934 You've just moved into the Old House. 188 00:12:48,211 --> 00:12:49,222 All by yourself? 189 00:12:52,176 --> 00:12:53,183 War widow. 190 00:12:56,658 --> 00:12:57,667 I know. 191 00:12:59,093 --> 00:13:01,177 Have you never thought of marrying again? 192 00:13:02,915 --> 00:13:03,820 No. 193 00:13:05,104 --> 00:13:05,973 No. 194 00:13:06,529 --> 00:13:09,066 The problem is I was very happily married. 195 00:13:09,205 --> 00:13:10,075 How odd. 196 00:13:10,631 --> 00:13:11,953 I was always under the impression 197 00:13:12,092 --> 00:13:14,176 that it is precisely when a woman is widowed 198 00:13:14,593 --> 00:13:16,331 that she starts to get happy. 199 00:13:23,735 --> 00:13:27,732 Are you sure you've received the proper advice to run a business? 200 00:13:33,050 --> 00:13:35,101 I've never met you before now, Mr. North, 201 00:13:35,240 --> 00:13:37,880 but I assume, because of your work, 202 00:13:38,020 --> 00:13:39,480 you would be someone who would appreciate 203 00:13:39,618 --> 00:13:41,182 having a bookshop in Hardborough. 204 00:13:43,964 --> 00:13:45,110 Uh... 205 00:13:45,388 --> 00:13:48,098 I am sure you know writers at the BBC, 206 00:13:48,238 --> 00:13:50,150 and... and thinkers, and so forth. 207 00:13:50,290 --> 00:13:53,730 And I trust they come down here from time to time 208 00:13:53,870 --> 00:13:56,370 to... see you, and get some fresh air. 209 00:13:56,579 --> 00:13:58,422 Ha! 210 00:13:58,595 --> 00:14:00,229 If they did come... 211 00:14:00,891 --> 00:14:02,454 I wouldn't quite know what to do with them. 212 00:14:02,594 --> 00:14:06,034 I mean, writers will go anywhere where there is free drink. 213 00:14:06,172 --> 00:14:09,023 I'm not so sure about thinkers. 214 00:14:11,907 --> 00:14:15,835 Anyway, I think that Kattie, my so-called girlfriend, 215 00:14:15,974 --> 00:14:17,226 would look after them. 216 00:14:17,573 --> 00:14:19,554 Well, at any rate, you must both come to my shop. 217 00:14:19,693 --> 00:14:21,049 I shall rely on you. 218 00:14:21,570 --> 00:14:23,517 On no account. 219 00:14:28,834 --> 00:14:30,503 Madam, would you like some canapes? 220 00:14:30,816 --> 00:14:32,345 Why are you wearing red? 221 00:14:33,178 --> 00:14:35,542 Red's a color that only looks good on housemaids 222 00:14:35,681 --> 00:14:36,933 out on their day off. 223 00:14:37,141 --> 00:14:40,200 It's not red, it's a... It's a deep maroon. 224 00:14:51,182 --> 00:14:52,747 My dear lady. 225 00:14:54,554 --> 00:14:56,222 Florence, isn't it? 226 00:14:56,361 --> 00:14:57,508 Yes. 227 00:14:57,926 --> 00:14:59,560 I have been wanting to speak to you since you arrived, 228 00:14:59,699 --> 00:15:01,368 but my guests seem to have nothing better to do 229 00:15:01,505 --> 00:15:03,207 than steer me away from my priorities. 230 00:15:03,417 --> 00:15:05,329 Thank you so much for coming! 231 00:15:05,572 --> 00:15:07,727 - Thanks... for inviting me. - It's such a pleasure! 232 00:15:07,935 --> 00:15:09,569 It's such a lovely party, really. 233 00:15:09,707 --> 00:15:11,481 Everyone is talking about your new venture. 234 00:15:11,620 --> 00:15:13,600 You have such a great nose for business! 235 00:15:13,774 --> 00:15:15,511 - Well, yes, but it's... - Bruno! 236 00:15:15,651 --> 00:15:18,016 Have you been introduced to my husband? 237 00:15:19,963 --> 00:15:22,534 Come and tell Mrs. 238 00:15:22,743 --> 00:15:23,749 - Miss... - Green. 239 00:15:24,167 --> 00:15:26,322 ...how delighted we are to see her. 240 00:15:26,600 --> 00:15:28,685 And to think we've all been praying 241 00:15:28,824 --> 00:15:30,805 for a good bookshop in our little town, 242 00:15:30,945 --> 00:15:32,335 haven't we, Bruno? 243 00:15:32,543 --> 00:15:34,491 Of course, my dear. There's no harm in praying. 244 00:15:34,907 --> 00:15:37,271 Things would probably go much better 245 00:15:37,409 --> 00:15:39,008 if we all prayed more. 246 00:15:40,746 --> 00:15:44,152 Just one thing, Mrs. Green, and a very small one at that. 247 00:15:44,778 --> 00:15:48,323 You haven't actually moved into the Old House, have you? 248 00:15:48,464 --> 00:15:50,617 Yes, I've been there over a week. 249 00:15:54,370 --> 00:15:55,518 But there's no water. 250 00:15:55,971 --> 00:15:58,159 Sam Wilkins connected the pipes for me. 251 00:15:58,716 --> 00:16:01,773 Don't forget, Violet, you've been in London a good deal lately, 252 00:16:01,914 --> 00:16:04,659 and you haven't been able to control everything. 253 00:16:05,459 --> 00:16:07,093 Why shouldn't I have moved in? 254 00:16:07,230 --> 00:16:09,698 I believe I can spare you many disappointments, 255 00:16:09,838 --> 00:16:11,541 and maybe even a bit of money. 256 00:16:12,061 --> 00:16:14,460 I... In fact, I hope to help you. 257 00:16:16,058 --> 00:16:19,082 There are other much more appropriate locations 258 00:16:19,397 --> 00:16:22,107 in Hardborough, especially for a bookshop. 259 00:16:22,838 --> 00:16:26,452 I'm afraid we are all so used to seeing the Old House empty 260 00:16:26,870 --> 00:16:30,761 that we've procrastinated year after year... 261 00:16:31,006 --> 00:16:32,674 You have practically showed us all up 262 00:16:32,814 --> 00:16:34,585 by being in such a hurry, Mrs. Green. 263 00:16:34,898 --> 00:16:39,555 But the fact is that many of us are not at all convinced 264 00:16:39,694 --> 00:16:44,143 by the sudden transformation of the Old House into a shop. 265 00:16:44,733 --> 00:16:47,863 Many of us believe it should be a kind of... 266 00:16:49,113 --> 00:16:50,885 local arts center. 267 00:16:51,339 --> 00:16:54,431 Fine, Violet, you could pray for that also. 268 00:16:55,404 --> 00:16:58,706 Chamber music in summer, lectures in winter... 269 00:16:58,950 --> 00:17:03,433 There is simply no other old house that has the right... 270 00:17:07,118 --> 00:17:08,334 ambience. 271 00:17:08,856 --> 00:17:12,297 I've been negotiating this sale for over six months, so... 272 00:17:12,888 --> 00:17:15,947 You see, it's hard for me to believe 273 00:17:16,084 --> 00:17:18,691 there's anyone left in Hardborough who doesn't know about it. 274 00:17:18,829 --> 00:17:21,507 In fact, I'm sure they all know. 275 00:17:21,749 --> 00:17:24,843 And we have one great advantage, 276 00:17:24,983 --> 00:17:27,034 it would be a shame to just... 277 00:17:27,693 --> 00:17:28,979 throw it away, 278 00:17:29,292 --> 00:17:32,802 which is that now we have exactly the right person 279 00:17:32,941 --> 00:17:36,175 to take charge of the matter... I mean to take charge of the Center. 280 00:17:36,522 --> 00:17:38,642 You do understand, don't you? 281 00:17:38,781 --> 00:17:41,563 Why don't you think it over for a bit? 282 00:17:43,821 --> 00:17:46,427 - Ah! Sonia! - Mrs. Gamart... 283 00:17:46,567 --> 00:17:48,130 How wonderful you look! 284 00:17:49,103 --> 00:17:51,328 Her feet and head ached 285 00:17:51,779 --> 00:17:55,046 and she regretted having taken the seamstress's advice 286 00:17:55,185 --> 00:17:57,376 as to the color of her dress. 287 00:17:58,105 --> 00:17:59,288 That was all. 288 00:17:59,878 --> 00:18:02,415 Not for one moment did she thik about the consequences 289 00:18:02,554 --> 00:18:06,065 that her modest act of inhabiting Old House would bring upon her. 290 00:18:12,078 --> 00:18:14,233 You look radiant. 291 00:18:15,866 --> 00:18:17,396 Isn't that Lord Gosfield? 292 00:18:17,604 --> 00:18:21,290 My word! What a guest list this evening, Violet. 293 00:18:21,915 --> 00:18:23,375 Thank you. 294 00:18:26,293 --> 00:18:27,927 - Lord Gosfield. - How do you do? 295 00:18:28,275 --> 00:18:31,264 How difficult it has been to try to reach you this evening! 296 00:18:31,402 --> 00:18:35,156 I hope Bruno has told you about our new Hardborough Center... 297 00:18:35,296 --> 00:18:37,695 - Oh, yes. - ...for music and the arts? 298 00:18:37,972 --> 00:18:39,605 We were just talking about it. 299 00:18:48,573 --> 00:18:49,964 Mrs. Green! 300 00:18:50,798 --> 00:18:52,258 - Hello. - Mr. Deben. 301 00:18:52,396 --> 00:18:54,065 - Good morning. - I'm glad I caught you. 302 00:18:54,204 --> 00:18:56,950 - How are you? - Very well, thanks. Very well. 303 00:18:57,089 --> 00:19:00,182 Um, I wanted to ask you about my shop. 304 00:19:00,320 --> 00:19:02,579 I want to speak to you about my shop. Um... 305 00:19:03,067 --> 00:19:04,492 - It's up for auction. - Yes. 306 00:19:04,631 --> 00:19:08,664 Not until April. Could be later, still... 307 00:19:09,046 --> 00:19:12,034 Um... Well, the fact is, I... 308 00:19:12,728 --> 00:19:17,317 I'd much prefer to reach a private agreement before that. 309 00:19:18,325 --> 00:19:21,140 As you've expressed a certain interest in the property 310 00:19:21,660 --> 00:19:25,555 and since you are not going to remain in the Old House... 311 00:19:26,771 --> 00:19:30,350 Well, I trust that you'll appreciate that I'm too busy 312 00:19:30,491 --> 00:19:33,306 to pay attention to any rumors I hear. 313 00:19:35,633 --> 00:19:39,979 Well, it stands to reason you'll be making an offer on other premises. 314 00:19:42,446 --> 00:19:45,367 There's been a misunderstanding, Mr. Deben, but... 315 00:19:45,678 --> 00:19:49,258 Yes, but it doesn't matter in the slightest, and I, um... 316 00:19:49,572 --> 00:19:52,353 I... I should like to be able to help you. 317 00:19:53,430 --> 00:19:55,690 Mrs. Gamart was, um... 318 00:19:55,897 --> 00:19:59,824 kind enough to tell me about her idea for an arts center. 319 00:19:59,964 --> 00:20:02,570 From which, I am sure, every one of us 320 00:20:02,708 --> 00:20:04,551 living here in Hardborough would benefit. 321 00:20:04,690 --> 00:20:09,556 And I believe she is the one who was searching about for premises, 322 00:20:10,043 --> 00:20:12,964 and what could be better than your fish shop? 323 00:20:16,856 --> 00:20:19,046 Yeah... I see. 324 00:20:20,157 --> 00:20:22,243 Well... You've been extremely kind. 325 00:20:22,869 --> 00:20:25,963 - Thank you for your help. - You're welcome, Mr. Deben. 326 00:20:26,588 --> 00:20:28,951 - Well, good morning. - Yeah. Thank you, Mrs. Green. 327 00:20:29,439 --> 00:20:32,809 Florence had managed to live life thus far 328 00:20:32,947 --> 00:20:36,457 by pretending that human beings were not divided 329 00:20:36,598 --> 00:20:40,768 into exterminators and exterminated, 330 00:20:41,220 --> 00:20:44,278 with the former at any moment predominating. 331 00:20:56,652 --> 00:20:58,043 Ah-ha! 332 00:20:58,216 --> 00:21:00,476 I... I didn't know if you'd be down in London or... 333 00:21:00,615 --> 00:21:04,196 London? No, I'm here. Well, I think I am. 334 00:21:07,078 --> 00:21:08,401 - May I? - Yeah. 335 00:21:08,992 --> 00:21:11,249 Um... Nescafé? 