All language subtitles for Yang chi aka The Bod Squad aka Enter The 7 Virgins.[German].1974.DVD-RRIP.XVID-CG.Filipo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,806 --> 00:00:30,233 So, now we fry the earthworm in the pan. - Okey dokey. 2 00:00:30,268 --> 00:00:34,748 Is it poisinous? - Try licking on its teeth and you know. 3 00:00:38,076 --> 00:00:39,739 So, now its soft enough. 4 00:00:41,233 --> 00:00:43,515 Come on, make a striptease. 5 00:00:48,751 --> 00:00:51,815 Man, this thing is big. - Almost as yours, but not as thin. 6 00:00:51,850 --> 00:00:55,920 The white vixens will get the bowels. These are a bit blunt. 7 00:00:55,974 --> 00:01:00,199 You think they will get sharper then? - Sure, but if the boss catches you youre fish-fodder. 8 00:01:00,200 --> 00:01:02,843 Ahh, hes in his bunk dreaming. 9 00:01:02,844 --> 00:01:08,012 Those pirate-pigs. Nothing to eat for two days. 10 00:01:10,775 --> 00:01:14,070 Those water buffalo will start to cram us. 11 00:01:14,071 --> 00:01:16,480 If they want to sell us we have to look good. 12 00:01:16,481 --> 00:01:21,460 The chinese lust after white vixens, especially virgins. 13 00:01:22,820 --> 00:01:25,218 But you are only white, Brenda. 14 00:01:25,885 --> 00:01:29,386 Do you really think theyll sell us. I don'tt want to become a slave. 15 00:01:29,387 --> 00:01:32,105 Stop whining. That doesnt make it any better. 16 00:01:34,281 --> 00:01:40,329 We have to come up with something. I don't want to be the tangerin for some fat mandarin. 17 00:01:41,196 --> 00:01:45,668 I don't care if fat or not. He has to be fast on the mattress. 18 00:01:45,669 --> 00:01:49,406 If he doesnt deliver, I'll rip his throng. 19 00:02:02,904 --> 00:02:07,601 Where did you fish this shit out? It tastes like grandpa under his left testicle. 20 00:02:09,060 --> 00:02:11,228 Shut up, or you get a refill. 21 00:02:15,636 --> 00:02:18,102 Couldnt you at least flavor this snakemeal? 22 00:02:18,103 --> 00:02:22,177 I did it like grandmothers cook-book. - Are you even able to read? 23 00:02:22,178 --> 00:02:24,839 Is this a requirement? 24 00:02:43,091 --> 00:02:44,376 Who was it? 25 00:02:47,149 --> 00:02:51,696 Who touched the girls? - I wasnt in there. - As was I, really. 26 00:02:51,697 --> 00:02:53,544 Liars! 27 00:03:08,964 --> 00:03:12,803 Listen up, shitfaces. If anyone else wipes his fingers on the girls... 28 00:03:12,804 --> 00:03:17,475 he can go home by foot. Got it? 29 00:03:17,476 --> 00:03:19,930 The girls are meant for boss Tiao. 30 00:03:19,931 --> 00:03:22,470 Anyone who objects can leave the boat right now. 31 00:03:22,671 --> 00:03:26,656 Sandbank ahead. - Strike the sails. Strike the sails 32 00:03:26,691 --> 00:03:31,041 Drop anchor. - Drop anchor. 33 00:03:32,554 --> 00:03:34,979 Hurry, out into the sun so you get some tan. 34 00:03:35,036 --> 00:03:37,493 Hurry. - Come on. - Lets go 35 00:03:37,494 --> 00:03:39,593 Next. - Hurry, hurry. - Asshole. 36 00:03:39,899 --> 00:03:42,974 Go in the dinghy. - Hurry. 37 00:03:44,025 --> 00:03:50,187 Karate, kisses, blonde cats 38 00:03:53,302 --> 00:03:55,043 Quiet! 39 00:03:59,754 --> 00:04:02,906 subs by Dia: daedia@ish. de 40 00:04:02,941 --> 00:04:03,963 Be quiet! 41 00:04:10,732 --> 00:04:15,248 Hey. Go and hide. Fast. The pirates are coming! 42 00:04:38,257 --> 00:04:41,758 starring: 43 00:04:55,719 --> 00:04:58,155 Written by: 44 00:04:59,414 --> 00:05:03,601 Camera: 45 00:05:03,602 --> 00:05:07,887 Produced by: Head-producer: 46 00:05:26,327 --> 00:05:31,205 Directed by: 47 00:05:32,356 --> 00:05:36,661 German dub: 48 00:05:38,176 --> 00:05:39,601 Lets go. 49 00:05:41,265 --> 00:05:42,771 Follow me. 50 00:05:43,706 --> 00:05:45,840 Away with the spinach. 51 00:05:45,875 --> 00:05:49,098 Lets party. Its a bank holiday, itss mothers day in africa. 52 00:05:49,133 --> 00:05:51,583 Take off your black clothes. This is no bereavement. 53 00:05:57,669 --> 00:06:01,628 Hey, wheres your boss. - In the cellar, doing his sports badge. 54 00:06:01,642 --> 00:06:03,681 Come on, don't play hard to get. - Please don'tt Jo-Lau. 55 00:06:03,716 --> 00:06:06,521 Ju-lau the captains here. He brought new girls. Only whites. 56 00:06:06,522 --> 00:06:08,464 Paws of! You stink! 57 00:06:08,805 --> 00:06:12,761 I would love to do her. - Wash your hands first! 58 00:06:18,666 --> 00:06:20,745 Come on, strip. The clothes will be laundried. 59 00:06:22,957 --> 00:06:25,618 Hey Captain. Did you de-louse them? 60 00:06:29,459 --> 00:06:31,427 Ju-lau! 61 00:06:33,561 --> 00:06:35,859 Let off! The girls don't concern you! 62 00:06:37,718 --> 00:06:40,903 Captain, bring the girls upstairs. 63 00:06:42,944 --> 00:06:45,910 Outsch, if you step on my feet again I will kick back. 64 00:06:49,389 --> 00:06:51,945 Off to the meat inspection. 65 00:06:51,946 --> 00:06:56,089 Faster! You shall go faster. You belong to me. 66 00:06:56,090 --> 00:06:59,095 Let me go you dirty bastard. - Don't meddle in my afairs! 67 00:07:01,887 --> 00:07:04,189 Bring the girls to the boss immedeately. 68 00:07:15,307 --> 00:07:16,869 Go inside. Its heated. 69 00:07:16,870 --> 00:07:17,870 Get in line and shut up! 70 00:07:33,609 --> 00:07:36,131 Look closely you can learn something here. 71 00:07:43,504 --> 00:07:48,610 This sex postion was out of style even in old egypt. - Don't dither, you'll all get a piece. 72 00:07:55,780 --> 00:08:01,553 Hey boss, I have some fresh meat. Without trichines, guaranteed. 73 00:08:05,438 --> 00:08:07,481 Piss off. 74 00:08:27,003 --> 00:08:30,001 I wanna see what I buy. Strip! 