336 00:21:11,494 --> 00:21:13,857 Oh, I... I've never tried it. 337 00:21:14,481 --> 00:21:16,221 I have heard of it, but I... 338 00:21:16,533 --> 00:21:19,070 I'm told it's not made with boiling water. 339 00:21:19,348 --> 00:21:21,364 Yeah. 340 00:21:30,472 --> 00:21:32,070 This is all much too small for you. 341 00:21:32,208 --> 00:21:34,260 Oh, I know, I know. 342 00:21:37,039 --> 00:21:40,446 You know? I'm glad that you've, uh, dropped in. 343 00:21:41,802 --> 00:21:44,688 No one else compels me to face the truth. 344 00:21:46,631 --> 00:21:49,760 Well, that's fortunate, because I've come to ask you a question. 345 00:21:51,047 --> 00:21:53,028 When Mrs. Gamart was talking at her party 346 00:21:53,168 --> 00:21:55,496 about the ideal person to run an arts center, 347 00:21:55,635 --> 00:21:58,485 it was you, of course, that she had in mind, wasn't it? 348 00:21:59,180 --> 00:22:00,466 It wasn't me. 349 00:22:00,986 --> 00:22:02,239 Sorry. Violet's party? 350 00:22:06,686 --> 00:22:08,738 Did she expect me just to move out of my house 351 00:22:08,877 --> 00:22:12,144 and, probably, for that matter, out of the town altogether 352 00:22:12,666 --> 00:22:16,350 assuming that you would come to the Old House to... 353 00:22:17,322 --> 00:22:19,095 manage everything? 354 00:22:19,860 --> 00:22:21,425 If she'd been referring me, 355 00:22:21,598 --> 00:22:24,134 I doubt very much that she would have used the word "manage". 356 00:22:29,904 --> 00:22:30,982 Ah... 357 00:22:32,199 --> 00:22:34,284 Do you fancy Nescafé or... 358 00:22:36,788 --> 00:22:37,692 not? 359 00:22:37,933 --> 00:22:39,777 No. No, neither, thank you. 360 00:22:40,019 --> 00:22:41,583 - Are you sure? - Yes. 361 00:22:42,141 --> 00:22:44,606 - Do you mind if I...? - Oh, no, please. 362 00:22:45,372 --> 00:22:47,875 I should probably get going. 363 00:22:48,013 --> 00:22:49,577 Are you? Really? 364 00:22:50,481 --> 00:22:52,775 Yes. Thank you anyway. 365 00:22:53,575 --> 00:22:55,730 Well, it's, um... It's lovely to see you. 366 00:23:02,124 --> 00:23:04,557 Well, from what I've heard, 367 00:23:04,697 --> 00:23:07,373 and practically by chance, you were starting to think twie 368 00:23:07,548 --> 00:23:09,111 about the whole bookshop operation. 369 00:23:09,424 --> 00:23:10,883 Well, then you've heard wrong, 370 00:23:11,023 --> 00:23:12,204 Mr. Thornton. 371 00:23:12,620 --> 00:23:14,776 I am here to demand that all unresolved matters 372 00:23:14,916 --> 00:23:16,861 be resolved as quickly as possible, 373 00:23:17,000 --> 00:23:19,502 so that I might set up the bookshop without further delay. 374 00:23:20,059 --> 00:23:22,319 - But I... I was told that you... - What? 375 00:23:22,805 --> 00:23:24,057 That I'd be leaving the Old House, 376 00:23:24,196 --> 00:23:25,932 which is, by the way, my only home? 377 00:23:26,454 --> 00:23:29,513 There are many other vacant properties in Hardborough 378 00:23:29,653 --> 00:23:33,338 and, as it happens, I have a list of some of the more out of the way ones. 379 00:23:33,475 --> 00:23:35,386 I expect no further delays, Mr. Thornton. 380 00:23:35,526 --> 00:23:37,299 Please have all pending papers sent to me. 381 00:23:37,438 --> 00:23:39,802 And once again, I am ever so grateful for your help. 382 00:24:45,318 --> 00:24:47,195 Is there something I can help you with, boys? 383 00:24:47,370 --> 00:24:50,496 - We are Sea Scouts, ma'am. - Yes, so I see. 384 00:24:50,775 --> 00:24:52,583 And just what is it that you are doing here? 385 00:24:52,721 --> 00:24:54,668 Mr. Raven told us to stop around. 386 00:24:54,843 --> 00:24:56,475 What would you like us to do? 387 00:24:59,186 --> 00:25:01,550 Well, I want all the bookshelves put up in there. 388 00:25:01,690 --> 00:25:02,905 Do you think you can manage that? 389 00:25:03,115 --> 00:25:05,304 How many hand drills can you get us, ma'am? 390 00:25:06,832 --> 00:25:09,336 How long have you been waiting here, in the pouring rain? 391 00:25:11,456 --> 00:25:12,950 If I can find the keys... 392 00:25:13,505 --> 00:25:15,315 Okay, hurry up! 393 00:25:33,561 --> 00:25:38,079 When Mrs. Green opened the first box of books she had ordered, 394 00:25:38,947 --> 00:25:43,048 all the problems and obstacles of those past few days simply vanished. 395 00:25:44,126 --> 00:25:48,853 With each edition, the faces and the words of Mrs. Gamart, 396 00:25:49,340 --> 00:25:50,382 the banker, 397 00:25:50,870 --> 00:25:52,085 her lawyer, 398 00:25:52,607 --> 00:25:54,032 and Milo North 399 00:25:54,519 --> 00:25:56,431 all faded away. 400 00:25:58,273 --> 00:25:59,628 And for a moment, 401 00:25:59,977 --> 00:26:04,182 she felt that her late husband, whom she had loved so dearly, 402 00:26:04,598 --> 00:26:06,753 was with her once again. 403 00:26:15,511 --> 00:26:19,127 And this was her happiest momet in the bookshop. 404 00:26:56,075 --> 00:26:59,968 Very, uh, lonely job, yours. 405 00:27:00,418 --> 00:27:03,581 Oh. Sorry about the waders. 406 00:27:04,694 --> 00:27:06,744 I don't feel in the least bit lonely. 407 00:27:11,853 --> 00:27:14,634 That shelf in there is a fifth of an inch crooked. 408 00:27:15,502 --> 00:27:18,318 And that plastering looks hideous. 409 00:27:19,744 --> 00:27:21,968 You can let them know the next time you see them. 410 00:27:22,559 --> 00:27:25,303 No. No, it all looks wonderful, Mr. Raven. 411 00:27:25,444 --> 00:27:27,565 I couldn't be happier with the work the boys have done, 412 00:27:27,703 --> 00:27:28,919 honestly. 413 00:27:29,441 --> 00:27:32,046 Is that you, Wally? Were your ears burning? 414 00:27:32,498 --> 00:27:34,063 What are you doing here, boy? 415 00:27:34,202 --> 00:27:35,557 I've a message for Mrs. Green. 416 00:27:35,697 --> 00:27:38,443 - From whom? - From Mr. Brundish, Mr. Raven. 417 00:27:38,825 --> 00:27:39,903 What? 418 00:27:40,494 --> 00:27:43,031 He just came out of Holt House and handed you a note? 419 00:27:43,170 --> 00:27:44,629 No, he leaned out of the window 420 00:27:44,768 --> 00:27:47,966 and told me to go and give this to Mrs. Green. 421 00:27:49,149 --> 00:27:51,164 I don't see how this can be for me. 422 00:27:51,685 --> 00:27:53,666 I've never spoken to Mr. Brundish, ever. 423 00:27:53,805 --> 00:27:55,161 I can't believe he even knows my name. 424 00:27:55,300 --> 00:27:57,143 And whenever I run into him on the headland 425 00:27:57,281 --> 00:28:00,235 he always goes off like a shot, as if he's just seen a ghost! 426 00:28:00,374 --> 00:28:02,043 I'm certain he'll know who you are. 427 00:28:02,391 --> 00:28:04,267 He finds out about everything that happens in town. 428 00:28:04,406 --> 00:28:05,621 I don't know how he does it. 429 00:28:06,039 --> 00:28:08,369 Don't you worry about the envelope's black edges? 430 00:28:08,508 --> 00:28:10,246 He ordered those envelopes back around 1919, 431 00:28:10,385 --> 00:28:13,130 when they were all returning from the First War, and... 432 00:28:13,581 --> 00:28:15,772 Mrs. Brundish died... 433 00:28:16,466 --> 00:28:18,205 during their honeymoon. 434 00:28:18,378 --> 00:28:20,951 Oh, yes. How did she die? 435 00:28:21,888 --> 00:28:23,522 She was drowned... 436 00:28:24,669 --> 00:28:26,060 crossing the marshes. 437 00:28:27,069 --> 00:28:29,015 She had gone to pick some blackberries 438 00:28:29,153 --> 00:28:31,169 to bake a pie for Mr. Brundish. 439 00:28:42,395 --> 00:28:43,473 "Dear Madam..." 440 00:28:43,681 --> 00:28:45,419 I would like to wish you well. 441 00:28:46,532 --> 00:28:48,339 Back in my great grandfather's day, 442 00:28:48,477 --> 00:28:50,215 there was a bookseller in the High Street, 443 00:28:50,355 --> 00:28:53,101 who, if my memory serves me correctly, 444 00:28:53,308 --> 00:28:56,159 knocked out one of his customers with a desk pad 445 00:28:56,299 --> 00:28:58,245 when he became annoying. 446 00:28:59,322 --> 00:29:01,128 There'd been some delay in the arrival 447 00:29:01,267 --> 00:29:04,883 of the latest instalment of a new novel, I believe... 448 00:29:06,029 --> 00:29:08,220 I believe it was Dombey and Son. 449 00:29:09,504 --> 00:29:10,999 As of that day, 450 00:29:11,140 --> 00:29:12,913 no one has plucked up courage enough to sell books 451 00:29:13,050 --> 00:29:15,588 in this forsaken coin of the world. 452 00:29:16,840 --> 00:29:18,334 This is a great honor you do us. 453 00:29:19,376 --> 00:29:24,068 I should undoubtedly visit your shop one day if I ever went out, 454 00:29:24,834 --> 00:29:28,657 but nowadays I rather make a point of never doing that. 455 00:29:29,525 --> 00:29:31,576 In spite of everything, 456 00:29:31,785 --> 00:29:34,497 should you deem some literary novelty worthy, 457 00:29:34,634 --> 00:29:37,206 please, don't hesitate to send it to me. 458 00:29:38,215 --> 00:29:42,317 In the case of biographies, it's better, I find, 459 00:29:42,455 --> 00:29:44,853 if they are about good people, 460 00:29:44,993 --> 00:29:48,330 whereas novels are much more interesting if they are about nasty people. 461 00:29:49,024 --> 00:29:52,500 Please have the same boy who delivered this letter bring them to me 462 00:29:52,640 --> 00:29:56,011 with a note, obviously, indicating their price. 463 00:29:56,532 --> 00:29:57,680 Yours... 464 00:29:59,000 --> 00:30:00,354 respectfully..." 465 00:30:00,945 --> 00:30:02,301 "...Edmund Brundish". 466 00:30:04,211 --> 00:30:05,707 My first customer. 467 00:30:11,963 --> 00:30:14,224 Come round later and I'll give you a package for Mr. Brundish. 468 00:30:14,363 --> 00:30:15,753 Thank you, Mrs. Green. 469 00:30:23,086 --> 00:30:24,511 You'll probably need a bright young helper 470 00:30:24,651 --> 00:30:27,118 in the afternoons, in case it gets busy. 471 00:30:28,856 --> 00:30:31,046 I was thinking of one of the Gipping girls. 472 00:30:31,184 --> 00:30:33,408 Mrs. Gipping is more or less up to date on the matter, 473 00:30:33,547 --> 00:30:36,883 and I thought about asking her which of her daughters might suit you the best. 474 00:30:37,614 --> 00:30:41,577 I think her youngest, Christine, is the cleverest, 475 00:30:41,717 --> 00:30:44,114 but she probably wouldn't give her up to you 476 00:30:44,253 --> 00:30:45,714 for that precise reason. 477 00:31:14,040 --> 00:31:15,640 Good afternoon, Mr. Thornton. Welcome. 478 00:31:15,778 --> 00:31:16,995 Thank you. 479 00:31:56,548 --> 00:31:58,669 Fahrenheit 451. 480 00:31:59,850 --> 00:32:02,040 What kind of book is this? 481 00:32:13,093 --> 00:32:15,281 You're Christine Gipping, aren't you? 482 00:32:16,290 --> 00:32:18,965 I would have thought your older sister would... 483 00:32:19,104 --> 00:32:20,807 My elder sister spends all her time 484 00:32:20,947 --> 00:32:21,989 with Charlie Cutts. 485 00:32:22,128 --> 00:32:24,283 In fact, on my way over here, 486 00:32:24,422 --> 00:32:27,411 I saw their bikes hidden under fallen leaves, over by the crossroads. 487 00:32:27,933 --> 00:32:30,227 You won't have any trouble like that with me, though. 488 00:32:30,749 --> 00:32:32,591 Those things aren't happening to me yet. 489 00:32:32,903 --> 00:32:34,642 And I find boys to be repulsive. 490 00:32:37,525 --> 00:32:38,499 Um... 491 00:32:38,847 --> 00:32:40,723 And what about your other sister? 492 00:32:41,036 --> 00:32:43,609 She spends all her time at home, minding Margaret and Peter. 493 00:32:43,922 --> 00:32:45,207 They're the little ones. 494 00:32:46,701 --> 00:32:50,107 You mustn't think I don't want to consider you for the job. 495 00:32:50,246 --> 00:32:52,993 It's just that you don't really look old enough... 496 00:32:53,860 --> 00:32:54,903 or strong enough. 497 00:32:55,703 --> 00:32:57,443 That's hard to say after first glance. 498 00:32:57,858 --> 00:33:00,396 You look old, but you don't look strong. 499 00:33:00,604 --> 00:33:03,420 It's all the same anyway. We're all available. 500 00:33:04,149 --> 00:33:07,313 But my elder sister will be absent from work half the time 501 00:33:07,452 --> 00:33:09,572 and the middle one won't show up. 502 00:33:09,710 --> 00:33:11,205 Just a warning. 503 00:33:11,378 --> 00:33:13,603 And I should also let you know I don't like reading. 504 00:33:13,742 --> 00:33:15,551 I like Geography and Maths. 505 00:33:22,188 --> 00:33:25,385 I'll come round this afternoon and discuss things with your mother. 506 00:33:25,978 --> 00:33:28,860 And don't worry, I won't force you to read. 507 00:33:28,863 --> 00:33:30,078 As you wish. 508 00:33:30,808 --> 00:33:33,728 All she'll is that I can work every day after school, and all day Saturday. 509 00:33:33,867 --> 00:33:37,169 And you can't pay me less than twelve shillings and six pence a week. 510 00:33:38,384 --> 00:33:40,886 Oh, and to tell me to shut up if I speak too much. 511 00:33:41,026 --> 00:33:42,347 What about your homework? 512 00:33:42,521 --> 00:33:44,745 Oh, I can do that when I get home, 513 00:33:44,990 --> 00:33:46,102 after tea. 514 00:33:49,507 --> 00:33:50,969 I like your cardigan. 515 00:33:52,531 --> 00:33:53,886 Did you knit that yourself? 516 00:33:54,026 --> 00:33:55,486 It looks like it would've been very difficult. 517 00:33:55,625 --> 00:33:57,120 It was in the magazine Women's Issue, 518 00:33:57,328 --> 00:33:59,657 but the instructions were for short sleeves. 519 00:34:00,734 --> 00:34:03,166 You have no children, Mrs. Green? 520 00:34:03,168 --> 00:34:04,072 No. 521 00:34:06,365 --> 00:34:08,380 - Should I have? - I don't know. 522 00:34:08,901 --> 00:34:12,169 People always say life's passed by women who have no children. 523 00:34:14,325 --> 00:34:15,993 There aren't enough cards on display. 524 00:34:16,341 --> 00:34:17,904 Shall I put some more out? 525 00:34:18,355 --> 00:34:19,607 Hm. 526 00:34:22,944 --> 00:34:28,505 They really should be ordered into romance and nature, or something. 527 00:34:32,676 --> 00:34:34,622 Um, is this what you call romance? 528 00:34:34,865 --> 00:34:36,638 Oh, my God. 529 00:34:36,776 --> 00:34:37,889 What are these? 530 00:34:38,654 --> 00:34:40,323 I haven't even see them before. 531 00:34:40,461 --> 00:34:43,450 Those sales reps really don't know what they're sending you! 532 00:34:43,591 --> 00:34:44,946 We've got to throw them away. 533 00:34:45,084 --> 00:34:47,065 I'm sure there's a few people in this village 534 00:34:47,203 --> 00:34:49,533 who wouldn't mind getting these posted through their letterbox! 535 00:34:49,673 --> 00:34:51,723 You're right. 536 00:34:52,070 --> 00:34:54,398 - What...? - Stop looking at them! 537 00:34:54,539 --> 00:34:55,754 You'll be corrupted! 538 00:34:56,345 --> 00:34:59,056 - Where's the bin? - Don't throw them in the bin! 539 00:35:01,350 --> 00:35:03,367 Come on, have a cup of tea. 540 00:35:08,718 --> 00:35:10,908 Why's Christine so late? 541 00:35:11,359 --> 00:35:13,864 Because she's been working for this lady. 542 00:35:14,142 --> 00:35:15,115 Why? 543 00:35:15,878 --> 00:35:17,477 Because she has a shop full of books 544 00:35:17,617 --> 00:35:18,868 for people to read. 545 00:35:19,007 --> 00:35:20,224 Why? 546 00:35:21,648 --> 00:35:23,143 I don't know. 547 00:35:30,929 --> 00:35:32,701 Good afternoon, Mrs. Gipping. 548 00:35:33,257 --> 00:35:34,578 Come in, Mrs. Green. 549 00:35:34,718 --> 00:35:36,351 Let's have a talk. 550 00:35:36,871 --> 00:35:39,965 I'm not sure if Christine has already spoken to you about the 12 shillings. 551 00:35:40,174 --> 00:35:42,432 Yes. Yes, yes, she did. 552 00:35:54,076 --> 00:35:55,258 "Dear Madam, 553 00:35:55,780 --> 00:35:57,829 Spare yourself the trouble of sending more books of poetry 554 00:35:57,969 --> 00:36:00,054 or spuriously complicated novels. 555 00:36:00,264 --> 00:36:02,731 Please, at your earliest convenience, 556 00:36:02,870 --> 00:36:04,851 send more books by Ray Bradbury. 557 00:36:05,511 --> 00:36:08,360 Yours respectfully, Edmund Brundish." 558 00:36:22,195 --> 00:36:25,635 Very soon, Mrs. Green's business began to thrive. 559 00:36:26,089 --> 00:36:29,458 Her days were fully occupied from morning to night. 560 00:36:29,909 --> 00:36:33,802 And for a short time she forgot about everything concerning Mrs. Gamart 561 00:36:33,942 --> 00:36:38,289 and her plans to turn Old House into an arts center. 562 00:36:56,014 --> 00:36:57,681 - Good morning, Mrs. Green. - Hello, Wally. 563 00:36:57,960 --> 00:37:00,150 Thank you for doing me this favor. 564 00:37:00,810 --> 00:37:01,678 Here you are. 565 00:37:02,999 --> 00:37:05,398 Would you like to come on an outing, Christine? 566 00:37:06,266 --> 00:37:08,874 I can't, we've got a new stock arriving tomorrow. 567 00:37:09,602 --> 00:37:10,716 Okay, then. 568 00:37:10,925 --> 00:37:11,863 Goodbye. 569 00:37:19,960 --> 00:37:22,290 Wouldn't you like to go on an outing? 570 00:37:24,097 --> 00:37:26,703 No. I like Wally, but... 571 00:37:27,641 --> 00:37:30,353 Yes, I know. You did tell me you find boys repulsive. 572 00:37:31,360 --> 00:37:32,959 But, believe me... 573 00:37:34,836 --> 00:37:36,471 you'll get over it. 574 00:37:37,478 --> 00:37:38,973 Yeah, I suppose. 575 00:37:39,286 --> 00:37:41,928 It's just that I prefer to be here, 576 00:37:42,589 --> 00:37:44,083 in the bookshop, with you. 577 00:37:44,604 --> 00:37:46,028 It's fun working here. 578 00:37:46,967 --> 00:37:48,741 Even if I don't like reading. 579 00:38:24,748 --> 00:38:27,146 Mrs. Green, they're dirtying the cards. 580 00:38:28,920 --> 00:38:30,275 We must let them browse. 581 00:38:30,413 --> 00:38:32,464 It's part of the tradition of a bookshop. 582 00:38:32,603 --> 00:38:35,593 Yes, but they leave everything in such a mess, and don't buy anything! 583 00:38:36,183 --> 00:38:37,435 Miss? 584 00:38:47,896 --> 00:38:49,044 Florence. 585 00:38:49,739 --> 00:38:52,276 Mr. North. What a surprise. 586 00:38:53,561 --> 00:38:55,820 Hmm... 587 00:38:56,480 --> 00:38:58,844 It seems Violet isn't going to get her own way. 588 00:38:59,714 --> 00:39:02,495 - Has she stopped by here yet? - We haven't been open very long. 589 00:39:02,632 --> 00:39:05,343 She will. She'll appear, eventually. 590 00:39:05,552 --> 00:39:07,499 She's far too much self-respect not to. 591 00:39:07,950 --> 00:39:13,477 Ah! I'm sure she is simply dying of curiosity. 592 00:39:13,930 --> 00:39:16,605 - She'll be quite welcome. - Are you making any money, yet? 593 00:39:16,744 --> 00:39:17,995 Not yet. 594 00:39:18,133 --> 00:39:19,733 You really need something like this. 595 00:39:21,438 --> 00:39:22,375 This is volume one. 596 00:39:23,035 --> 00:39:25,052 Is there a volume two? 597 00:39:26,198 --> 00:39:29,014 Yes, but I've, um, lent it to someone, 598 00:39:29,153 --> 00:39:30,230 or left it somewhere. 599 00:39:30,613 --> 00:39:33,568 You should keep them together, as a set. 600 00:39:40,483 --> 00:39:41,839 Lolita. 601 00:39:42,708 --> 00:39:44,027 Have you read it? Is it any good? 602 00:39:44,167 --> 00:39:45,941 It'll make you rich, Florence. 603 00:39:46,426 --> 00:39:49,102 Yes but, is it any good? I only stock good novels. They don't move fast, you know? 604 00:39:49,242 --> 00:39:51,223 According to Graham Greene, it is a master piece. 605 00:39:51,883 --> 00:39:54,282 Although there are those who think otherwise. 606 00:39:55,916 --> 00:39:58,209 Thank you for suggesting it, I... 607 00:39:58,731 --> 00:40:01,859 sometimes feel the need of good advice. You're very kind. 608 00:40:03,700 --> 00:40:05,718 You're always making that mistake. 609 00:40:09,645 --> 00:40:11,069 Until next time. 610 00:40:25,284 --> 00:40:28,483 We have the blue one at home. It has Westminster Abbey on it. 611 00:40:29,074 --> 00:40:31,091 But it goes all the way round the tin. 612 00:40:33,488 --> 00:40:34,913 I'll put the heater on. 613 00:40:36,338 --> 00:40:38,735 Mum says those paraffin heaters aren't very safe. 614 00:40:39,744 --> 00:40:44,088 They're not dangerous, as long as you remember to clean them out properly 615 00:40:45,167 --> 00:40:48,329 and don't pour the liquid in from both sides at once. 616 00:40:48,919 --> 00:40:52,222 You must never do that, ever, do you hear me? 617 00:40:54,619 --> 00:40:57,643 I like this old tray. You could leave it to me in your will. 618 00:40:57,818 --> 00:40:59,208 What? 619 00:40:59,869 --> 00:41:02,301 I don't think I really want to start thinking about my will just yet. 620 00:41:04,386 --> 00:41:06,298 But when I do I'll try to remember that. 621 00:41:06,506 --> 00:41:08,661 You will? Are you sure? 622 00:41:10,399 --> 00:41:11,754 Is the tray from Japan? 623 00:41:12,171 --> 00:41:13,528 No, it's... 624 00:41:14,015 --> 00:41:15,682 Chinese lacquer. 625 00:41:16,934 --> 00:41:19,367 My grandfather brought it back from Nanking. 626 00:41:20,478 --> 00:41:22,355 He was a great traveler. 627 00:41:22,982 --> 00:41:26,631 I don't think they even make lacquer like this in China anymore. 628 00:41:28,611 --> 00:41:29,759 Thank you. 629 00:41:43,072 --> 00:41:46,755 I was wondering if you'd like me to help you with your school work or something? 