75 00:08:30,002 --> 00:08:33,014 Down with the rags. 76 00:08:37,419 --> 00:08:39,502 You never saw something unpacked, hmm? 77 00:08:59,362 --> 00:09:05,232 Hey boss. I never brought you such tight girls before. I want something extra for this. 78 00:09:09,466 --> 00:09:12,849 So, you think thats funny? - Yes, i want it doubled. 79 00:09:17,827 --> 00:09:21,953 Seems you have a speech defect. Gimme your tongue so I can cut it. 80 00:09:21,954 --> 00:09:26,615 No boss! - Hell only get half! Out! 81 00:09:33,893 --> 00:09:36,159 You monster! 82 00:09:56,273 --> 00:10:02,556 Kome-Me? - Yes! - Ying-poh should check if theyre still virgins. 83 00:10:02,557 --> 00:10:06,125 But before theyll get washed. Theyrre reeking. 84 00:10:06,126 --> 00:10:09,236 Just keep quiet childs. Well play along them for the time being. 85 00:10:09,237 --> 00:10:14,011 A bath isnt hazardous. Scrub well grandma Imm not made of marzipan. 86 00:10:20,425 --> 00:10:21,799 Thats good. 87 00:10:34,212 --> 00:10:36,468 Not only under the arm, grandma. 88 00:10:43,617 --> 00:10:47,122 What will happen if they discover we two arent virgins anymore? 89 00:10:47,123 --> 00:10:49,832 Perhaps theyll sell us to a nursery home. 90 00:10:50,720 --> 00:10:53,771 And what about us others. Are they going to rape us? 91 00:10:53,772 --> 00:10:57,902 Nonsense. I guarantee were out of here before they poke you. 92 00:10:57,903 --> 00:11:00,323 I gonna service the big boss until he couldnt get it up anymore. 93 00:11:08,643 --> 00:11:12,013 Tell me your names. - My name is Karen, this is my sister Donna. 94 00:11:12,014 --> 00:11:17,912 Brenda... Ann... and this is Celia. - My name is Kome-Me. 95 00:11:17,947 --> 00:11:23,635 Oh, thats a nice name and youre also nice. - Thanks, we have to go now. Come. 96 00:11:30,970 --> 00:11:35,348 Legs apart. Don't be shy. Okay, fold them again. 97 00:11:43,872 --> 00:11:48,238 What is she doing? - You have three guesses. 98 00:11:48,239 --> 00:11:50,530 Shes checking if shess still sealed. 99 00:11:51,400 --> 00:11:54,685 You can see this? - Just step on a mirror. 100 00:11:54,686 --> 00:11:58,057 Good. Stand up. Ahh, Kome-Me, where did you caught these white birds? 101 00:12:05,623 --> 00:12:09,804 Ying-poh, you shall check the girls. - Yes, I know. 102 00:12:09,839 --> 00:12:13,985 Theyre looking really fresh. Strip and lay down. 103 00:12:15,309 --> 00:12:17,532 You... right near her. 104 00:12:22,060 --> 00:12:24,329 Where are the white girls? - Over there. 105 00:12:32,535 --> 00:12:34,031 I need a ladder for you. 106 00:12:37,702 --> 00:12:39,236 Take it off. - No! 107 00:12:40,554 --> 00:12:43,439 Get lost. Ill unpack her myself. 108 00:12:43,440 --> 00:12:46,982 Come with me. - No, let my sister... 109 00:12:56,756 --> 00:13:00,046 Be quiet. Stay here. Nothing will happen to her. 110 00:13:19,878 --> 00:13:22,235 Brother... - Ssst. 111 00:13:22,236 --> 00:13:27,642 Why where you gone for so long? - I lived on an island the last two years. 112 00:13:28,643 --> 00:13:33,018 I developed a new fighting style. Now I can fight the gang. 113 00:13:33,019 --> 00:13:37,079 I cant stand it anymore. - Stop crying. I gonna get you out. 114 00:13:45,588 --> 00:13:47,617 Hands away or will you taste my thong? 115 00:13:50,038 --> 00:13:51,796 Let me go. 116 00:13:56,090 --> 00:13:59,521 What nice apples. 117 00:14:10,270 --> 00:14:12,987 I wanna cross the Gobi-desert on you. 118 00:14:16,738 --> 00:14:19,655 Now you gonna be real nice to me. 119 00:14:29,487 --> 00:14:32,929 Whos that? - One of the white girls he bought. 120 00:14:32,930 --> 00:14:35,532 Ju-Lau is gonna rape her. 121 00:14:36,499 --> 00:14:39,120 Stop moaning, you gonna like it also. 122 00:14:43,991 --> 00:14:46,375 Stop! 123 00:14:47,470 --> 00:14:50,257 Ko-pau what are you doing here? 124 00:15:00,233 --> 00:15:03,088 Now I gonna turn of your gas and hang you on the chinese wall. 125 00:15:16,561 --> 00:15:18,815 Get him! He cant get lost. 126 00:15:19,726 --> 00:15:20,690 Kill him! 127 00:15:20,691 --> 00:15:22,486 I wanna see him bleed. 128 00:15:36,160 --> 00:15:37,360 Damned dog! 129 00:15:38,907 --> 00:15:41,044 Its all your fault. You werent fast enough. 130 00:15:45,753 --> 00:15:51,419 Who... let... him... into... my... house? You... damned... sleepyheads. 131 00:15:53,062 --> 00:15:55,771 And now a word for you. Listen closely. 132 00:15:56,719 --> 00:15:58,831 Did you get it, you idiot? 133 00:16:00,795 --> 00:16:03,927 You all are of no use. 134 00:16:04,686 --> 00:16:09,677 For what do I pay you? Youre unable to fight a single man. 135 00:16:12,250 --> 00:16:16,574 I gonna cut your heads bald, so your hair wont block your sight anymore. 136 00:16:16,575 --> 00:16:18,986 Calm down and don't play the boogeyman. 137 00:16:19,855 --> 00:16:28,604 Kome-Me have the girls been checked? - Yes aunt fu. The two older ones arent virgins. 138 00:16:28,605 --> 00:16:34,046 You pigs. Jo-Lau, whos done this? - I dindtt touch them. Ask Jin-pau... 139 00:16:35,047 --> 00:16:37,470 nobody of us ever got to them. 140 00:16:37,471 --> 00:16:39,651 What did Jin-pau say? 141 00:16:39,652 --> 00:16:42,724 She thinks both of them arent virgins since a long time. 142 00:16:44,308 --> 00:16:48,232 Just keep in mind. Who touches them dies! 143 00:16:49,234 --> 00:16:52,243 Its good for your skin. 144 00:16:52,244 --> 00:16:54,945 Shes just picking your facial- and body-hair. 145 00:16:54,946 --> 00:17:00,885 If you just pick one of my hairs I gonna shave you with a rusty scythe. 146 00:17:30,183 --> 00:17:32,538 Hey Fang. These are big things, come over here. 147 00:18:00,310 --> 00:18:03,144 Be quiet. 