630 00:41:47,936 --> 00:41:50,959 - We could read things together, maybe, or... - There's nothing to read. 631 00:41:51,099 --> 00:41:54,053 They give you some pictures and say: "Which one is the odd one out?" 632 00:41:54,193 --> 00:41:56,869 Or they give some numbers like, um... 633 00:41:57,218 --> 00:42:02,708 ...eight, five, eleven, nine, twenty-two and sixteen, 634 00:42:02,917 --> 00:42:04,968 and you have to say which one comes next. 635 00:42:08,340 --> 00:42:10,877 Can't begin to know which one came next. 636 00:42:13,588 --> 00:42:16,229 - You're not cold, are you? - No. 637 00:42:17,898 --> 00:42:19,358 That Milo is a ferret. 638 00:42:19,705 --> 00:42:22,381 He smiles just like a ferret. I wish he'd just go to hell. 639 00:42:22,521 --> 00:42:24,258 Stop it, Christine! 640 00:42:24,953 --> 00:42:28,047 You're too nice. He's a nasty piece of work. 641 00:42:28,184 --> 00:42:30,444 When I'm older I'm gonna try and be like him. 642 00:42:30,584 --> 00:42:32,045 It's much more practical. 643 00:42:38,127 --> 00:42:40,282 I know you don't like reading, 644 00:42:40,420 --> 00:42:44,451 but there's a book I'm afraid you must read. 645 00:42:45,147 --> 00:42:46,433 What's it about? 646 00:42:46,781 --> 00:42:47,998 It is about... 647 00:42:49,457 --> 00:42:52,169 good pirates and evil children. 648 00:42:52,654 --> 00:42:54,460 Promise me you'll just at least just... 649 00:42:54,670 --> 00:42:56,200 open it one day. 650 00:42:56,444 --> 00:42:59,502 Well, if you let me have the Chinese tray in your will, 651 00:42:59,640 --> 00:43:00,927 I can try. 652 00:43:02,629 --> 00:43:03,533 Deal! 653 00:44:04,080 --> 00:44:05,715 "Dear Mr. Brundish. 654 00:44:06,339 --> 00:44:09,849 Enclosed you will find a copy of a novel that has just been published: 655 00:44:10,128 --> 00:44:10,893 Lolita. 656 00:44:11,414 --> 00:44:13,707 I must confess my bewilderment with it. 657 00:44:14,472 --> 00:44:18,885 I would like to know your sincere opinion of it and ask for a bit of advice: 658 00:44:20,069 --> 00:44:23,371 do you think it is a suitable book to be sold in my bookshop? 659 00:44:24,274 --> 00:44:26,881 Yours sincerely, Florence Green. 660 00:44:27,472 --> 00:44:29,488 P.S. If you do not like the book, 661 00:44:29,625 --> 00:44:31,192 there's no need to pay for it." 662 00:44:48,811 --> 00:44:49,995 Stop it! 663 00:44:51,697 --> 00:44:53,748 Stop it! I surrender! 664 00:45:33,371 --> 00:45:35,526 Hello, Mrs. Gipping. Is everything alright? 665 00:45:40,740 --> 00:45:42,859 I thought you should know as soon as possible. 666 00:45:43,797 --> 00:45:47,308 Mr. Brundish has asked me to deliver him a fruit cake on Sunday. 667 00:45:48,628 --> 00:45:50,505 And he has also asked me to ask you 668 00:45:50,819 --> 00:45:54,017 if you would like to stop by Holt House for tea that same afternoon. 669 00:45:56,797 --> 00:45:57,944 This Sunday? 670 00:45:58,082 --> 00:45:59,299 Why, yes. 671 00:46:00,724 --> 00:46:01,593 Yes. 672 00:46:02,219 --> 00:46:03,923 Yes, all right, I... 673 00:46:04,270 --> 00:46:06,702 Yes, I'll send him a note. Thank you for the message, Mrs. Gipping. 674 00:46:06,842 --> 00:46:09,136 I've never delivered a cake to Mr. Brundish before. 675 00:46:11,569 --> 00:46:13,238 I hope this doesn't become a habit. 676 00:46:19,979 --> 00:46:21,614 Mrs. Green! Is it true? 677 00:46:21,752 --> 00:46:24,010 Are you having tea at Holt House this Sunday? 678 00:46:24,150 --> 00:46:26,305 - Yes, Mrs. Keble, it is true. - Oh! 679 00:46:26,515 --> 00:46:28,947 Is there something I should know before I go there? 680 00:46:29,084 --> 00:46:32,074 - Mrs. Green. - Mrs. Deben, how's Mr. Deben? 681 00:46:32,388 --> 00:46:34,543 Still having trouble finding a buyer for the fish shop, 682 00:46:34,682 --> 00:46:36,106 - I gather? - Poor thing. 683 00:46:36,697 --> 00:46:40,000 I bet the General and Mrs. Gamart are seething about the matter. 684 00:46:40,451 --> 00:46:42,710 They've never been invited to Holt House, you know. 685 00:46:42,919 --> 00:46:44,761 Oh, no, yes, I've heard. 686 00:46:45,144 --> 00:46:47,439 So, Holt House for tea, eh? 687 00:46:47,680 --> 00:46:49,661 He so jealously guards his privacy 688 00:46:50,080 --> 00:46:52,582 after the tragic death of his beloved wife. 689 00:46:57,378 --> 00:47:01,827 Well, I sell him some books, and, um... 690 00:47:02,278 --> 00:47:04,468 ask for advice about the bookshop. 691 00:47:04,884 --> 00:47:06,554 - Did you, now? - Oh, right. 692 00:47:08,049 --> 00:47:09,405 Well... 693 00:47:09,544 --> 00:47:12,116 Well, I should get back there, I suppose. 694 00:47:12,323 --> 00:47:15,973 - Well, it's tipping down, innit? - Cats and dogs! 695 00:47:16,286 --> 00:47:18,442 - Good afternoon. - Good afternoon. 696 00:47:18,579 --> 00:47:20,074 "Advice about the bookshop"? 697 00:47:20,317 --> 00:47:22,159 What does she need advice for? 698 00:48:21,560 --> 00:48:23,576 Hello? 699 00:48:24,793 --> 00:48:26,288 Mr. Brundish? 700 00:48:52,701 --> 00:48:54,682 Come into the dining room. 701 00:50:03,363 --> 00:50:05,379 You asked me a question. 702 00:50:06,350 --> 00:50:07,742 Yes, I did. 703 00:50:08,471 --> 00:50:09,931 About a new novel. 704 00:50:10,975 --> 00:50:14,763 You were thoughtful enough to ask me a serious question, 705 00:50:15,005 --> 00:50:17,544 thinking I would be impartial. 706 00:50:18,411 --> 00:50:22,478 You undoubtedly thought I was quite alone in the world. 707 00:50:23,105 --> 00:50:25,642 Never! I did not for one second... 708 00:50:25,781 --> 00:50:29,257 I imagine you've been told all kinds of things about me. 709 00:50:29,395 --> 00:50:31,516 - All bad. - No. 710 00:50:32,280 --> 00:50:33,357 Really! 711 00:50:33,776 --> 00:50:36,034 I am a widower, I'm sure you've been told. 712 00:50:36,173 --> 00:50:38,642 I imagine you've also been told that my wife died 713 00:50:38,779 --> 00:50:41,351 whilst gathering blackberries to make me a pie, 714 00:50:41,491 --> 00:50:45,871 which is the latest version going around town. 715 00:50:46,008 --> 00:50:47,366 Well, uh, 716 00:50:47,503 --> 00:50:50,736 none that have been circulating are true. 717 00:50:53,170 --> 00:50:54,803 - She didn't drown? - No. 718 00:50:56,436 --> 00:50:57,793 Um... 719 00:50:58,278 --> 00:51:00,989 In the sixth month of our marriage, 720 00:51:01,128 --> 00:51:04,152 we both, having been best of friends, 721 00:51:04,881 --> 00:51:06,410 decided that 722 00:51:06,551 --> 00:51:09,819 a friendly separation would be for the best. 723 00:51:10,618 --> 00:51:11,729 She lives in London. 724 00:51:12,390 --> 00:51:14,545 I haven't seen her for 45 years, 725 00:51:14,684 --> 00:51:18,126 but according to my information, she's still in very good health. 726 00:51:19,549 --> 00:51:21,357 Although apparently... 727 00:51:21,739 --> 00:51:25,110 she's put on quite a lot of weight. 728 00:51:26,710 --> 00:51:28,656 She always loved sweets, 729 00:51:28,970 --> 00:51:34,495 although I can ever remember her baking a cake in her life. 730 00:51:36,824 --> 00:51:39,640 I suppose for the people of Hardborough it is more picturesque 731 00:51:39,777 --> 00:51:44,574 to imagine Holt House inhabited by a mourning widower. 732 00:51:44,888 --> 00:51:49,161 As you already know, literature has done a lot of damage. 733 00:51:50,205 --> 00:51:53,124 Those damned Bronte sisters, for example, 734 00:51:53,438 --> 00:51:56,357 by whom you have not included a single copy 735 00:51:56,495 --> 00:52:00,006 in those packages to me, for which I am ever so grateful. 736 00:52:00,633 --> 00:52:03,205 I imagined you would have read them already. 737 00:52:05,254 --> 00:52:09,425 One of the Gipping girls, the third one, 738 00:52:09,948 --> 00:52:12,067 lends you a hand in your shop, I believe. 739 00:52:12,206 --> 00:52:14,848 And that is all the assistance you have at your disposal. 740 00:52:15,301 --> 00:52:18,533 I have a bookkeeper who comes in from time to time, and... 741 00:52:18,742 --> 00:52:20,130 then there's my solicitor. 742 00:52:20,340 --> 00:52:23,225 Tom Thornton. You won't get very far with that one. 743 00:52:24,580 --> 00:52:27,327 I can't say I'm very fond of Mr. Thornton. 744 00:52:31,149 --> 00:52:32,539 You know, Mr. Brundish, 745 00:52:33,511 --> 00:52:39,213 there is a certain responsibility about trying to run a bookshop. 746 00:52:41,438 --> 00:52:42,689 I imagine there is. 747 00:52:43,279 --> 00:52:46,059 Especially if not everyone approves of it. 748 00:52:46,721 --> 00:52:49,432 There are certain people, 749 00:52:49,571 --> 00:52:52,838 who are rather put out by your bookshop. 750 00:52:53,359 --> 00:52:57,321 Mrs. Green, I refer to Violet Gamart, 751 00:52:57,947 --> 00:53:00,068 who had other plans for the Old House, 752 00:53:00,206 --> 00:53:04,482 and who now, it seems, has taken further offence to something. 753 00:53:05,628 --> 00:53:07,156 I'm sure that she... 754 00:53:07,921 --> 00:53:10,319 means well. 755 00:53:10,668 --> 00:53:14,040 Means well? Violet Gamart? 756 00:53:15,533 --> 00:53:16,680 That harpy? 757 00:53:18,315 --> 00:53:20,122 What she wants is an... 758 00:53:20,400 --> 00:53:22,242 arts center. 759 00:53:23,214 --> 00:53:27,594 Now I ask you, what the hell does this damned village need with an arts center? 760 00:53:27,733 --> 00:53:30,027 And how could art have a center? 761 00:53:30,166 --> 00:53:32,321 But she's got it into her head that it does, 762 00:53:32,460 --> 00:53:36,040 and that's the reason she wants to get rid of you, and she won't stop... 763 00:53:36,527 --> 00:53:37,848 until she does. 764 00:53:40,661 --> 00:53:42,019 She can't do that. 765 00:53:43,061 --> 00:53:45,460 It's my bookshop. It's my home. 766 00:53:47,509 --> 00:53:50,672 People like Violet Gamart... 767 00:53:51,472 --> 00:53:54,045 have made me what I am, Mrs. Green. 768 00:53:54,808 --> 00:53:57,693 Thanks to her connections and acquaintances, 769 00:53:57,902 --> 00:54:02,421 Mrs. Gamart is a very powerful woman, does that not concern you? 770 00:54:09,094 --> 00:54:10,345 No. 771 00:54:15,002 --> 00:54:17,783 May I get back to the reason for my visit? 772 00:54:20,424 --> 00:54:24,838 I am thinking of making a first order of Lolita... 773 00:54:25,534 --> 00:54:29,183 of 250 copies, which would be a considerable risk. 774 00:54:30,297 --> 00:54:34,361 Of course I'm not consulting you in a business sense, that would quite wrong. 775 00:54:34,535 --> 00:54:36,865 All I want to know before I put in the order 776 00:54:37,004 --> 00:54:39,888 is whether you think it is a good book, 777 00:54:40,757 --> 00:54:46,041 and whether you think it is right that I should sell it in Hardborough. 