148 00:18:04,348 --> 00:18:08,764 Man, Im feeling like a christmas tree stand in these old chinese rags. 149 00:18:11,835 --> 00:18:13,995 Hey Ann, look to the door. 150 00:18:14,952 --> 00:18:17,320 Weve been watched. Sneak over there. 151 00:18:19,263 --> 00:18:20,523 Ready! - Go! 152 00:18:32,476 --> 00:18:35,296 I always thought the chinese only eat rotten eggs. 153 00:18:39,276 --> 00:18:40,376 Stop! 154 00:18:42,313 --> 00:18:44,218 You, come here. 155 00:18:45,026 --> 00:18:46,651 Me? - Yes! 156 00:18:59,094 --> 00:19:01,173 I wont bite! 157 00:19:02,338 --> 00:19:03,741 Follow me! 158 00:19:09,281 --> 00:19:10,816 Karen... 159 00:19:14,671 --> 00:19:18,460 This woman is a stonecold devil. 160 00:19:30,446 --> 00:19:33,595 Look at me. Whats your name girl? - Karen! 161 00:19:34,972 --> 00:19:38,766 Theres nothing to fear. Look out! 162 00:19:40,313 --> 00:19:45,057 I like you. If you follow my orders you can have a great life here. 163 00:19:45,802 --> 00:19:47,196 Understand? 164 00:19:59,321 --> 00:20:00,229 Dirty whore! 165 00:20:00,230 --> 00:20:02,942 You prefer men. 166 00:20:03,394 --> 00:20:05,435 But nobody will have you! 167 00:20:06,836 --> 00:20:10,056 If you wont obey my rules, I cut you till you resemble a scarecrow. 168 00:20:10,607 --> 00:20:11,676 No! 169 00:20:27,215 --> 00:20:29,584 Next time I will cut deeper. 170 00:20:32,442 --> 00:20:34,514 Take away your hands! 171 00:20:56,920 --> 00:20:59,291 Jo-fu Im here to fetch the girl. 172 00:21:00,110 --> 00:21:01,156 Ju-lau wants to see her! 173 00:21:03,513 --> 00:21:06,769 Who told him shes here? - Nobody, he only ordered me to fetch her. 174 00:21:06,770 --> 00:21:09,935 If you lie to me... - No, he don't know shess here. 175 00:21:09,970 --> 00:21:12,507 I only came to warn you, before he starts searching for her. 176 00:21:12,508 --> 00:21:14,301 You know what would happen then... 177 00:21:14,926 --> 00:21:16,439 Kame-me! 178 00:21:18,766 --> 00:21:20,265 Come here. 179 00:21:26,222 --> 00:21:27,968 Don't touch me! 180 00:21:34,758 --> 00:21:37,800 Thank you Kome-Me. - How did the pirates capture you? 181 00:21:38,730 --> 00:21:42,191 We were on our way to Australia. The british government hired us. 182 00:21:42,192 --> 00:21:44,447 They arent enough woman there. - And your parents? 183 00:21:44,448 --> 00:21:47,517 They are dead. 184 00:21:47,682 --> 00:21:50,980 The others also are orphans. Thats why we emigratet. 185 00:21:50,981 --> 00:21:53,411 On our way the pirates seized our ship. 186 00:21:53,412 --> 00:21:58,523 They brought us here and sold us to your people. - Those bandits arent my people. 187 00:21:58,524 --> 00:22:02,187 So, I don't understand why you are here. 188 00:22:03,877 --> 00:22:07,138 Two years ago my brother fled the gang. 189 00:22:07,139 --> 00:22:11,604 So they took me. I could have flown if I only wanted, but... 190 00:22:11,605 --> 00:22:16,457 I can help Ko-pau better from the inside. 191 00:22:16,458 --> 00:22:18,687 He swore revenge to the gang. 192 00:22:18,688 --> 00:22:21,221 Why doesnt the gouvenour interfere? 193 00:22:21,222 --> 00:22:25,304 His officials are friendly with Ju-lau. They get hush-money from him. 194 00:22:25,305 --> 00:22:28,378 And the townsfolk are cowards. They are only a few on our side... 195 00:22:28,379 --> 00:22:33,425 and fight with us. Some Karate-fighters and Kung Fu-experts. It wont be long... 196 00:22:33,426 --> 00:22:36,212 till the fight starts. - Do you know Kung Fu? 197 00:22:36,213 --> 00:22:38,575 Yes, my father was a teacher in the arts. 198 00:22:41,918 --> 00:22:44,553 If you teach us we could fight at your side. 199 00:22:45,143 --> 00:22:48,983 You have to be patient. As long as youre here I will protect you. 200 00:22:48,984 --> 00:22:52,553 Nobody will touch you, because they fear the boss. 201 00:22:52,554 --> 00:22:55,844 He kills everyone not obeying his orders. Be patient, Karen! 202 00:22:56,846 --> 00:23:00,411 And what if they sell us? - This will take some time... 203 00:23:00,492 --> 00:23:03,916 my brother will free you before this happens. 204 00:23:47,556 --> 00:23:49,282 Whos there? 205 00:23:49,917 --> 00:23:52,676 Its me, Kome-Me. 206 00:23:56,595 --> 00:23:58,018 Come! 207 00:24:08,000 --> 00:24:11,713 The gang got even more mean and ruthless. We have to act fast. 208 00:24:12,948 --> 00:24:15,028 But we are hopelesly inferior to them. 209 00:24:15,029 --> 00:24:18,068 No, our friends are ready. They are waiting for the signal. 210 00:24:18,117 --> 00:24:21,149 Only Ju-lau and boss Tao are worthy adversarys. 211 00:24:21,150 --> 00:24:22,977 Against the others I would win hands down. 212 00:24:22,978 --> 00:24:26,578 But we have to save the girls also. Three of them are almost kids. 213 00:24:26,579 --> 00:24:28,013 On the roof! 214 00:24:31,383 --> 00:24:35,028 Good, but we have to wait for the right time. 215 00:24:35,029 --> 00:24:37,626 Send me a message if everythings ready. 216 00:24:44,381 --> 00:24:45,940 Theres someone on the roof. 217 00:24:45,941 --> 00:24:47,716 Right above you. 218 00:24:47,717 --> 00:24:49,327 Slowly. 219 00:24:49,328 --> 00:24:50,395 Quiet! 220 00:24:56,137 --> 00:24:57,474 Now. 221 00:25:33,849 --> 00:25:36,298 Ko-pau? - Do you know him? 222 00:25:37,085 --> 00:25:41,408 Its one of boss Taoss man. - Hmmh. Seems like they observe you. 223 00:25:41,409 --> 00:25:44,903 Now go back. Send me a message if you need help. 224 00:25:44,904 --> 00:25:45,904 But how? 225 00:25:48,149 --> 00:25:50,002 Use the dove. 226 00:25:54,541 --> 00:25:55,737 Here. Take her. 227 00:25:56,156 --> 00:26:01,066 - Ok, if she comes back with the red band on her foot I need your help. 228 00:26:07,432 --> 00:26:10,021 Drop your junk elsewhere. - Get him! 229 00:26:15,072 --> 00:26:18,412 Whats in there? - Its blood. - Be careful. 230 00:26:18,413 --> 00:26:21,503 Feng and Wang. Carry them inside. 231 00:26:24,338 --> 00:26:27,992 This bastard. I will skin him alive. 232 00:26:27,993 --> 00:26:33,264 Ju-lau! - Yes. - Get them here. I gonna part their hair with the sword. 233 00:26:33,265 --> 00:26:35,193 Come! 234 00:26:39,349 --> 00:26:43,132 Kao-fo, where are the white girls and Kome-Me? 235 00:26:43,133 --> 00:26:45,175 Shes giving them dancing lessions. 236 00:26:52,848 --> 00:26:56,371 Boss Tao, were in our dacing lessions. - Good, really good. 237 00:26:56,372 --> 00:26:58,178 Don't let me interupt you. Go on. 238 00:26:58,179 --> 00:26:59,395 One, two, three! 239 00:27:22,013 --> 00:27:25,593 Hey, come here! Im short-sighted. 240 00:27:28,093 --> 00:27:30,554 Youre a nice grab and have a full blouse. 241 00:27:30,555 --> 00:27:31,916 Is all this for real? 242 00:27:39,718 --> 00:27:42,827 Why so shameful. Do you want to be an old virgin? 243 00:27:43,920 --> 00:27:45,665 Kome-Me. - Yes. - Bring them to Jin-po. 244 00:27:45,666 --> 00:27:48,421 She should instruct them in mattress karate. 245 00:27:48,422 --> 00:27:52,776 Or do you know a better sport? - No, boss. 246 00:27:59,665 --> 00:28:05,273 You old dirty scumbag. Don't show of you impotent pfrrrzzzz! 247 00:28:15,170 --> 00:28:21,218 Kome-Me, I stepped on this sharp thing and it really hurts. 248 00:28:24,672 --> 00:28:26,923 Well continue tomorrow. You can leave. 249 00:28:32,224 --> 00:28:36,034 This is an olive stone. You know olives at your place? 250 00:28:36,035 --> 00:28:41,300 Yes, I even ate some. - How much longer will you talk about it? 251 00:28:41,942 --> 00:28:46,574 You can use this stones as a weapon. You can shot them. 252 00:28:46,575 --> 00:28:48,350 Shot them? But how? 253 00:28:48,385 --> 00:28:50,125 I gonna show you. 254 00:28:50,126 --> 00:28:53,277 Give me an olive. 255 00:28:53,278 --> 00:28:56,198 Here. - Thanks! 256 00:29:01,248 --> 00:29:03,661 What is she doing? - Shes chewing the olive. 257 00:29:09,484 --> 00:29:10,770 Did you see this? 258 00:29:12,204 --> 00:29:14,528 Kome-Me, I want to do this too. You have to teach me this. 259 00:29:18,439 --> 00:29:23,011 Ok, you know youre in grave danger. You have to learn to defend yourselves. 260 00:29:23,012 --> 00:29:24,012 But its not easy. You also need kungfu training. 261 00:29:24,013 --> 00:29:29,750 We gonna hit them to a pulp. - But you have to be careful so they wont discover us. 262 00:29:32,751 --> 00:29:35,384 Lets start with some breathing routines. 263 00:29:35,385 --> 00:29:37,805 Breathing right is most important. 264 00:30:31,899 --> 00:30:33,586 Stop! Someones coming. 265 00:30:35,919 --> 00:30:37,511 Clean up, fast! 266 00:30:56,520 --> 00:31:01,260 Kome-Me, the boss want to see you. And you get ready to position hour. 267 00:31:07,061 --> 00:31:08,953 Come with me. 268 00:31:34,971 --> 00:31:37,776 Now youll learn how chinese men make love. 269 00:31:37,777 --> 00:31:41,496 Just lay down and follow the moves of this girl. 270 00:31:41,497 --> 00:31:47,338 First we train the chinese knippers. Let your left leg circle. 271 00:31:48,339 --> 00:31:51,087 Ta-au get your fat ass up. 272 00:31:54,239 --> 00:31:59,853 Now turn around. Open and close... 273 00:32:02,414 --> 00:32:04,732 Now sit up. Turn your faces to me. 274 00:32:04,933 --> 00:32:06,399 Just magine sitting in front of your lover... 275 00:32:06,500 --> 00:32:10,177 stroking his... well, you know. 276 00:32:11,051 --> 00:32:14,459 Up and down... 277 00:32:17,631 --> 00:32:22,975 If all the chinese fuck this way, I don't get hw they reached 600 millions. 278 00:32:25,976 --> 00:32:31,473 Wait, I gonna help you. You lazy bitch. 279 00:32:32,474 --> 00:32:35,673 Sit up! 280 00:32:37,065 --> 00:32:40,302 And now the paradise-swing. Lay on your stomach... 281 00:32:40,303 --> 00:32:44,317 and cradle your man to the sweetest dreams. 282 00:32:44,318 --> 00:32:48,650 Shouldnt we train with them? - They need some practical advise. 283 00:32:50,310 --> 00:32:53,013 You don't belong here. Get lost. 284 00:32:56,371 --> 00:32:59,091 You have to obey, you horny retards. 285 00:33:11,521 --> 00:33:13,215 Blow on this! 286 00:33:15,553 --> 00:33:17,483 Get out you dirty pigs! 287 00:33:23,079 --> 00:33:25,740 You don't respect my age, you pig? 288 00:33:46,886 --> 00:33:49,165 Don't be so brutal. Hey you. 289 00:33:49,200 --> 00:33:51,444 I? - Yes, come here. Hmmmhh. 290 00:33:57,555 --> 00:33:59,387 Come, smell this. 291 00:34:01,973 --> 00:34:05,138 Now up with your ass! 292 00:34:08,018 --> 00:34:10,806 Throw some to me. 293 00:34:21,543 --> 00:34:24,305 Now the sideway tigh-break. 294 00:34:28,409 --> 00:34:31,331 Hey, don't sleep now. Imm not yet ready. 295 00:34:31,923 --> 00:34:35,557 Hes gone. - Our condolences. 296 00:34:53,068 --> 00:34:57,806 Yes, you really made progress. But nobody should know about this. 297 00:34:57,841 --> 00:35:01,007 We have to kill them. - But why. Theyre done for now. 298 00:35:01,008 --> 00:35:04,927 Please don't! - But I have to! 299 00:35:16,038 --> 00:35:18,216 Who did this? 300 00:35:18,217 --> 00:35:23,099 They tried to deflower Donna. I couldnt stop them any other way. 301 00:35:23,100 --> 00:35:26,297 Yen-Po, is this the truth? - Yes, it was this way. 302 00:35:26,332 --> 00:35:29,495 I tried to drive them away, but they wouldnt listen. 303 00:35:29,496 --> 00:35:31,772 They even hit me. Look here. 304 00:35:34,568 --> 00:35:39,241 Kome-Me, they deserved a penalty, but youve gone to far. 305 00:35:39,242 --> 00:35:42,761 Next time you let me do the punishment. 