778 00:54:48,266 --> 00:54:52,436 I do not attach as much importance as you do, I dare say, 779 00:54:52,957 --> 00:54:55,355 to the notions of right and wrong. 780 00:54:56,294 --> 00:54:59,421 I have read Lolita, as you asked me to. 781 00:55:00,013 --> 00:55:01,611 It is a good book, 782 00:55:02,098 --> 00:55:04,704 and therefore I think you should try and sell it to the people of Hardborough. 783 00:55:04,844 --> 00:55:07,485 They won't understand it, but that's all for the best. 784 00:55:07,973 --> 00:55:10,094 Understanding makes the mind lazy. 785 00:55:36,438 --> 00:55:37,411 Thank you. 786 00:55:47,839 --> 00:55:49,784 Thank you, Mr. Brundish. 787 00:55:53,191 --> 00:55:55,102 Well, I've given you my opinion. 788 00:55:56,771 --> 00:55:59,864 Let me tell you what it is I admire 789 00:56:00,420 --> 00:56:01,984 about human beings. 790 00:56:02,889 --> 00:56:04,938 What I value most 791 00:56:05,738 --> 00:56:09,144 is the one virtue they share with gods and animals, 792 00:56:09,527 --> 00:56:14,880 and which I will therefore no longer refer to as a virtue. 793 00:56:15,019 --> 00:56:15,956 I mean... 794 00:56:17,972 --> 00:56:18,876 courage. 795 00:56:20,857 --> 00:56:22,701 And you, Mrs. Green... 796 00:56:24,333 --> 00:56:28,366 possess that quality in abundance. 797 00:56:32,953 --> 00:56:34,240 I would like... 798 00:56:36,220 --> 00:56:37,784 I would like to help. 799 00:56:42,719 --> 00:56:44,216 You make me believe... 800 00:56:45,814 --> 00:56:48,004 once more, in things... 801 00:56:51,166 --> 00:56:54,433 things I thought forgotten. 802 00:57:19,005 --> 00:57:22,204 Thank you for the tea, Mr. Brundish. Everything was delicious. 803 00:57:23,002 --> 00:57:24,602 Well, please... 804 00:57:25,401 --> 00:57:27,764 come again when you wish. 805 00:57:28,217 --> 00:57:29,851 And good luck with, um... 806 00:57:30,928 --> 00:57:31,935 Lolita. 807 00:57:33,430 --> 00:57:34,821 Yes, thank you. 808 00:57:35,342 --> 00:57:38,088 I mustn't let myself worry. "Where there's life, there's hope." 809 00:57:38,227 --> 00:57:41,633 God! What a horrifying thought. 810 00:57:47,750 --> 00:57:49,246 Yes. 811 00:57:52,580 --> 00:57:53,868 Thank you... 812 00:57:54,909 --> 00:57:56,925 for your advice, Mr. Brundish. 813 00:57:57,272 --> 00:57:58,525 My pleasure. 814 00:58:01,167 --> 00:58:04,710 Do you think Dandelion Wine will be coming soon? 815 00:58:05,580 --> 00:58:09,613 I must say I can't thank you enough for introducing me to Ray Bradbury. 816 00:58:10,516 --> 00:58:12,602 I'll have Wally bring it round. 817 00:58:15,799 --> 00:58:18,858 Or maybe I will bring it... 818 00:58:20,873 --> 00:58:21,811 to you. 819 00:58:25,565 --> 00:58:26,713 Well... 820 00:58:27,720 --> 00:58:29,250 I would like that very much. 821 00:59:12,663 --> 00:59:15,130 We've never had so many of the same one before. 822 00:59:17,457 --> 00:59:19,023 Such a long one! 823 00:59:20,169 --> 00:59:22,079 This book is already famous, Christine. 824 00:59:22,219 --> 00:59:24,026 Everybody has heard of it. 825 00:59:24,477 --> 00:59:28,823 Though I don't suppose they ever expected to be able to buy it here in Hardborough. 826 00:59:30,074 --> 00:59:33,550 What they won't expect is to find two hundred and fifty copies. 827 00:59:39,076 --> 00:59:41,197 You've really lost your head over this one. 828 00:59:43,143 --> 00:59:46,028 "4th of September, 1959: 829 00:59:46,271 --> 00:59:48,114 Dear Mrs. Green, 830 00:59:49,434 --> 00:59:53,744 I have in my possession a letter from John Drury & Co..." 831 00:59:55,655 --> 00:59:59,271 "...legal representatives of Mrs. Violet Gamart of The Stead, 832 01:00:00,347 --> 01:00:04,867 to the effect that the current state of your window display 833 01:00:05,006 --> 01:00:08,273 is attracting rather undesirable attention 834 01:00:08,446 --> 01:00:12,060 from both potential and actual customers. 835 01:00:13,033 --> 01:00:15,328 Their client likewise assures 836 01:00:15,468 --> 01:00:18,318 that she feels personally affronted 837 01:00:18,455 --> 01:00:22,800 by the fact that she, in her position as Justice of the Peace 838 01:00:22,941 --> 01:00:26,138 and Chairman of numerous committees, list enclosed herewith, 839 01:00:26,311 --> 01:00:30,448 must carry out her shopping expeditiously." 840 01:00:32,253 --> 01:00:33,645 "Dear Mr. Thornton, 841 01:00:34,236 --> 01:00:36,425 You have been my solicitor now for several years, 842 01:00:36,564 --> 01:00:38,893 which allows me to infer that 'acting for me' 843 01:00:39,102 --> 01:00:42,542 means 'acting energetically on my behalf.' 844 01:00:42,925 --> 01:00:45,602 Have you even seen the window display for yourself?" 845 01:00:47,131 --> 01:00:48,869 "Dear Mrs. Green, 846 01:00:49,007 --> 01:00:51,509 in response to your missive of the 5th of September, 847 01:00:52,240 --> 01:00:54,672 I have attempted on two occasions 848 01:00:54,811 --> 01:00:56,480 to approach your shop window, 849 01:00:57,348 --> 01:01:00,094 but found it impossible. People from all around..." 850 01:01:00,233 --> 01:01:02,109 - Understood? - Yes, Mrs. Green. 851 01:01:02,492 --> 01:01:03,989 "Dear Mr. Thornton, 852 01:01:04,786 --> 01:01:06,836 What exactly is your advice, then? 853 01:01:07,567 --> 01:01:10,034 Yours truly, Florence Green." 854 01:01:11,252 --> 01:01:13,964 "I think we should eliminate the agglomeration. 855 01:01:14,103 --> 01:01:17,266 Stop your customers from assembling 856 01:01:17,404 --> 01:01:19,836 in the narrowest part of the High Street 857 01:01:19,976 --> 01:01:22,096 before any formal complaint is made. 858 01:01:22,478 --> 01:01:25,084 And I also think we should put an end 859 01:01:25,224 --> 01:01:30,576 to the sale of this banal and sensationalistic novel by V. Nabokov 860 01:01:30,716 --> 01:01:33,948 that has given rise to so many complaints." 861 01:01:34,818 --> 01:01:36,452 Yes, Mrs. Green. 862 01:01:39,822 --> 01:01:41,560 "Dear Mr. Thornton, 863 01:01:41,942 --> 01:01:44,271 a good book is the precious distillation of a master's spirit, 864 01:01:44,409 --> 01:01:48,269 embalmed and preserved for the purpose of achieving a life beyond life, 865 01:01:48,406 --> 01:01:52,579 which is why it is undoubtedly a necessary commodity. 866 01:01:52,717 --> 01:01:55,428 Yours sincerely, Florence Green." 867 01:01:56,714 --> 01:01:58,173 "Dear Madam. 868 01:01:58,555 --> 01:02:01,754 With regard to your request for an express prohibition 869 01:02:01,894 --> 01:02:04,118 concerning Mrs. Florence Green..." 870 01:02:04,256 --> 01:02:08,497 "Dear Madam, with regard to your request..." 871 01:02:09,088 --> 01:02:14,545 "...we regret to inform you that, after having been duly advised... 872 01:02:14,718 --> 01:02:17,080 It would be best to drop this matter, 873 01:02:17,984 --> 01:02:22,781 as the reported crowds seem to have been curbed by the local police." 874 01:02:25,667 --> 01:02:28,066 "My deepest, deepest apologies, Mrs. Gamart". 875 01:02:50,171 --> 01:02:51,976 Why won't you come to London? 876 01:02:52,429 --> 01:02:53,854 I can't think of anything worse than living in London! 877 01:02:53,994 --> 01:02:55,767 You know how I feel about people. 878 01:02:55,905 --> 01:02:57,470 I mean, look at this, look at this! 879 01:02:57,609 --> 01:02:59,972 - It's absolutely stunning! - Well, I'm not staying here. 880 01:03:00,318 --> 01:03:01,813 What do you mean you're not staying... 881 01:03:01,953 --> 01:03:02,927 Where are you going? 882 01:03:03,065 --> 01:03:04,524 Oh, for goodness sake! 883 01:03:04,664 --> 01:03:08,035 Do you have to just keep storming off like a...? 884 01:03:20,026 --> 01:03:22,216 I'm just sick of people like Violet! 885 01:03:22,356 --> 01:03:24,267 - What? - I can't take it anymore, Milo! 886 01:03:24,509 --> 01:03:27,603 Wait. Just be careful, otherwise you're gonna slip! 887 01:03:27,882 --> 01:03:28,994 Hold on. Wait! 888 01:03:29,201 --> 01:03:30,488 Oh! 889 01:03:30,905 --> 01:03:33,268 What on earth are you doing sitting there, Florence? 890 01:03:34,138 --> 01:03:36,849 I... I don't know why I go out for walks. 891 01:03:36,988 --> 01:03:39,385 Walks are for pensioners, and I should get to work. 892 01:03:39,525 --> 01:03:40,846 Is there room on that step for me? 893 01:03:40,985 --> 01:03:43,315 - Oh, yes, of course. - I'm Kattie, Mrs. Green. 894 01:03:43,486 --> 01:03:45,677 - Florence. - Milo's told me so much about you. 895 01:03:45,817 --> 01:03:49,535 Kattie wouldn't believe that there were any nice spots in Hardborough, 896 01:03:49,674 --> 01:03:53,046 so I brought her out here to see for herself. 897 01:03:53,531 --> 01:03:56,417 And what is it that you do at the BBC, Kattie? 898 01:03:56,556 --> 01:03:58,502 - I work for the RPD... - Oh. 899 01:03:58,642 --> 01:04:00,553 Recorded Programs Department. 900 01:04:00,763 --> 01:04:03,368 Monitoring expenses... Not exactly exciting. 901 01:04:03,506 --> 01:04:04,933 Well... 902 01:04:05,071 --> 01:04:07,469 We've just been for lunch with Violet Gamart. 903 01:04:08,096 --> 01:04:10,772 We gave her a chance to not disapprove of us. 904 01:04:11,258 --> 01:04:13,553 Mrs. Gamart was very kind. 905 01:04:14,628 --> 01:04:15,881 Well, not really. 906 01:04:16,195 --> 01:04:18,767 I don't like kind people. 907 01:04:19,357 --> 01:04:21,304 Yeah, except for Florence. 908 01:04:22,624 --> 01:04:24,050 Don't flatter me. 909 01:04:31,173 --> 01:04:34,580 I get the feeling that you work less and less every day. 910 01:04:35,242 --> 01:04:36,700 Don't forget the BBC is a Corporation, 911 01:04:36,840 --> 01:04:39,481 and that your salary is paid for with public funding. 912 01:04:39,621 --> 01:04:40,871 Kattie deals with that. 913 01:04:41,183 --> 01:04:43,373 She is in charge of my expenses sheet. 914 01:04:46,468 --> 01:04:48,379 Well... 915 01:04:49,179 --> 01:04:50,847 Are you not cold, my darling? 916 01:04:51,125 --> 01:04:54,323 Perhaps it's time we ought to tootle off back to our humble abode 917 01:04:54,844 --> 01:04:57,764 and leave Florence alone, lost in her thoughts. 918 01:04:59,501 --> 01:05:01,552 I think I'll stay here a little longer. 919 01:05:01,970 --> 01:05:03,394 As long as I'm not bothering you. 920 01:05:03,532 --> 01:05:05,480 No, not at all. 921 01:05:24,282 --> 01:05:26,159 Milo told me you're a widow. 922 01:05:26,438 --> 01:05:28,349 Yes. Yes, I am. 923 01:05:28,974 --> 01:05:30,295 "A Widow". 924 01:05:31,374 --> 01:05:35,788 Such a strange, dark word, don't you think? 