306 00:35:47,174 --> 00:35:50,556 You wont make my soldiers horny anymore. 307 00:35:50,557 --> 00:35:53,374 Down into the cellar. 308 00:35:58,254 --> 00:36:02,808 If you make my people crazy like this, you will bring a big margin... 309 00:36:02,809 --> 00:36:07,893 ...even if youre no virgins anymore. I will ride you soft myself. 310 00:36:08,928 --> 00:36:11,427 Listen Juan-Tau. This wont bring you far. 311 00:36:11,462 --> 00:36:16,011 Why not? - Just look at them. They don't have anything to offer. 312 00:36:16,012 --> 00:36:20,206 They will just lay like a board with a knothole on your matress. 313 00:36:20,207 --> 00:36:25,769 I could offer your more than this. - Good suggestion. You got nice apples. 314 00:36:25,770 --> 00:36:30,786 If you werent such a long cow. But ok, if we take one of the blondes also. 315 00:36:46,492 --> 00:36:49,964 This ones a treat, I like your mouse-teeth. 316 00:36:50,951 --> 00:36:54,066 Ju-Lau, those two belong to you. - Ohh, thank you! 317 00:36:54,067 --> 00:36:57,132 You can do whatever you want with them, but don't drill them. 318 00:36:57,133 --> 00:36:59,192 I just going to tickle them a bit. 319 00:37:05,617 --> 00:37:07,804 Go, take your clothes of. We play without them. 320 00:37:07,839 --> 00:37:09,669 I gonna freeze that way. 321 00:37:09,670 --> 00:37:12,505 Don't fear kid, I wontt let him touch you. 322 00:37:13,093 --> 00:37:18,049 And if he wants to bed me? - Be serious, he wont have anything left after me. 323 00:37:18,050 --> 00:37:21,444 But Im scared. - Shut up! 324 00:37:54,981 --> 00:37:57,356 You... this ways right. 325 00:38:20,177 --> 00:38:24,598 If I ever get free, I will scratch your ugly face. 326 00:38:25,421 --> 00:38:28,743 So I will have to cut your nails now. 327 00:38:34,308 --> 00:38:37,914 Hargh, just dither, I want to see your balls wiggle. 328 00:38:40,926 --> 00:38:44,532 They really jump out of your shirts. 329 00:38:48,445 --> 00:38:51,508 You horrid devil. 330 00:38:57,629 --> 00:39:00,337 My teeth are dripping at this view. 331 00:39:03,979 --> 00:39:08,269 When I see your titties shiver, my trousers starts to dither. 332 00:39:17,331 --> 00:39:18,556 You pig! 333 00:39:23,117 --> 00:39:24,927 I want to Julia. Open up. 334 00:39:26,636 --> 00:39:27,830 Yes, Kome-Me. 335 00:39:43,714 --> 00:39:47,534 Calm down! - Kome-Me. wheres my sister? 336 00:39:47,535 --> 00:39:50,114 Don't worry about her. She'll be allright. 337 00:39:56,949 --> 00:39:59,682 Stop crying. Everythings ok. 338 00:40:00,419 --> 00:40:03,854 What have they done to you? - He tried to "chinese wall" me... 339 00:40:03,855 --> 00:40:08,113 ...but fell from the ladder in round 2. - I want to get out! 340 00:40:10,468 --> 00:40:14,656 Stop whining. Be quiet. Youve got to keep yourself togeher. 341 00:40:14,657 --> 00:40:19,510 You shouldnt give up now. We have to train hard to upgrade your kung-fu. 342 00:40:19,511 --> 00:40:22,829 You gonna be sold soon. This day we will free ourselves. 343 00:40:22,830 --> 00:40:27,139 But you told us it would take a long time to learn. 344 00:40:27,140 --> 00:40:31,587 Thats true. So each of you will only learn one lesson. 345 00:40:31,588 --> 00:40:35,302 Nonsense. Ive got my own tricks to get along with those guys. 346 00:40:37,885 --> 00:40:39,795 Can you show it to us? 347 00:40:52,468 --> 00:40:55,045 Who knocked? - I did! 348 00:40:57,517 --> 00:41:01,645 So, what you think of this steamhammer? He wont ask any dumb questions anymore. 349 00:41:01,680 --> 00:41:06,470 Very good. Keep an eye at the door. Lets begin the training. 350 00:41:07,472 --> 00:41:13,375 Five nice white girls wait for their new master. 351 00:42:25,385 --> 00:42:29,846 Are virgins among them. - This is our gurantee. 352 00:42:39,320 --> 00:42:41,366 Lets hope theyre not just white but good-looking. 353 00:43:16,497 --> 00:43:19,396 Just look. They are all real beautys. 354 00:43:22,614 --> 00:43:24,701 We should go along for some time. 355 00:44:11,217 --> 00:44:15,035 This is Anna, 18 years, british and a virgin. 356 00:44:17,961 --> 00:44:20,734 The starting bid is 150 silver. 357 00:44:20,735 --> 00:44:28,080 180- 250- 300 358 00:44:28,081 --> 00:44:34,425 350- 400 and a goat. - Last bid 400 and a goat. Anything more? 359 00:44:34,426 --> 00:44:38,123 Sold for 400 and a goat. 360 00:44:38,124 --> 00:44:40,277 Donna, 16 years, virgin. 361 00:44:46,044 --> 00:44:47,912 Youre fired. 362 00:45:09,355 --> 00:45:13,201 Her price is at least 300 silver. - Shes worth it! 363 00:45:13,202 --> 00:45:16,020 I want her. 320. 364 00:45:20,227 --> 00:45:23,140 A dozen of diamonds and emeralds. Is this enough? 365 00:45:23,141 --> 00:45:25,710 Of course. Shes yours. 366 00:45:43,999 --> 00:45:47,393 Silvya, scotish, 18 years and virgin. 367 00:45:47,394 --> 00:45:50,490 Ahh, she doesnt look greedy. 368 00:46:05,464 --> 00:46:08,208 She makes me a big shagger. 369 00:46:10,643 --> 00:46:15,000 Minimum bid is 200 silver. - 220- 230- 240 370 00:46:15,001 --> 00:46:22,255 250- 280- 300 371 00:46:25,918 --> 00:46:27,406 400-500-600 372 00:46:27,407 --> 00:46:29,095 700-800-900-1000 373 00:46:29,096 --> 00:46:31,388 11-12-13-14 374 00:46:32,970 --> 00:46:35,297 I... I... I.. pay 2000! 375 00:46:35,298 --> 00:46:36,702 Sold! 376 00:46:38,635 --> 00:46:41,751 Shes beautyful. - But stubborn like a mule. 377 00:46:41,752 --> 00:46:44,969 Onto the dais. Dance. - Don't make such a air with your fan. 378 00:46:44,970 --> 00:46:48,553 I gotta have her. 379 00:46:51,179 --> 00:46:53,740 I wont dance you goat. 380 00:47:03,668 --> 00:47:07,314 Is this really needed? The older they got the more horny they are. 381 00:47:07,315 --> 00:47:10,128 You will be my favourite woman. 382 00:47:10,129 --> 00:47:13,666 Okay Fatso. But don't even think about cheating on me. Imm jealous! 383 00:47:13,667 --> 00:47:16,324 I give you 2000. - Sold! 384 00:47:34,612 --> 00:47:39,242 Youre a cute little guy. I'll always look up to you! 385 00:47:39,243 --> 00:47:42,278 Come Fatso, lets become thin air. 386 00:47:56,016 --> 00:47:59,439 Karin from London, 20 years old. 387 00:48:01,647 --> 00:48:04,721 Minimum 250 tael silver. 388 00:48:04,722 --> 00:48:07,176 300- 400- 500 389 00:48:09,302 --> 00:48:10,243 700 from me. 390 00:48:10,244 --> 00:48:14,042 Kome-Me Im in love with you such a long time. Kiss me! 391 00:48:14,043 --> 00:48:17,849 No, not here. - Lets go up to my room. 392 00:48:17,850 --> 00:48:20,515 Don't let us loose any time. Lets go. 393 00:48:20,516 --> 00:48:24,578 But somewhere else, into the cellar. Nobody bothers us there. 394 00:48:24,579 --> 00:48:27,413 The cellar. You really mean it? - Yes! 395 00:48:34,877 --> 00:48:38,180 Kome-Me, please tell me your favourite position. 396 00:48:38,181 --> 00:48:42,649 Don't you have one? So I will choose one, ok? Ohh, No 37... 397 00:48:53,776 --> 00:48:56,317 Please, don't do this. Look into your book. 398 00:48:57,645 --> 00:49:00,093 I don't like it when youre watching. 399 00:49:04,387 --> 00:49:06,380 Ahh, left leg over right shoulder. 400 00:49:07,940 --> 00:49:12,079 Kome-Me are you ready? Come to me, please. 401 00:49:14,529 --> 00:49:17,029 Now I know how to do it. 402 00:49:18,812 --> 00:49:19,942 Come on, or I forget it again. 403 00:49:23,370 --> 00:49:26,024 Kome-Me where are you? 404 00:49:43,488 --> 00:49:44,865 Guards, get me out of here! 405 00:50:05,917 --> 00:50:09,432 Look out, you. Get out of my way. 406 00:50:33,317 --> 00:50:35,864 You should save your strength for something better. 407 00:50:50,394 --> 00:50:53,014 Lets go inside. You want your room or mine? 408 00:50:53,015 --> 00:50:56,758 Not in the house. Ti-ao could find us. - Where else? 409 00:50:56,759 --> 00:51:01,129 Over there on the patio. - Ok, good. lets go. 410 00:51:01,130 --> 00:51:03,417 Quick. We don't have much time. 411 00:51:09,163 --> 00:51:11,333 Take of your clothes. Lay down. 412 00:51:37,739 --> 00:51:40,243 Now we can have real fun. 413 00:51:42,179 --> 00:51:44,315 Piss off! 414 00:51:44,763 --> 00:51:46,939 Don't be so rough. 415 00:51:57,665 --> 00:51:58,906 Now I got you. 416 00:52:02,456 --> 00:52:05,647 I don't paid so much for you for playing such games. 417 00:52:05,648 --> 00:52:09,965 Kome-Me, please help me. Don't leave me. 418 00:52:09,966 --> 00:52:12,973 Tell her to let me go. 419 00:52:18,234 --> 00:52:20,757 The others have been brought away in palanquins. 420 00:52:20,792 --> 00:52:24,958 I hope we can still find them. - I know where the buyers live. 421 00:52:31,129 --> 00:52:33,138 Karin, come here! 422 00:52:34,161 --> 00:52:35,751 This way! 423 00:52:39,405 --> 00:52:40,700 Run! 424 00:53:44,107 --> 00:53:45,281 We have to hurry. 425 00:53:45,316 --> 00:53:47,042 Coterie! No admittance. 426 00:53:48,440 --> 00:53:50,346 Hit him! 427 00:54:11,408 --> 00:54:14,025 Trot faster. I would gain more speed on foot. 428 00:54:33,851 --> 00:54:35,714 The target is always the small ones! 429 00:54:36,487 --> 00:54:38,609 No noise or youre dead. 430 00:54:52,833 --> 00:54:56,076 Ohh, its you. Never enter a palanquin. I got sea-sick 431 00:54:56,077 --> 00:54:58,251 The fat pig deserves punishment. 432 00:54:58,252 --> 00:55:01,465 Lets follow them. 433 00:55:04,519 --> 00:55:06,986 Hey, look out for those chuckholes. 434 00:55:09,272 --> 00:55:14,675 Stop, stop - Im getting dizzy. Who allowed you tocarry me around? 435 00:55:14,676 --> 00:55:18,518 Stop right now. Heres a speed-limit. Stop. 436 00:55:26,045 --> 00:55:29,570 Ah, you want to get me wet. - Do you need a piece of soap? 437 00:55:29,571 --> 00:55:33,178 Look out for the crocodiles. - Get me out, its so cold here. 438 00:55:36,412 --> 00:55:40,469 I... I... just want to stroke you. - I don't like your ghastly teeth. 439 00:55:40,470 --> 00:55:43,643 You will get used to them. 440 00:55:46,119 --> 00:55:48,318 Just be nice. 441 00:55:51,562 --> 00:55:52,787 Shh... Shit. 442 00:55:53,950 --> 00:55:56,832 Something fell down. 443 00:55:58,436 --> 00:56:01,782 I go up and get it. 444 00:56:04,682 --> 00:56:06,584 See you. 445 00:56:08,621 --> 00:56:12,421 Crap, every time I go to bed you fall. 446 00:56:12,422 --> 00:56:15,874 Wait, I gonna get you. 447 00:56:17,532 --> 00:56:19,630 Here it is! 448 00:56:23,063 --> 00:56:25,905 Celia... Celia 449 00:56:27,897 --> 00:56:31,484 There she is. - Hey Celia, come here. 450 00:56:37,761 --> 00:56:40,736 Has he gone naughty yet? 451 00:56:44,492 --> 00:56:47,174 Hide here and wait for me. 452 00:57:03,217 --> 00:57:05,627 One things sure... 453 00:57:06,468 --> 00:57:09,447 I will make her happy. 454 00:57:18,978 --> 00:57:21,677 So sweetheart, now hes standing. 455 00:57:22,878 --> 00:57:25,891 Who put the chamber pot here? 456 00:57:32,862 --> 00:57:36,274 Is the bride ready? - I will show you whos the master in the bedroom. 457 00:57:42,616 --> 00:57:46,537 Alone finally. I cant believe youre all mine. 458 00:57:46,538 --> 00:57:50,930 Oh, youre as nice as you are long. Kissi kissi on the nose. 459 00:57:50,931 --> 00:57:53,701 You know the saying: Big feet equals big shoes 460 00:57:57,155 --> 00:58:01,487 Now a litttle bit of sex-massage. Youre really cramped. 461 00:58:03,210 --> 00:58:05,470 You have to be fit for love. 462 00:58:16,728 --> 00:58:19,028 This is just the beginning. 463 00:58:22,100 --> 00:58:25,683 Can you hear how hes giving it to her? - He knows what he wants. 