925 01:05:37,491 --> 01:05:39,540 My husband died, um... 926 01:05:39,749 --> 01:05:41,175 sixteen years ago. 927 01:05:43,990 --> 01:05:45,414 How did you meet? 928 01:05:46,110 --> 01:05:49,552 We met at a bookshop, actually. In London. 929 01:05:53,479 --> 01:05:55,842 We were in love from the first moment, 930 01:05:56,329 --> 01:05:58,102 We had to organize the, um... 931 01:05:58,345 --> 01:06:02,724 Organize and classify the poetry section together at Muller's. 932 01:06:09,083 --> 01:06:11,066 He used to read aloud to me every night. 933 01:06:12,178 --> 01:06:15,515 Pepys and George Eliot, and Thackeray... 934 01:06:16,626 --> 01:06:19,754 "Never give a lady a restive horse". 935 01:06:22,952 --> 01:06:24,656 We loved that one. 936 01:06:27,645 --> 01:06:29,313 We were very happy... 937 01:06:30,147 --> 01:06:33,310 Busy doing a million things and... Nothing. 938 01:06:34,492 --> 01:06:35,880 And then the war came. 939 01:06:36,403 --> 01:06:39,775 But I still have his letters, all his letters, and I... 940 01:06:40,226 --> 01:06:42,206 I can still... 941 01:06:43,389 --> 01:06:46,934 hear his voice in my head when I read them. 942 01:06:50,861 --> 01:06:53,540 Milo didn't do you justice when he described you to me. 943 01:06:53,781 --> 01:06:56,874 Oh, dear. Spare me from Milo's appraisal, 944 01:06:57,014 --> 01:06:59,169 I don't think I want to know what he thinks of me. 945 01:06:59,342 --> 01:07:01,845 I still don't know what he thinks of me. 946 01:07:04,000 --> 01:07:06,156 Or if he feels something for me. 947 01:07:07,683 --> 01:07:10,256 Or, for that matter, if he feels anything at all. 948 01:07:13,246 --> 01:07:15,054 I guess that's part of his thing. 949 01:07:16,686 --> 01:07:18,703 Keeping you guessing all the time. 950 01:07:21,240 --> 01:07:22,281 You know what they say: 951 01:07:23,116 --> 01:07:24,853 with that kind of man, you'll never know whether 952 01:07:24,993 --> 01:07:27,218 he's hiding a rich inner world, or... 953 01:07:28,956 --> 01:07:30,417 absolutely nothing. 954 01:07:36,323 --> 01:07:38,131 He will never read aloud to me. 955 01:07:50,678 --> 01:07:52,035 Aunt Vi! 956 01:08:00,029 --> 01:08:04,164 So your bill is already having its third reading. Excellent! 957 01:08:04,303 --> 01:08:07,919 And I have you to thank for all your inspiration, Aunt Vi. 958 01:08:08,230 --> 01:08:09,656 Whatever do you mean? 959 01:08:09,866 --> 01:08:12,090 The idea came to me during your party last spring. 960 01:08:12,332 --> 01:08:15,008 Your wonderful campaign in favor of an arts center 961 01:08:15,148 --> 01:08:17,336 could become a reality with a bill like this. 962 01:08:17,580 --> 01:08:20,326 And other communities could benefit as well from... 963 01:08:20,673 --> 01:08:22,968 philanthropists such as yourself. 964 01:08:23,628 --> 01:08:26,619 Well, I've only done what I felt was right. 965 01:08:29,084 --> 01:08:31,448 The Access to Places of Public Value Bill 966 01:08:31,586 --> 01:08:35,583 will make sure that town councils can acquire their historic properties 967 01:08:35,723 --> 01:08:37,808 by compulsory purchase for public use. 968 01:08:38,157 --> 01:08:40,069 - Isn't it wonderful? - Oh, 969 01:08:40,346 --> 01:08:42,571 I'm sure your father is smiling down on us from heaven 970 01:08:42,710 --> 01:08:44,588 with great pride at this very moment. 971 01:08:44,726 --> 01:08:47,575 I'm so glad we arranged to meet today, of all days. 972 01:08:47,716 --> 01:08:50,218 Precisely when the bill has been approved. 973 01:08:51,606 --> 01:08:53,449 Do you fancy fish for lunch? 974 01:08:53,624 --> 01:08:55,396 I know a wonderful place around the corner. 975 01:08:55,603 --> 01:08:58,453 I'm afraid living in Hardborough puts you off eating fish anywhere else. 976 01:08:58,594 --> 01:09:00,227 It's so fresh down there! 977 01:09:00,366 --> 01:09:01,688 It's so true. 978 01:09:01,965 --> 01:09:03,321 A spot of tea, then? 979 01:09:03,876 --> 01:09:05,094 Perfect. 980 01:09:05,406 --> 01:09:07,561 Then I shall continue with what I was doing. 981 01:09:07,839 --> 01:09:10,654 I have a sick friend who needs my attention. 982 01:09:10,932 --> 01:09:13,818 You're such a wonderful and generous woman, Aunt Vi. 983 01:09:20,699 --> 01:09:23,376 - -MRS. - Carry on with your work. 984 01:09:23,515 --> 01:09:24,905 Heads down. 985 01:09:26,295 --> 01:09:29,632 Eyes down. Keep... On with your work. 986 01:09:34,324 --> 01:09:36,202 No need to get up, children. 987 01:09:37,104 --> 01:09:38,321 I'm the Inspector. 988 01:09:38,460 --> 01:09:39,781 No, you're not. 989 01:09:40,997 --> 01:09:44,126 I'm sorry, I... I don't believe I know you. 990 01:09:44,439 --> 01:09:45,411 Mrs. Traill. 991 01:09:45,724 --> 01:09:47,010 The name is Sheppard. 992 01:09:47,601 --> 01:09:49,930 If you would be so kind, you may examine my certificate 993 01:09:50,070 --> 01:09:52,049 from the Ministry of Education Authority, 994 01:09:52,293 --> 01:09:55,178 which authorizes me, under the Shops Act of 1950, 995 01:09:55,629 --> 01:09:59,035 to visit any school where I have cause to believe 996 01:09:59,175 --> 01:10:00,566 that there are children studying 997 01:10:00,703 --> 01:10:03,032 who also engage in some sort of work. 998 01:10:03,172 --> 01:10:04,424 Work? 999 01:10:04,667 --> 01:10:06,648 I can assure you they'd all love to have a job, 1000 01:10:07,308 --> 01:10:10,088 but outside of family businesses and newspaper deliveries, 1001 01:10:10,227 --> 01:10:12,417 you tell me what else awaits them out there. 1002 01:10:12,800 --> 01:10:14,017 And by the way, 1003 01:10:14,398 --> 01:10:17,318 I don't remember you ever visiting here before. 1004 01:10:17,630 --> 01:10:20,759 Well, due to staff shortages, our visits are not quite as frequent 1005 01:10:20,897 --> 01:10:22,394 as we would like them to be. 1006 01:10:23,089 --> 01:10:25,140 So who suggested you come this time? 1007 01:10:33,236 --> 01:10:37,894 There is only one who has a steady job after school. 1008 01:10:39,319 --> 01:10:41,997 Christine Gipping, who works regularly. 1009 01:10:42,760 --> 01:10:43,629 Where? 1010 01:10:46,201 --> 01:10:48,113 At the Old House bookshop. 1011 01:10:49,921 --> 01:10:51,484 Stand up, Christine. 1012 01:10:54,891 --> 01:10:56,907 If you'll excuse me. 1013 01:10:57,636 --> 01:10:58,819 This is the girl. 1014 01:10:58,958 --> 01:11:00,800 Miss, would you mind coming with me? 1015 01:11:11,886 --> 01:11:13,173 Good day. 1016 01:11:13,625 --> 01:11:14,633 Good day. 1017 01:11:32,845 --> 01:11:35,522 I don't want you to think I hold anything against you. 1018 01:11:36,077 --> 01:11:37,258 The law is the law. 1019 01:11:37,398 --> 01:11:39,136 That's the main thing I came to say. 1020 01:11:44,420 --> 01:11:46,088 Experience is important. 1021 01:11:46,713 --> 01:11:49,841 The dropouts all say they won't hire us without experience, but where can we get it? 1022 01:11:50,084 --> 01:11:52,831 But we always tell Christine that if she needs references 1023 01:11:52,970 --> 01:11:54,534 she only has to come to you. 1024 01:11:55,298 --> 01:11:58,426 Yes, of course. All she has to do is ask. 1025 01:11:59,399 --> 01:12:02,527 Christine's a wonderful girl, Mrs. Gipping, and I'm... 1026 01:12:03,570 --> 01:12:06,317 very, very, very fond of her. 1027 01:12:08,298 --> 01:12:12,642 But now she'll have an opportunity to concentrate on her studies. 1028 01:12:13,720 --> 01:12:15,666 She doesn't want to give up earning money. 1029 01:12:15,944 --> 01:12:17,717 No, of course not, but... 1030 01:12:18,481 --> 01:12:20,775 I suppose after what happened at the school, it's... 1031 01:12:20,915 --> 01:12:22,826 Well, we've been looking round a bit. 1032 01:12:23,104 --> 01:12:25,780 And we hope they'll be hiring her to work on Saturdays at the new bookshop. 1033 01:12:31,584 --> 01:12:32,941 New bookshop? 1034 01:12:33,252 --> 01:12:36,139 Yes, they will open very soon, you know, in Deben's. 1035 01:12:37,424 --> 01:12:38,780 The fish shop. 1036 01:12:49,970 --> 01:12:52,056 I had no idea. 1037 01:12:52,194 --> 01:12:54,907 You really must keep an eye on the competition, Mrs. Green. 1038 01:12:56,886 --> 01:12:59,007 You'll give Christine those references, won't you? 1039 01:13:01,335 --> 01:13:03,734 She had no way of knowing this, 1040 01:13:04,359 --> 01:13:08,600 but the new bookshop was not an enterprise like her own, 1041 01:13:09,191 --> 01:13:10,859 but an investment, 1042 01:13:11,104 --> 01:13:13,676 by the simple-minded Lord Gosfield, 1043 01:13:13,814 --> 01:13:18,263 on the advice of the General and Mrs. Gamart. 1044 01:13:30,358 --> 01:13:33,974 - Thank you for coming, Mrs. Green. - No need to thank me, Mr. Keble. 1045 01:13:35,780 --> 01:13:38,353 Do you realize how very little working capital 1046 01:13:38,527 --> 01:13:39,952 - you have at present? - Yes. 1047 01:13:40,091 --> 01:13:41,550 It's rather difficult not to notice. 1048 01:13:41,690 --> 01:13:43,566 I'd dare say things have taken quite a dip 1049 01:13:43,704 --> 01:13:45,511 in your business of late, haven't they? 1050 01:13:46,555 --> 01:13:48,571 But I thought you might like to know 1051 01:13:48,709 --> 01:13:51,144 there's a possible buyer for your shop. 1052 01:13:53,958 --> 01:13:55,315 Thank you very much. 1053 01:14:01,918 --> 01:14:02,892 Mr. Keble... 1054 01:14:03,552 --> 01:14:06,332 The shop is not for sale. 1055 01:14:07,201 --> 01:14:08,626 Message received. 1056 01:14:09,285 --> 01:14:10,432 Thank you for coming. 1057 01:14:10,711 --> 01:14:13,563 It has been an incalculable help. 1058 01:14:30,002 --> 01:14:30,906 Well... 1059 01:14:34,206 --> 01:14:35,805 I really shall miss you. 1060 01:14:37,648 --> 01:14:39,350 I don't want to go, you know? 1061 01:14:40,010 --> 01:14:42,097 I don't want to work in that other bookshop. 1062 01:14:43,034 --> 01:14:45,121 My mother, she simply doesn't understand... 1063 01:14:45,259 --> 01:14:48,526 No, please. You mustn't worry about that. 1064 01:14:49,082 --> 01:14:50,229 How can I not worry? 1065 01:14:50,473 --> 01:14:52,870 You can't run this place by yourself. 1066 01:14:53,393 --> 01:14:55,444 And no one in this village will help you. 1067 01:14:57,736 --> 01:14:58,779 No, I... 1068 01:14:59,127 --> 01:15:02,466 I shall manage, absolutely. I... I shall manage. 1069 01:15:05,836 --> 01:15:07,573 I do hope you'll come by 1070 01:15:08,060 --> 01:15:10,493 from time to time, in the evenings, and... 1071 01:15:10,771 --> 01:15:12,232 I won't have the time. 1072 01:15:14,976 --> 01:15:16,367 Yes. No. 1073 01:15:17,618 --> 01:15:19,914 No, of course you'll be... You'll be busy. 1074 01:15:23,318 --> 01:15:26,099 I... I've got something for you. 1075 01:15:31,625 --> 01:15:33,990 Now you won't have to wait until my funeral. 