464 00:58:25,684 --> 00:58:30,053 Whats up Foo-Pan. Isnt she good? - Help me. 465 00:58:30,054 --> 00:58:32,696 Hold her back. 466 00:58:33,760 --> 00:58:35,917 This is my marriage. Get lost. 467 00:58:40,218 --> 00:58:43,307 Yeah, thats fun! 468 00:58:49,120 --> 00:58:52,049 Ah, she stole my manlyhood. 469 00:58:56,424 --> 00:58:58,595 Wheres my man? 470 00:58:58,596 --> 00:59:01,806 Partying alone is boring. 471 00:59:01,807 --> 00:59:06,406 Now lets go to bed my hero. - No I cant stand anymore. 472 00:59:08,514 --> 00:59:11,198 And now my favourite position. 473 00:59:15,715 --> 00:59:18,291 Who can do one can also do other things. 474 00:59:26,169 --> 00:59:29,617 My brother is here. This is my brother Ko-Pau. 475 00:59:29,665 --> 00:59:31,327 Where are the others? 476 00:59:31,428 --> 00:59:33,643 Still at their buyers. - No, Im already here. 477 00:59:33,744 --> 00:59:38,271 If Id knew you were so slow I would have partyed a it longer with my fatso. 478 00:59:38,572 --> 00:59:41,302 Brenda, this is my brother Ko-Pau. - A real guy finally. 479 00:59:41,303 --> 00:59:43,541 How did you loose the little one? - I made him still smaller. 480 00:59:43,542 --> 00:59:46,517 He wasnt a bad guy, but a bit obtrusive... 481 00:59:46,518 --> 00:59:48,659 ...so I threw him through the wall. 482 00:59:49,483 --> 00:59:52,994 She was sold to Li-Chung. - The bandits know about my old hut. 483 00:59:52,995 --> 00:59:56,966 Hide in the abandoned village, south of the city. 484 00:59:57,001 --> 00:59:57,683 Wait for me there. - Lets go. 485 00:59:57,684 --> 01:00:01,081 To-Pau, what about my sister? - Don't worry I'll bring her back. 486 01:00:01,082 --> 01:00:03,268 Come Karin. Hurry up! 487 01:00:16,198 --> 01:00:22,350 Don't fear. Nothing will happen to you. I just like seeing girls get undressed this way. 488 01:00:31,590 --> 01:00:33,539 What do you want here? Get lost! 489 01:00:35,296 --> 01:00:36,825 Stop. Not a step further. 490 01:00:39,084 --> 01:00:39,994 Stop! 491 01:00:44,171 --> 01:00:46,257 Let her go free right now! - Kill him! 492 01:00:56,939 --> 01:00:58,861 What do you want from me? 493 01:01:00,242 --> 01:01:03,808 Tell them to let her go! - But shes mine. Ivve bought her. 494 01:01:08,133 --> 01:01:10,823 Here, Ill buy her back. Will you let her go now? 495 01:01:13,584 --> 01:01:16,123 Thats fine by me, let her go. 496 01:01:21,080 --> 01:01:23,103 Stop them. Don't let them escape. 497 01:01:31,988 --> 01:01:34,825 Give her back to me or I will get you killed. 498 01:02:18,351 --> 01:02:22,464 Cha-Che. Ling Chung and the others are outside. They want their money back. 499 01:02:26,500 --> 01:02:30,159 This virgin is a devil. Look what she did to me. 500 01:02:32,995 --> 01:02:37,718 She threw me from a bridge. My legs are broken. 501 01:02:41,752 --> 01:02:46,255 She ruined my honeymoon with her attitude. 502 01:02:50,334 --> 01:02:53,400 She stole my nice teeth. 503 01:02:53,722 --> 01:02:56,461 I will punish them for all they did to you. 504 01:02:56,496 --> 01:02:58,001 I let them skin alive. 505 01:02:58,002 --> 01:03:02,607 Ju-Lao? - Yes sir. - Search them and bring them back. Right now! 506 01:03:24,384 --> 01:03:26,240 Youre awake? 507 01:03:26,504 --> 01:03:29,104 I cant sleep. 508 01:03:29,828 --> 01:03:31,770 Why not? 509 01:03:31,866 --> 01:03:33,556 I was thinking. 510 01:03:33,591 --> 01:03:35,247 About what? 511 01:03:35,707 --> 01:03:37,840 About you. 512 01:03:50,785 --> 01:03:54,216 You saved my life twice, in the last possible moment. 513 01:03:55,063 --> 01:03:56,756 This was my duty. 514 01:03:58,278 --> 01:04:01,739 But you risked your life for me. 515 01:04:03,441 --> 01:04:05,865 I also wanted to tell you something else. - Yes. 516 01:04:06,329 --> 01:04:10,824 Ive fallen in love with you. Back then in Tiaos house. 517 01:05:57,667 --> 01:05:59,744 Tell them to come as soon as possible. 518 01:05:59,745 --> 01:06:01,581 Tiaos men will probably find us soon. 519 01:06:01,582 --> 01:06:02,906 I gonna hurry 520 01:06:05,480 --> 01:06:07,992 Avoid the bigger streets. They surely will be watched. 521 01:06:07,993 --> 01:06:11,234 I keep an eye on them. I also try finding a boat... 522 01:06:11,235 --> 01:06:13,669 to bring you back to england. 523 01:06:15,681 --> 01:06:17,227 Ill be back in three days. 524 01:06:18,594 --> 01:06:22,333 Use the time to train. Nobody else but yourself can help you defend Tiaos men. 525 01:06:27,785 --> 01:06:29,978 Lets try this first lesson again. 526 01:06:29,979 --> 01:06:32,787 Watch my speed. Attention. 527 01:06:40,503 --> 01:06:42,269 Good! 528 01:06:42,270 --> 01:06:43,934 Jump! 529 01:06:54,634 --> 01:06:56,754 Great - and again! 530 01:06:57,858 --> 01:06:59,437 Up! 531 01:07:05,913 --> 01:07:09,221 You have to hit the red marks exactly. 532 01:07:14,848 --> 01:07:16,758 Ready. Attention. 533 01:07:17,759 --> 01:07:22,127 1- 2- 3- 4 FIVE! 534 01:07:26,350 --> 01:07:28,041 And position! 535 01:07:30,351 --> 01:07:32,598 Line! 536 01:07:34,170 --> 01:07:37,539 Triangle! 537 01:07:39,011 --> 01:07:40,657 Jump! 538 01:07:47,713 --> 01:07:50,191 KILL! 539 01:08:12,817 --> 01:08:15,111 If this is gonna go on I gonna get flat feet. 540 01:08:16,147 --> 01:08:19,172 Its important. Go on! 541 01:08:36,993 --> 01:08:39,470 Get Him! 542 01:08:46,399 --> 01:08:49,743 Let him hit first, so I can finish him. 543 01:08:50,409 --> 01:08:52,841 And now from the back. 544 01:09:03,521 --> 01:09:05,467 Now over to me. 545 01:09:08,145 --> 01:09:10,859 Finally something between my legs. 546 01:09:11,293 --> 01:09:14,471 Men are so weak nowadays. 547 01:09:19,851 --> 01:09:22,844 So and now let this poor boy go. He needs a bath to get up again. 548 01:09:31,014 --> 01:09:34,028 I only hope he is able to swim or else he will kiss the ground. 549 01:09:37,955 --> 01:09:42,497 You wanna eat something? - Yes, fried noodles and a cup of tea. 550 01:09:42,532 --> 01:09:44,541 Coming. 551 01:09:46,874 --> 01:09:48,839 Hey, is she the one? - Yes. 552 01:09:48,990 --> 01:09:51,031 Just bring her the poisioned tea. 553 01:09:52,023 --> 01:09:53,977 Here you go. Your tea. 554 01:10:02,168 --> 01:10:04,214 Many thanks. Good bye. 555 01:11:53,605 --> 01:11:57,712 If the water would be cleaner I would swim back to england. 556 01:11:58,013 --> 01:12:00,335 The bandits. Lets pretend we havnt seen them yet. 557 01:12:00,370 --> 01:12:03,093 Should we eat them up? - Yeah! 558 01:12:05,983 --> 01:12:07,992 Look at this, five feals at the water hole. 559 01:12:07,993 --> 01:12:11,240 We should show them our spores. 560 01:12:13,699 --> 01:12:15,597 Hurry! - The big one is yours. 561 01:12:17,792 --> 01:12:20,374 No, shes mine! - We could roll a dice about it. 562 01:12:20,418 --> 01:12:23,152 Put away your knifes before you cut yourselves. 563 01:12:23,153 --> 01:12:25,611 Stay away guys, or we cut something else. 564 01:12:25,945 --> 01:12:27,703 Look, how she trembles. 565 01:12:29,250 --> 01:12:31,520 Lay down your weapons or we kill ourself. 566 01:12:31,827 --> 01:12:35,415 Stop this. Theres no need to be scared. 567 01:12:36,220 --> 01:12:38,796 Okay guys, drop the swords. Lets go. 568 01:12:47,162 --> 01:12:49,542 Just do like youre embracing them. 569 01:12:52,348 --> 01:12:54,708 Hey you shouldnt kiss them but catch them. 570 01:12:54,709 --> 01:12:55,709 Lets help them. Come on now its our turn. 571 01:13:01,571 --> 01:13:03,201 Hey, they are dead! 572 01:14:08,224 --> 01:14:10,402 Come on. Skin him alive. 573 01:14:39,922 --> 01:14:41,579 Come and get some. 574 01:16:00,548 --> 01:16:01,894 Ready? 575 01:16:01,895 --> 01:16:02,899 Jump! 576 01:16:04,475 --> 01:16:05,600 Jump! 577 01:16:07,791 --> 01:16:09,344 Kill! 578 01:17:18,357 --> 01:17:20,932 Now I got you trapped. 579 01:17:21,949 --> 01:17:24,674 If you surrender you and the girls will stay alive. 580 01:17:24,675 --> 01:17:27,515 If not Ill cut you to little pieces. 581 01:17:56,929 --> 01:17:59,729 I hope Kome-Me and Paos friends will arrive soon. 582 01:18:00,420 --> 01:18:04,165 Those guys are totally drunk. Im scared... 583 01:18:04,166 --> 01:18:05,166 ...they gonna come to us. 584 01:18:06,203 --> 01:18:10,124 You will drown in your own tears someday. 585 01:18:11,127 --> 01:18:13,430 They feel like great heroes. I would kill them barehanded... 586 01:18:13,465 --> 01:18:15,641 .. if not for these ropes. 587 01:18:16,910 --> 01:18:21,699 Kome-Me will be back soon. I think they are real close right now. 588 01:18:24,618 --> 01:18:27,345 Now lets get them. - This is gonna be a feast. 589 01:18:29,986 --> 01:18:32,923 Leave me alone you stinking dwarf. Piss off. 590 01:18:32,924 --> 01:18:35,307 Look at those legs. 591 01:18:43,148 --> 01:18:45,623 Gimme the torch, I gonna heat her up. 592 01:18:46,770 --> 01:18:49,184 Show her which side one's bread is buttered on. 593 01:18:49,185 --> 01:18:52,146 Let the girls go cowardly dogs. 594 01:18:52,147 --> 01:18:53,855 Did he say something? 595 01:18:53,856 --> 01:18:57,436 Just ask him. - Speak more clearly if you have to say something. 596 01:18:59,569 --> 01:19:01,858 Piss of you pig. You smell from your throat. 597 01:19:01,859 --> 01:19:03,380 Hands off. Leave me alone. 598 01:19:06,195 --> 01:19:09,487 Hes an orphan. Just give him your breasts. 599 01:19:12,451 --> 01:19:15,912 Leave the gecko out of this. Or the WWF will sue me. 600 01:19:19,398 --> 01:19:21,130 Shes coming with me into the house. 601 01:19:56,260 --> 01:19:58,897 Yeah, thats nice and will relax your muscles. 602 01:20:02,058 --> 01:20:04,013 Brother! 603 01:20:13,450 --> 01:20:15,561 Its about time. - She caught me. 604 01:20:15,596 --> 01:20:18,232 Are our friends also here? - Theyll arive in a few hours. 605 01:20:18,233 --> 01:20:21,977 Karin was brought to Tao. - We have to get her out. 606 01:20:23,215 --> 01:20:24,728 Hurry up, Kome-Me. 607 01:21:13,642 --> 01:21:16,328 Hey Guys. Now I gonna get serious. 608 01:21:17,969 --> 01:21:19,232 Come here you... 609 01:21:22,848 --> 01:21:24,892 Anyone needs a light? - Im a non-smoker. 610 01:24:15,196 --> 01:24:16,914 Catch this! 611 01:26:03,809 --> 01:26:05,634 Catch me. 612 01:26:05,858 --> 01:26:07,282 You catch me. 613 01:26:07,283 --> 01:26:09,630 Kome-Me, I don't know how to thank you. 614 01:26:09,631 --> 01:26:12,441 You saved all of us. You helped us. 615 01:26:15,045 --> 01:26:16,997 I wish you a good trip back. - Thank you, Kome-Me. 616 01:26:17,812 --> 01:26:20,339 Farewell. - Good bye. 617 01:26:20,340 --> 01:26:22,865 Bye little one. - Goobye - Many thanks for all. 618 01:26:22,866 --> 01:26:26,792 ...and so on:) 619 01:26:31,985 --> 01:26:35,025 Donna, come aboard. - Farewell, Donna. 620 01:26:46,970 --> 01:26:48,342 Ko-Pao! 621 01:26:49,385 --> 01:26:52,038 Donna, come back. Where do you wanna go? 622 01:26:54,234 --> 01:26:56,798 Ko-Pao! 623 01:27:02,688 --> 01:27:07,120 Karin, I m not coming. I'll stay here 624 01:27:26,685 --> 01:27:29,772 Brenda, look at the captain. 625 01:27:31,369 --> 01:27:33,382 This is a real guy. 626 01:27:33,383 --> 01:27:35,353 Ease off the sheets. 627 01:27:37,393 --> 01:27:39,922 At last something tasty to nibble on. 628 01:27:41,623 --> 01:27:51,417 subs for cinemageddon by dia Daedia@ish. de 48578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.