1076 01:15:37,985 --> 01:15:39,551 You're so kind, Mrs. Green. 1077 01:15:43,617 --> 01:15:45,077 You're so bloody kind! 1078 01:16:14,759 --> 01:16:17,992 Good afternoon, Florence... Mrs. Green. 1079 01:16:18,340 --> 01:16:19,730 Mr. Brundish. 1080 01:16:21,327 --> 01:16:24,004 How are things coming along, down there? 1081 01:16:25,603 --> 01:16:27,098 Um... 1082 01:16:30,539 --> 01:16:33,285 I... I think you know as well as I do, don't you? 1083 01:16:34,570 --> 01:16:37,107 Indeed, I do know. Some of it. 1084 01:16:39,193 --> 01:16:40,896 What do you intend to do? 1085 01:16:41,452 --> 01:16:42,600 Do? 1086 01:16:46,178 --> 01:16:48,299 Is there anything I can do? 1087 01:16:49,516 --> 01:16:50,629 Yes. 1088 01:16:59,004 --> 01:16:59,908 No. 1089 01:17:02,202 --> 01:17:03,176 Carry on. 1090 01:17:04,809 --> 01:17:06,721 That's what I was going to do. 1091 01:17:09,815 --> 01:17:11,517 Florence... 1092 01:17:12,664 --> 01:17:16,278 I would very much like to have met you at another time in my life. 1093 01:17:17,181 --> 01:17:19,372 In another life, altogether. 1094 01:17:23,264 --> 01:17:25,141 But I'm going to do what... 1095 01:17:25,836 --> 01:17:28,895 small thing is in my power to help you. 1096 01:17:34,144 --> 01:17:38,384 Mr. Brundish, it's... 1097 01:17:40,191 --> 01:17:42,798 It's very warming to hear and I... 1098 01:17:43,980 --> 01:17:46,761 so appreciate. I, um... 1099 01:17:48,324 --> 01:17:49,436 You mustn't... 1100 01:17:49,888 --> 01:17:51,696 - There's nothing you... - I... 1101 01:17:51,974 --> 01:17:55,727 I will have a word with her. I will talk to that woman. 1102 01:17:56,076 --> 01:17:58,161 She might just listen. She might... 1103 01:18:00,072 --> 01:18:02,854 put an end to this loathsome harassment. 1104 01:18:06,190 --> 01:18:07,754 You'd really do that? 1105 01:18:09,109 --> 01:18:10,430 Really? 1106 01:18:11,228 --> 01:18:13,627 Come out of your seclusion for me? 1107 01:18:14,463 --> 01:18:16,166 Indeed I will. 1108 01:18:18,320 --> 01:18:22,420 I don't know that it shall be of much use, but I'm willing. 1109 01:18:23,638 --> 01:18:26,140 I could just put a bullet through her, but... 1110 01:18:33,265 --> 01:18:35,802 ...I'm not sure that would be to your liking. 1111 01:18:40,843 --> 01:18:43,101 I don't know how to ever thank you. That's... 1112 01:18:44,421 --> 01:18:46,229 That's the most, um... 1113 01:18:49,774 --> 01:18:51,895 noble gesture... 1114 01:18:52,972 --> 01:18:55,127 anyone has ever made for me. 1115 01:20:12,669 --> 01:20:15,034 You work too hard, Florence. 1116 01:20:15,659 --> 01:20:18,231 I try to concentrate. Please, put these down. 1117 01:20:18,370 --> 01:20:20,907 They've only just come in and I haven't checked them yet. 1118 01:20:23,550 --> 01:20:26,504 Surely you have to succeed if you give everything you have. 1119 01:20:27,406 --> 01:20:28,553 I can't see why. 1120 01:20:29,145 --> 01:20:31,716 Everyone gives everything they have, eventually. 1121 01:20:32,482 --> 01:20:35,400 We all die. Dying is hardly success. 1122 01:20:35,540 --> 01:20:37,869 You're too young to bother about dying. 1123 01:20:39,710 --> 01:20:42,040 I believe Kattie might snuff it. 1124 01:20:42,631 --> 01:20:45,169 She... She wastes so much energy. 1125 01:20:45,376 --> 01:20:46,802 How is Kattie? 1126 01:20:48,747 --> 01:20:49,964 No idea. 1127 01:20:51,842 --> 01:20:54,448 As a matter of fact, she's left me. 1128 01:20:55,802 --> 01:20:58,409 She's, uh... She's gone to live with someone else. 1129 01:20:58,689 --> 01:20:59,731 In Wantage. 1130 01:21:00,981 --> 01:21:02,199 She's... 1131 01:21:03,138 --> 01:21:04,805 He works in the World Service. 1132 01:21:09,672 --> 01:21:12,696 I'm opening my heart to you. 1133 01:21:16,518 --> 01:21:18,326 We are having a special moment, aren't we? 1134 01:21:22,914 --> 01:21:25,869 I expect you've told everyone else in Hardborough who'd listen to you. 1135 01:21:26,007 --> 01:21:28,509 But it affects you particularly, 1136 01:21:28,649 --> 01:21:31,500 because I'll have so much more free time as of now. 1137 01:21:31,813 --> 01:21:35,879 I'll be able to work here, part time, as your assistant. 1138 01:21:37,059 --> 01:21:39,285 I guess you must miss that little girl. 1139 01:21:45,471 --> 01:21:47,452 Christine learned a great deal while she was here, 1140 01:21:47,591 --> 01:21:49,989 and she was extremely nice with the customers. 1141 01:21:50,129 --> 01:21:51,728 Not as nice as I can be. 1142 01:21:54,403 --> 01:21:55,585 So, um... 1143 01:21:56,489 --> 01:21:59,026 How much can you pay me? 1144 01:22:06,117 --> 01:22:08,168 I gave Christine twelve shillings and six pence a week, 1145 01:22:08,306 --> 01:22:11,331 and I don't feel able to offer any more than that at the moment. 1146 01:22:11,643 --> 01:22:13,554 If you're interested in the job, you may come by 1147 01:22:13,693 --> 01:22:16,022 in the afternoons for a few weeks and try it out. 1148 01:22:16,163 --> 01:22:17,414 Trial period. 1149 01:22:17,830 --> 01:22:19,881 But please only remember I didn't offer you the job. 1150 01:22:20,019 --> 01:22:22,486 - You asked yourself. - Has anyone ever told you 1151 01:22:22,626 --> 01:22:24,851 you have a marvelous pair of ankles? 1152 01:22:25,373 --> 01:22:26,831 Oh, do shut up. 1153 01:22:27,805 --> 01:22:29,160 Go home! 1154 01:22:51,405 --> 01:22:55,472 "Shower down thy love, O burning bright! 1155 01:22:56,480 --> 01:23:01,206 For one night or the other night Will come the Gardener in white, 1156 01:23:02,596 --> 01:23:06,038 and Gathered flowers are dead." 1157 01:23:06,558 --> 01:23:08,122 Christine! 1158 01:23:08,505 --> 01:23:10,070 You'd better watch out, Mr. North. 1159 01:23:14,622 --> 01:23:18,968 What unpleasant expressions they teach you in that school! 1160 01:23:19,315 --> 01:23:21,261 I didn't come here to see people of... 1161 01:23:21,643 --> 01:23:22,965 your sort. 1162 01:23:27,135 --> 01:23:28,388 Why, um...? 1163 01:23:29,985 --> 01:23:32,454 Why are you not helping Mrs. Green anymore? 1164 01:23:33,288 --> 01:23:34,574 She misses you. 1165 01:23:35,963 --> 01:23:38,849 She's got you, hasn't she? You're always in and out. 1166 01:23:43,644 --> 01:23:45,694 They say they won't let her keep the bookshop. 1167 01:23:46,007 --> 01:23:48,302 "They say"? Who say? You say? 1168 01:23:48,442 --> 01:23:49,902 You know very well who. 1169 01:23:50,596 --> 01:23:52,298 They have other plans for the Old House. 1170 01:23:52,473 --> 01:23:55,358 Why do you even care, you little shrimp? 1171 01:23:56,296 --> 01:23:57,896 They say she can't keep it, 1172 01:23:59,180 --> 01:24:00,361 they'll go after her. 1173 01:24:00,606 --> 01:24:01,927 They'll take her to court. 1174 01:24:02,274 --> 01:24:04,151 She'll have to swear to tell truth, 1175 01:24:04,360 --> 01:24:07,002 the whole truth and nothing but the truth. 1176 01:24:07,244 --> 01:24:11,138 Hm. Well, we must hope that it doesn't come to that. 1177 01:24:12,597 --> 01:24:15,517 I never had time to sit around when I was her assistant. 1178 01:24:16,107 --> 01:24:19,271 No wonder. You're a child. 1179 01:24:20,208 --> 01:24:21,252 Or a woman. 1180 01:24:22,259 --> 01:24:25,144 Neither of them have any idea how to relax. 1181 01:24:25,909 --> 01:24:27,299 You'd just better watch out. 1182 01:24:27,439 --> 01:24:30,184 I've come to get this. It belongs to my mum. 1183 01:25:24,857 --> 01:25:26,214 Thank you. 1184 01:25:34,135 --> 01:25:35,598 Give me a moment. 1185 01:26:01,873 --> 01:26:05,002 What a pleasant surprise, Mr. Brundish. 1186 01:26:05,697 --> 01:26:07,922 Um, please, have a seat. 1187 01:26:10,979 --> 01:26:12,093 Thank you. 1188 01:26:16,680 --> 01:26:18,314 I have come to ask you something. 1189 01:26:18,452 --> 01:26:20,572 I don't know if this is the proper way to do so, 1190 01:26:20,711 --> 01:26:22,242 but I can't think of a better one. 1191 01:26:22,484 --> 01:26:24,674 If you're not in the mood for questions, 1192 01:26:24,813 --> 01:26:26,482 you should say so now. 1193 01:26:27,802 --> 01:26:29,715 Would you like some tea? 1194 01:26:30,965 --> 01:26:33,919 I... I don't want your tea. 1195 01:26:34,613 --> 01:26:37,569 I want you to leave Florence Green alone. 1196 01:26:38,820 --> 01:26:41,844 - Did she ask you to come see me? - Certainly not. 1197 01:26:42,991 --> 01:26:46,848 She's simply a woman who wants to keep a bookshop. 1198 01:26:47,961 --> 01:26:49,873 If Mrs. Green has reason to complain, 1199 01:26:50,010 --> 01:26:52,167 I suppose she should turn to a solicitor. 1200 01:26:52,515 --> 01:26:55,642 Though I believe she's rather given to changing her legal advisors. 1201 01:26:55,780 --> 01:26:58,908 The bookshop is draughty, impossible to mortgage a second time, 1202 01:26:59,048 --> 01:27:00,543 and, from what I've heard, damp. 1203 01:27:00,681 --> 01:27:02,663 Leave her alone. The woman has done nothing to you. 1204 01:27:03,914 --> 01:27:05,304 Has it not occurred to you, 1205 01:27:05,617 --> 01:27:08,258 as someone who must be extremely concerned 1206 01:27:08,572 --> 01:27:10,866 about the welfare and the future of this place, 1207 01:27:11,177 --> 01:27:14,724 that a building of such historical interest could be put to a better use? 1208 01:27:15,106 --> 01:27:18,164 Old age is not the same thing as historical interest. 1209 01:27:18,302 --> 01:27:21,189 Otherwise you and I would be far more interesting than we are. 1210 01:27:21,397 --> 01:27:24,908 I repeat, I want you to leave my friend Florence Green alone. 1211 01:27:25,046 --> 01:27:26,542 Alone! 1212 01:27:32,518 --> 01:27:38,289 Well it appears your friend has failed to take the law into consideration, 1213 01:27:38,949 --> 01:27:42,077 something which I have observed on several occasions. 1214 01:27:42,250 --> 01:27:44,997 If that is the case, I can have nothing to say in the matter. 1215 01:27:45,276 --> 01:27:47,013 The law will have to take its course. 1216 01:27:47,152 --> 01:27:49,585 Are you referring to a law that didn't exist a year ago, 1217 01:27:49,724 --> 01:27:52,539 and that Parliament approved behind our backs? 1218 01:27:52,955 --> 01:27:55,458 I'm talking about an order for compulsory purchase. 1219 01:27:55,598 --> 01:27:57,648 Or an eviction, which is the proper term. 1220 01:27:57,788 --> 01:28:00,602 Did you put your precious nephew up to drafting that bill? 1221 01:28:00,847 --> 01:28:04,530 I won't deny my nephew's bill may affect the bookshop, 1222 01:28:04,670 --> 01:28:08,528 as it is essential the premises must have remained empty for five years. 1223 01:28:08,666 --> 01:28:11,621 That would undoubtedly apply to the Old House. 1224 01:28:11,898 --> 01:28:17,076 But there are so many regulations to be considered, Mr. Brundish. 1225 01:28:17,876 --> 01:28:21,283 Ordinary mortals like myself, and of course like you, 1226 01:28:21,769 --> 01:28:23,646 would hardly know where to begin. 1227 01:28:23,925 --> 01:28:26,427 I am in politics, and subsequently, 1228 01:28:26,567 --> 01:28:28,755 am fairly familiar with bureaucracy, 1229 01:28:28,894 --> 01:28:30,632 but this goes way beyond me. 1230 01:28:30,980 --> 01:28:35,360 We wouldn't even know how to find the right person to write to. 1231 01:28:35,568 --> 01:28:38,591 Madam, I know perfectly well who to write to. 1232 01:28:38,939 --> 01:28:41,685 Over the past years, if I hadn't made it my business to know, 1233 01:28:41,825 --> 01:28:44,258 I would have lost several hundred acres of marshes, 1234 01:28:44,397 --> 01:28:46,551 some farming land and two pumping mills. 1235 01:28:46,932 --> 01:28:50,514 This is why I am certain that, if nothing has been done so far, 1236 01:28:50,652 --> 01:28:53,710 we can still form a common front against them. 1237 01:28:55,102 --> 01:28:58,543 We can certainly think of ways of making the move easier, 1238 01:28:58,682 --> 01:29:00,038 if it is actually made. 1239 01:29:00,557 --> 01:29:03,339 There are still plenty of other places to let 1240 01:29:03,478 --> 01:29:06,257 in larger towns than Hardborough. 1241 01:29:06,398 --> 01:29:07,927 That's not what I'm talking... 1242 01:29:08,066 --> 01:29:10,847 You should be talking about what I am talking about! 1243 01:29:24,957 --> 01:29:26,904 I wish I could do something more. 1244 01:29:30,589 --> 01:29:33,127 I assume, then, that you intend to do nothing. 1245 01:29:41,780 --> 01:29:44,839 But you mustn't speak to me that way, Mr. Brundish. 1246 01:29:48,454 --> 01:29:50,851 You don't realize what you are saying. 1247 01:29:51,756 --> 01:29:54,328 You seem to think I'm an outrageous person. 1248 01:29:54,952 --> 01:29:56,100 Is that it? 1249 01:29:59,435 --> 01:30:01,661 I can't answer that question "yes" or "no." 1250 01:30:02,461 --> 01:30:06,006 I suspect that by "outrageous" you mean "unexpectedly offensive." 1251 01:30:06,145 --> 01:30:09,308 And the truth is that you have been fairly offensive, but also... 1252 01:30:11,741 --> 01:30:14,278 repulsive, Mrs. Gamart. 1253 01:30:15,286 --> 01:30:18,553 That is, you have behaved exactly as I expected. 1254 01:34:02,492 --> 01:34:04,334 Good afternoon, General. 1255 01:34:05,515 --> 01:34:07,568 You wouldn't like a book, would you? 1256 01:34:10,173 --> 01:34:12,017 Not exactly. Um... 1257 01:34:13,440 --> 01:34:15,108 I just came to say... 1258 01:34:17,577 --> 01:34:19,316 A good man has left us. 1259 01:34:25,049 --> 01:34:26,579 I believe... 1260 01:34:26,892 --> 01:34:29,881 you knew Edmund Brundish quite well, did you not? 1261 01:34:31,410 --> 01:34:32,696 I feel as though I did, but... 1262 01:34:32,834 --> 01:34:35,823 Well I never crossed words with him at all. 1263 01:34:36,867 --> 01:34:39,023 He was in the first mess, of course. 1264 01:34:40,447 --> 01:34:42,011 But not in the Suffolks. 1265 01:34:45,000 --> 01:34:47,677 He signed up for the Air Force, I believe. 1266 01:34:50,073 --> 01:34:51,569 He wanted to fly. 1267 01:34:52,751 --> 01:34:53,897 How odd. 1268 01:34:57,825 --> 01:35:01,578 It was also odd that he came to see us that very morning. 1269 01:35:02,308 --> 01:35:06,132 He wanted to speak to your wife, I imagine. 1270 01:35:06,931 --> 01:35:08,148 Yes, you're quite right. 1271 01:35:08,285 --> 01:35:10,442 Violet told me all about it. 1272 01:35:13,709 --> 01:35:17,706 He made a great effort to go see her... 1273 01:35:19,131 --> 01:35:21,807 to congratulate her on her idea. 1274 01:35:25,178 --> 01:35:29,036 I'm referring to the arts center. 1275 01:35:34,145 --> 01:35:35,850 Hm. I'm sorry I... 1276 01:35:36,196 --> 01:35:38,456 didn't get a chance to speak to him. 1277 01:35:41,445 --> 01:35:45,059 I must say, I would never have imagined him 1278 01:35:45,338 --> 01:35:48,015 being interested in art. 1279 01:35:50,342 --> 01:35:51,734 But, well... 1280 01:35:54,722 --> 01:35:57,017 A good man has left us. Hm. 1281 01:36:01,986 --> 01:36:05,393 Anyone could suffer an attack like that, if you, uh... 1282 01:36:06,123 --> 01:36:08,696 If you think about it. Hm. 1283 01:36:14,081 --> 01:36:17,001 You mustn't be late for your lunch party, General. 1284 01:36:20,269 --> 01:36:22,459 Leave my house and don't ever come back. 1285 01:36:25,169 --> 01:36:26,558 And please... 1286 01:36:27,394 --> 01:36:30,730 don't you or your wife ever again malign 1287 01:36:31,148 --> 01:36:33,339 a man who had more dignity... 1288 01:36:34,658 --> 01:36:36,501 sensitivity... 1289 01:36:38,064 --> 01:36:39,177 and compassion, 1290 01:36:39,420 --> 01:36:42,131 than either of you will have in your entire... 1291 01:36:47,831 --> 01:36:49,674 Don't ever say his name again. 1292 01:36:54,329 --> 01:36:55,790 And forget mine. 1293 01:37:02,117 --> 01:37:03,229 But she... 1294 01:37:04,861 --> 01:37:06,914 - Violet... - Leave! 1295 01:37:17,688 --> 01:37:20,328 So it seems that I have been evicted 1296 01:37:20,606 --> 01:37:22,622 by the city of Flintmarket. 1297 01:37:22,831 --> 01:37:25,717 As we mentioned during our last phone conversation, 1298 01:37:25,994 --> 01:37:27,975 it seems there is a new Parliament bill 1299 01:37:28,114 --> 01:37:29,886 l which allows Flintmarket Council 1300 01:37:30,025 --> 01:37:32,945 to take over ownership of the Old House. 1301 01:37:33,224 --> 01:37:33,953 Yes. 1302 01:37:34,544 --> 01:37:37,047 And I should like to know, if I may, 1303 01:37:37,358 --> 01:37:40,730 where the Council obtained the funds necessary 1304 01:37:40,870 --> 01:37:42,191 to throw me out. 1305 01:37:42,954 --> 01:37:45,771 They apparently found a benefactor. 1306 01:37:45,909 --> 01:37:48,969 What concerns me is if the Old House is 1307 01:37:49,106 --> 01:37:50,914 considered to be habitable or not. 1308 01:37:51,332 --> 01:37:54,565 If it turns out that it is unfit for human habitation, 1309 01:37:54,738 --> 01:37:56,963 or indeed subsidence is threatened... 1310 01:37:57,345 --> 01:38:00,126 Well, then it will be impossible to demand compensation. 1311 01:38:00,647 --> 01:38:01,723 You won't see a penny. 1312 01:38:02,349 --> 01:38:06,243 I'm inhabiting it, and I'm still human. 1313 01:38:08,745 --> 01:38:10,343 It's not even as damp as all that. 1314 01:38:10,482 --> 01:38:13,783 In the summer it's really quite dry, and in midwinter it's... 1315 01:38:13,924 --> 01:38:16,253 Here is an inspection of the cellars, 1316 01:38:16,531 --> 01:38:17,990 according to which, 1317 01:38:18,580 --> 01:38:21,257 the property is standing in half an inch of water. 1318 01:38:23,899 --> 01:38:26,576 Sorry, wh... What inspection? I... 1319 01:38:28,800 --> 01:38:31,546 I wasn't informed of any inspection, I don't think. 1320 01:38:31,683 --> 01:38:33,840 Apparently on several occasions 1321 01:38:33,979 --> 01:38:35,785 when you were absent from the property, 1322 01:38:35,925 --> 01:38:37,975 an expert in masonry and plastering, 1323 01:38:38,115 --> 01:38:40,131 a Mr. John Gipping, 1324 01:38:40,617 --> 01:38:45,135 was sent by the council to inspect the condition of the walls and the cellars. 1325 01:38:46,005 --> 01:38:49,028 John Gipping? Christine's father? 1326 01:38:49,792 --> 01:38:52,433 We assume he entered peaceably. 1327 01:38:52,573 --> 01:38:54,938 I don't remember letting him in myself. 1328 01:38:55,320 --> 01:38:58,900 Oh, your assistant, Mr. Milo North. 1329 01:38:59,698 --> 01:39:01,854 Everyone will assume he acted as your servant, 1330 01:39:01,993 --> 01:39:04,044 and was following your instructions. 1331 01:39:05,816 --> 01:39:07,103 Have you any... 1332 01:39:08,179 --> 01:39:09,256 comments? 1333 01:39:23,230 --> 01:39:25,315 - No. - What leaves us in a difficult position 1334 01:39:25,454 --> 01:39:29,277 is the fact that Mr. North has also signed a statement, 1335 01:39:29,450 --> 01:39:30,771 according to which, 1336 01:39:31,016 --> 01:39:32,822 the level of dampness in the property 1337 01:39:32,960 --> 01:39:34,526 has affected his health, 1338 01:39:35,186 --> 01:39:40,295 making him unable to accept any type of ordinary employment. 1339 01:40:16,999 --> 01:40:18,076 Why? 1340 01:40:20,855 --> 01:40:22,281 There is no why. 1341 01:40:23,881 --> 01:40:27,704 They asked me persistently, so, you know... 1342 01:40:27,947 --> 01:40:30,763 I just simply thought... I'd best do it. 1343 01:40:32,950 --> 01:40:34,933 Oh, if you're looking for a new assistant, 1344 01:40:35,489 --> 01:40:37,052 I understand Christine is available. 1345 01:40:37,192 --> 01:40:40,147 She, uh... She's no longer working at the new bookshop. 1346 01:40:40,668 --> 01:40:42,163 She... 1347 01:40:43,031 --> 01:40:45,847 She tried to sell Lolita to... to the vicar! 1348 01:40:48,489 --> 01:40:49,531 Florence! 1349 01:44:03,404 --> 01:44:05,491 Mrs. Green! Mrs. Green! 1350 01:44:05,733 --> 01:44:07,645 - Christine. - Mrs. Green. 1351 01:44:09,661 --> 01:44:11,017 Mrs. Green. 1352 01:44:11,155 --> 01:44:12,338 Bye. 1353 01:44:16,056 --> 01:44:17,099 Mrs. Green... 1354 01:44:17,238 --> 01:44:18,141 For years to come, 1355 01:44:18,801 --> 01:44:20,888 I will remember how she tried to smile 1356 01:44:21,027 --> 01:44:23,148 looking at the book I had in my hands. 1357 01:44:28,882 --> 01:44:30,829 Then, she realized 1358 01:44:31,036 --> 01:44:32,705 what I had done. 1359 01:44:57,034 --> 01:44:59,572 She had fulfilled the dream 1360 01:45:00,164 --> 01:45:02,423 and they'd snatched it away from her. 1361 01:45:03,672 --> 01:45:06,071 But what she possessed deep down 1362 01:45:06,210 --> 01:45:09,618 was something no one could ever take away from her: 1363 01:45:10,659 --> 01:45:11,947 her courage. 1364 01:45:18,480 --> 01:45:22,720 And it was that courage and her passion for books 1365 01:45:23,103 --> 01:45:24,979 that she bequeathed to me, 1366 01:45:25,778 --> 01:45:28,734 along with the Chinese lacquerd tray. 1367 01:45:43,260 --> 01:45:48,371 How right she was when she said that no one ever feels alone 1368 01:45:49,136 --> 01:45:50,596 in a bookshop. 1369 01:45:54,845 --> 01:45:59,845 Subtitles by explosiveskull 105549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.